All language subtitles for Perjanjian.Gaib.2023
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ترجمة: رأفت عبدالله
2
00:01:37,791 --> 00:01:41,336
أريد أن أصبح غنيا على الفور
3
00:01:41,419 --> 00:01:45,799
بدون ديون شخصية ولا عائلية
4
00:01:46,466 --> 00:01:49,135
أريد الحصول على وظيفة جيدة
5
00:01:49,177 --> 00:01:52,138
ليس في المشرحة
6
00:01:52,555 --> 00:01:53,681
انها على حق
7
00:01:53,765 --> 00:01:58,353
مهما كانت الوظيفة التي
سأحصل عليها أريد راتبا كبيرا
8
00:01:58,436 --> 00:02:01,397
لا يجب أن يكون المال من الراتب
9
00:02:01,564 --> 00:02:03,775
لنقل من القمار
10
00:02:03,817 --> 00:02:06,861
إنها على حق
11
00:02:06,945 --> 00:02:09,697
أريد منزلا جديدا
12
00:02:10,365 --> 00:02:12,075
منزل نملكه
13
00:02:12,826 --> 00:02:15,328
منزل لائق
14
00:02:17,122 --> 00:02:19,082
مثل القصر
15
00:02:19,624 --> 00:02:21,584
وأن ننجب أطفالا
16
00:02:22,710 --> 00:02:23,878
أتريد أن تتمنى ذلك ؟
17
00:02:23,878 --> 00:02:25,797
لسنا أغنياء بعد
18
00:02:25,839 --> 00:02:26,840
اسكتي
19
00:02:26,840 --> 00:02:29,509
لكنها على حق نريد
أن نكون أغنياء أولاً
20
00:02:29,926 --> 00:02:31,094
صحيح؟ فاحشي الثراء
21
00:02:31,177 --> 00:02:33,138
آمين -
آمين -
22
00:02:46,359 --> 00:02:47,777
إنها تمطر يا تي فلنذهب إلى المنزل
23
00:02:47,819 --> 00:02:49,028
تماسك
24
00:02:50,155 --> 00:02:51,156
تي
25
00:02:51,197 --> 00:02:52,365
ماذا؟ -
تي -
26
00:02:52,448 --> 00:02:53,408
انها تمطر
27
00:02:56,161 --> 00:02:59,205
انتهينا هنا
هيا بنا هيا بنا
28
00:03:02,542 --> 00:03:03,543
تعال
29
00:03:10,967 --> 00:03:12,427
لا أفهم
30
00:03:12,510 --> 00:03:15,013
اعتقدت أننا كنا نتمنى المال
ورزقنا بطفل بدلاً من ذلك؟
31
00:03:21,519 --> 00:03:23,354
لهذا عليك
أن تستمع لزوجتك
32
00:03:23,396 --> 00:03:24,606
أتستمع لي؟
33
00:03:26,191 --> 00:03:28,276
كنت تتجاهلني في السرير
34
00:03:28,401 --> 00:03:30,195
فلنرى ماذا ستفعل إذا تركتك
35
00:03:30,361 --> 00:03:32,071
لا تبكي علي
36
00:03:32,614 --> 00:03:34,866
لماذا لا يمكنك الاستماع لي؟
37
00:03:35,867 --> 00:03:38,286
هذا هو ما تحصل عليه
38
00:03:38,328 --> 00:03:39,996
عدت إلى المنزل مصاباً بالأنفلونزا
39
00:03:42,373 --> 00:03:43,374
تعال افتحي فمك
40
00:03:47,962 --> 00:03:49,380
شبعت
41
00:03:50,089 --> 00:03:51,341
مرة اخرى
42
00:03:59,474 --> 00:04:01,893
دعني أقرأ -
دقيقة -
43
00:04:13,529 --> 00:04:15,156
إعلان وظيفة
44
00:04:15,198 --> 00:04:20,662
مطلوب مقدم رعاية لسيدة
مسنة أصيبت بجلطة دماغية
45
00:04:21,913 --> 00:04:24,874
الراتب 8 مليون شهريا
46
00:04:24,958 --> 00:04:27,919
مع مكافآت
47
00:04:29,754 --> 00:04:31,297
صحيفة الأمس
48
00:04:31,381 --> 00:04:32,465
لا تزال جديدة
49
00:04:38,680 --> 00:04:39,681
لا
50
00:04:42,141 --> 00:04:44,352
سيدفعون راتباً كبيراً
51
00:04:44,394 --> 00:04:48,940
أفضل من
وظيفتك في المستشفى
52
00:04:49,732 --> 00:04:53,778
إذا قاموا بتعييننا فيمكننا
العيش في منزلهم
53
00:04:53,903 --> 00:04:55,697
لديهم الكثير من الأشياء باهظة الثمن
54
00:04:58,950 --> 00:05:00,159
لا اريد
55
00:05:00,201 --> 00:05:01,202
يكفي
56
00:05:01,619 --> 00:05:03,705
لا أريد أن أسرق
57
00:05:03,788 --> 00:05:08,334
سيتم طردي وإبلاغ الشرطة
58
00:05:10,503 --> 00:05:12,338
هذا مختلف
59
00:05:13,172 --> 00:05:14,841
انهم اغنياء
60
00:05:15,174 --> 00:05:17,927
لن يعرفوا إذا
أخذنا القليل
61
00:05:18,219 --> 00:05:19,262
على خلافك
62
00:05:19,345 --> 00:05:21,889
سرقت من
محفظة الجثة؟
63
00:05:21,931 --> 00:05:24,142
لم تكن المحفظة تحتوي
على أموال وتم طردك
64
00:05:25,435 --> 00:05:27,145
اصمت
65
00:05:28,813 --> 00:05:31,316
أعلم أنك بالداخل
66
00:05:31,649 --> 00:05:35,194
لا تتظاهر بأنك لا تسمعني
67
00:05:35,194 --> 00:05:38,364
سأعطيك أسبوعين
68
00:05:38,448 --> 00:05:42,869
إذا لم تدفع سأفعل أكثر
من قطع الكهرباء
69
00:05:42,952 --> 00:05:45,330
سأرميك في الشارع
70
00:05:45,371 --> 00:05:46,748
انا جادة
71
00:05:56,841 --> 00:05:59,886
هل سيوظفوننا بهذه السهولة؟
72
00:06:00,094 --> 00:06:03,681
لسنا المتقدمين الوحيدين
73
00:06:03,723 --> 00:06:04,724
لا تقلق
74
00:06:05,141 --> 00:06:06,517
أعرف ماذا سنفعل
75
00:06:07,977 --> 00:06:11,272
أخبرهم أنك عملت في المستشفى
76
00:06:11,314 --> 00:06:13,649
لكن لا تخبرهم أنك تعمل
كبواب في المشرحة
77
00:06:14,233 --> 00:06:19,113
لا تذكر أي
شيء عن طردك
78
00:06:20,406 --> 00:06:22,742
أخبرهم قصة أفضل
79
00:06:22,784 --> 00:06:25,745
كأنك استقلت
بسبب سياسة المكتب
80
00:06:26,662 --> 00:06:27,789
ولا تنسى
81
00:06:27,830 --> 00:06:29,332
من أين تخرجت؟
82
00:06:29,457 --> 00:06:30,625
تخرجت من
83
00:06:30,708 --> 00:06:32,585
أكاديمية التمريض
84
00:06:32,627 --> 00:06:37,215
لكن اضطررت إلى الاستقالة
بسبب الأزمة الاقتصادية
85
00:06:38,091 --> 00:06:44,430
حصلت على شهادة الثانوية العامة
وكنت أقوم برعاية والدي المسنين
86
00:06:46,474 --> 00:06:47,975
وثائقنا شرعية
87
00:06:48,351 --> 00:06:50,853
علينا أن نبدو أبرياء
88
00:06:51,312 --> 00:06:52,939
لا تتجول
89
00:06:53,356 --> 00:06:54,607
حسنا
90
00:07:07,787 --> 00:07:09,497
وصلنا
91
00:07:14,419 --> 00:07:15,628
شكراً
92
00:07:15,670 --> 00:07:17,004
شكرا
93
00:07:31,436 --> 00:07:33,438
المنزل ضخم
94
00:07:33,938 --> 00:07:34,981
جنوني
95
00:07:38,109 --> 00:07:41,696
كنت أعمل في مستشفى
ماردي لوريو لمدة عام
96
00:07:41,737 --> 00:07:44,323
اكتسبت الكثير من
المهارات
97
00:07:44,574 --> 00:07:47,910
كان علي أن أستقيل بسبب
98
00:07:50,246 --> 00:07:51,247
بسبب
99
00:07:51,998 --> 00:07:53,082
ماذا؟
100
00:07:53,166 --> 00:07:54,292
حسناً
101
00:07:54,333 --> 00:07:56,002
سياسة المكتب
102
00:07:59,589 --> 00:08:01,799
تخرجت من التمريض
103
00:08:01,841 --> 00:08:03,551
ليس خريجا
104
00:08:04,135 --> 00:08:07,472
كانت هناك اضطرابات مدنية
105
00:08:07,555 --> 00:08:09,599
كان غير محظوظ
106
00:08:11,017 --> 00:08:13,269
عشت في الشارع
107
00:08:16,689 --> 00:08:19,025
تجربتي؟
108
00:08:20,067 --> 00:08:23,946
اعتنيت بوالدي المسنين
109
00:08:23,988 --> 00:08:27,325
نعم أعرف عندما
يكون لديك والد معاق
110
00:08:27,408 --> 00:08:29,827
يتصرف مثل الأطفال
111
00:08:30,286 --> 00:08:31,621
عليك أن تكون صبوراً
112
00:08:31,621 --> 00:08:32,997
نعم ولكن الجدة مختلفة
113
00:08:33,080 --> 00:08:35,958
لدينا بعض القواعد
114
00:08:36,167 --> 00:08:37,585
هل ولدت في
115
00:08:38,586 --> 00:08:39,962
ليجي يوم الأربعاء؟
116
00:08:40,046 --> 00:08:41,714
هل الجدة تمارس الكيجاوين؟
117
00:08:58,272 --> 00:09:00,316
تم تعييننا؟
118
00:09:07,073 --> 00:09:08,074
نعم
119
00:09:18,000 --> 00:09:20,628
لماذا عليك إحضار كل شيء؟
120
00:09:20,711 --> 00:09:23,798
سيدة لاستي سوف تأخذهم
121
00:09:23,798 --> 00:09:28,219
لماذا كان عليك إرسال مدخراتنا
إلى والدتك بدلاً من دفع الإيجار؟
122
00:09:28,261 --> 00:09:30,596
والدتك عبء
123
00:09:31,389 --> 00:09:32,765
تستيقظ الجدة
في الساعة الرابعة صباحاً
124
00:09:32,807 --> 00:09:34,517
عليكم أن تكونوا جاهزين
125
00:09:34,559 --> 00:09:37,687
مهامك اليومية مكتوبة
في الورقة
126
00:09:38,604 --> 00:09:41,774
عليكم طهي الطعام
وتنظيفه وإعداد القرابين كل صباح
127
00:09:41,816 --> 00:09:44,318
ولا تنسوا حرق
البخور
128
00:09:46,195 --> 00:09:47,613
هذه غرفتكم
129
00:10:19,228 --> 00:10:22,648
عليكم وضع قرابين جديدة تحت
الشجرة في ساعات محددة
130
00:10:23,024 --> 00:10:24,025
تعال
131
00:10:30,114 --> 00:10:31,198
دجاج الجدة
132
00:10:31,240 --> 00:10:32,908
تحب سلالة سيماني
133
00:10:32,950 --> 00:10:35,494
نذبحهم للاحتفالات
134
00:10:35,536 --> 00:10:37,038
فلنذهب إلى غرفة الجدة
135
00:10:37,079 --> 00:10:38,289
قطة الجدة
136
00:10:38,289 --> 00:10:41,834
اطعموها بانتظام بين الساعة 3 صباحاً
وحتى 3 مساءً
137
00:11:00,645 --> 00:11:01,646
أمي
138
00:11:02,271 --> 00:11:03,898
هؤلاء هم الخدم الجدد
139
00:11:03,939 --> 00:11:05,650
أندري وواتي
140
00:11:05,691 --> 00:11:08,319
سوف يعتنون بك
141
00:11:08,569 --> 00:11:09,862
شكراً
142
00:11:18,454 --> 00:11:19,455
اتبعوني
143
00:11:47,692 --> 00:11:48,693
أمي
144
00:11:50,236 --> 00:11:51,696
علي المغادرة
145
00:11:51,779 --> 00:11:53,280
صباح الخير
146
00:11:53,989 --> 00:11:55,408
أتأخذين حمامات الشمس؟
147
00:11:55,491 --> 00:11:58,828
سأحضر لك زهور
الماجنوليا
148
00:11:59,078 --> 00:12:00,746
لا تزال طازجة
149
00:12:02,081 --> 00:12:05,668
لديك خدم جدد
150
00:12:06,669 --> 00:12:11,549
أنا تيدجو حارس الحي
والجدة
151
00:12:11,632 --> 00:12:12,633
أنا واتي
152
00:12:14,260 --> 00:12:16,387
هذا زوجي أندري
153
00:12:26,439 --> 00:12:28,649
هذا لك
154
00:12:29,024 --> 00:12:30,568
أحضرهم في وقت مبكر
155
00:12:30,609 --> 00:12:32,611
تأخرت اليوم -
نعلم -
156
00:12:32,820 --> 00:12:34,530
سوف أراك لاحقا يا أمي
157
00:12:35,114 --> 00:12:36,115
احترسي
158
00:12:42,621 --> 00:12:45,666
فلنغادر أيضاً
159
00:12:45,708 --> 00:12:47,293
ها أنت ذا -
شكراً -
160
00:12:48,544 --> 00:12:49,545
آسف
161
00:12:49,712 --> 00:12:50,671
المعذرة
162
00:12:50,755 --> 00:12:51,630
الجدة
163
00:12:51,672 --> 00:12:52,673
عذرا
164
00:12:57,636 --> 00:13:01,348
جدتي هذه هي الزهور الطازجة
165
00:13:23,579 --> 00:13:25,498
متى أصبت بالسكتة الدماغية؟
166
00:13:26,957 --> 00:13:31,170
لو كنت لا تزالين بصحة جيدة
لكان بإمكانك الحصول على رجل
167
00:13:31,212 --> 00:13:34,506
لا تزالين تبدين جميلة وشابة
168
00:13:41,931 --> 00:13:44,016
تناولي العصيدة
169
00:13:57,822 --> 00:14:00,366
اهتمي بشؤونك
170
00:14:05,412 --> 00:14:07,581
شبعتِ؟
171
00:14:09,917 --> 00:14:11,710
لا تريدين أن تأكلي؟
172
00:14:25,057 --> 00:14:27,309
كم عمرك؟
173
00:14:27,351 --> 00:14:31,105
بشرتك مشدودة
174
00:14:31,188 --> 00:14:33,190
قارني بشرتك ببشرتي
175
00:14:33,649 --> 00:14:35,609
بشرتك أكثر صحة
176
00:14:38,362 --> 00:14:40,364
ما هو السر؟
177
00:14:47,663 --> 00:14:48,956
ما الأمر؟
178
00:14:51,500 --> 00:14:53,252
لماذا تحدقين في النافذة؟
179
00:15:07,057 --> 00:15:09,393
لا أرى شيء
180
00:15:32,124 --> 00:15:35,127
الجدة
181
00:15:39,340 --> 00:15:40,341
الجدة
182
00:15:49,850 --> 00:15:52,269
من الأفضل
أن أتركك تستحمين بمفردك
183
00:15:52,311 --> 00:15:55,856
نادينا عندما تنتهي
184
00:17:40,169 --> 00:17:41,170
الجدة؟
185
00:17:44,506 --> 00:17:45,507
يا إلهي
186
00:17:45,591 --> 00:17:46,633
الجدة؟
187
00:17:46,717 --> 00:17:49,970
الجدة
188
00:17:50,054 --> 00:17:51,263
اهدئي
189
00:17:51,305 --> 00:17:52,264
اجلسي
190
00:17:55,726 --> 00:17:57,394
لا تقلقي
191
00:18:03,734 --> 00:18:05,402
انتظري
192
00:18:05,444 --> 00:18:07,196
فلنذهب
193
00:18:14,745 --> 00:18:16,205
تماسكي
194
00:18:16,246 --> 00:18:17,247
الجدة
195
00:18:17,581 --> 00:18:19,208
تماسكي
196
00:18:19,291 --> 00:18:20,375
أصبري
197
00:18:20,459 --> 00:18:21,752
تماسكي
198
00:18:25,798 --> 00:18:28,509
كيسان ارز 20 الف
199
00:18:31,261 --> 00:18:32,262
هل
200
00:18:33,097 --> 00:18:34,848
خدشتك سي بيلانج؟
201
00:18:35,182 --> 00:18:37,392
سي بيلانج؟ -
قطة الجدة -
202
00:18:37,476 --> 00:18:39,645
نسميها سي بيلانج
203
00:18:41,355 --> 00:18:42,731
شكراً
204
00:18:42,773 --> 00:18:44,149
اعذريني -
نعم -
205
00:18:45,609 --> 00:18:48,153
مرحباً
206
00:18:50,072 --> 00:18:51,615
احذري
207
00:18:51,657 --> 00:18:52,825
لديه العديد من الزوجات
208
00:18:52,866 --> 00:18:54,409
غبية
209
00:18:54,493 --> 00:18:57,246
ابلغي السيدة مارني
210
00:18:57,246 --> 00:18:59,498
إذا كان هذا المستهتر
المفلس يحاول إغواءك
211
00:18:59,832 --> 00:19:00,833
إنه خائف منها
212
00:19:01,792 --> 00:19:04,211
أتحبين العمل
في ذلك المنزل؟
213
00:19:04,586 --> 00:19:07,089
منزل الجدة داسا كبير جداً
214
00:19:08,132 --> 00:19:09,842
اسمها الجدة داسا؟
215
00:19:09,925 --> 00:19:12,928
لا أحد يعرف اسمها الحقيقي
216
00:19:13,011 --> 00:19:17,516
لكن جميع أطفالها
لديهم داسا في أسمائهم
217
00:19:17,558 --> 00:19:19,309
كم طفل لديها؟
218
00:19:19,768 --> 00:19:21,687
خمسة من الزوج الأخير
219
00:19:21,812 --> 00:19:24,690
كانت طفلتها الأولى الآنسة دوي
220
00:19:24,731 --> 00:19:27,025
توفيت عندما كانت في سن المراهقة
221
00:19:27,067 --> 00:19:29,027
منذ وقت طويل
222
00:19:29,111 --> 00:19:31,989
مات زوجها بعدها بوقت قصير
223
00:19:32,030 --> 00:19:33,407
قالوا: حزن القلب
224
00:19:34,241 --> 00:19:36,451
طفلتها الثانية كانت الآنسة آتا
225
00:19:36,493 --> 00:19:39,079
وكانت الأكثر إخلاصاً للجدة
226
00:19:39,413 --> 00:19:41,290
لكنها توفيت العام الماضي
227
00:19:41,331 --> 00:19:42,875
في عيد ميلاد الجدة
228
00:19:42,875 --> 00:19:43,917
نعم
229
00:19:43,917 --> 00:19:47,546
توفيت الآنسة دوي
في عيد ميلادها أيضاً
230
00:19:47,629 --> 00:19:49,464
طفلتها الثالثة هي الآنسة أستا
231
00:19:49,506 --> 00:19:51,175
الطفلة الرابعة هي الآنسة نوى
232
00:19:51,216 --> 00:19:53,385
والطفل الخامس هو السيد ساتا
233
00:19:53,468 --> 00:19:56,221
لكن لا أحد منهم متزوج
234
00:19:56,555 --> 00:19:58,849
الآنسة نوى لديها طفل
235
00:19:59,349 --> 00:20:01,435
قالوا أن الطفل متبنى
236
00:20:01,768 --> 00:20:03,478
لا اصدق
237
00:20:04,813 --> 00:20:05,814
لذا
238
00:20:07,441 --> 00:20:10,110
ألديها مرض وراثي؟
239
00:20:13,739 --> 00:20:16,950
أطفالها
يموتون في سن مبكرة
240
00:20:25,042 --> 00:20:31,173
إذا واجهت أي شيء
غريب فلا تنزعجي
241
00:20:31,215 --> 00:20:34,927
الأشخاص السيئين غالباً
يضعون تعويذة عليه
242
00:20:34,968 --> 00:20:36,970
لكن لا شيء ينجح
243
00:20:37,262 --> 00:20:41,558
بعض الناس قالوا
إن عمرها مئات السنين
244
00:20:42,434 --> 00:20:44,311
حاولوا إيذاءها عن طريق
إلقاء التعاويذ
245
00:20:44,353 --> 00:20:47,022
لكن لا شيء يقتلها
246
00:20:47,064 --> 00:20:50,525
تحتفظ بخزنة سحرية
247
00:20:50,609 --> 00:20:53,654
ثروة لمدة 7 أجيال
248
00:20:54,446 --> 00:20:56,156
إشاعة أم حقيقة؟
249
00:20:56,240 --> 00:20:57,491
حقيقة
250
00:20:58,200 --> 00:21:03,747
الأغنياء مثلها يحتفظون
بالذهب في منازلهم
251
00:21:04,248 --> 00:21:05,249
الكثير من الذهب
252
00:21:07,292 --> 00:21:09,670
ماذا لو تزوجتها يا جو؟
253
00:21:49,251 --> 00:21:50,961
أين كنت؟
254
00:21:51,003 --> 00:21:54,506
لماذا تركت جدتك في
حمامها؟
255
00:21:57,134 --> 00:21:58,635
سي بيلانج ماتت
256
00:21:59,177 --> 00:22:00,178
ماذا؟
257
00:22:00,220 --> 00:22:01,805
قطة الجدة
258
00:22:02,055 --> 00:22:03,056
يا إلهي
259
00:22:08,353 --> 00:22:09,354
وماذا؟
260
00:22:10,439 --> 00:22:11,982
لا اعرف
261
00:22:12,065 --> 00:22:14,985
ماتت عندما وصلت
262
00:22:18,405 --> 00:22:20,824
لا تدع الجدة تعرف
263
00:22:21,325 --> 00:22:24,828
من الأفضل إخفاءها أو دفنها
264
00:22:25,620 --> 00:22:29,583
إذا سألت
فلنتظاهر بأنه هرب
265
00:22:31,293 --> 00:22:33,545
لا تقلق سأتعامل مع الجدة
266
00:22:36,048 --> 00:22:38,008
لا يمكننا أن نسمح لهم بطردنا
267
00:22:43,388 --> 00:22:44,389
أسرع
268
00:22:50,937 --> 00:22:52,356
مرحباً
269
00:22:52,731 --> 00:22:54,524
أأنتِ باردة؟
270
00:22:55,942 --> 00:22:58,236
سأحضر ملابسك
271
00:22:58,320 --> 00:22:59,738
سأغيّرها
272
00:22:59,821 --> 00:23:02,616
دعيني أضعك تحت
البطانية
273
00:23:03,992 --> 00:23:05,619
انتظري سأعود
274
00:23:44,991 --> 00:23:47,828
سأعد لك وعاءً من
العصيدة الدافئة
275
00:23:47,869 --> 00:23:49,162
سأعود قريبا
276
00:26:08,093 --> 00:26:09,094
الجدة؟
277
00:26:09,636 --> 00:26:12,556
يتم التعتيم
278
00:26:13,139 --> 00:26:15,392
سوف يعود
279
00:26:16,893 --> 00:26:18,270
ها هي العصيدة
280
00:26:18,687 --> 00:26:19,980
لا تزال دافئة
281
00:26:38,206 --> 00:26:39,666
أندري
282
00:26:41,293 --> 00:26:42,877
أندري
283
00:26:50,343 --> 00:26:51,761
ماذا حدث؟
284
00:26:51,845 --> 00:26:53,471
الجدة
285
00:26:53,513 --> 00:26:54,848
هذا
286
00:27:15,327 --> 00:27:16,328
أين تذهب؟
287
00:27:16,369 --> 00:27:19,205
السيد ساتا يجب أن
يعرف
288
00:27:20,206 --> 00:27:21,750
لا تبلغ
289
00:27:21,833 --> 00:27:22,876
ماذا أفعل؟
290
00:27:22,917 --> 00:27:24,669
ربما ميتة
291
00:27:24,753 --> 00:27:26,046
تريد أن تتم مقاضاتك؟
292
00:27:58,870 --> 00:28:00,080
أهي ميتة؟
293
00:28:06,294 --> 00:28:09,881
أنا بواب في المشرحة
294
00:28:11,675 --> 00:28:15,261
لكنني أعرف الجثة
عندما أراها
295
00:28:17,263 --> 00:28:18,973
لا نبض
296
00:28:24,979 --> 00:28:26,356
سحقاً
297
00:28:33,613 --> 00:28:35,699
كيف فجأة
298
00:28:42,997 --> 00:28:44,999
ربما قام شخص بإلقاء تعويذة
299
00:28:50,630 --> 00:28:52,215
وفاتها غير طبيعية
300
00:28:52,298 --> 00:28:57,011
يخرج الدم من
عينيها وأنفها وفمها وأذنيها
301
00:28:57,053 --> 00:28:58,388
لا
302
00:28:58,388 --> 00:28:59,514
أتعلمين لماذا ماتت؟
303
00:28:59,556 --> 00:29:02,642
تركتها في حوض الاستحمام
لفترة طويلة
304
00:29:02,892 --> 00:29:04,144
أتلومني؟
305
00:29:04,227 --> 00:29:05,729
أأعطيتها الدواء الصحيح؟
306
00:29:12,110 --> 00:29:13,153
لا تتحرك
307
00:29:13,945 --> 00:29:15,864
أتريد أن تكون عاطلاً؟
308
00:29:15,905 --> 00:29:17,574
توضع في السجن؟
309
00:29:17,782 --> 00:29:19,784
ليس لدينا مال الطعام
310
00:29:20,160 --> 00:29:21,578
كيف نتحمل رشوة السُلطات
311
00:29:21,828 --> 00:29:23,788
ليس بالضرورة خطأنا
312
00:29:23,955 --> 00:29:25,623
ما قلته صحيحا
313
00:29:25,665 --> 00:29:26,875
شخص ألقى تعويذة عليها
314
00:29:27,876 --> 00:29:29,586
نحن فقراء
315
00:29:30,378 --> 00:29:32,756
سوف يلوموننا
316
00:29:34,299 --> 00:29:37,302
العدالة لا تنطبق
على الفقراء
317
00:29:53,151 --> 00:29:54,319
فلنترك المنزل
318
00:29:54,360 --> 00:29:55,570
خذي ما تحتاجينه
319
00:29:55,653 --> 00:29:57,322
ماذا؟
320
00:29:58,448 --> 00:29:59,824
فلنبحث عن كنزها
321
00:29:59,866 --> 00:30:01,534
كنز؟
322
00:30:01,826 --> 00:30:03,203
أأنت مجنونة؟
323
00:30:03,620 --> 00:30:07,791
إذا هربنا سوف يضعوننا في السجن
324
00:30:07,874 --> 00:30:10,168
وإذا وجدنا الكنز
لم نعد مشتبه بهم؟
325
00:30:10,210 --> 00:30:11,628
فلنبحث عنه
326
00:30:11,628 --> 00:30:13,463
وفكر في المخرج لاحقاً
327
00:30:13,546 --> 00:30:18,301
لن نسرق
328
00:30:19,302 --> 00:30:21,346
لا أريد أن أشارك
329
00:30:22,430 --> 00:30:23,640
استمع
330
00:30:24,182 --> 00:30:26,643
لا أحد يهتم بثروتها
331
00:30:26,935 --> 00:30:28,978
أولادها أين هم؟
332
00:30:29,145 --> 00:30:30,563
لا يهتمون بها
333
00:30:30,855 --> 00:30:32,941
يوظفون أشخاصاً
334
00:30:33,441 --> 00:30:35,443
ثق بي
هذه مكافأتنا
335
00:30:36,402 --> 00:30:39,280
لن نأخذهم جميعاً
336
00:30:39,697 --> 00:30:43,743
حصلت على كل ثروتها
من ممارسة السحر الأسود
337
00:30:46,329 --> 00:30:49,582
ألم تتعب من ديونك؟
338
00:30:49,833 --> 00:30:52,043
ندفع ديون والدتك
339
00:31:12,605 --> 00:31:14,315
ماذا سنفعل؟
340
00:31:14,357 --> 00:31:15,733
أريد أن أبحث في المنزل
341
00:31:15,817 --> 00:31:17,694
عن الخزنة
342
00:31:18,611 --> 00:31:20,947
ابق هنا
343
00:31:20,989 --> 00:31:22,448
غير عادل
344
00:31:22,490 --> 00:31:23,992
لا تشكو
345
00:31:35,503 --> 00:31:37,338
لا تتأخري
346
00:31:53,229 --> 00:31:54,647
آسف
347
00:33:56,310 --> 00:33:57,311
واتي
348
00:34:05,445 --> 00:34:06,446
واتي
349
00:35:09,175 --> 00:35:10,176
واتي
350
00:35:10,927 --> 00:35:11,928
واتي
351
00:35:19,352 --> 00:35:20,353
تي
352
00:35:20,603 --> 00:35:21,604
ماذا؟
353
00:35:21,646 --> 00:35:23,189
لماذا تأخرتِ؟
354
00:35:24,232 --> 00:35:25,233
انظري
355
00:35:36,619 --> 00:35:39,539
هناك شيئاً بالداخل
356
00:35:41,749 --> 00:35:43,960
فلنقبها مفتوحة
357
00:36:05,481 --> 00:36:08,276
مرت ساعتين
358
00:36:09,735 --> 00:36:11,279
لن يتزحزح
359
00:36:11,362 --> 00:36:13,656
توقفب عن التثاؤب
360
00:36:13,865 --> 00:36:16,033
اتثائب أيضا
361
00:36:17,702 --> 00:36:19,912
هذا وقت كبير
362
00:36:19,954 --> 00:36:21,581
أستطيع
انتظري
363
00:36:21,622 --> 00:36:22,874
في الأفلام يفعلوا ذلك
364
00:36:22,874 --> 00:36:23,875
انظري
365
00:36:23,958 --> 00:36:25,543
واحد اثنان
366
00:36:28,880 --> 00:36:30,381
لا يزال مقفلاً
367
00:36:33,843 --> 00:36:35,595
أهناك طريقة أخرى؟
368
00:36:35,970 --> 00:36:38,890
استخدم هذا الدبوس
369
00:36:38,931 --> 00:36:39,932
أنا تعب جدا
370
00:36:42,435 --> 00:36:43,436
صعب جدا
371
00:36:43,436 --> 00:36:44,937
أنا نعسانة جدا
372
00:36:48,608 --> 00:36:50,359
تتثائبين مرة أخرى
373
00:36:55,364 --> 00:36:56,866
تجعليني أشعر بالنعاس
374
00:37:00,161 --> 00:37:01,871
فلنفعل ذلك غدا
375
00:37:48,668 --> 00:37:49,669
تي
376
00:37:51,712 --> 00:37:52,713
واتي
377
00:39:53,709 --> 00:39:54,710
سحقاً
378
00:41:10,202 --> 00:41:11,579
واتي
379
00:41:15,916 --> 00:41:16,917
واتي
380
00:41:22,381 --> 00:41:23,591
واتي
381
00:41:33,642 --> 00:41:34,935
استيقظي
382
00:41:42,818 --> 00:41:45,070
هل نمنا؟
383
00:41:47,907 --> 00:41:49,575
حلّ الصباح
384
00:41:52,870 --> 00:41:56,665
تحركت الجدة من نفسها
385
00:42:04,173 --> 00:42:06,592
أين؟
386
00:42:21,273 --> 00:42:22,274
أين هي؟
387
00:42:27,363 --> 00:42:28,364
ماذا؟
388
00:43:34,263 --> 00:43:35,639
سيدي -
نعم؟ -
389
00:43:35,681 --> 00:43:36,765
أين الجدة؟
390
00:43:37,016 --> 00:43:38,434
لا أرى حمام الشمس
391
00:43:38,475 --> 00:43:40,144
ينبغي أن تكون كذلك
392
00:43:40,603 --> 00:43:42,021
ليست على ما يرام
393
00:43:42,062 --> 00:43:43,939
أرى -
إنها مريضة -
394
00:43:44,732 --> 00:43:47,318
ربما أزورها
395
00:43:48,944 --> 00:43:49,987
لا لا
396
00:43:50,029 --> 00:43:51,905
لا تقلق سآخذهم لها
397
00:43:51,947 --> 00:43:53,032
لا
398
00:43:53,073 --> 00:43:55,409
هذه وظيفتي
399
00:43:55,492 --> 00:43:57,536
ستغضب مني
400
00:43:57,578 --> 00:44:00,039
سيدي -
آنستي -
401
00:44:01,915 --> 00:44:03,751
الجدة ليست بخير؟
402
00:44:05,085 --> 00:44:06,128
ليست بخير؟ -
نعم -
403
00:44:06,170 --> 00:44:09,089
لا تناولت الإفطار
404
00:44:09,131 --> 00:44:10,883
انتهيت من إطعامها
405
00:44:12,676 --> 00:44:14,928
زوجك قال
أنها مريضة
406
00:44:15,346 --> 00:44:17,097
وقلت أنها تناولت الإفطار
407
00:44:17,306 --> 00:44:20,142
أهي مريضة
أم أنها تناولت الإفطار؟
408
00:44:22,853 --> 00:44:24,313
هي مريضة -
تناولت الإفطار -
409
00:44:26,940 --> 00:44:28,609
في انسجام تام
410
00:44:28,901 --> 00:44:31,403
أهي مريضة أم تناولت الإفطار؟
411
00:44:32,237 --> 00:44:34,239
ليست على ما يرام
412
00:44:34,281 --> 00:44:35,449
محمومة
413
00:44:35,491 --> 00:44:38,118
طلبت الإفطار في السرير
414
00:44:38,160 --> 00:44:41,121
أرى
415
00:44:43,082 --> 00:44:45,125
أعطه المال
416
00:44:47,753 --> 00:44:48,962
حسنا -
ها أنت ذا -
417
00:44:49,004 --> 00:44:50,923
إنها وظيفتي
418
00:44:58,597 --> 00:44:59,598
المعذرة
419
00:44:59,640 --> 00:45:00,641
نعم؟
420
00:45:00,724 --> 00:45:03,435
هذا المال من أجل الزهرة
421
00:45:03,894 --> 00:45:06,271
هذا هو المبلغ الصحيح
422
00:45:06,313 --> 00:45:07,898
المبلغ الصحيح؟
423
00:45:09,525 --> 00:45:13,278
هذه هي المرة الأولى التي
أسمع فيها عبارة المبلغ الصحيح
424
00:45:15,447 --> 00:45:16,740
وما زالوا لا يفهمون
425
00:45:17,616 --> 00:45:19,702
حسنا
426
00:45:19,743 --> 00:45:23,038
عفوا
427
00:45:23,580 --> 00:45:24,790
العفو
428
00:45:25,416 --> 00:45:26,417
الجدة
429
00:45:27,543 --> 00:45:28,836
اتمنى لك الشفاء العاجل
430
00:45:30,212 --> 00:45:31,714
أعطيني المزيد من المال
431
00:45:31,714 --> 00:45:33,132
ليس المبلغ الصحيح
432
00:45:56,655 --> 00:45:57,656
مرحباً؟
433
00:45:59,742 --> 00:46:00,743
سيد ساتا؟
434
00:46:01,118 --> 00:46:03,746
نعم سأزوركم في الظهيرة
435
00:46:05,581 --> 00:46:07,499
لكن لماذا؟ سوف تقوم
برحلة طويلة
436
00:46:07,916 --> 00:46:09,793
لا بأس أنا بحاجة
لرؤيتها
437
00:46:09,835 --> 00:46:11,754
افتح البوابة
438
00:46:12,087 --> 00:46:13,088
نعم
439
00:46:24,600 --> 00:46:26,685
السيد ساتا قادم؟
440
00:46:26,977 --> 00:46:29,021
لا أستطيع أن أرفض
441
00:46:31,356 --> 00:46:32,941
ماذا نفعل؟
442
00:46:33,901 --> 00:46:35,444
نكذب؟
443
00:46:35,486 --> 00:46:36,779
لا يمكننا
444
00:46:36,820 --> 00:46:38,822
إنه ابنها
445
00:46:40,073 --> 00:46:41,366
ما هو أسوأ
446
00:46:42,284 --> 00:46:45,162
الجثث لديها ميل للتحلل
447
00:46:48,582 --> 00:46:50,834
يمكننا الحفاظ على الجثة
448
00:46:57,674 --> 00:47:00,260
لماذا لا تذهب إلى المستشفى؟
449
00:47:00,677 --> 00:47:02,930
اشتري الفورمالديهايد من صديقك
450
00:47:03,263 --> 00:47:06,558
تعرف كيفية تحنيط
الجثة بالفورمالدهيد
451
00:47:25,077 --> 00:47:26,078
السيد ساتا
452
00:47:26,870 --> 00:47:28,163
هل وصل؟
453
00:47:28,205 --> 00:47:29,414
قلت أنه سيصل
بعد الظهر
454
00:47:29,456 --> 00:47:31,834
أسرع -
نعم دقيقة -
455
00:47:31,875 --> 00:47:34,545
وهذا؟
456
00:47:36,296 --> 00:47:37,840
اسحبيه
457
00:47:37,881 --> 00:47:39,591
نظفيها
458
00:48:03,448 --> 00:48:05,868
قلت لك أن تفتح البوابة
459
00:48:05,909 --> 00:48:06,910
نعم
460
00:48:07,828 --> 00:48:09,204
افتح البوابة
461
00:48:21,675 --> 00:48:23,552
في المرة القادمة استجب أسرع -
نعم -
462
00:48:58,045 --> 00:48:59,338
سيد ساتا
463
00:48:59,421 --> 00:49:01,298
اعذرني
464
00:49:02,215 --> 00:49:05,177
لكن الجدة قالت أنها تود أن تأخذ قيلولة
465
00:49:05,218 --> 00:49:07,387
قالت إنها لا تشعر بخير
466
00:49:18,607 --> 00:49:19,608
السيد ساتا
467
00:49:21,109 --> 00:49:22,444
مازلت متعباً
468
00:49:22,486 --> 00:49:24,488
لماذا لا أطلب لك الغداء؟
469
00:49:33,121 --> 00:49:34,790
يمكننا شراء جولاي
470
00:49:36,541 --> 00:49:37,542
سيد ساتا
471
00:49:50,055 --> 00:49:51,556
سيد ساتا
472
00:49:52,182 --> 00:49:53,308
هل أغسل سيارتك؟
473
00:49:53,350 --> 00:49:54,518
أنها قذرة
474
00:49:54,559 --> 00:49:56,478
لا داع
أريد بصمة أمي
475
00:49:56,853 --> 00:49:59,481
أو ربما كوب من الشاي؟
476
00:49:59,523 --> 00:50:00,816
اشتريت منتجاً جديداً
477
00:50:00,857 --> 00:50:02,067
طازج جداً
478
00:50:14,871 --> 00:50:15,872
أمي؟
479
00:50:16,832 --> 00:50:18,500
سيد ساتا
480
00:50:19,042 --> 00:50:20,877
الجدة لا تزال تغفو
481
00:50:20,919 --> 00:50:23,714
سأقول لها أنك زرتنا
482
00:50:24,631 --> 00:50:26,049
هذا حساب الودائع
483
00:50:26,049 --> 00:50:27,801
أبرم صفقة تجارية
484
00:50:28,218 --> 00:50:31,763
إذا حصلت على الربح
سأعيده لك أضعافا
485
00:50:33,056 --> 00:50:34,349
اتمنى انك بخير
486
00:50:43,900 --> 00:50:45,193
آسف يا أمي
487
00:51:01,376 --> 00:51:04,004
سوف آتي
في عيد ميلادك
488
00:51:04,463 --> 00:51:07,007
نوا وابنتها قادمتان أيضاً
489
00:51:12,012 --> 00:51:13,013
أندري
490
00:51:13,638 --> 00:51:14,639
نعم سيدي؟
491
00:51:29,196 --> 00:51:31,114
التقيت بـتيدجو
492
00:51:31,782 --> 00:51:34,785
قال أنك لم تحضرها لتأخذ
حمام الشمس الصباحي
493
00:51:35,035 --> 00:51:36,411
أعتقد أنني أخبرتك
494
00:51:36,995 --> 00:51:39,247
اتبع كل القواعد
وجدولها الزمني
495
00:51:49,883 --> 00:51:54,137
أطفال الجدة لا يهتم بها
496
00:51:55,889 --> 00:51:57,557
كيف يأتي
497
00:51:58,433 --> 00:52:01,019
من أجل بصمة إصبعها؟
498
00:52:01,061 --> 00:52:03,522
حتى يتمكن من صرف حسابها
499
00:52:04,648 --> 00:52:07,651
ولم يدرك أن والدته ماتت
500
00:52:11,822 --> 00:52:13,532
المال سوف يعميك
501
00:52:19,579 --> 00:52:23,375
ولكن علينا أن نكون حذرين
عند التحدث مع الجيران
502
00:52:24,626 --> 00:52:27,671
يحبون الثرثرة مع السيد ساتا
503
00:52:29,798 --> 00:52:33,718
ولهذا عرف أننا فشلنا
في إخراجها للحمام الشمسي
504
00:52:36,888 --> 00:52:39,724
إذا لم تدفع لهم ما يكفي
يبلغون عنك فوراً
505
00:52:40,100 --> 00:52:41,768
فلاحين
506
00:52:46,314 --> 00:52:50,193
فلنأخذ الجدة في جولة
في الصباح
507
00:52:50,652 --> 00:52:53,530
وليعلموا أنها لا تزال على قيد الحياة
508
00:52:54,072 --> 00:52:56,283
سيدة مارني كم أنا مدين لك؟
509
00:52:56,324 --> 00:52:57,701
25 الف
510
00:52:57,742 --> 00:52:58,994
25 الف؟
511
00:52:59,035 --> 00:53:00,579
اعتقدت أنها مجرد 5 آلاف
512
00:53:00,620 --> 00:53:03,999
أكلت هنا أمس -
اعتقدت أن غداء الأمن مجاني -
513
00:53:04,040 --> 00:53:05,041
عليك الدفع
514
00:53:05,083 --> 00:53:06,293
صباح الخير يا جدتي
515
00:53:06,334 --> 00:53:07,627
كيف حالك اليوم؟ أتأخذين
حمام شمس في الصباح؟
516
00:53:07,669 --> 00:53:08,962
جو السّيدة مارني
517
00:53:10,213 --> 00:53:11,214
هذا نادر
518
00:53:11,715 --> 00:53:13,884
مرت فترة منذ
آخر مرة جاءت فيها الجدة
519
00:53:17,304 --> 00:53:19,598
صباح الخير يا جدتي
520
00:53:20,682 --> 00:53:22,350
صباح الخير يا جدتي
521
00:53:22,434 --> 00:53:25,729
لا أرى أنك تتجولين
كثيراً في الحي
522
00:53:26,313 --> 00:53:28,398
تحتاج إلى ضوء الشمس
523
00:53:28,732 --> 00:53:32,569
إذا كانت لا تزال مريضة
فيجب عليها البقاء في المنزل
524
00:53:33,153 --> 00:53:34,654
ربما شعرت بالملل
525
00:53:35,322 --> 00:53:36,323
أنت مخطئ
526
00:53:36,406 --> 00:53:39,242
تشعرين بتحسن الآن يا جدتي؟
527
00:53:39,284 --> 00:53:41,286
تريد مني أن
أقودها حول الحي
528
00:53:41,369 --> 00:53:44,039
هواء الصباح مفيد لصحتك
529
00:53:44,372 --> 00:53:45,373
نعم
530
00:53:45,707 --> 00:53:47,792
أتريدين بعض الطعام؟
531
00:53:47,876 --> 00:53:49,377
شكرا لك ولكننا بخير
532
00:53:49,461 --> 00:53:53,298
لدي توفو مع فاصوليا
533
00:53:53,381 --> 00:53:54,549
أتريدين القليل؟
534
00:53:55,050 --> 00:53:56,051
نعم سيدتي
535
00:53:56,092 --> 00:53:59,012
والمفضل لديك
باذنجان بالادو
536
00:54:00,096 --> 00:54:01,097
نعم؟ رائع
537
00:54:01,890 --> 00:54:04,559
جيد لك
538
00:54:05,602 --> 00:54:06,603
ماذا قلت يا جدتي؟
539
00:54:06,686 --> 00:54:09,564
جدتي تفتقد بيضك
540
00:54:09,648 --> 00:54:11,107
ماذا؟ بيضي؟
541
00:54:11,149 --> 00:54:12,275
تقصد البيض
542
00:54:12,317 --> 00:54:15,362
أتريدين
بيضتين بالادو؟
543
00:54:16,071 --> 00:54:18,073
هكذا نعيش
544
00:54:18,114 --> 00:54:20,158
عامة الناس
545
00:54:20,200 --> 00:54:21,243
نعم؟
546
00:54:21,284 --> 00:54:26,039
إذا كنت تريدين أن
تتبنينا فسنكون سعداء
547
00:54:26,081 --> 00:54:29,000
ماذا قلت؟ -
لديها ثلاثة أطفال -
548
00:54:29,042 --> 00:54:30,043
ها أنت ذا
549
00:54:30,585 --> 00:54:32,379
لا تستمعي إلى تيسنا
550
00:54:32,420 --> 00:54:33,922
لديه حس دعابة سيء
551
00:54:34,172 --> 00:54:36,925
أهناك مجال للتبني؟
552
00:54:37,342 --> 00:54:38,927
انت مضحك جدا
553
00:54:39,594 --> 00:54:45,558
لا نمانع في الموت
على الأقل نموت أغنياء
554
00:54:47,602 --> 00:54:50,730
العيش في فقر
مثل العيش في الجحيم
555
00:54:50,814 --> 00:54:52,065
أتريد ذلك؟
556
00:54:52,148 --> 00:54:54,025
لا هو نفسه
557
00:54:54,109 --> 00:54:56,486
العيش في فقر وحرق
558
00:54:57,028 --> 00:54:58,738
في الجحيم
559
00:55:02,826 --> 00:55:04,035
أرأيت؟
560
00:55:04,077 --> 00:55:07,998
أرأيتم كيف يتصرفون؟
561
00:55:08,623 --> 00:55:12,669
تحدثوا إلى الجدة
محادثة عادية
562
00:55:13,169 --> 00:55:14,671
عادية جدا
563
00:55:15,255 --> 00:55:17,424
تحدثوا ضحكوا
564
00:55:17,507 --> 00:55:19,551
رغم أنها ماتت
565
00:55:25,348 --> 00:55:27,976
...ماذا لو
566
00:55:30,812 --> 00:55:32,480
انتظري
567
00:55:33,148 --> 00:55:34,149
انتظري
568
00:55:36,609 --> 00:55:38,445
أسأصاب بالجنون؟ -
جبان -
569
00:55:38,486 --> 00:55:40,447
زوجي جبان
570
00:55:41,448 --> 00:55:42,866
فكري
571
00:55:43,450 --> 00:55:44,617
فكري في الأمر -
جبان -
572
00:55:44,659 --> 00:55:47,370
فكري في الأمر
573
00:55:53,793 --> 00:55:54,794
هذا هو
574
00:56:36,211 --> 00:56:38,505
أهذا المال؟
575
00:56:38,797 --> 00:56:39,881
ما هذا المال؟
576
00:56:39,923 --> 00:56:41,424
الجدة متسترة
577
00:56:42,217 --> 00:56:43,927
كانت تخفي كل
أموالها في وسادتها
578
00:56:45,261 --> 00:56:46,930
مزقها
579
00:56:53,770 --> 00:56:54,896
عفوا
580
00:56:54,896 --> 00:56:56,606
انتظر
581
00:57:09,536 --> 00:57:11,037
خذها
582
00:57:21,506 --> 00:57:22,799
20 مليون
583
00:57:22,841 --> 00:57:24,509
يمكننا استئجار منزل
584
00:57:30,473 --> 00:57:31,474
هؤلاء
585
00:57:33,685 --> 00:57:37,021
وجدتهم تحت سريرها
586
00:57:37,272 --> 00:57:38,481
انا ايجابية
587
00:57:39,399 --> 00:57:42,652
هذه هي مفاتيح الكنز
588
00:57:46,281 --> 00:57:50,827
لا اصدق لا يمكن أن يكون
لديها 20 مليوناً
589
00:58:06,217 --> 00:58:11,055
فلنغادر الليلة
590
00:58:12,182 --> 00:58:15,643
جيد لنا
591
00:58:18,271 --> 00:58:20,315
ليس بعد
592
00:58:27,822 --> 00:58:31,075
ألا تريد أن تصبح غنيا؟
593
00:58:42,587 --> 00:58:44,005
رائحة طيبة جدا
594
00:58:45,840 --> 00:58:47,467
كونك غنياً
595
00:58:54,933 --> 00:58:58,478
سحر الحظ السعيد
596
00:58:58,561 --> 00:59:00,438
لا تفعلي
597
00:59:12,200 --> 00:59:14,536
لماذا لا تحترميها؟
598
00:59:14,577 --> 00:59:16,120
ستغضب
599
00:59:16,579 --> 00:59:18,373
كيف وهي ميتة؟
600
00:59:35,056 --> 00:59:36,057
ماذا؟
601
00:59:36,391 --> 00:59:37,392
الجدة؟
602
01:00:12,010 --> 01:00:13,011
واتي؟
603
01:00:21,227 --> 01:00:22,228
تي؟
604
01:00:43,666 --> 01:00:45,418
واتي ماذا يحدث لك؟
605
01:00:50,340 --> 01:00:51,341
سحقاً
606
01:03:12,899 --> 01:03:13,900
أندري
607
01:03:16,277 --> 01:03:17,278
أندري
608
01:03:20,198 --> 01:03:21,199
أندري
609
01:03:25,036 --> 01:03:26,037
أندري
610
01:03:29,248 --> 01:03:30,249
تي
611
01:03:56,818 --> 01:03:59,737
أشربت كثيرا؟
612
01:04:01,197 --> 01:04:02,406
وسقطت؟
613
01:04:03,908 --> 01:04:04,909
تي
614
01:04:05,243 --> 01:04:06,911
لم تسقطي
615
01:04:07,620 --> 01:04:09,372
لا تتذكرين؟
616
01:04:09,455 --> 01:04:11,207
كنت ترقصين
617
01:04:11,415 --> 01:04:12,834
كنت تغنين
618
01:04:13,167 --> 01:04:15,920
والجدة كانت واقفة خلفك
619
01:04:16,254 --> 01:04:17,255
أنت غير معقول
620
01:04:17,296 --> 01:04:18,798
أنت ثُمل
621
01:04:19,006 --> 01:04:20,132
يا إلهي
622
01:04:21,008 --> 01:04:23,219
فلنترك المنزل
623
01:04:23,344 --> 01:04:26,848
المال يكفينا
لاستئجار مكان جديد
624
01:04:27,849 --> 01:04:29,350
وديوننا؟
625
01:04:29,433 --> 01:04:30,434
سحقاً
626
01:04:30,768 --> 01:04:32,478
وتعليم أخيك؟
627
01:04:32,520 --> 01:04:33,604
هذا يكفي
628
01:04:33,646 --> 01:04:36,732
المال يمكن أن يشتري لنا
الوقت لن يستمر طويلا
629
01:04:36,774 --> 01:04:38,359
لدينا المال
630
01:04:38,401 --> 01:04:39,652
يكفينا
631
01:04:39,694 --> 01:04:41,529
أتخطط للقيام
بطقوس التقديم إلى الأبد؟
632
01:04:41,571 --> 01:04:44,073
اقتراض الأموال من الناس القمار -
ولكن هذا خطير للغاية -
633
01:04:44,156 --> 01:04:45,741
لا أتحدث
عن ديون والدتك
634
01:04:45,825 --> 01:04:46,951
كيف ستدفعها؟
635
01:04:48,494 --> 01:04:51,289
لماذا تذكرين ديون والدتي؟
636
01:04:51,372 --> 01:04:53,416
لأنني تعبت من الفقر
637
01:04:57,044 --> 01:04:59,130
لا بد لي من مغادرة المنزل
638
01:05:20,318 --> 01:05:21,527
أندري
639
01:05:21,569 --> 01:05:23,446
تعال هنا
640
01:05:30,870 --> 01:05:31,871
واتي
641
01:05:40,880 --> 01:05:41,839
أترى؟
642
01:05:42,465 --> 01:05:46,010
وجدت باباً مخفياً داخل خزانة الملابس
643
01:05:48,262 --> 01:05:49,555
عن ماذا تتحدثين؟
644
01:05:50,097 --> 01:05:52,224
فلنذخل
645
01:05:55,728 --> 01:05:57,355
ماذا تفعلين؟ -
تعال -
646
01:06:52,994 --> 01:06:53,995
احترسي
647
01:07:06,924 --> 01:07:08,175
حاول البحث هنا
648
01:07:08,259 --> 01:07:09,510
سأقوم بالبحث هناك
649
01:08:20,998 --> 01:08:22,666
أندري
650
01:08:23,542 --> 01:08:24,543
عزيزي
651
01:08:28,005 --> 01:08:29,006
أندري
652
01:08:31,550 --> 01:08:32,551
تعال
653
01:08:32,927 --> 01:08:34,804
وجدت الخزنة
654
01:08:50,569 --> 01:08:51,737
فلنخرج
655
01:08:51,862 --> 01:08:53,155
تعال
656
01:09:22,768 --> 01:09:24,019
أأنتم الخدم الجدد؟
657
01:09:24,103 --> 01:09:25,354
أأنت الآنسة؟ -
نوى -
658
01:09:26,480 --> 01:09:29,316
هذه الآنسة نوا
الطفلة الرابعة للجدة
659
01:09:29,400 --> 01:09:31,110
لماذا تبدوان مندهشان؟
660
01:09:34,196 --> 01:09:35,865
أين الجدة؟ -
هنا -
661
01:09:36,031 --> 01:09:37,491
هنا
662
01:09:39,368 --> 01:09:40,369
أنت
663
01:09:41,162 --> 01:09:42,580
أحضر أغراضي
إلى الطابق العلوي
664
01:09:42,580 --> 01:09:43,789
نعم
665
01:10:38,802 --> 01:10:40,471
دائما تفعلي هذا
666
01:10:40,512 --> 01:10:44,475
تعلمي أنني قادمة
وقمت بتنظيف غرفتي
667
01:10:49,396 --> 01:10:52,149
قبّلي يد جدتك
اتركي الحقيبة هناك
668
01:10:52,775 --> 01:10:56,487
تلك الحقائب هي طعام لحفلة عيد
ميلاد الجدة خذهم إلى المطبخ
669
01:10:56,946 --> 01:10:57,947
نعم
670
01:10:58,948 --> 01:11:01,033
واصنع لنا الفطور
671
01:11:20,344 --> 01:11:21,345
حبيبي
672
01:11:22,012 --> 01:11:24,390
أيمكننا البقاء لفترة أطول؟
673
01:11:24,473 --> 01:11:26,600
اقتربنا
674
01:11:29,395 --> 01:11:32,773
يمكننا سداد ديون والدتك
675
01:11:37,486 --> 01:11:39,822
اشتري كل شيء في هذه
القائمة من متجر السيدة مارني
676
01:12:05,973 --> 01:12:06,974
السّيدة مارني
677
01:12:07,558 --> 01:12:09,226
قهوة واحدة بلا سكر
678
01:12:09,310 --> 01:12:10,311
قادمة
679
01:12:16,525 --> 01:12:19,278
انتبه أين تركن
680
01:12:19,528 --> 01:12:22,072
انتظر
681
01:12:22,323 --> 01:12:23,824
القهوة يا سيدة مارني
682
01:12:25,868 --> 01:12:27,536
لمن تلك الصورة؟
683
01:12:28,454 --> 01:12:29,538
دعنى ارى
684
01:12:31,457 --> 01:12:32,458
ما هذه؟
685
01:12:33,584 --> 01:12:36,587
أهذه الجدة؟ -
هؤلاء ليسوا أطفالها -
686
01:12:37,004 --> 01:12:39,381
ربما الإشاعة صحيحة
687
01:12:39,423 --> 01:12:41,342
لديها الكثير من الأطفال
688
01:12:41,383 --> 01:12:43,302
ضحت بهم
689
01:12:43,344 --> 01:12:45,971
مات اثنان من
أطفالها من هذا الزواج
690
01:12:46,096 --> 01:12:48,015
في يوم عيد ميلادها
691
01:12:48,057 --> 01:12:49,224
انتظروا
692
01:12:50,184 --> 01:12:55,731
لديها أطفال
ماتوا في عيد ميلادها؟
693
01:12:55,773 --> 01:12:58,108
نعم العام الماضي كانت الآنسة آتا
694
01:12:58,150 --> 01:12:59,234
ما اسمها الكامل؟
695
01:12:59,276 --> 01:13:01,278
ساتا نواداسا
696
01:13:01,820 --> 01:13:03,447
أنا جيد في تذكر الأسماء
697
01:13:03,489 --> 01:13:06,658
كنت آخذها إلى المدرسة
كل يوم
698
01:13:06,700 --> 01:13:08,952
ما هذا؟
699
01:13:09,036 --> 01:13:10,913
5-6-5
700
01:13:10,954 --> 01:13:12,456
هذه أرقام
701
01:13:12,498 --> 01:13:13,707
هذا هو الدليل
702
01:13:13,749 --> 01:13:15,417
أين وجدتها يا أندري؟
703
01:13:16,001 --> 01:13:20,089
ربما الإشاعة صحيحة
بأن الجدة تضحي بأطفالها
704
01:13:20,130 --> 01:13:21,715
كنت أعرف
705
01:13:22,007 --> 01:13:24,718
لماذا قامت بتسمية
أطفالها بسلسلة من الأرقام
706
01:13:24,760 --> 01:13:27,137
نوا اسم غير شائع
707
01:13:27,304 --> 01:13:29,139
نوا نواداسا
708
01:13:29,223 --> 01:13:31,892
تعني تسعة وتسعين
709
01:13:31,934 --> 01:13:32,935
صحيح؟
710
01:13:33,143 --> 01:13:37,898
ساتا تعني مائة
711
01:13:37,981 --> 01:13:40,150
غدا هو عيد ميلاد الجدة
712
01:13:40,192 --> 01:13:41,985
هل سيموت شخص؟
713
01:13:43,987 --> 01:13:47,116
إذا كانت الجدة لديها 100 طفل
714
01:13:48,409 --> 01:13:51,078
كم عمرها؟
715
01:13:53,205 --> 01:13:56,667
أو ربما
716
01:13:58,710 --> 01:14:01,130
خالدة
717
01:14:01,338 --> 01:14:02,631
لديها حياة طويلة
718
01:14:22,484 --> 01:14:24,570
جدة أتعلمين؟
719
01:14:25,070 --> 01:14:29,116
اشتريت العديد من الألعاب
720
01:14:29,450 --> 01:14:34,496
والمفضلة هي دمى باربي
721
01:14:36,457 --> 01:14:41,462
سوف تريها أمي لك
722
01:14:41,503 --> 01:14:45,007
نسيت أن أحزم دمى باربي
723
01:14:45,966 --> 01:14:47,426
نسيت
724
01:14:47,509 --> 01:14:52,723
سأشتري لك واحدة
725
01:14:52,764 --> 01:14:54,183
واحدة او اثنتين؟
726
01:14:55,392 --> 01:14:56,852
فلنسأل الجدة
727
01:14:56,894 --> 01:14:58,729
كم تريدين؟
728
01:14:59,062 --> 01:15:00,063
ماذا؟
729
01:15:01,148 --> 01:15:04,151
تريد اثنتين
730
01:15:04,234 --> 01:15:05,527
بالتأكيد
731
01:15:05,611 --> 01:15:08,947
أي لون تريدين؟
732
01:15:08,989 --> 01:15:11,366
ما هو لونك المفضل؟
733
01:15:12,868 --> 01:15:17,581
الأحمر؟ أنا أيضاً -
إندي أيضاً تحب اللون الأحمر -
734
01:15:17,623 --> 01:15:20,292
نعم لدينا نفس
اللون
735
01:15:20,959 --> 01:15:24,421
سأحضر شيئاً أحمر
في المرة القادمة
736
01:15:26,423 --> 01:15:29,510
فلنلعب
737
01:16:02,292 --> 01:16:03,669
لنرحل
738
01:16:03,669 --> 01:16:05,003
هذا خاطئ جدا
739
01:16:05,963 --> 01:16:07,422
لا
740
01:16:07,464 --> 01:16:11,051
أريد البقاء حتى نعرف
الرمز السري للخزنة
741
01:16:11,093 --> 01:16:12,177
قمت بالتحقيق
742
01:16:12,219 --> 01:16:13,595
وشبهة الناس في محلها
743
01:16:13,637 --> 01:16:16,890
الجدة أصبحت غنية بالسحر الأسود
744
01:16:17,766 --> 01:16:20,060
نعم ولكن هناك العديد
من الطرق لتحقيق الثراء
745
01:16:20,269 --> 01:16:22,271
هذا خطأ
746
01:16:24,189 --> 01:16:25,190
أصدقيني
747
01:16:25,232 --> 01:16:26,316
أخبريني الحقيقة وحسب
748
01:16:27,901 --> 01:16:31,822
أشعرت يوماً
أن الجدة تطاردك؟
749
01:16:43,083 --> 01:16:48,088
حظت بحياة طويلة لأنها
كانت تضحي بأطفالها
750
01:16:49,965 --> 01:16:51,967
الإشاعة صحيحة
751
01:16:52,718 --> 01:16:56,013
كل عام في عيد ميلادها
752
01:16:56,805 --> 01:16:59,975
أحد أطفالها سوف يموت
753
01:17:00,434 --> 01:17:02,894
ماذا تقول؟ هل الجدة لا
تزال على قيد الحياة أم لا؟
754
01:17:03,520 --> 01:17:04,521
لا أصدق
755
01:17:07,941 --> 01:17:09,026
استمعي
756
01:17:09,109 --> 01:17:13,155
كانت الجدة تقدم التضحيات وتزرع
الأشياء السحرية
757
01:17:13,196 --> 01:17:16,617
لا يمكنها أن تموت
758
01:17:16,658 --> 01:17:18,994
نعم ولكن ما علاقتنا؟
759
01:17:19,077 --> 01:17:20,078
يا إلهي
760
01:17:20,162 --> 01:17:22,164
كانت تطاردنا
761
01:17:22,205 --> 01:17:23,832
كانت تطاردني
762
01:17:23,874 --> 01:17:26,668
في يوم سنصبح مثلهم
763
01:17:26,752 --> 01:17:28,462
الآن فلنغادر
764
01:17:29,463 --> 01:17:30,547
قبل أن يحدث شيء
765
01:17:30,631 --> 01:17:31,798
أتريدين أن تموتين؟
766
01:17:31,798 --> 01:17:33,508
نقترب
767
01:17:34,718 --> 01:17:38,013
يمكننا أن نأخذ كنزها
قبل أن يأتي المزيد من الناس
768
01:17:38,013 --> 01:17:39,097
لا
769
01:17:39,139 --> 01:17:40,182
أنا خائف جداً
770
01:17:40,223 --> 01:17:42,267
لست خائفة وسأبقى
771
01:17:43,060 --> 01:17:44,978
أنا أكثر خوفا
من أن أكون فقيرة
772
01:21:06,054 --> 01:21:07,055
تي؟
773
01:21:08,348 --> 01:21:09,349
واتي؟
774
01:21:14,563 --> 01:21:15,564
واتي؟
775
01:21:57,564 --> 01:21:58,565
واتي؟
776
01:22:06,698 --> 01:22:07,699
تي؟
777
01:22:16,374 --> 01:22:17,375
واتي؟
778
01:22:34,643 --> 01:22:35,644
تي؟
779
01:23:27,821 --> 01:23:28,822
واتي؟
780
01:23:33,576 --> 01:23:34,577
تي؟
781
01:23:46,464 --> 01:23:47,465
تي؟
782
01:23:56,808 --> 01:23:57,809
واتي؟
783
01:24:00,311 --> 01:24:01,312
واتي؟
784
01:24:03,857 --> 01:24:04,858
واتي؟
785
01:24:09,529 --> 01:24:10,530
ماذا؟
786
01:24:17,662 --> 01:24:18,663
واتي؟
787
01:24:36,514 --> 01:24:37,515
أندري
788
01:24:39,267 --> 01:24:40,268
استيقظ
789
01:24:43,104 --> 01:24:44,105
استيقظ
790
01:24:48,026 --> 01:24:50,737
نعم سيدي -
اجلب الدجاج الأكثر بدانة -
791
01:24:50,820 --> 01:24:52,322
من الحظيرة في الفناء
792
01:24:52,363 --> 01:24:54,157
اذبحهم لعيد ميلاد الجدة
793
01:24:55,033 --> 01:24:56,034
نعم
794
01:25:55,009 --> 01:25:56,845
مُتِ فعلاً
795
01:25:58,179 --> 01:25:59,180
الجدة
796
01:26:00,431 --> 01:26:02,100
أنت ميتة
797
01:26:51,316 --> 01:26:52,317
مرحباً؟
798
01:26:53,234 --> 01:26:54,611
اين انت؟
799
01:26:56,571 --> 01:26:58,740
قدمت كافة المستندات
800
01:27:04,037 --> 01:27:06,039
الجدة ماتت
801
01:27:07,916 --> 01:27:11,044
الجدة ماتت
802
01:27:11,085 --> 01:27:12,712
ماذا تقصد؟
803
01:27:13,504 --> 01:27:15,131
سامحيني
804
01:27:16,299 --> 01:27:17,800
خطأي
805
01:27:19,344 --> 01:27:20,637
سامحيني
806
01:27:26,809 --> 01:27:28,478
لكن الجدة ماتت
807
01:27:30,855 --> 01:27:32,357
قمنا بتحنيطها
808
01:27:34,192 --> 01:27:36,027
أنا فعلت هذا
809
01:27:51,793 --> 01:27:53,211
أجننت؟
810
01:27:58,591 --> 01:28:00,426
لا أكذب
811
01:28:02,095 --> 01:28:03,179
أقسم أنني لا أكذب
812
01:28:03,263 --> 01:28:04,389
خطأي
813
01:28:04,430 --> 01:28:06,057
خطأنا
814
01:28:07,767 --> 01:28:11,354
أخذنا المال من سرير الجدة
815
01:28:12,146 --> 01:28:13,648
20 مليون
816
01:28:14,065 --> 01:28:15,191
من فضلك
817
01:28:15,984 --> 01:28:17,735
استعيدها
818
01:28:18,403 --> 01:28:19,612
اقتلني
819
01:28:19,696 --> 01:28:21,239
سيدتي اقتليني
820
01:28:21,239 --> 01:28:23,157
سيدي اقتلني
821
01:28:23,199 --> 01:28:24,367
من فضلك اقتلني
822
01:28:24,409 --> 01:28:26,661
أطلق النار علي
823
01:28:32,583 --> 01:28:33,960
الجدة هنا
824
01:28:34,669 --> 01:28:36,254
إنها هنا
825
01:29:41,402 --> 01:29:42,653
أنت معتوه
826
01:29:42,695 --> 01:29:44,364
معتوه
827
01:29:45,281 --> 01:29:47,784
أتريدنا أن نتعفن في السجن؟
828
01:29:49,118 --> 01:29:51,371
نقترب
829
01:29:51,704 --> 01:29:53,706
لا تريد أن تكون غنيا
830
01:29:56,084 --> 01:29:57,835
أريد أن أعيش بسلام
831
01:29:58,461 --> 01:30:01,923
لا أريد أن أكون غنياً في خوف
832
01:30:02,548 --> 01:30:04,842
أتفكر في العيش في فقر
833
01:30:05,343 --> 01:30:07,011
لن نخاف؟
834
01:30:11,974 --> 01:30:14,769
نحن قريبون جداً
835
01:30:16,187 --> 01:30:20,441
علينا معرفة تاريخ ميلاد الجدة
836
01:30:20,525 --> 01:30:22,985
من فضلك فلنغادر
837
01:30:23,069 --> 01:30:24,070
تي
838
01:30:24,737 --> 01:30:26,697
تي هذا أمر خطير
839
01:30:26,739 --> 01:30:29,242
علينا أن نفتح الخزنة
840
01:30:29,325 --> 01:30:32,954
لماذا أنت ميتة جداً
على العثور على الكنز؟
841
01:30:32,954 --> 01:30:35,289
لماذا لا تبدأ بالتفكير
842
01:30:35,873 --> 01:30:37,083
ماذا؟
843
01:30:37,667 --> 01:30:38,668
والدتي مرة أخرى؟
844
01:30:39,877 --> 01:30:42,296
إلقي اللوم عليها
845
01:30:43,464 --> 01:30:44,841
أنت جشعة
846
01:30:49,679 --> 01:30:52,014
لكنني لست مثل والدتك
847
01:30:55,810 --> 01:30:56,811
لن
848
01:30:58,604 --> 01:31:01,023
اضع عبء
849
01:31:01,732 --> 01:31:03,443
على أطفالنا المستقبليين
850
01:31:10,491 --> 01:31:11,492
أنا حامل
851
01:31:13,619 --> 01:31:19,625
لا أريد أن يموت لمجرد أننا فقراء
لدرجة أننا لا نستطيع دفع فواتير المستشفى
852
01:31:20,710 --> 01:31:21,711
أنت
853
01:31:23,546 --> 01:31:24,547
متى؟
854
01:31:26,591 --> 01:31:28,718
متى اكتشفت هذا؟
855
01:31:29,802 --> 01:31:31,512
أنا خائفة
856
01:31:31,846 --> 01:31:33,347
أحاول أن أكون قوية
857
01:31:34,015 --> 01:31:38,311
أحاول أن أكون قوية
حتى نتمكن من الحصول على المال
858
01:31:41,272 --> 01:31:43,524
إذا كنت
859
01:31:45,568 --> 01:31:46,777
تريد الرحيل فأرحل
860
01:31:50,031 --> 01:31:52,200
لكني سأبقى
861
01:32:43,501 --> 01:32:44,502
حبيبتي
862
01:32:46,504 --> 01:32:47,505
حبيبتي
863
01:32:53,261 --> 01:32:56,305
أعدك أننا نستطيع أن نفعل ذلك
864
01:33:00,309 --> 01:33:02,061
سوف نفتح الخزنة
865
01:33:04,355 --> 01:33:06,440
سوف نحصل على المفتاح لفتح البوابة
866
01:33:06,857 --> 01:33:07,984
ثم نهرب
867
01:33:10,403 --> 01:33:14,574
الليلة هي فرصتنا لمغادرة المنزل
868
01:33:14,615 --> 01:33:17,743
سيكونون مشغولين
بالاستعداد لعيد ميلاد الجدة
869
01:33:18,578 --> 01:33:20,830
سوف أصرف انتباههم
870
01:33:20,913 --> 01:33:23,374
حينها يمكنك
العودة إلى خزنة جدتك
871
01:33:23,874 --> 01:33:26,377
كتبت بالفعل بعض
الرموز السرية للخزنة
872
01:33:26,460 --> 01:33:29,880
ابدأي بعيد ميلاد جدتك ثم
أعياد ميلاد أبنائها بالترتيب
873
01:33:29,922 --> 01:33:32,383
جربي كل مجموعة واحدة تلو الأخرى
874
01:33:32,883 --> 01:33:39,599
علينا أن نفتح الخزنة قبل
وصول أستا ابنتها الأخرى
875
01:33:40,975 --> 01:33:42,727
نحن على استعداد لنفخ الشموع
876
01:33:43,185 --> 01:33:45,396
طلبت الكعكة في السابعة مساءً
877
01:33:45,438 --> 01:33:46,897
لم يتم تسليمها بعد
878
01:33:46,939 --> 01:33:48,899
لديك بطاقة العمل
879
01:33:48,941 --> 01:33:50,443
اتصل بهم
880
01:33:50,526 --> 01:33:52,695
سأجد البطاقة
881
01:33:53,654 --> 01:33:55,114
انتظري
882
01:34:02,663 --> 01:34:04,373
لا أستطيع العثور عليها
883
01:34:04,415 --> 01:34:06,626
لا بأس سأوافيك خلال دقائق
884
01:34:07,043 --> 01:34:08,461
اسرعي
885
01:34:11,589 --> 01:34:12,590
الوداع
886
01:36:09,832 --> 01:36:10,833
أندري؟
887
01:36:33,564 --> 01:36:34,565
أندري؟
888
01:37:03,052 --> 01:37:04,345
أندري؟
889
01:37:46,887 --> 01:37:47,888
أندري
890
01:38:46,989 --> 01:38:48,574
اهدئي
891
01:38:48,991 --> 01:38:50,284
واتي إهدئي
892
01:38:50,326 --> 01:38:52,828
إهدئي
893
01:38:54,079 --> 01:38:55,080
هناك هناك
894
01:38:55,122 --> 01:38:56,123
إهدئي
895
01:38:56,165 --> 01:38:57,166
إهدئي
896
01:39:05,257 --> 01:39:07,051
فلنخرج من هنا
897
01:39:07,301 --> 01:39:08,469
فلنذهب
898
01:39:09,261 --> 01:39:10,721
اذهب
899
01:39:10,804 --> 01:39:12,598
هناك هناك
900
01:39:13,307 --> 01:39:14,308
واتي
901
01:39:17,728 --> 01:39:20,481
واتي نحن قريبون جداً
902
01:39:21,065 --> 01:39:24,276
فلنحاول فتح الخزنة
ثم نغادر
903
01:39:24,818 --> 01:39:25,819
حسناً؟
904
01:39:32,409 --> 01:39:33,410
تعال
905
01:40:06,986 --> 01:40:09,196
شنطة -
شنطة -
906
01:40:13,033 --> 01:40:14,034
ها أنت ذا
907
01:41:29,443 --> 01:41:31,361
أندري
908
01:41:41,955 --> 01:41:44,291
أندري
909
01:41:45,084 --> 01:41:46,085
أندري
910
01:41:52,174 --> 01:41:53,717
أندري
911
01:42:06,313 --> 01:42:07,439
أندري
912
01:42:10,025 --> 01:42:11,568
حبيبتي؟
913
01:44:00,093 --> 01:44:01,178
واتي؟
914
01:44:01,261 --> 01:44:02,262
واتي
915
01:44:03,138 --> 01:44:04,556
استيقظي يا واتي
916
01:44:04,640 --> 01:44:05,849
واتي استيقظي
917
01:44:07,643 --> 01:44:08,852
واتي استيقظي
918
01:44:09,603 --> 01:44:11,271
علينا أن نغادر
919
01:44:16,068 --> 01:44:17,778
يمكننا أن نخرج
920
01:44:17,903 --> 01:44:19,488
يمكننا أن نخرج
921
01:44:31,625 --> 01:44:33,335
أندري
922
01:44:33,418 --> 01:44:35,170
أندري
923
01:44:35,254 --> 01:44:37,172
لطفلنا المستقبلي واتي -
ماس أندري -
924
01:44:37,214 --> 01:44:39,591
لطفلنا المستقبلي -
أندري -
925
01:44:40,008 --> 01:44:41,009
أندري
926
01:44:41,843 --> 01:44:42,970
أندري
927
01:44:43,136 --> 01:44:44,137
أندري
928
01:44:46,098 --> 01:44:47,182
أندري
929
01:46:08,388 --> 01:46:09,598
أندري
930
01:46:10,307 --> 01:46:11,350
أندري
931
01:46:51,973 --> 01:46:52,974
أرجوك
932
01:46:55,143 --> 01:46:57,062
اتركي زوجي
933
01:46:58,897 --> 01:47:00,857
كل صفقة
934
01:47:01,942 --> 01:47:04,194
تحتاج إلى مبادلة
935
01:47:05,404 --> 01:47:06,613
يمكنك تبديل الثروة
936
01:47:08,073 --> 01:47:10,200
بالحياة
937
01:47:37,936 --> 01:47:38,895
أندري
938
01:47:38,979 --> 01:47:39,980
أندري
939
01:47:40,480 --> 01:47:41,481
أندري
940
01:47:47,237 --> 01:47:48,238
أندري
941
01:47:48,947 --> 01:47:49,948
أندري
942
01:47:50,574 --> 01:47:51,575
حبيبي
943
01:47:56,246 --> 01:47:57,247
أندري
944
01:47:58,248 --> 01:47:59,416
أندري
945
01:48:04,880 --> 01:48:05,922
أندري
946
01:48:06,631 --> 01:48:07,632
فلنذهب
947
01:48:09,593 --> 01:48:10,594
فلنذهب
948
01:48:14,973 --> 01:48:15,974
فلنذهب
949
01:49:42,936 --> 01:49:47,941
التعامل مع الشيطان
يمنح الجدة الحياة الأبدية
950
01:49:51,236 --> 01:49:54,906
لكن الثمن عزيز جدا
951
01:49:57,617 --> 01:50:04,457
يتم التضحية بأطفال الجدة
في عيد ميلادها كل عام
952
01:50:28,273 --> 01:50:29,566
عيد ميلاد سعيد يا جدتي
953
01:50:29,649 --> 01:50:31,651
دمت بصحة جيدة
954
01:50:31,693 --> 01:50:33,361
عيد ميلاد سعيد
955
01:50:34,779 --> 01:50:37,073
عيد ميلاد سعيد يا جدتي
65831