All language subtitles for My One and Only [2009][EN]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,182 --> 00:00:42,276 All of you listening to me out there realizes that... 2 00:00:42,385 --> 00:00:45,353 Communism is the avowed enemy of the free world. 3 00:00:48,091 --> 00:00:51,619 Today, fourth June, 1953, at the Nevada test site... 4 00:00:51,729 --> 00:00:54,631 a thermonuclear device was... 5 00:01:01,774 --> 00:01:03,674 A solid marriage is one of the most... 6 00:01:03,776 --> 00:01:06,336 wonderful things in the world. 7 00:01:14,556 --> 00:01:17,184 And now, my friends, a new hit record among my souvenirs... 8 00:01:17,292 --> 00:01:21,525 backed with "God Bless America" by Connie Francis. 9 00:02:18,229 --> 00:02:21,757 Hey, kid. 10 00:02:21,867 --> 00:02:25,598 Don't touch the car, will ya? 11 00:02:25,705 --> 00:02:28,105 If I'd walked out of the showroom right then... 12 00:02:28,207 --> 00:02:30,472 none of this would've happened. 13 00:02:30,577 --> 00:02:32,943 You should be in school. Scram. 14 00:02:33,046 --> 00:02:36,414 But I didn't leave, and nothing was the same after that. 15 00:02:36,517 --> 00:02:38,451 How much is this one? 16 00:02:38,553 --> 00:02:40,579 This one? 17 00:02:40,689 --> 00:02:43,817 About 50 more years on your paper route, sonny. That's how much. 18 00:02:43,926 --> 00:02:45,792 And that works out to... 19 00:02:45,895 --> 00:02:49,297 3,500. You happy? Now, beat it! 20 00:02:49,400 --> 00:02:53,200 I presume you'd consider lowering the price if I paid you in cash. 21 00:02:53,304 --> 00:02:55,898 The money's legitimate, gentlemen. 22 00:02:56,007 --> 00:02:58,704 - You heard him. Keep out of this. - Oh, right. 23 00:02:58,810 --> 00:03:00,710 Kid might've murdered his parents. 24 00:03:00,812 --> 00:03:03,680 - But to Mickey, a sale's a sale. - Will you both shut up. 25 00:03:05,785 --> 00:03:08,219 You got five minutes to explain before I call the cops, kid. 26 00:03:11,258 --> 00:03:13,727 My name is George Devereaux. I'm 15. 27 00:03:13,828 --> 00:03:16,661 I live on the Upper West Side with my parents and my half brother. 28 00:03:16,831 --> 00:03:21,064 This afternoon, my mother returned home a day early from a trip to the shore. 29 00:03:21,170 --> 00:03:25,231 Mrs. Devereaux. We weren't expecting you until tomorrow. 30 00:03:25,341 --> 00:03:29,972 A lady should never do what anyone expects of her, Henry. 31 00:03:30,080 --> 00:03:33,346 My parents' marriage is not what you'd call seamless. 32 00:03:36,288 --> 00:03:38,256 Holy shit. 33 00:03:38,357 --> 00:03:40,518 Yep. 34 00:03:40,626 --> 00:03:42,856 My father's a band leader. 35 00:03:42,961 --> 00:03:45,692 Normally, he's better dressed than this. 36 00:03:45,799 --> 00:03:48,667 His stage name is Dan Devereaux. You might've heard of him. 37 00:03:48,768 --> 00:03:52,330 Although his real name is Dan Hamilton. He's from Paris, Texas... 38 00:03:52,440 --> 00:03:54,670 not Paris, France. 39 00:03:54,775 --> 00:03:57,267 He made a lot of money off a song he wrote called... 40 00:04:00,282 --> 00:04:03,445 The only thing louder than its arrangement is its irony. 41 00:04:03,552 --> 00:04:05,953 My father is an artist... 42 00:04:06,055 --> 00:04:08,922 with all the strengths and weaknesses that implies. 43 00:04:09,025 --> 00:04:11,494 Dan, two-minute call. 44 00:04:11,595 --> 00:04:14,223 - Comin'. - As much as my father's life... 45 00:04:14,331 --> 00:04:16,265 relies upon improvisation... 46 00:04:16,367 --> 00:04:20,997 my mother's life is guided by a large number of aphorisms. 47 00:04:21,106 --> 00:04:24,076 Sayings. Like, for example... 48 00:04:24,176 --> 00:04:26,110 What you do while you're in a room... 49 00:04:26,212 --> 00:04:28,271 - You don't wanna go in there. - is never as important as how you enter or leave it. 50 00:04:28,380 --> 00:04:31,350 Please. Don't get up. 51 00:04:31,451 --> 00:04:35,183 - This isn't what it looks like. - Really? Well, what does it look like, child? 52 00:04:35,288 --> 00:04:38,190 - Danny! - Of course it's what it looks like, Sherry. 53 00:04:38,292 --> 00:04:41,023 - My wife's not an idiot, for Christ's sake. - Thank you, darling. 54 00:04:41,130 --> 00:04:43,997 That's the nicest thing you've said to me all year. 55 00:04:44,099 --> 00:04:46,500 Here. Let me help you. 56 00:04:46,603 --> 00:04:49,128 You know, you really shouldn't wear this color. 57 00:04:49,239 --> 00:04:51,572 It makes you look like a tramp. 58 00:04:51,675 --> 00:04:54,610 What am I saying? You are a tramp. 59 00:04:54,713 --> 00:04:58,205 Hey. What are you doin' with that suitcase? 60 00:04:58,316 --> 00:05:01,012 - I'm leaving you. - Oh, Christ, honey. 61 00:05:01,119 --> 00:05:04,248 Come on. You know you're not gonna leave me. 62 00:05:04,357 --> 00:05:07,622 Never contradict a woman while you're in your underwear. 63 00:05:07,727 --> 00:05:10,356 It puts you at a great disadvantage. 64 00:05:10,464 --> 00:05:13,798 I'm-I'm-I'm sorry. Baby, I am. You know I do these crazy things. 65 00:05:13,902 --> 00:05:16,961 But they don't mean anything. No offense, Sherry. Sherry? 66 00:05:17,070 --> 00:05:20,302 Oh, come on now, honey. Be realistic. 67 00:05:20,408 --> 00:05:23,401 W-Where would you go? What would you do? 68 00:05:23,512 --> 00:05:27,882 - Where's my passport? - Oh, hell. Go on then. Leave me. 69 00:05:27,984 --> 00:05:30,851 I don't need you around here anyway. All you do is hold me back and spend my money. 70 00:05:30,954 --> 00:05:34,390 - And everybody knows that. - What a relief for you then. 71 00:05:34,491 --> 00:05:36,790 - Well, what about the boys? - Boys? 72 00:05:36,894 --> 00:05:41,422 - Yeah. George, Robbie. The boys. You remember them? - Where are they? 73 00:05:41,532 --> 00:05:43,797 - They're at school, Miss Devereaux. - Why? 74 00:05:43,902 --> 00:05:47,395 - I'm going to take them with me. - And do what? 75 00:05:47,507 --> 00:05:49,407 - Raise them. - You? 76 00:05:49,509 --> 00:05:52,377 Well, you don't think I'm leaving them here with the likes of you, do you? 77 00:05:52,479 --> 00:05:54,947 Give me a break. You're a lousy mother. 78 00:05:55,049 --> 00:05:56,778 - I love my children. - So what? 79 00:05:56,884 --> 00:06:00,753 I love my kids, and I'm shit for a father. 80 00:06:00,856 --> 00:06:02,413 - Bernice? - Yes, ma'am? 81 00:06:02,524 --> 00:06:05,187 Am I a lousy mother? 82 00:06:05,294 --> 00:06:07,923 It's not my place to say, Miss Devereaux. 83 00:06:08,031 --> 00:06:09,931 But if you wanna know the God's honest... 84 00:06:10,033 --> 00:06:11,523 - There. - Aw, shit. 85 00:06:11,635 --> 00:06:15,299 Go on, then. Take the damn kids. What do I care? 86 00:06:42,904 --> 00:06:45,532 Ten minutes later... 87 00:06:45,641 --> 00:06:48,839 - my mother took my brother and me out of school. - Shit. 88 00:06:48,945 --> 00:06:52,676 I'm sorry, Mrs. Devereaux, but your boys don't attend this school anymore. 89 00:06:52,782 --> 00:06:56,584 Of course they don't. 90 00:06:56,688 --> 00:06:59,747 I'm sorry, Mr. Connors. I'm just very upset. 91 00:06:59,857 --> 00:07:01,655 - They go to... - Radford. 92 00:07:01,760 --> 00:07:04,229 Radford. Of course. 93 00:07:04,330 --> 00:07:06,491 They go to Radford. 94 00:07:11,538 --> 00:07:13,597 Where is Radford? 95 00:07:13,707 --> 00:07:17,268 My brother Robbie was playing Lady Macbeth in the Scottish play. 96 00:07:17,377 --> 00:07:21,145 It is so nice to see that there are still some gentlemen left. 97 00:07:21,250 --> 00:07:23,218 Thank you. 98 00:07:24,319 --> 00:07:26,221 He was playing Lady Macbeth? 99 00:07:26,323 --> 00:07:29,815 In Shakespeare's time, all the women's roles were played by men. 100 00:07:29,926 --> 00:07:32,451 Right. I knew that. 101 00:07:33,564 --> 00:07:36,692 That's all the cash there is in here, Mrs. Devereaux. 102 00:07:36,801 --> 00:07:39,201 - And all the jewelry. - Of course. 103 00:07:40,672 --> 00:07:42,572 What's in that cloth there? 104 00:07:44,576 --> 00:07:47,137 - Oh. - I'll take that too. 105 00:07:47,246 --> 00:07:49,544 Will that be all, Mrs. Devereaux? 106 00:07:52,953 --> 00:07:55,717 That will be all. Thank you. 107 00:07:59,861 --> 00:08:01,920 George, darling. 108 00:08:02,030 --> 00:08:05,932 I want you to take this money and go and buy us an automobile. 109 00:08:06,034 --> 00:08:08,367 A car? Why? Where's Dad? 110 00:08:08,471 --> 00:08:11,406 First things first. We need a car. 111 00:08:11,508 --> 00:08:14,306 - Well, what kind of car? - What kind would you like? 112 00:08:14,411 --> 00:08:16,538 - I don't want a car. - A Jaguar. 113 00:08:16,646 --> 00:08:18,945 Admirable taste as always, darling. 114 00:08:19,050 --> 00:08:21,416 But we need something more practical. 115 00:08:21,519 --> 00:08:25,421 - A Chevy? - Perhaps not that practical. 116 00:08:25,524 --> 00:08:27,618 So here I am, and that's the car I want. 117 00:08:27,726 --> 00:08:29,592 It's not as easy as that, son. 118 00:08:29,696 --> 00:08:33,962 - Is there a problem, George? - Have a seat, Mrs. Devereaux. 119 00:08:34,067 --> 00:08:36,628 Well, thank you, Fred. 120 00:08:36,737 --> 00:08:39,228 - May I call you Fred? - By all means. 121 00:08:39,340 --> 00:08:41,241 Well, how much is the car we want? 122 00:08:41,343 --> 00:08:43,243 It's, uh, 3,500, ma'am. 123 00:08:43,345 --> 00:08:47,043 - Give it to the nice man, George. - That's not how you do it, Mom. 124 00:08:47,150 --> 00:08:49,948 - That's not how you do what? - Your son means that... 125 00:08:50,052 --> 00:08:53,489 you offer me less than that, and then we bargain. 126 00:08:53,590 --> 00:08:57,720 All right. $1,000. 127 00:08:57,828 --> 00:09:00,821 This is so much fun. 128 00:09:00,932 --> 00:09:02,957 What? 129 00:09:03,067 --> 00:09:05,730 It's a little low, Mom. 130 00:09:05,838 --> 00:09:08,898 - Offer me, say, 2,500. - All right, then. 131 00:09:09,009 --> 00:09:11,477 2,500. 132 00:09:11,578 --> 00:09:14,479 - No. - What do you mean, no? 133 00:09:14,581 --> 00:09:16,345 You just said, "Offer me 2,500." 134 00:09:16,451 --> 00:09:21,480 I can let you have it for 33, Mrs. Devereaux, but that's as low as I can go. 135 00:09:21,589 --> 00:09:23,524 2,700. 136 00:09:23,625 --> 00:09:25,286 3,275. 137 00:09:25,394 --> 00:09:30,697 2,950, Fred, or we're out of here faster than a cat in a rainstorm. 138 00:09:30,800 --> 00:09:33,928 - Huh? - What about Dad? 139 00:09:34,037 --> 00:09:36,063 What does he have to say about all this? 140 00:09:36,173 --> 00:09:40,611 Your father has betrayed us, and I never wanna hear his name again. 141 00:09:40,712 --> 00:09:42,612 What about marrying my father again? 142 00:09:42,714 --> 00:09:45,478 Once was an adventure. Twice would be a perversion. 143 00:09:45,585 --> 00:09:49,020 Look, you can't just take a kid away from his father like this. 144 00:09:49,121 --> 00:09:51,715 Ask any psychiatrist. A boy needs his father's influence. 145 00:09:51,824 --> 00:09:56,194 - That is what the telephone is for. - I'm not going. 146 00:09:56,296 --> 00:09:59,493 - Well, who's gonna drive the car? - Robbie can drive. 147 00:09:59,601 --> 00:10:01,398 Robbie doesn't have the personality for driving. 148 00:10:01,503 --> 00:10:04,700 - I'm too sensitive. - You're too full of shit is what you are. 149 00:10:04,807 --> 00:10:07,401 - George! - Then you drive it. 150 00:10:07,510 --> 00:10:09,501 It would not be appropriate for me to drive it. 151 00:10:09,612 --> 00:10:12,138 It's 1953, Mom. Women vote now. 152 00:10:12,249 --> 00:10:14,740 They smoke. They even go to the bathroom by themselves. 153 00:10:14,851 --> 00:10:17,377 You're becoming very crude, darling. 154 00:10:17,488 --> 00:10:19,388 Your father's influence, no doubt. 155 00:10:21,359 --> 00:10:23,259 Nice car. 156 00:10:24,663 --> 00:10:27,359 The only reason why I'm giving in... 157 00:10:27,467 --> 00:10:31,369 is because I know that we'll be back here in a week. 158 00:10:31,471 --> 00:10:33,962 It's time for your boy's medicine, ma'am. 159 00:10:34,073 --> 00:10:37,202 - Bernice has your medicine, George. Take it. - It's not my medicine. 160 00:10:37,311 --> 00:10:39,211 I do not care whose medicine it is. 161 00:10:39,313 --> 00:10:42,010 Just one of you take it, and let's get out of here. 162 00:10:42,117 --> 00:10:44,085 Good-bye, Bernice. 163 00:10:44,185 --> 00:10:47,677 I'll miss you. Any parting words of advice for us? 164 00:10:47,789 --> 00:10:50,691 Yeah. Take the parking brake off. 165 00:10:55,031 --> 00:10:57,125 George! George! 166 00:10:57,234 --> 00:11:00,636 Please don't get us killed. 167 00:11:02,740 --> 00:11:05,300 My mother was determined to teach my father a lesson... 168 00:11:05,410 --> 00:11:07,879 even if it meant killing us all in the process. 169 00:11:07,980 --> 00:11:11,576 With that in mind, she told us to drive around the city for an hour... 170 00:11:11,684 --> 00:11:14,882 so she could teach me everything she knew about driving a car... 171 00:11:14,988 --> 00:11:17,115 which wasn't much. 172 00:11:17,223 --> 00:11:19,123 George, I almost stabbed myself. 173 00:11:19,225 --> 00:11:21,285 - You wanna drive? - That was a lovely stop. 174 00:11:21,394 --> 00:11:24,626 You're a natural, darling. Well, I think we're ready to go. 175 00:11:24,732 --> 00:11:27,099 - Anywhere in particular? - Boston. 176 00:11:27,202 --> 00:11:28,431 - Boston? - Mm-hmm. 177 00:11:28,538 --> 00:11:32,474 - For how long? - Well, with a little luck, forever. 178 00:11:32,575 --> 00:11:34,634 What are we going to do in Boston? 179 00:11:34,744 --> 00:11:36,644 We're gonna start a new life. 180 00:11:36,746 --> 00:11:41,343 We are going to have fun, that's what. My dear friend Julie Harper lives there. 181 00:11:41,452 --> 00:11:45,287 - Bette Davis was born in Boston. - Boston is a very elegant city. 182 00:11:45,390 --> 00:11:47,586 It's full of museums and universities. 183 00:11:47,693 --> 00:11:49,786 - Tea parties. - Precisely. 184 00:11:49,895 --> 00:11:52,159 Accelerate, darling. 185 00:11:52,264 --> 00:11:56,634 - Put the pedal to the metal, George. - Whoa, whoa, whoa. 186 00:11:56,737 --> 00:11:59,365 - What did you just do? - I was checking the rear view mirror. 187 00:11:59,473 --> 00:12:03,068 Oh. Never, never look in the rear view mirror, darling. 188 00:12:03,176 --> 00:12:05,146 It makes no difference what's behind you. 189 00:12:05,247 --> 00:12:07,647 I don't even know why they put those up there. 190 00:12:07,750 --> 00:12:10,116 Just look where you're going and pretend that that's not even there. 191 00:12:10,220 --> 00:12:12,381 - Understood? - Yes, ma'am. 192 00:12:12,489 --> 00:12:14,354 Now go. 193 00:12:20,998 --> 00:12:23,193 The whole drive up to Boston, my mother and Robbie... 194 00:12:23,300 --> 00:12:25,268 planned their upcoming adventures. 195 00:12:25,369 --> 00:12:28,134 Around Hartford, her euphoria was sounding a little forced. 196 00:12:28,240 --> 00:12:30,435 It made me think. By the time we got to Boston... 197 00:12:30,542 --> 00:12:33,103 she'd proclaim this was all a big misunderstanding... 198 00:12:33,212 --> 00:12:36,147 and tell me to turn around and drive us back to New York. 199 00:12:36,249 --> 00:12:38,150 But she didn't. 200 00:12:38,252 --> 00:12:41,187 We'll stay here until Julie returns from her cruise. 201 00:12:41,288 --> 00:12:44,053 - Mom, isn't this place a little... - Isn't it a little what? 202 00:12:44,159 --> 00:12:46,354 Well, don't you think that we should be saving our money? 203 00:12:46,461 --> 00:12:50,796 Certainly not. What an unpleasant thought. 204 00:12:50,900 --> 00:12:52,891 - Sorry. I'm sorry. Oh! - Oh, my goodness. 205 00:12:53,002 --> 00:12:55,972 - Are you okay? - I'm very sorry. 206 00:12:56,073 --> 00:12:57,973 - Oh, my goodness. Ann Devereaux. - Wallace... 207 00:12:58,075 --> 00:13:00,509 - Ann Devereaux. - Wallace McCallister! 208 00:13:00,610 --> 00:13:03,409 Wally's an old beau of mine, and he's divorced. 209 00:13:03,514 --> 00:13:05,379 He once asked me to marry him. 210 00:13:05,483 --> 00:13:09,682 He tried to kill himself when I turned him down. Unsuccessfully, of course. 211 00:13:09,788 --> 00:13:11,949 Great. He deserves another chance. 212 00:13:12,057 --> 00:13:15,323 Well, if that's the way you wanna put it. 213 00:13:15,428 --> 00:13:17,726 So, is this the look we're going for, Robbie? 214 00:13:17,831 --> 00:13:22,132 I'm trying to find you a balance between Dorothy Malone and Donna Reed. 215 00:13:22,236 --> 00:13:25,229 - Try this one. - I'm completely in your hands, darling. 216 00:13:25,340 --> 00:13:29,071 - You're like some predator. - I'm merely having dinner with an old friend. 217 00:13:29,177 --> 00:13:31,702 Like the angler fish we studied in biology. 218 00:13:31,813 --> 00:13:34,442 Never compare a woman to a fish, George... 219 00:13:34,550 --> 00:13:38,418 - or anything with scales for that matter. - Here. Try these. 220 00:13:38,521 --> 00:13:40,717 They're perfect. 221 00:13:42,292 --> 00:13:45,524 We're newcomers here, and Wallace is a well-respected gentleman... 222 00:13:45,630 --> 00:13:48,599 whose friendship will help establish us in the community. 223 00:13:48,700 --> 00:13:52,068 I got a feeling this is all gonna come flying right back in your face. 224 00:13:52,171 --> 00:13:55,800 Nonsense. Everything works out for the best. 225 00:13:55,908 --> 00:13:57,877 Always. 226 00:14:04,886 --> 00:14:08,185 What? 227 00:14:12,529 --> 00:14:15,588 Wallace, you haven't changed a bit. 228 00:14:23,841 --> 00:14:25,809 Thank you. 229 00:14:27,611 --> 00:14:31,070 Goddamn, Ann. 230 00:14:31,183 --> 00:14:33,675 Why can't we just go back... 231 00:14:33,786 --> 00:14:36,277 to the way everything was, huh? 232 00:14:36,389 --> 00:14:39,688 Well, sometimes, fate offers us a second chance. 233 00:14:39,792 --> 00:14:42,193 Mm-hmm. 234 00:14:48,804 --> 00:14:51,671 Wallace, is something wrong? 235 00:14:51,774 --> 00:14:53,742 Um... 236 00:14:58,215 --> 00:15:00,183 Things are, um... 237 00:15:05,723 --> 00:15:09,090 Things are bad for me, Ann. They're bad. 238 00:15:09,193 --> 00:15:14,598 Well, divorce is a terrible experience. 239 00:15:14,700 --> 00:15:17,761 But sometimes, good things can come from... from trials like ours. 240 00:15:17,871 --> 00:15:22,502 I'm not talking about divorce. I'm talking about... my business. 241 00:15:22,610 --> 00:15:25,341 - Oh, your business. - Yeah. 242 00:15:25,447 --> 00:15:30,043 I've had a setback, and-and-and l-I need cash. 243 00:15:30,151 --> 00:15:33,609 Lots of cash, and fast. 244 00:15:35,057 --> 00:15:38,050 Lower your voice, Wallace. 245 00:15:41,565 --> 00:15:43,965 It's why I wanted to see you tonight. 246 00:15:45,903 --> 00:15:48,896 Can you lend me some money? 247 00:15:49,007 --> 00:15:51,100 Can I what? 248 00:15:51,209 --> 00:15:52,768 75,000 would do it. 249 00:15:52,878 --> 00:15:55,074 - Dollars? - All right, 50. 250 00:15:55,181 --> 00:16:00,483 Fifty. And I will get it back to you by the end of the month, I swear to God. 251 00:16:00,587 --> 00:16:04,115 It's not appropriate for you to solicit money from me. 252 00:16:04,225 --> 00:16:07,423 Appropriate? Appropriate my ass! 253 00:16:07,529 --> 00:16:11,898 I am broke, babe! The wolves are circlin'. 254 00:16:12,000 --> 00:16:14,902 They're standin' in line waitin' to take chunks out of my ass... 255 00:16:15,003 --> 00:16:17,666 bigger than that flank steak you just had! 256 00:16:17,774 --> 00:16:21,176 Sorry. I'm sorry. 257 00:16:21,278 --> 00:16:25,180 Please excuse me while I powder my nose. 258 00:16:26,551 --> 00:16:28,883 Okay. 259 00:16:45,172 --> 00:16:49,507 Everything will work out for the best, George Devereaux. 260 00:16:49,610 --> 00:16:51,169 You'll see. 261 00:17:22,616 --> 00:17:26,450 It's not our policy to extend credit to patrons we do not know. 262 00:17:26,553 --> 00:17:31,685 Oh. Well, is it your policy for your patrons to be robbed in plain sight? 263 00:17:31,793 --> 00:17:34,422 - Madam, please. - Listen, I am the victim here. 264 00:17:34,530 --> 00:17:38,023 I returned from the ladies' room to find that my purse has been ransacked. 265 00:17:38,135 --> 00:17:41,662 Madam, all I know is that someone needs to pay for this meal. 266 00:17:41,772 --> 00:17:44,036 Trust me, I already have. 267 00:17:44,141 --> 00:17:47,908 Ma'am? May I be of assistance? 268 00:17:48,011 --> 00:17:50,503 Well, who are you, cavalry? 269 00:17:50,615 --> 00:17:53,551 Henry, I'll take care of that. Harlan. 270 00:17:53,652 --> 00:17:55,552 Harlan Williams. 271 00:17:55,654 --> 00:17:57,884 We met at Julie Harper's Christmas party last year. 272 00:17:57,990 --> 00:18:01,427 Yes, of course. Harlan. Well, Colonel. 273 00:18:01,528 --> 00:18:03,860 Why does he wear that uniform all the time? 274 00:18:03,964 --> 00:18:07,263 Hasn't anyone told him the war is over, for Christ's sake? 275 00:18:07,368 --> 00:18:09,269 Now that he and Mom are engaged... 276 00:18:09,371 --> 00:18:11,271 I bet he sends us off to military school. 277 00:18:11,373 --> 00:18:14,741 I hate the way he calls me Georgie boy all the time. 278 00:18:14,844 --> 00:18:17,074 I hate the way he keeps slapping me on the back... 279 00:18:17,180 --> 00:18:20,581 like he's trying to dislodge a piece of meat from my throat or something. 280 00:18:20,683 --> 00:18:23,414 If he touches my hair one more time, I'm gonna kill him. 281 00:18:23,520 --> 00:18:27,116 Holden Caulfield would tell him what he really thought about him. 282 00:18:27,224 --> 00:18:29,420 Holden hates phonies more than anything. 283 00:18:29,527 --> 00:18:32,052 Holden Caulfield is a fictional character, George. 284 00:18:33,398 --> 00:18:36,232 You ever think about goin' back to Dad? 285 00:18:36,335 --> 00:18:38,565 He's your father, not mine. 286 00:18:38,671 --> 00:18:41,470 What was your father like? 287 00:18:41,575 --> 00:18:46,013 I saw a picture of him once. His pants were too short. 288 00:18:46,114 --> 00:18:48,844 You think Mom is crazy? 289 00:18:51,220 --> 00:18:54,951 I can't tell. She's the only one I've had. 290 00:18:56,359 --> 00:18:58,793 Every time there's a picture of a Communist in the school... 291 00:18:58,895 --> 00:19:01,420 he's always wearing a wool cap and driving a tractor. 292 00:19:01,531 --> 00:19:04,968 That's 'cause Stalin killed all the designers. 293 00:19:05,069 --> 00:19:08,266 That's why we're fighting Communism, boys. 294 00:19:08,373 --> 00:19:11,035 Because we're a country that's founded on individualism. 295 00:19:11,143 --> 00:19:13,668 - Right, George? - Yes, sir. 296 00:19:13,778 --> 00:19:18,273 Hell, if the Commies did take over, everybody would be wearing the same clothes. 297 00:19:18,384 --> 00:19:21,182 Every street would have the same exact stores... 298 00:19:21,287 --> 00:19:23,983 no matter which town you went to, each the same as the next. 299 00:19:25,959 --> 00:19:27,860 That's why our boys are fighting and dying... 300 00:19:27,962 --> 00:19:29,930 so that doesn't happen. 301 00:19:37,339 --> 00:19:39,239 Did I say something funny, George? 302 00:19:39,341 --> 00:19:41,138 It was nothing, sir. 303 00:19:41,243 --> 00:19:43,906 They weren't laughing at you, honey. They were laughing with you. 304 00:19:45,815 --> 00:19:49,183 What was there to laugh with, George? 305 00:19:49,287 --> 00:19:51,346 I think you're overreacting, darling. 306 00:19:51,455 --> 00:19:53,686 Don't tell me I'm overreacting. 307 00:19:53,792 --> 00:19:57,728 Why am I so goddamn funny, George? 308 00:19:57,829 --> 00:19:59,195 Harlan. 309 00:20:02,802 --> 00:20:05,771 Oh. 310 00:20:05,873 --> 00:20:07,773 I'm sorry. I must be overtired. 311 00:20:07,875 --> 00:20:10,639 It's probably just battle fatigue, sir. 312 00:20:12,280 --> 00:20:15,078 Sorry about that, Georgie boy. 313 00:20:23,059 --> 00:20:25,620 Hello? Who is this? 314 00:20:25,729 --> 00:20:30,531 Nicky, is that you? Hello? 315 00:20:30,635 --> 00:20:33,126 Oh, sweetie, it's the middle of the damn night. 316 00:20:33,238 --> 00:20:35,138 Just hang up. 317 00:20:35,240 --> 00:20:37,208 Dad, it's... 318 00:20:54,262 --> 00:20:56,163 Find anything interesting, George? 319 00:20:56,265 --> 00:20:59,496 - No, sir. Good night, sir. - Sit. 320 00:20:59,601 --> 00:21:01,126 - I've gotta go. - Sit. 321 00:21:01,237 --> 00:21:03,205 Sit. 322 00:21:06,509 --> 00:21:09,274 You think of yourself as the man of the family, don't ya? 323 00:21:09,380 --> 00:21:12,578 - My brother's older. - Robbie's... Well, let's just say... 324 00:21:12,684 --> 00:21:15,813 that Robbie's not likely to be the man in anyone's family. 325 00:21:17,790 --> 00:21:20,088 I'm gonna marry your mother. 326 00:21:20,192 --> 00:21:24,596 - I know. - That's going to make me the man of the family. 327 00:21:29,202 --> 00:21:31,728 It's like dogs, see? 328 00:21:31,839 --> 00:21:35,832 In every pack, there's a leader of the pack. 329 00:21:35,943 --> 00:21:38,970 You've been that dog for a while. 330 00:21:39,081 --> 00:21:41,174 Now, I'm going to be top dog. 331 00:21:42,918 --> 00:21:46,446 And there's always the dog that challenges the leader. 332 00:21:48,058 --> 00:21:51,051 Things can get pretty nasty till one of them wins. 333 00:21:52,963 --> 00:21:55,899 Son, you can fight me... 334 00:21:56,001 --> 00:22:01,338 but I guarantee you, you're going to lose. 335 00:22:01,441 --> 00:22:03,909 You understand? 336 00:22:04,010 --> 00:22:07,071 Woof, sir. 337 00:22:07,181 --> 00:22:11,083 So, what's Harlan gonna wear for the wedding? 338 00:22:11,185 --> 00:22:13,154 His uniform, I assume. 339 00:22:13,254 --> 00:22:15,916 - Does he sleep in that thing too? - George! 340 00:22:17,659 --> 00:22:20,493 Doesn't that just break your heart? 341 00:22:20,596 --> 00:22:22,257 We should buy them something. 342 00:22:22,365 --> 00:22:24,595 What a sweet idea. 343 00:22:24,700 --> 00:22:27,397 - How much should we spend? - How much did Harlan give you? 344 00:22:27,504 --> 00:22:30,565 - $500. - Spend it all. 345 00:22:30,675 --> 00:22:32,836 Oh, I can't, George. That money has to pay... 346 00:22:32,944 --> 00:22:35,071 for the caterers, the band, the flowers. 347 00:22:35,179 --> 00:22:37,374 And before that, there's a rehearsal dinner. 348 00:22:37,483 --> 00:22:39,644 Look at them, Mother. 349 00:22:39,752 --> 00:22:43,689 Are you telling me that you spent all the money I gave you on a bunch of crippled kids? 350 00:22:43,790 --> 00:22:46,282 I just couldn't help myself. 351 00:22:46,394 --> 00:22:49,226 And you should've seen them, darling. They were so happy. 352 00:22:49,329 --> 00:22:54,393 I don't care if they were shitting wedding bells. 353 00:22:54,502 --> 00:22:56,869 You stole 500 bucks from me. 354 00:22:56,972 --> 00:22:58,940 I didn't steal it, and I'll pay you back. 355 00:22:59,040 --> 00:23:02,101 How are you gonna do that? How are you going to pay me back? 356 00:23:02,211 --> 00:23:04,441 - How? - It was my idea. 357 00:23:04,547 --> 00:23:06,913 It was not your idea. 358 00:23:07,016 --> 00:23:09,645 I bet it was your idea, you little turd. 359 00:23:09,753 --> 00:23:13,246 It was my idea, and don't call him that. 360 00:23:13,358 --> 00:23:16,885 I'll call him any damn thing I wanna call him. Now, give me back that necklace. 361 00:23:16,995 --> 00:23:18,758 - What are you talking about? - The one you're wearing. 362 00:23:18,863 --> 00:23:20,797 The pearl necklace I gave you. Give it to me. 363 00:23:20,899 --> 00:23:23,994 - Why? - I'm returning it for the money you owe me. Give it to me. 364 00:23:24,103 --> 00:23:25,594 I will not. 365 00:23:25,704 --> 00:23:29,106 - Give me that goddamn necklace! Give me those goddamn pearls! - Oh! 366 00:23:29,209 --> 00:23:31,200 - Leave her alone! - Come here! 367 00:23:31,311 --> 00:23:33,872 Give me those damn pearls! You hear me, woman? 368 00:23:33,981 --> 00:23:38,213 - Leave her alone! - I order you to give me those pearls right now! 369 00:23:39,721 --> 00:23:42,815 Damn it, stop! You stop! 370 00:23:42,925 --> 00:23:45,724 If you touch my boy again... 371 00:23:45,829 --> 00:23:49,197 you miserable son of a bitch, I will kill you! 372 00:23:51,435 --> 00:23:53,130 Oh... 373 00:23:58,777 --> 00:24:01,576 You jumped on his back? 374 00:24:01,681 --> 00:24:05,173 Your brother was so brave. 375 00:24:05,284 --> 00:24:07,185 Are we going home now? 376 00:24:07,286 --> 00:24:10,484 - You know we can't do that. - Why not? 377 00:24:10,591 --> 00:24:13,686 - Because your father doesn't love me. - Why not? 378 00:24:13,795 --> 00:24:17,128 Well, you'll have to ask him that yourself. 379 00:24:17,232 --> 00:24:19,792 - We don't have any money left, do we? - We have plenty of money. 380 00:24:19,901 --> 00:24:22,837 How much? 381 00:24:22,938 --> 00:24:25,806 Enough to keep us until I find someone. 382 00:24:25,909 --> 00:24:28,469 - You mean, like, a husband? - And a father. 383 00:24:28,578 --> 00:24:31,911 Does it worry you that the last one you picked turned out to be a total psycho? 384 00:24:32,015 --> 00:24:35,315 So, where's the next spot on the map? 385 00:24:35,419 --> 00:24:37,752 Where is that map? 386 00:24:41,327 --> 00:24:43,261 What's this? 387 00:24:43,363 --> 00:24:46,696 - It's mine. - Be careful, George. 388 00:24:49,469 --> 00:24:51,369 Does he ever write you back? 389 00:24:51,471 --> 00:24:54,532 Where's he gonna write to? Howard Johnson's? 390 00:24:54,642 --> 00:24:58,841 - Well, what do you have to say to your father anyway? - A lot of stuff. 391 00:24:58,947 --> 00:25:02,179 - Such as? - Guy stuff. 392 00:25:02,285 --> 00:25:04,082 Women, guns, ice fishing. 393 00:25:04,186 --> 00:25:08,520 Women. What your father knows about women... 394 00:25:08,624 --> 00:25:11,321 wouldn't begin to fill a postcard. 395 00:25:11,428 --> 00:25:15,058 That man's all potatoes and no meat. 396 00:25:15,166 --> 00:25:17,897 Let's just go. 397 00:25:18,003 --> 00:25:20,971 Where to this time? 398 00:25:22,808 --> 00:25:25,300 - This is it here. - Next stop was Pittsburgh. 399 00:25:25,412 --> 00:25:27,471 We were getting short on money, and my mother knew that... 400 00:25:27,581 --> 00:25:29,515 unless she found herself a husband fast... 401 00:25:29,616 --> 00:25:34,111 she'd have to swallow her pride and head back to New York, which would've been fine with me. 402 00:25:37,092 --> 00:25:39,322 I almost married a man in this city. 403 00:25:39,428 --> 00:25:41,623 You almost married a man in every city. 404 00:25:41,730 --> 00:25:44,359 Sarcasm is the refuge of scoundrels. 405 00:25:44,467 --> 00:25:48,096 - Gene Kelly was born in Pittsburgh. - Now I feel much better. 406 00:25:49,707 --> 00:25:52,232 Suite 203. 407 00:25:55,179 --> 00:25:58,843 - Not so bad. - Yeah, look. Wall-to-wall floors. 408 00:26:03,723 --> 00:26:05,714 Is that your car? 409 00:26:05,825 --> 00:26:07,793 Yeah. It's a Cadillac Eldorado. 410 00:26:07,893 --> 00:26:10,385 I know what it is. 411 00:26:10,497 --> 00:26:12,965 How come you're staying here if you're so rich? 412 00:26:13,066 --> 00:26:14,966 We're not rich. 413 00:26:15,068 --> 00:26:17,867 Well, your mom's pretty. Is that her hair? 414 00:26:19,308 --> 00:26:21,798 Whose else would it be? 415 00:26:21,909 --> 00:26:24,072 I mean, is that her real color? 416 00:26:26,683 --> 00:26:30,950 - I guess so. - A lot of women color their hair. 417 00:26:31,055 --> 00:26:33,387 Not me, though. 418 00:26:35,493 --> 00:26:38,520 - What are you doing here? - Mother's looking for a husband. 419 00:26:38,630 --> 00:26:42,122 - Anyone in particular? - Apparently not, no. 420 00:26:44,136 --> 00:26:46,970 - Where's your father? - He's a band leader in New York. 421 00:26:47,073 --> 00:26:48,973 Like Ricky Ricardo? 422 00:26:49,075 --> 00:26:51,543 Yeah. Yeah, like him. 423 00:26:51,644 --> 00:26:54,307 Hey, Bud. 424 00:26:54,415 --> 00:26:56,849 Lucy and little Ricky moved in next door. 425 00:26:56,950 --> 00:26:59,283 This is my brother Bud. 426 00:27:00,589 --> 00:27:03,251 Bud doesn't talk much. 427 00:27:08,431 --> 00:27:12,562 - Hello. - Nice car, ma'am. 428 00:27:12,669 --> 00:27:14,638 Thank you. 429 00:27:18,342 --> 00:27:21,540 The automobile is seen as a symbol of latent sexuality. 430 00:27:21,647 --> 00:27:25,015 Sometimes male, sometimes female. 431 00:27:25,118 --> 00:27:29,612 Fins are often compared to the lines of a raised skirt... 432 00:27:29,723 --> 00:27:32,215 taillights to a sexual organ. 433 00:27:32,326 --> 00:27:35,784 Myself, I think the Cadillac is feminine. 434 00:27:35,896 --> 00:27:38,923 If you ever have any trouble with it, I'll fix it for you. 435 00:27:39,034 --> 00:27:41,264 We take it to a gynecologist. 436 00:27:46,809 --> 00:27:49,802 Those are the most words Bud's ever said at one time. 437 00:27:49,912 --> 00:27:52,710 Maybe in his whole life put together. 438 00:28:01,660 --> 00:28:05,460 It's called a TV dinner. 439 00:28:05,564 --> 00:28:07,725 That's because it tastes like a TV? 440 00:28:07,833 --> 00:28:11,167 It comes in that one little package, and it practically cooks itself. 441 00:28:11,271 --> 00:28:14,264 Maybe it could eat itself too. Why don't we just go out? 442 00:28:14,374 --> 00:28:16,400 No. We're poor now. We're gonna have to drop out of school... 443 00:28:16,511 --> 00:28:18,445 start working in the steel mills. 444 00:28:18,546 --> 00:28:20,947 - Oh, I love those boots they wear. - We have plenty of money. 445 00:28:21,049 --> 00:28:24,985 We're just conserving is all. And I thought it would be nice for us to sit around... 446 00:28:25,087 --> 00:28:27,317 and share with each other what we did during the day. 447 00:28:27,422 --> 00:28:29,516 Just like a real family. 448 00:28:29,626 --> 00:28:32,094 - Now, who's got some good news to share? - I do. 449 00:28:32,195 --> 00:28:34,858 - I got the lead in the school play. - Good for you. 450 00:28:34,965 --> 00:28:37,331 - Well, who are you playing? - Othello. 451 00:28:37,434 --> 00:28:39,995 - That's wonderful. - Do you really think it's a good idea though... 452 00:28:40,105 --> 00:28:42,369 to start your life in Pittsburgh as a Negro? 453 00:28:42,474 --> 00:28:45,273 George. 454 00:28:45,378 --> 00:28:47,744 Well, I've got some good news. 455 00:28:47,847 --> 00:28:50,612 I ran into Oliver Pearson yesterday at Kaufmann's. 456 00:28:50,717 --> 00:28:52,617 - Who's he? - He's an old beau of mine. 457 00:28:52,719 --> 00:28:55,449 He's invited me to the theater Friday night. 458 00:28:55,557 --> 00:28:57,957 His family makes Pearson sewing machines. 459 00:28:58,059 --> 00:29:00,050 It's your dream father, Robbie. 460 00:29:09,739 --> 00:29:11,934 Doesn't work that way with me. 461 00:29:12,042 --> 00:29:14,841 It's all lies, you know, what they say up there. 462 00:29:14,946 --> 00:29:18,245 - It's all crap. - It's not crap. 463 00:29:18,349 --> 00:29:20,840 Sure it is. I can tell you how it's gonna end... 464 00:29:20,952 --> 00:29:22,853 without even looking. 465 00:29:22,954 --> 00:29:24,946 The bad guy's gonna get killed... 466 00:29:25,057 --> 00:29:27,424 and the handsome guy and the beautiful woman... 467 00:29:27,527 --> 00:29:30,758 - are gonna end up in love with each other. - They will? 468 00:29:30,864 --> 00:29:33,094 Of course they will. 469 00:29:33,199 --> 00:29:35,099 They always do. That's what people pay for. 470 00:29:35,201 --> 00:29:37,170 Maybe. 471 00:29:37,271 --> 00:29:39,206 It makes people feel better. 472 00:29:39,307 --> 00:29:42,708 It makes them think that everything's gonna work out for them. 473 00:29:42,811 --> 00:29:47,249 Everybody's looking for the American dream, but it's a sucker's bet. 474 00:29:47,349 --> 00:29:49,751 No, it's not. 475 00:29:49,852 --> 00:29:53,152 You know, things might be bad sometimes... 476 00:29:53,257 --> 00:29:55,953 but in the end, everything works out. 477 00:29:56,059 --> 00:29:57,959 It always does. 478 00:29:58,061 --> 00:30:02,624 Oh, yeah? Who says that? 479 00:30:02,734 --> 00:30:05,066 People. 480 00:30:10,376 --> 00:30:14,212 You know, for someone from New York, you're pretty stupid sometimes. 481 00:30:18,519 --> 00:30:22,421 Mr. Lomax in 2-C said he'd give me two bucks if I showed him my breasts. 482 00:30:22,523 --> 00:30:26,256 - He did? - Do you think I should? 483 00:30:28,731 --> 00:30:31,632 I don't know. 484 00:30:31,734 --> 00:30:35,501 Have you ever... seen breasts? 485 00:30:35,606 --> 00:30:37,836 Sure. One. 486 00:30:37,942 --> 00:30:39,409 You saw one breast? 487 00:30:39,510 --> 00:30:42,173 I meant once. I saw some once. 488 00:30:43,648 --> 00:30:46,082 - Some? - Two. 489 00:30:46,184 --> 00:30:48,584 I saw two once. 490 00:30:55,629 --> 00:30:57,530 Do you wanna see mine? 491 00:30:57,632 --> 00:30:59,827 Who, me? Now? 492 00:30:59,934 --> 00:31:03,335 That way, you could tell me if you think I should ask Mr. Lomax for more money. 493 00:31:07,242 --> 00:31:09,437 Okay. Sure, yeah. 494 00:31:21,225 --> 00:31:23,193 You ready? 495 00:31:31,137 --> 00:31:34,107 So how do they look? 496 00:31:34,208 --> 00:31:37,006 All right. Good. 497 00:31:37,111 --> 00:31:42,640 Fine. Of course, I don't have much to compare them to, but... 498 00:31:42,750 --> 00:31:46,552 I don't think you should show them to Mr. Lomax. 499 00:31:47,989 --> 00:31:50,288 Why not? 500 00:31:50,393 --> 00:31:53,055 'Cause you're better than that. 501 00:32:03,074 --> 00:32:06,135 If I tell you something, you won't laugh? 502 00:32:06,245 --> 00:32:09,942 - I won't laugh. - I love you. 503 00:32:13,720 --> 00:32:17,782 Why don't you call Dad and ask him for some money? 504 00:32:17,892 --> 00:32:22,261 - In your dreams. - Then I'll go to New York and I'll ask him myself. 505 00:32:22,363 --> 00:32:24,297 We do not need that man's help. 506 00:32:24,398 --> 00:32:27,698 And I wouldn't take it if we did. 507 00:32:27,803 --> 00:32:29,703 Oh, here. Take this one. 508 00:32:29,805 --> 00:32:32,172 - Oh, thank you, darling. Perfect. - Mm-hmm. 509 00:32:32,275 --> 00:32:35,404 Don't worry. I will find you boys a father. 510 00:32:35,512 --> 00:32:39,107 We have fathers, remember? It's you who doesn't have a husband. 511 00:32:39,216 --> 00:32:42,277 - Then I'll find one of them too. - How? 512 00:32:42,387 --> 00:32:44,378 Nobody's good enough for you. 513 00:32:44,489 --> 00:32:47,823 No matter what happens in our lives, there are standards we must maintain. 514 00:32:47,927 --> 00:32:50,657 You ever think that maybe you don't meet some of their standards? 515 00:32:50,764 --> 00:32:53,130 And what would those be? 516 00:32:53,233 --> 00:32:56,293 Maybe you're not smart enough for them. 517 00:32:56,403 --> 00:33:00,568 Trust me, George. A woman never appears more intelligent to a man... 518 00:33:00,674 --> 00:33:02,575 than when she's listening to him. 519 00:33:25,436 --> 00:33:28,964 - Mmm. Mmm! - It was a lovely evening. 520 00:33:30,208 --> 00:33:34,874 You know, Ann, you are a beautiful woman. 521 00:33:34,981 --> 00:33:37,177 Thank you, Oliver. 522 00:33:39,086 --> 00:33:41,954 Come back to my place with me. 523 00:33:42,056 --> 00:33:45,958 Oh, I can't. I have the boys. 524 00:33:46,060 --> 00:33:48,655 They can take care of themselves. 525 00:33:48,764 --> 00:33:51,198 I only wish. 526 00:33:51,300 --> 00:33:55,134 No, honestly, I should go. I had a very nice time. 527 00:33:55,238 --> 00:33:57,331 - And maybe... - Maybe... 528 00:33:57,440 --> 00:33:59,431 Oliver... Oliver, please don't. 529 00:33:59,543 --> 00:34:02,034 - Come on, baby. Don't be a prude. - Oliver, no! 530 00:34:02,145 --> 00:34:04,206 I said stop! 531 00:34:04,315 --> 00:34:08,082 Just what the fuck do you think I asked you out for anyway? 532 00:34:08,187 --> 00:34:10,986 Conversation? Gosh. You go. 533 00:34:11,090 --> 00:34:13,991 Get the hell out of here! 534 00:34:32,281 --> 00:34:34,181 $600. 535 00:34:34,283 --> 00:34:36,513 Those belonged to my grandmother. 536 00:34:36,619 --> 00:34:40,317 Everything in here belonged to somebody's grandmother, lady. 537 00:34:46,831 --> 00:34:49,528 - Afternoon, Miss Devereaux. - Hello, Bud. 538 00:34:49,635 --> 00:34:51,899 You're a long way from home. 539 00:34:52,004 --> 00:34:55,804 - Yes, I am. - You're lookin' very pretty today. 540 00:34:55,908 --> 00:35:00,778 Well, thank you, Bud. You have no idea how much I needed to hear that. 541 00:35:00,880 --> 00:35:03,144 Can I give you a ride home? 542 00:35:03,251 --> 00:35:05,776 Oh, l-I have to get some things, but thank you. 543 00:35:05,886 --> 00:35:08,788 Would you like to go for a drink later? 544 00:35:08,890 --> 00:35:10,949 Not tonight, but maybe some other time. 545 00:35:11,059 --> 00:35:13,152 Yeah, maybe. 546 00:35:18,635 --> 00:35:20,627 Bud saw your mom coming out of a pawn shop. 547 00:35:20,738 --> 00:35:22,706 So? 548 00:35:24,442 --> 00:35:26,535 I took your advice. 549 00:35:26,645 --> 00:35:31,276 I told Mr. Lomax that I wouldn't show him my breasts. 550 00:35:31,384 --> 00:35:33,909 I told him he could see my finger for a quarter though. 551 00:35:36,390 --> 00:35:37,947 Come on. 552 00:35:42,396 --> 00:35:44,365 You coming or what? 553 00:35:51,373 --> 00:35:54,207 Charlie Currell is one of my oldest and dearest friends. 554 00:35:54,311 --> 00:35:57,439 - What's wrong with him? - There is nothing wrong with him. 555 00:35:57,547 --> 00:36:02,007 He's handsome as ever, and he's still interested in me. 556 00:36:02,118 --> 00:36:06,386 - Oh, wow. I could live here. - George? 557 00:36:06,491 --> 00:36:09,323 Promise you won't say anything to embarrass me today. 558 00:36:09,428 --> 00:36:12,329 - I won't if you won't. - I have such good feelings about things. 559 00:36:12,431 --> 00:36:14,262 - How do I look? - You always look beautiful. 560 00:36:14,366 --> 00:36:18,361 - George, how do I look? - Ripe. 561 00:36:19,472 --> 00:36:21,406 Where is this guy? Hmm? 562 00:36:21,507 --> 00:36:24,306 - I thought he couldn't wait to see you. - Charlie has other guests. 563 00:36:24,411 --> 00:36:27,142 We can't monopolize all his time. 564 00:36:27,248 --> 00:36:29,978 Why don't you boys go and mingle? 565 00:36:30,085 --> 00:36:32,281 I love to mingle. 566 00:36:32,388 --> 00:36:34,788 These are good. But don't put the soft ones in your pocket... 567 00:36:34,890 --> 00:36:36,858 or you'll squish 'em. 568 00:36:38,794 --> 00:36:40,888 - Enjoying yourselves, gentlemen? - Oh, yes. 569 00:36:40,997 --> 00:36:44,661 Very much so. You know, I'm playing a Negro in my school play. 570 00:36:44,769 --> 00:36:47,237 - Is that right? - Othello. 571 00:36:47,338 --> 00:36:49,705 Ah. The noble Moor. 572 00:36:49,808 --> 00:36:53,767 - Verily. Perchance you could give me some character notes. - Gladly. 573 00:36:58,651 --> 00:37:00,676 Someone would think it was a... 574 00:37:00,787 --> 00:37:02,688 Ann! 575 00:37:05,359 --> 00:37:08,055 Excuse me a minute. I got a beautiful woman to talk to. 576 00:37:08,162 --> 00:37:10,688 - Annie! - Hi, Charlie. 577 00:37:10,799 --> 00:37:14,566 - I see you found the place. - All I had to do was look for the biggest house in town. 578 00:37:14,670 --> 00:37:16,069 Uh-huh. 579 00:37:16,172 --> 00:37:17,401 - Hi. - And these must be your boys. 580 00:37:17,508 --> 00:37:19,408 - They certainly are. - You guys having a good time? 581 00:37:19,510 --> 00:37:21,410 - Yes, sir. - "Yes, sir." 582 00:37:21,512 --> 00:37:24,414 - I don't like the sound of that. Makes me feel old. - Oh, Charlie. 583 00:37:24,516 --> 00:37:26,916 - You'll never be old. - Charlie. 584 00:37:27,018 --> 00:37:29,681 - Harry says I can't drive the MG. - Yeah, because you can't. 585 00:37:29,788 --> 00:37:31,916 Sweetheart, I want you to meet one of my oldest and dearest friends. 586 00:37:32,024 --> 00:37:34,254 Ann, this is Nancy. Nancy, Ann. 587 00:37:34,360 --> 00:37:37,295 - Nice to meet you, Nancy. - My mother used to wear gloves like that. 588 00:37:37,396 --> 00:37:40,264 Well, your mother must've been a very elegant lady. 589 00:37:40,367 --> 00:37:42,665 It's what women in her generation did. 590 00:37:44,372 --> 00:37:46,431 Hey, a bunch of us are gonna go dancing tonight. 591 00:37:46,541 --> 00:37:48,441 - Why don't you join us. - I have the boys. 592 00:37:48,543 --> 00:37:51,570 Mom, don't worry about us. We'll be fine. She's a great dancer. 593 00:37:51,680 --> 00:37:54,615 Well, maybe your mother could teach us to do the Charleston. 594 00:37:54,716 --> 00:37:57,811 I could probably teach you a lot of things, child. 595 00:37:59,222 --> 00:38:01,690 Come here. 596 00:38:01,791 --> 00:38:03,851 - Don't pay any attention to Nancy. - Oh, no. 597 00:38:03,961 --> 00:38:06,828 Look, um, I should be at the William Penn at 11:00. 598 00:38:06,931 --> 00:38:10,095 You and I could, uh, sneak off and do some serious catching up. 599 00:38:10,202 --> 00:38:12,534 - That sounds like fun, Charlie. - Good. 600 00:38:12,637 --> 00:38:15,664 That's a lovely dress. Is it rayon? 601 00:38:15,775 --> 00:38:18,336 No! 602 00:38:22,616 --> 00:38:25,084 You going somewhere, darling? 603 00:38:25,185 --> 00:38:27,416 For a walk. 604 00:38:27,522 --> 00:38:30,047 You're going to see your father, aren't you? 605 00:38:31,559 --> 00:38:34,358 So what if I am? 606 00:38:34,463 --> 00:38:37,057 What are you gonna say to him? 607 00:38:38,467 --> 00:38:41,028 That I wanna go back to New York and live with him. 608 00:38:41,137 --> 00:38:43,901 I'm not gonna let you do that, George. 609 00:38:44,007 --> 00:38:46,977 We can't stay here anymore. We have no money. 610 00:38:49,480 --> 00:38:53,611 Darling, your father... 611 00:38:54,921 --> 00:38:56,821 He doesn't want you. 612 00:38:56,923 --> 00:38:59,619 - He does too want me. - You don't know him like I do. 613 00:38:59,726 --> 00:39:03,355 I know him better than you do, and I know that he'll take me back in a minute. 614 00:39:03,463 --> 00:39:07,231 George. I know this has been hard for you. 615 00:39:07,335 --> 00:39:10,702 But things will change soon, I promise. 616 00:39:10,805 --> 00:39:14,970 How? How will they change? 617 00:39:15,076 --> 00:39:18,478 I'm going dancing tonight with Mr. Currell. 618 00:39:20,616 --> 00:39:24,451 Mom. Listen. 619 00:39:27,324 --> 00:39:29,589 Charlie Currell is not interested in you. 620 00:39:29,693 --> 00:39:33,461 - You know that for a fact, do you? - Yeah. Everybody knows that. 621 00:39:33,566 --> 00:39:37,366 That girl he was with today is closer to my age than she is to yours. 622 00:39:37,469 --> 00:39:40,268 Don't say anything you'll regret. 623 00:39:40,373 --> 00:39:45,710 You have two kids, for Christ's sake. You're too old for him. 624 00:39:45,813 --> 00:39:47,371 Isn't it obvious? 625 00:39:48,951 --> 00:39:51,351 It is to everyone else. 626 00:40:40,510 --> 00:40:42,603 Thank you. Thank you, Tanya. Isn't she great? 627 00:40:42,712 --> 00:40:47,173 Folks, that was "My One and Only"hit. 628 00:40:47,284 --> 00:40:49,879 Hey. Give me time. 629 00:40:49,988 --> 00:40:52,786 Give me time. One, two, three. 630 00:41:04,071 --> 00:41:06,039 - Can I help you, ma'am? - I'm meeting Mr. Currell. 631 00:41:06,140 --> 00:41:08,040 I don't believe Mr. Currell's party is here yet, ma'am. 632 00:41:08,142 --> 00:41:10,076 But they usually head right up to the Starlight Room. 633 00:41:10,177 --> 00:41:12,078 Thank you. I'll wait for him in the bar. 634 00:41:16,619 --> 00:41:20,521 Hey, kid. What you doin' here? 635 00:41:20,623 --> 00:41:22,523 We're living here now. Didn't you get my postcards? 636 00:41:22,625 --> 00:41:24,651 Well, yeah, sure I got 'em. But I've been on the road. 637 00:41:24,761 --> 00:41:28,128 You know how that is. Hey, Carl. Carl. You remember my boy George. 638 00:41:28,232 --> 00:41:31,828 - Oh, sure, yeah. Hi. How are you? - This here's Tanya, our singer. 639 00:41:31,937 --> 00:41:33,837 - Hi, cutie. - And you know Nate. 640 00:41:33,939 --> 00:41:36,305 - Hey! How's it goin', George? - It's okay. 641 00:41:36,408 --> 00:41:38,877 - All right. - Hey, sit down. Sit down. 642 00:41:40,312 --> 00:41:42,781 - So where are you livin'? - In an apartment on the South Side. 643 00:41:42,882 --> 00:41:46,046 - Yeah? Nice place? - No, it's mostly working people. 644 00:41:46,153 --> 00:41:48,747 That must rankle your mother to no end. 645 00:41:48,856 --> 00:41:50,882 Imagine her livin' with the riffraff. 646 00:41:50,992 --> 00:41:53,859 - She's fine. - Good. 647 00:41:53,962 --> 00:41:57,022 Hey, you want a Coke? 648 00:41:57,132 --> 00:41:58,929 - You got a Coke? - Give the kid a Coke. 649 00:41:59,034 --> 00:42:02,903 - I don't want a Coke. - What do you want? 650 00:42:06,677 --> 00:42:09,077 I want you to take me back to New York with you. 651 00:42:09,179 --> 00:42:12,445 Take you back? Oh, man. 652 00:42:12,550 --> 00:42:14,381 Son, I'd like to do that. I really would. 653 00:42:14,486 --> 00:42:17,320 But I'm on the road for, like, what, five months at least. 654 00:42:17,423 --> 00:42:20,187 After this, we go straight to Cleveland. And after Cleveland, it's... 655 00:42:20,292 --> 00:42:22,488 - Hey, Carl, what's after Cleveland? - Chicago. 656 00:42:22,596 --> 00:42:24,496 - Chicago. - Five weeks. 657 00:42:24,598 --> 00:42:26,657 Five weeks in Chicago. And then, you know, who knows where? 658 00:42:26,767 --> 00:42:28,462 - Kansas City. - Kansas City. 659 00:42:28,568 --> 00:42:30,969 - After that, Dallas. - After that, Dallas. And Dallas... 660 00:42:31,072 --> 00:42:34,007 And you'd hate Dallas, George. I gotta tell you. What's after Dallas? 661 00:42:34,108 --> 00:42:36,099 - Phoenix. - Phoenix. 662 00:42:36,211 --> 00:42:39,146 Okay. Forget about it. I wasn't being serious. 663 00:42:39,248 --> 00:42:42,412 I was just kidding anyways. I'm gonna stay here. 664 00:42:42,519 --> 00:42:45,318 - So how you fixed for money? - We're running out. 665 00:42:45,421 --> 00:42:48,983 Yeah? You know, I send your mother money all the time. She sends it back to me. 666 00:42:49,093 --> 00:42:50,993 - She does? - Yeah. 667 00:42:51,095 --> 00:42:52,960 So I stopped. She got a job? 668 00:42:53,063 --> 00:42:55,999 Oh, man! 669 00:42:56,101 --> 00:42:59,094 What was I thinkin'? Can you imagine Ann gettin' a job? 670 00:42:59,205 --> 00:43:01,673 Your mother always thought she was too good to work. 671 00:43:01,774 --> 00:43:04,209 I hate to be the one to break it to you, kid... 672 00:43:04,311 --> 00:43:07,507 but your mother has got delusions of grandeur. 673 00:43:07,614 --> 00:43:09,515 - No, she doesn't. - Mm-hmm. 674 00:43:09,617 --> 00:43:13,951 She always figured she was some kind of southern royalty, man, you know. 675 00:43:14,055 --> 00:43:17,048 But you gotta take it from me. In the real world... 676 00:43:17,159 --> 00:43:19,184 class doesn't count for anything. 677 00:43:19,295 --> 00:43:22,355 If it ain't in the bank, it ain't anywhere. 678 00:43:29,739 --> 00:43:33,905 Let me see if I got some... Hey, Carl. 679 00:43:35,514 --> 00:43:37,414 - You got any money on you? - No. 680 00:43:37,516 --> 00:43:40,417 Don't bullshit me, man. Come on. Give me $100. It's for the kid. 681 00:43:40,519 --> 00:43:43,648 - I got some. - I don't want your money. 682 00:43:43,756 --> 00:43:46,317 Wait. Hey, hey. Come on, now. Don't be stupid, kid. 683 00:43:46,427 --> 00:43:49,362 Take the money. Don't be like your mother. Take it... 684 00:43:49,463 --> 00:43:51,931 till she finds some other guy to pay her way. 685 00:43:52,032 --> 00:43:54,330 Did you ever love her? 686 00:43:54,435 --> 00:43:57,030 Your mom? Yeah. 687 00:43:57,138 --> 00:43:59,106 I loved her a lot. 688 00:44:01,476 --> 00:44:05,278 - You ever love me? - You're up in five! 689 00:44:05,382 --> 00:44:08,511 - I better go. - Wait, wait. 690 00:44:08,619 --> 00:44:12,078 I still love you, pal. You know, it's just... 691 00:44:12,190 --> 00:44:15,057 I mean, with my life on the road and all... 692 00:44:15,159 --> 00:44:17,093 I was never cut out to be a father. 693 00:44:17,195 --> 00:44:20,962 Just-Just like your mom was never cut out to be a mother. 694 00:44:21,066 --> 00:44:22,967 Yeah, well, at least she tries. 695 00:44:24,671 --> 00:44:26,730 Yeah, she does try. 696 00:44:28,241 --> 00:44:31,609 She loves you, kid. Don't ever forget that. 697 00:44:31,712 --> 00:44:34,545 See ya. 698 00:44:35,716 --> 00:44:37,617 Hey. 699 00:44:37,719 --> 00:44:40,086 I'll see you, George. 700 00:44:45,295 --> 00:44:47,264 I'll see you around. 701 00:44:49,333 --> 00:44:51,324 You owe me a hundred, Dan. 702 00:45:00,612 --> 00:45:02,581 - Thank you. - Ma'am. 703 00:45:17,899 --> 00:45:21,028 Paging Mr. Foster. There's a call here for Mr. Foster. 704 00:45:21,136 --> 00:45:23,935 Call for Mr. Foster at reception. 705 00:45:41,194 --> 00:45:45,130 When your old friend shows up, you can dance with her once, but that's all. 706 00:45:45,231 --> 00:45:48,395 I doubt she'll even come, doll. She's got kids to take care of. 707 00:45:48,502 --> 00:45:51,164 - Well, then it's probably past her bedtime. - You... 708 00:45:55,443 --> 00:45:58,572 - All aboard! - We can all get in. 709 00:46:13,930 --> 00:46:16,024 Martini? Certainly, ma'am. 710 00:46:37,592 --> 00:46:40,527 - Hi, there. I'm Ann. - Hi. 711 00:46:40,629 --> 00:46:43,029 I'm Frank. 712 00:46:43,131 --> 00:46:45,157 - Hello, Frank. - Hello. 713 00:46:45,267 --> 00:46:48,966 I hope you don't mind me coming over here to talk to you. 714 00:46:49,073 --> 00:46:51,041 Not at all, no. 715 00:46:53,444 --> 00:46:56,073 I don't normally do this. 716 00:46:56,181 --> 00:46:58,274 - Ma'am. - Don't you? 717 00:47:00,552 --> 00:47:04,752 I'm a little lonely tonight. Are you alone too? 718 00:47:06,626 --> 00:47:08,594 Yeah, I'm-I'm alone. 719 00:47:10,130 --> 00:47:14,227 - From out of town? - Well, originally, yeah. 720 00:47:14,335 --> 00:47:18,773 So you're staying here at the hotel? 721 00:47:18,874 --> 00:47:21,741 Well, actually, Ann, l-I work at the hotel. 722 00:47:21,844 --> 00:47:25,007 Oh, do you? Well, what do you do? 723 00:47:27,984 --> 00:47:30,681 I'm a detective. 724 00:47:30,788 --> 00:47:33,279 And I'm arresting you for solicitation. 725 00:47:34,892 --> 00:47:37,486 Prostitution. 726 00:47:41,334 --> 00:47:44,268 You had me going there, Frank. 727 00:47:44,369 --> 00:47:46,770 I'm not kidding, ma'am. 728 00:47:48,275 --> 00:47:50,175 Now, listen, you have a choice here. 729 00:47:50,277 --> 00:47:52,302 I can either handcuff you right here at the bar... 730 00:47:52,412 --> 00:47:55,780 which would be very unpleasant for you, for me and for the hotel... 731 00:47:55,884 --> 00:48:01,447 or you can walk quietly with me to the back while we wait for a police officer. 732 00:48:03,359 --> 00:48:07,193 All right. Come on, doll. 733 00:48:15,339 --> 00:48:17,534 It's ringing. 734 00:48:22,181 --> 00:48:25,582 'Cause you know how he starts playing something, and it's totally wrong. 735 00:48:25,684 --> 00:48:29,314 Hello. 736 00:48:29,422 --> 00:48:31,117 Yeah. Who is it? 737 00:48:31,224 --> 00:48:33,693 Hey, hey, hey! Hey, y'all, keep it down, for Christ's sake. 738 00:48:33,794 --> 00:48:35,989 - Who is it, Dan? Another girlfriend? - Give me that thing. 739 00:48:36,096 --> 00:48:38,428 Hello? H... 740 00:48:38,532 --> 00:48:41,525 Come on, baby. Give me that phone. Stop fooling around. 741 00:48:41,636 --> 00:48:45,835 Yeah. Hello? Who is it? 742 00:48:45,942 --> 00:48:47,842 Oh, well. 743 00:48:50,948 --> 00:48:52,848 There's no one there. 744 00:49:13,808 --> 00:49:16,606 Come on. 745 00:49:16,711 --> 00:49:18,680 - Come on. - No, wait! 746 00:49:21,183 --> 00:49:23,242 Thank you. 747 00:49:23,352 --> 00:49:25,320 I'd like to, um... 748 00:49:27,991 --> 00:49:30,084 I need to explain. 749 00:49:30,193 --> 00:49:32,457 You don't need to explain anything to me. 750 00:49:32,562 --> 00:49:34,531 You just need to get home. 751 00:49:36,734 --> 00:49:38,703 Thank you. 752 00:49:43,409 --> 00:49:46,708 Well, good night. 753 00:49:46,812 --> 00:49:48,712 Well, morning. 754 00:49:48,814 --> 00:49:50,749 Yeah. 755 00:49:50,851 --> 00:49:52,819 Thank you. 756 00:49:57,325 --> 00:49:59,691 Oh, uh, Bud? 757 00:50:02,063 --> 00:50:06,262 I would really appreciate it if this didn't get around. 758 00:50:06,368 --> 00:50:08,268 If what didn't get around, ma'am? 759 00:50:10,739 --> 00:50:13,800 You're the most beautiful woman I ever saw, Mrs. Devereaux. 760 00:50:31,965 --> 00:50:34,092 You take care of yourself, ma'am. 761 00:50:41,409 --> 00:50:44,072 Bud? 762 00:50:44,180 --> 00:50:48,378 You're the first real gentleman I've met since I left New York. 763 00:51:01,633 --> 00:51:05,262 - Where were you? - Car broke down. 764 00:51:05,371 --> 00:51:07,464 - What was wrong with it? - How should I know? 765 00:51:07,573 --> 00:51:10,634 Bud fixed it. Ask him. Where's your brother? 766 00:51:10,744 --> 00:51:14,272 - He had rehearsal. - Oh. Well, get your things together. 767 00:51:14,381 --> 00:51:17,180 His too. We're leaving. 768 00:51:17,284 --> 00:51:19,684 We're not goin' back to Dad now, are we? 769 00:51:21,223 --> 00:51:23,885 You saw him, didn't you? 770 00:51:23,992 --> 00:51:26,893 Yeah, I saw him, and he's a shit. 771 00:51:26,995 --> 00:51:30,124 Don't talk like that about your father. 772 00:51:30,233 --> 00:51:32,758 You'll regret it one day. 773 00:51:32,870 --> 00:51:35,771 What do you care? Hmm? 774 00:51:35,873 --> 00:51:38,967 It's pretty obvious that you're not thinking about him these days. 775 00:51:40,745 --> 00:51:43,340 I have been loyal to your father... 776 00:51:43,449 --> 00:51:46,611 since the day I met him... 777 00:51:46,718 --> 00:51:50,052 which is something no one would make the mistake of saying about him. 778 00:51:50,156 --> 00:51:52,318 That's what I said. He's a shit. 779 00:51:52,426 --> 00:51:55,794 Your father adores you. 780 00:51:55,897 --> 00:51:57,330 Right. 781 00:52:04,239 --> 00:52:06,469 When you were two... 782 00:52:06,575 --> 00:52:08,475 or maybe three years old... 783 00:52:08,577 --> 00:52:10,670 you came down with something awful. 784 00:52:10,779 --> 00:52:12,680 Like an earache or something. 785 00:52:12,782 --> 00:52:14,683 Well, whatever it was, you were crying... 786 00:52:14,785 --> 00:52:18,083 and nothin' anybody did could make you stop. 787 00:52:18,189 --> 00:52:22,024 Until your father came into your room... 788 00:52:22,127 --> 00:52:26,257 sat down on your bed, and started playing his clarinet. 789 00:52:27,667 --> 00:52:29,931 - He did? - Mm-hmm. 790 00:52:30,036 --> 00:52:33,494 And whenever he would stop, you would just start crying again. 791 00:52:33,606 --> 00:52:38,306 So he just kept on playing nonstop for what felt like days. 792 00:52:38,412 --> 00:52:41,280 What happened? 793 00:52:41,382 --> 00:52:43,350 You got better. 794 00:52:45,253 --> 00:52:47,551 That's the biggest bunch of crap I've ever heard. 795 00:52:51,026 --> 00:52:55,123 There are some things that you are too young to understand. 796 00:52:55,232 --> 00:52:57,632 Such as? 797 00:52:57,734 --> 00:53:02,069 Such as you're not the only one who gets lonely around here. 798 00:53:15,923 --> 00:53:17,891 George. 799 00:53:21,595 --> 00:53:23,689 - You guys leavin'? - Yeah. 800 00:53:23,798 --> 00:53:27,495 They'll probably rent your apartment out to some loser. 801 00:53:27,602 --> 00:53:29,935 Probably will. 802 00:53:32,108 --> 00:53:33,736 George, we should get going. 803 00:53:36,580 --> 00:53:39,071 I'll see you around. 804 00:53:39,182 --> 00:53:41,879 Yeah. Yeah, I'll see you around. 805 00:54:03,878 --> 00:54:07,440 George. Mirror. 806 00:54:07,549 --> 00:54:09,346 Bye. 807 00:54:09,451 --> 00:54:11,316 George, this is ridiculous. 808 00:54:11,421 --> 00:54:13,321 Is it a family tragedy, boys? 809 00:54:13,423 --> 00:54:15,482 We're going to our Aunt Hope's in St. Louis. 810 00:54:15,592 --> 00:54:17,493 That counts as a tragedy. 811 00:54:17,595 --> 00:54:19,893 Okay, everybody, let's, uh... let's take five. 812 00:54:24,035 --> 00:54:27,369 - Thank you. - The doctors have tried everything. 813 00:54:28,874 --> 00:54:32,333 Eat up, boys. Breakfast is the most important meal of the day. 814 00:54:32,446 --> 00:54:34,641 Especially when it's your only meal of the day. 815 00:54:36,550 --> 00:54:38,677 You sure Aunt Hope has room for us all? 816 00:54:38,785 --> 00:54:43,280 Your Aunt Hope and Uncle Tom have a comfortable if modest home. 817 00:54:43,391 --> 00:54:45,291 Uncle Tom's Cabin. How appropriate. 818 00:54:45,393 --> 00:54:48,488 Aunt Hope... the woman that God forgot. 819 00:54:48,597 --> 00:54:50,963 Your Aunt Hope is a good person. 820 00:54:51,066 --> 00:54:53,160 What happened, did you run out of ex-boyfriends? 821 00:54:53,269 --> 00:54:56,067 You did say you'd never go back there, remember? 822 00:54:56,172 --> 00:54:59,767 Well, I said a lot of things that don't mean much now. 823 00:54:59,876 --> 00:55:04,144 - Why are we going there if you hate her so much? - I love my sister, George. 824 00:55:04,249 --> 00:55:08,083 It's being near her that I hate. 825 00:55:08,186 --> 00:55:12,385 Things will turn our way soon. Now eat your food. 826 00:55:19,032 --> 00:55:20,933 Looking for somebody? 827 00:55:22,904 --> 00:55:24,963 Yeah. Ann Devereaux. 828 00:55:26,975 --> 00:55:28,568 They left yesterday. 829 00:55:32,381 --> 00:55:34,042 She say where they were going? 830 00:55:36,218 --> 00:55:39,052 - Who wants to know? - Her husband. 831 00:55:41,058 --> 00:55:43,526 Your wife's a beautiful woman. 832 00:55:43,627 --> 00:55:45,722 She's got a lot of class. 833 00:55:47,332 --> 00:55:50,495 Yeah, well, I guess I knew that before you did. 834 00:55:52,739 --> 00:55:56,072 They're heading west. Said something about her sister. 835 00:55:57,277 --> 00:56:00,247 - Thanks, pal. - Don't mention it. 836 00:56:03,617 --> 00:56:06,279 My mother always said she'd have to be desperate... 837 00:56:06,388 --> 00:56:08,356 to go to her sister's in St. Louis. 838 00:56:08,457 --> 00:56:10,358 So I guess we were officially desperate. 839 00:56:10,459 --> 00:56:14,226 - Tom? - Ann? Is that you? 840 00:56:14,330 --> 00:56:16,264 Hi, Tom! 841 00:56:16,365 --> 00:56:18,333 Pull up around the back. 842 00:56:20,370 --> 00:56:23,396 Where'd you get that car? 843 00:56:26,478 --> 00:56:28,537 Hey, Hope, your crazy sister. 844 00:56:30,582 --> 00:56:32,847 Robbie, you can have half your Uncle Tom's pork chop. 845 00:56:32,952 --> 00:56:34,943 Give him the meaty half, Tom. 846 00:56:35,054 --> 00:56:36,989 - All right. - And George can have my mashed potatoes. 847 00:56:37,090 --> 00:56:39,115 - I don't want your mashed potatoes, Aunt Hope. - Of course you do. 848 00:56:39,226 --> 00:56:41,126 You're our guests, and we're happy to feed you... 849 00:56:41,229 --> 00:56:44,790 - even if it is with the food off our own plates. - Thank your Aunt Hope, George. 850 00:56:44,899 --> 00:56:48,427 No need to thank me. You're family. Good Christian people help their families... 851 00:56:48,537 --> 00:56:51,131 even when they do show up hungry and without a word of warning. 852 00:56:51,240 --> 00:56:53,299 Well, especially then. 853 00:56:53,409 --> 00:56:56,845 So, from what you say, it sounds like you don't even know yourselves where you're going. 854 00:56:56,946 --> 00:56:59,108 The boys and I are on an adventure. 855 00:56:59,216 --> 00:57:02,185 Oh. 856 00:57:02,286 --> 00:57:06,519 I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. 857 00:57:06,625 --> 00:57:09,822 Apple doesn't fall far from the tree after all, does it? 858 00:57:09,928 --> 00:57:11,967 Guess not. 859 00:57:11,968 --> 00:57:15,061 And what are you doing in a car like that? 860 00:57:15,170 --> 00:57:17,730 - It's a beauty. - It's ostentatious, is what it is. 861 00:57:17,839 --> 00:57:20,672 - I won't have it sitting in front of my house. - All right. All right. 862 00:57:20,775 --> 00:57:23,471 So how long did you say you were staying? 863 00:57:23,578 --> 00:57:26,570 - They just got here, Hope. - Well, we're not going to be a burden. 864 00:57:26,681 --> 00:57:30,116 The first thing I'm doing is going out and getting a job. 865 00:57:30,217 --> 00:57:32,014 You? A job? 866 00:57:32,119 --> 00:57:35,486 Is this the kind of job that entails working? 867 00:57:35,589 --> 00:57:37,284 Order number three up! 868 00:57:37,391 --> 00:57:40,291 - Where's my ketchup? - Check, please! 869 00:57:42,261 --> 00:57:43,489 Sorry about that. 870 00:57:43,596 --> 00:57:45,826 Excuse me. Um, I asked for toast. 871 00:57:45,932 --> 00:57:48,332 Oh. Oh, yes. I'm sorry. 872 00:57:48,434 --> 00:57:50,334 Order number four up! 873 00:57:50,436 --> 00:57:52,960 Yes, yes. 874 00:57:53,071 --> 00:57:54,834 - Ann! - Here we go. Coming! 875 00:57:54,940 --> 00:57:58,205 Excuse me. Okay, here we go. 876 00:57:58,310 --> 00:58:00,870 Where's my coffee, sweet thing? 877 00:58:00,979 --> 00:58:05,245 - Right here. - What the hell? Are you crazy? 878 00:58:05,350 --> 00:58:09,115 Hey! Where the hell are you goin'? Hey! Come on back here! 879 00:58:09,220 --> 00:58:11,188 Oh! 880 00:58:15,426 --> 00:58:17,587 You all right, honey? 881 00:58:17,695 --> 00:58:22,028 Oh, I'm fine. 882 00:58:22,132 --> 00:58:24,965 You're so pretty. 883 00:58:27,504 --> 00:58:30,837 I'm supposed to tell you you're fired. 884 00:58:37,012 --> 00:58:38,912 Is that man all right? 885 00:58:39,014 --> 00:58:44,077 Raymond? Hell, it's the only time he didn't complain his coffee wasn't hot enough. 886 00:58:49,691 --> 00:58:53,149 Oh, there you go. Good as new. 887 00:58:54,862 --> 00:58:57,353 - Thank you. - Rosie! 888 00:58:57,465 --> 00:58:59,432 All right. 889 00:58:59,533 --> 00:59:01,501 I'm comin'. 890 00:59:04,104 --> 00:59:07,562 Even God don't make green in any other shades, Mrs. Donahue. 891 00:59:07,674 --> 00:59:11,074 Well, I can see the color in my head. 892 00:59:11,177 --> 00:59:14,078 Oh. Uh, we'll be in touch, Mrs. Devereaux. 893 00:59:14,180 --> 00:59:18,776 I've got to find something to go with my new sofa and curtains, Joe. 894 00:59:18,884 --> 00:59:20,784 What color are they? 895 00:59:20,886 --> 00:59:23,513 L-I got the swatches right here. 896 00:59:23,621 --> 00:59:26,681 Hmm. Well, have you considered a peach? 897 00:59:26,791 --> 00:59:29,316 It would bring out this color in the fabric. 898 00:59:31,596 --> 00:59:35,760 Ooh. That's a nice color. Peach Melba. 899 00:59:35,867 --> 00:59:38,630 Oh. Who makes up these names? 900 00:59:38,736 --> 00:59:41,261 Mr. Massey names all his paints himself. 901 00:59:41,371 --> 00:59:44,932 Well, it's a beautiful color just the same. 902 00:59:45,042 --> 00:59:49,944 Oh, and doesn't it bring out the pearl in her skin? Joe? 903 00:59:50,046 --> 00:59:54,983 Right. It brings out the pearl in your skin, Mrs. Donahue. 904 00:59:59,689 --> 01:00:02,521 Jesus, Joe. Can't I go back to Chicago for two days... 905 01:00:02,624 --> 01:00:04,558 without you hiring a woman to work here? 906 01:00:04,659 --> 01:00:06,559 That's what I'm trying to tell you, Mr. Massey. 907 01:00:06,661 --> 01:00:08,925 She's been here three weeks, and sales are up 20%. 908 01:00:09,030 --> 01:00:11,828 Are you sure that's gonna be enough, Ted? 909 01:00:11,933 --> 01:00:15,663 Uh... Better give me four gallons, I guess. 910 01:00:15,770 --> 01:00:19,069 - Yeah. - Heavenly Gold. 911 01:00:19,173 --> 01:00:21,107 I beg your pardon? 912 01:00:21,208 --> 01:00:24,268 Your hair. I'm gonna mix a color just like it... 913 01:00:24,378 --> 01:00:26,778 and call it Heavenly Gold. 914 01:00:26,881 --> 01:00:28,007 Bill Massey. 915 01:00:29,382 --> 01:00:31,009 Gentleman's Blue. 916 01:00:31,117 --> 01:00:33,108 - I beg your pardon? - Your eyes. 917 01:00:33,219 --> 01:00:35,119 They're Gentleman's Blue. 918 01:00:35,221 --> 01:00:38,452 Well, are we finished here? 919 01:00:38,558 --> 01:00:41,321 - Yeah. - Don't want anyone to miss out on this... 920 01:00:41,426 --> 01:00:44,452 vision. 921 01:00:44,563 --> 01:00:46,155 Pass it! Pass it! 922 01:00:46,265 --> 01:00:48,165 To me! To me! 923 01:00:48,267 --> 01:00:50,292 Boys, you know the rules. Outside. 924 01:00:50,402 --> 01:00:52,962 - Sorry. - Yeah. George, just a minute. 925 01:00:53,071 --> 01:00:56,301 You enjoying it here in St. Louis, George? 926 01:00:56,407 --> 01:00:58,967 - It's okay. - You're a good writer. 927 01:00:59,076 --> 01:01:01,203 - I am? - Of course, what you wrote about... 928 01:01:01,312 --> 01:01:04,110 uh, your mom and your brother and all that... 929 01:01:04,215 --> 01:01:06,683 Uh, it's a little exaggerated. 930 01:01:06,784 --> 01:01:10,412 - Isn't it? - I wish. 931 01:01:10,520 --> 01:01:12,420 Well, keep it up. 932 01:01:12,522 --> 01:01:14,683 You're not ready for a Pulitzer Prize yet... 933 01:01:14,791 --> 01:01:17,089 but you certainly got yourself a voice. 934 01:01:26,035 --> 01:01:28,003 George? 935 01:01:31,407 --> 01:01:34,102 So I got the lead in the school play. 936 01:01:34,209 --> 01:01:36,268 I'm playing Oedipus, king of Thebes. 937 01:01:36,377 --> 01:01:39,278 In the original Greek play, Oedipus kills his father and marries his mother... 938 01:01:39,380 --> 01:01:42,941 but Mrs. Kirkland made us change it so that now I just hit my father... 939 01:01:43,051 --> 01:01:46,451 over the head with a shovel and take my mother to Howard Johnson's for dinner. 940 01:01:46,553 --> 01:01:50,080 Boys! Boys! 941 01:01:50,190 --> 01:01:52,090 Come and help us celebrate. 942 01:01:52,192 --> 01:01:55,025 Mr. Massey asked your mother to marry him. 943 01:01:55,128 --> 01:01:57,323 - Congratulations. - See? My knight in shining armor... 944 01:01:57,431 --> 01:02:00,297 is a salesman in high-gloss enamel. 945 01:02:00,399 --> 01:02:03,129 But he's here, and I'll take him. 946 01:02:03,236 --> 01:02:05,136 - Oh. Here. - Oh... 947 01:02:05,238 --> 01:02:08,071 Oh, Hope. Have a little too much of something once in your life. 948 01:02:08,174 --> 01:02:10,074 All right. Maybe a little. 949 01:02:10,176 --> 01:02:13,406 - When's the ceremony? - In two weeks, and I'm gonna need you... 950 01:02:13,511 --> 01:02:15,502 - to help me with my outfit. - Of course. 951 01:02:15,614 --> 01:02:18,344 - What should I wear? - Certainly nothing white. 952 01:02:20,018 --> 01:02:22,509 Oh, no more. I can't. 953 01:02:22,621 --> 01:02:24,884 All right, what the hell. 954 01:02:26,190 --> 01:02:29,023 Darling, would you get my lighter, please? 955 01:02:29,126 --> 01:02:31,219 - It's on the table in the kitchen. - Sure. 956 01:02:32,529 --> 01:02:34,520 Are we going back to New York? 957 01:02:34,632 --> 01:02:39,898 Well, Mr. Massey has this idea to expand west to California. 958 01:02:40,003 --> 01:02:41,868 What if I want to stay here? 959 01:02:41,971 --> 01:02:43,939 In St. Louis? Oh, don't be ridiculous. 960 01:02:44,040 --> 01:02:46,600 Nobody wants to stay in St. Louis. 961 01:02:46,709 --> 01:02:49,075 Do you even love this guy? 962 01:02:50,712 --> 01:02:54,273 It's so damned unfair. You are like a cat... 963 01:02:54,383 --> 01:02:56,442 always landing on your goddamn feet. 964 01:02:56,551 --> 01:02:59,611 Rest of us play by the rules, get nowhere. But where do you end up? 965 01:02:59,721 --> 01:03:01,655 You're right up there on top of the heap. 966 01:03:01,757 --> 01:03:05,624 - Well, that's because I have faith in the world. - Oh, horseshit! 967 01:03:05,726 --> 01:03:08,388 It's because the world makes exceptions for a beautiful woman. 968 01:03:08,496 --> 01:03:12,489 The world is a whole nother place for a homely woman like me. 969 01:03:12,600 --> 01:03:15,933 And how many years have I been trying to have children? 970 01:03:16,037 --> 01:03:18,766 How many? Twenty. 971 01:03:18,872 --> 01:03:22,899 And do I have them? No, I don't. I am dry as a damn bone! 972 01:03:23,009 --> 01:03:25,000 But you can. 973 01:03:25,111 --> 01:03:27,011 You have two normal... 974 01:03:27,113 --> 01:03:29,172 Well, you have... you have two healthy boys. 975 01:03:30,716 --> 01:03:32,616 Look at him. 976 01:03:32,718 --> 01:03:36,950 I ask you, is that fair? No, it's not fair at all. 977 01:03:37,056 --> 01:03:40,253 - Oh, Hope. - There is no God! 978 01:03:40,359 --> 01:03:42,622 Calm down. Here. Have a cigarette. 979 01:03:51,102 --> 01:03:53,866 - Here we go. - Front row? 980 01:03:54,872 --> 01:03:57,499 Robbie will be over the moon. 981 01:03:57,607 --> 01:04:00,201 There's nothing I wouldn't do for the boys, Ann. 982 01:04:01,611 --> 01:04:03,704 You know Robbie's been the lead in every school play? 983 01:04:03,814 --> 01:04:07,079 This is the first one that he's actually going to perform in. 984 01:04:07,184 --> 01:04:10,448 Salesmen are like actors too, George... 985 01:04:10,553 --> 01:04:15,616 wearing the masks of both comedy and tragedy on the stage of commerce. 986 01:04:15,725 --> 01:04:17,659 Right. 987 01:04:19,762 --> 01:04:22,889 Oh, I'm so excited. 988 01:04:31,727 --> 01:04:34,025 The sands of ignorance blow in our faces... 989 01:04:34,129 --> 01:04:36,028 and we are lost without our king. 990 01:04:36,130 --> 01:04:38,997 Hark! Here he comes. Oedipus... 991 01:04:39,100 --> 01:04:43,127 the king. 992 01:04:44,605 --> 01:04:46,573 Citizens of Thebes... 993 01:04:46,674 --> 01:04:50,165 Ladies and gentlemen, I'm afraid we must stop the show. 994 01:04:50,276 --> 01:04:52,244 - What? - The weather service... 995 01:04:52,345 --> 01:04:55,542 - has spotted a tornado 10 miles east of Danson. - So? So what? 996 01:04:55,648 --> 01:04:58,139 - Everyone should exit the auditorium. - No, they shouldn't. 997 01:04:58,251 --> 01:05:01,242 - The show must go on. - Please head to the basement in a calm and orderly fashion. 998 01:05:01,353 --> 01:05:03,344 - Sir... Sir... - Let's go. Please. Hurry. Let's... 999 01:05:03,455 --> 01:05:05,355 Let's hurry it up. 1000 01:05:05,457 --> 01:05:08,426 He's gonna be so disappointed. 1001 01:05:08,527 --> 01:05:12,088 Well, he can always say he brought the audience to its feet. 1002 01:05:12,197 --> 01:05:14,596 Bravo! 1003 01:05:16,434 --> 01:05:19,198 - Bravo! - Bravo! 1004 01:05:19,303 --> 01:05:22,636 Thanks. Oh, my God. 1005 01:05:25,676 --> 01:05:28,371 Okay. First batch is almost ready, guys. 1006 01:05:28,478 --> 01:05:31,606 - Good. - Robbie, get that off of me, please. 1007 01:05:31,715 --> 01:05:33,876 - Then the camera... - Oh! Robbie, no! 1008 01:05:33,984 --> 01:05:35,884 Hey, Ann, could I get a Bud? 1009 01:05:35,986 --> 01:05:37,214 - Uh, yeah. - Thank you. 1010 01:05:37,320 --> 01:05:41,346 - Uh-huh. Oh! - He's so shy, your son. 1011 01:05:46,095 --> 01:05:49,394 What are you doing out here by yourself, George? 1012 01:05:49,498 --> 01:05:51,830 Thinkin'. 1013 01:05:51,934 --> 01:05:54,401 I like thinking too. 1014 01:05:54,502 --> 01:05:57,562 Clears the mind. Cigar? 1015 01:05:57,672 --> 01:05:59,799 No, thank you. 1016 01:06:01,176 --> 01:06:03,667 Your mother's a fine woman. 1017 01:06:03,778 --> 01:06:05,677 I know. 1018 01:06:07,514 --> 01:06:10,813 Now that I'm to be your stepfather... 1019 01:06:10,918 --> 01:06:14,285 your mother asked that I might... 1020 01:06:14,388 --> 01:06:18,551 talk to you about some things... 1021 01:06:18,658 --> 01:06:20,558 man to man. 1022 01:06:22,895 --> 01:06:26,854 As a man, there's only one thing you need to know about a woman. 1023 01:06:26,966 --> 01:06:28,490 What's that? 1024 01:06:28,601 --> 01:06:30,762 They're never the right temperature. 1025 01:06:32,137 --> 01:06:34,537 No? 1026 01:06:34,639 --> 01:06:37,335 Something to do with their plumbing. 1027 01:06:37,442 --> 01:06:39,774 Reproduction. 1028 01:06:39,878 --> 01:06:42,312 Whatever reason, most of the time... 1029 01:06:42,414 --> 01:06:44,404 they're either too hot or too cold. 1030 01:06:44,515 --> 01:06:47,973 Mostly too cold. 1031 01:06:48,085 --> 01:06:50,576 So what you have to do... 1032 01:06:50,688 --> 01:06:55,716 is carry a sweater or a jacket or something with you at all times. 1033 01:06:55,826 --> 01:06:59,420 Something you can keep in the trunk of your car... 1034 01:06:59,529 --> 01:07:02,054 or in your closet at work... 1035 01:07:02,165 --> 01:07:04,759 for when their thermostat gets messed up. 1036 01:07:06,302 --> 01:07:08,202 What else? 1037 01:07:08,304 --> 01:07:10,897 That's it. Once you've got that covered... 1038 01:07:11,006 --> 01:07:13,497 there's nothing else you need to know about a woman. 1039 01:07:16,111 --> 01:07:18,705 What do you say we go get something to eat? 1040 01:07:18,814 --> 01:07:22,181 Well, one of you gentlemen needs to make a toast. 1041 01:07:22,284 --> 01:07:24,513 - Tom? - No, I don't want to make a toast. 1042 01:07:24,619 --> 01:07:27,452 L... l... All right. Okay. I'll make a toast. 1043 01:07:28,623 --> 01:07:31,319 Um... Congratulations. 1044 01:07:32,827 --> 01:07:34,658 - That's a good toast! - For God's sake, Tom! 1045 01:07:34,762 --> 01:07:36,786 George, you say something. 1046 01:07:36,897 --> 01:07:39,627 I'm happy my mother finally found someone to marry her. 1047 01:07:39,733 --> 01:07:44,193 That sounds like a eulogy, sweetheart. 1048 01:07:44,304 --> 01:07:46,534 - Cheers. - Thank you, George. 1049 01:07:46,640 --> 01:07:48,903 - Cheers. - I'll make a toast myself. 1050 01:07:49,942 --> 01:07:51,842 To Ann... 1051 01:07:51,944 --> 01:07:56,813 the most beautiful and charming woman I have ever known. 1052 01:07:56,916 --> 01:08:00,010 We're gonna have the perfect life together, you, me and the boys. 1053 01:08:00,119 --> 01:08:03,383 And I've decided to name a whole new line of paints after you. 1054 01:08:03,488 --> 01:08:05,888 Starting with Matrimony White. 1055 01:08:05,990 --> 01:08:08,185 - William? - Oh, hell. 1056 01:08:09,494 --> 01:08:12,088 - Hello, William. - Hi, Marla. 1057 01:08:12,197 --> 01:08:14,687 Well, who's this, darling? 1058 01:08:14,798 --> 01:08:16,766 - I'm Marla Massey. - Oh. 1059 01:08:18,435 --> 01:08:22,701 - Is this your sister, darling? - I'm his wife. 1060 01:08:22,806 --> 01:08:26,503 Surprise, surprise, surprise. 1061 01:08:26,610 --> 01:08:29,009 You need more of a flick of the wrist, like... 1062 01:08:29,111 --> 01:08:31,409 Like that. Hold it there and just... 1063 01:08:31,514 --> 01:08:32,845 Ah. 1064 01:08:35,551 --> 01:08:40,011 Mr. Massey is mentally ill, Mrs. Devereaux. 1065 01:08:40,122 --> 01:08:43,852 But he runs a business. He-He... He's heir to a fortune. 1066 01:08:43,959 --> 01:08:47,360 William is one of the heirs of the family fortune, yes... 1067 01:08:47,462 --> 01:08:50,022 but he has nothing to do with the running of the business. 1068 01:08:50,131 --> 01:08:54,863 His family lets him oversee the shop here in St. Louis as a distraction. 1069 01:08:54,969 --> 01:08:58,029 He's like a child who doesn't know the difference between right and wrong... 1070 01:08:58,138 --> 01:09:02,632 and, sadly, his weakness is women. 1071 01:09:02,743 --> 01:09:07,338 Over the past two years, he's become engaged or married to seven of them... 1072 01:09:07,447 --> 01:09:10,280 seven that we know of, anyway. 1073 01:09:10,383 --> 01:09:15,377 The Massey family profoundly apologizes and hopes that this sum... 1074 01:09:15,488 --> 01:09:17,786 will alleviate any inconvenience... 1075 01:09:17,890 --> 01:09:22,087 that this unfortunate affair may have caused you. 1076 01:09:25,697 --> 01:09:27,790 Payoff green. 1077 01:09:37,808 --> 01:09:41,835 I'm so sorry, Ann. May I call you Ann? 1078 01:09:41,946 --> 01:09:43,914 You really love him, don't you? 1079 01:09:44,015 --> 01:09:45,345 What? 1080 01:09:45,448 --> 01:09:47,678 I said you really love William. 1081 01:09:47,784 --> 01:09:50,309 No. No, l-I don't. 1082 01:09:50,420 --> 01:09:53,787 Of course you do. You don't have to lie to me. Massey is a charmer. 1083 01:09:53,890 --> 01:09:57,519 All the women love him. I do. I always have. 1084 01:09:57,627 --> 01:09:59,719 Why? 1085 01:09:59,828 --> 01:10:02,956 - Why what, dear? - Why do you love him? 1086 01:10:03,999 --> 01:10:05,899 Because he's my husband. 1087 01:10:08,203 --> 01:10:12,935 But beyond that, why do you love him? 1088 01:10:23,384 --> 01:10:25,283 You look a little chilly, darling. 1089 01:10:25,385 --> 01:10:27,444 I've got a sweater here you can put on. 1090 01:10:36,496 --> 01:10:40,397 Hurry up, George! 1091 01:10:40,499 --> 01:10:43,400 You should put the top up on the car, Mom. It looks like rain tonight. 1092 01:10:43,502 --> 01:10:46,130 We should get going. George! 1093 01:10:51,810 --> 01:10:53,971 - All right. - I'm not going with you. 1094 01:10:54,079 --> 01:10:56,741 Oh, don't start with that again. Get your things. 1095 01:10:56,848 --> 01:10:59,078 - I'm not going. - Well, who's gonna drive the car? 1096 01:10:59,184 --> 01:11:02,210 - Robbie can drive. I'm staying here. - In St. Louis? 1097 01:11:02,320 --> 01:11:06,255 Yeah. I have a normal life here. I do well in school. I have friends. 1098 01:11:06,357 --> 01:11:09,087 Mr. Dillon, he likes my writing. He says I have a voice. 1099 01:11:09,193 --> 01:11:11,957 Well, I'd like to be hearing a little less of that voice right now. 1100 01:11:12,062 --> 01:11:13,893 Get your things. 1101 01:11:13,997 --> 01:11:16,123 Where are you going this time? 1102 01:11:16,232 --> 01:11:18,132 We are going to California. 1103 01:11:18,234 --> 01:11:20,634 - Why California? - 'Cause that's where Hollywood is. 1104 01:11:20,737 --> 01:11:23,399 I know where Hollywood is. Just what do you think's gonna happen there? 1105 01:11:23,506 --> 01:11:26,202 - Your brother will be discovered. - I will. 1106 01:11:26,309 --> 01:11:28,777 Things will work out, George. They always do. 1107 01:11:28,878 --> 01:11:30,777 Will you stop saying that? 1108 01:11:30,879 --> 01:11:33,939 You sound like a lunatic. You're gonna be sitting in the electric chair one day... 1109 01:11:34,049 --> 01:11:36,540 as they flip the switch, and smoke will be coming out of your ears... 1110 01:11:36,651 --> 01:11:40,917 while you're still sitting there saying, "It'll all work out, you'll see. It always does." 1111 01:11:41,022 --> 01:11:43,046 All right? I'm staying here in St. Louis. 1112 01:11:43,157 --> 01:11:45,853 Your Aunt Hope doesn't want you. 1113 01:11:45,960 --> 01:11:47,552 She said I can stay. 1114 01:11:47,661 --> 01:11:51,791 You asked her without asking me first? 1115 01:11:51,899 --> 01:11:54,561 That smile, girl. 1116 01:12:00,540 --> 01:12:03,304 Who are you to tell my son that he can live with you? 1117 01:12:03,410 --> 01:12:06,379 - He asked me. - Oh, well, then. 1118 01:12:06,479 --> 01:12:10,608 Do you even want him, or do you just not want me to have him? 1119 01:12:10,716 --> 01:12:13,776 - You just don't want me to have him. - That is not true. 1120 01:12:13,886 --> 01:12:17,652 It is true. Isn't it true? 1121 01:12:17,756 --> 01:12:20,486 Well, I don't care whether she wants me or not. I'm staying here. 1122 01:12:29,801 --> 01:12:31,792 Do you know how insulting that is to me? 1123 01:12:31,903 --> 01:12:34,462 Will you stop thinking about yourself for once in your life and start... 1124 01:12:34,571 --> 01:12:37,631 - thinking about what I want? - I'm always thinking about you, George. 1125 01:12:37,741 --> 01:12:40,369 - That's bullshit. - Well, why do you think I've just spent... 1126 01:12:40,477 --> 01:12:42,911 the last four months driving halfway around the world? 1127 01:12:43,013 --> 01:12:45,106 I forgot. Tell me why again. 1128 01:12:45,215 --> 01:12:47,114 Get in the car. 1129 01:12:48,150 --> 01:12:49,879 You don't even know me. 1130 01:12:49,985 --> 01:12:52,545 Oh, George, stop being silly. 1131 01:12:52,655 --> 01:12:55,089 - Now get in the car. - All right then. 1132 01:12:55,191 --> 01:12:58,388 I'll get in the car. But here's the deal. 1133 01:12:58,494 --> 01:13:00,654 First you have to tell me what my shoe size is. 1134 01:13:00,762 --> 01:13:03,492 What are you talking about? 1135 01:13:03,598 --> 01:13:05,566 Then tell me what I want to be when I grow up. 1136 01:13:05,667 --> 01:13:08,397 - Does anybody know what he's talking about? - What's my favorite color? 1137 01:13:11,172 --> 01:13:13,071 Blue. 1138 01:13:14,341 --> 01:13:15,433 Red. 1139 01:13:19,613 --> 01:13:22,514 Yellow? 1140 01:13:27,086 --> 01:13:28,986 Green? 1141 01:13:32,058 --> 01:13:37,121 Hell, I don't even know what my favorite color is. 1142 01:13:37,230 --> 01:13:39,129 All right then. 1143 01:13:39,231 --> 01:13:44,464 Here's an easy one. What's my favorite book? Huh? 1144 01:13:44,569 --> 01:13:47,037 Tell me what my favorite book is, and I'll go with you. 1145 01:13:47,138 --> 01:13:50,107 I've been talking about it for the last two years. What is it? 1146 01:13:52,243 --> 01:13:54,768 I don't know what your favorite book is. 1147 01:13:56,480 --> 01:13:58,539 It's Catcher in the Rye. 1148 01:13:58,649 --> 01:14:00,412 We have a winner. 1149 01:14:00,518 --> 01:14:02,645 Not that I approve of a book like that. 1150 01:14:02,753 --> 01:14:04,652 I've done the best I could. 1151 01:14:04,754 --> 01:14:06,346 Well, it's not good enough. 1152 01:14:07,991 --> 01:14:12,257 Well, aren't you an ungrateful brat. 1153 01:14:12,362 --> 01:14:15,229 And you're a lousy mother. 1154 01:14:21,436 --> 01:14:23,597 George... 1155 01:14:40,655 --> 01:14:42,179 We're going. 1156 01:14:42,290 --> 01:14:45,383 You wanna wait for the storm to pass, or are you gonna... 1157 01:14:45,492 --> 01:14:49,519 - We'll be fine, Tom. - You know, she doesn't mean anything by it, you know. 1158 01:14:49,629 --> 01:14:51,563 She's just, uh... 1159 01:14:51,665 --> 01:14:54,293 I know, Tom. She can't help herself. 1160 01:14:56,335 --> 01:14:58,235 You'll look after George? 1161 01:14:58,337 --> 01:15:00,396 I will. 1162 01:15:00,506 --> 01:15:03,737 - Bye, Uncle Tom. - Bye, Robbie. 1163 01:15:21,526 --> 01:15:23,618 Don't look in the mirror. Remember? 1164 01:15:32,102 --> 01:15:35,264 Yeah. It's a good thing they got that top up, though. 1165 01:15:35,371 --> 01:15:37,566 If not, they'd be swimming for sure. 1166 01:15:38,708 --> 01:15:40,608 It could turn into a tornado in no time. 1167 01:15:40,710 --> 01:15:44,009 No, it's not gonna be a tornado. It's just heavy rains. 1168 01:15:44,113 --> 01:15:46,343 Hey, did Bob ever call you about your truck? 1169 01:15:46,449 --> 01:15:49,008 Even though I told her I wanted to stay in St. Louis... 1170 01:15:49,117 --> 01:15:52,848 I was surprised when my mother left without me. 1171 01:15:52,954 --> 01:15:55,787 I guess I didn't give her much of a choice, did I? 1172 01:15:55,890 --> 01:16:00,884 I sat there waiting for her to barge back in and drag me into the car. 1173 01:16:00,995 --> 01:16:03,361 Once again, I underestimated her. 1174 01:16:03,464 --> 01:16:05,796 Eat your food, George. It's getting cold. 1175 01:16:09,703 --> 01:16:12,137 Robbie called collect almost every day. 1176 01:16:12,239 --> 01:16:15,071 He said to make money, they were taking on day riders. 1177 01:16:15,174 --> 01:16:17,074 Yeah, yeah, good face. 1178 01:16:17,176 --> 01:16:20,236 - Yeah. That's great. What is this made of? - That's horse hair. 1179 01:16:20,346 --> 01:16:22,644 I'm a salesman by trade, ma'am... 1180 01:16:22,749 --> 01:16:25,309 on my way to Amarillo to start a new job... 1181 01:16:25,418 --> 01:16:27,817 to sell the product of the future. 1182 01:16:27,919 --> 01:16:30,012 Oh! Well, what's that? 1183 01:16:30,122 --> 01:16:32,215 - Asbestos. - Asbestos? 1184 01:16:32,324 --> 01:16:35,020 Asbestos. Yes, son, asbestos. 1185 01:16:35,127 --> 01:16:37,595 It's a fireproof building material. 1186 01:16:37,696 --> 01:16:42,098 You heard about that school fire in Kentucky where all those poor kids died? 1187 01:16:42,199 --> 01:16:45,032 Yeah. Never again. Ever. No, sirree. 1188 01:16:45,136 --> 01:16:49,368 Asbestos is gonna save thousands, maybe millions of lives. 1189 01:16:49,473 --> 01:16:51,373 You mark my words, son. 1190 01:16:51,475 --> 01:16:53,442 I took a correspondence course in acting... 1191 01:16:53,543 --> 01:16:56,171 and my teacher, Mr. Brinkston of London, England... 1192 01:16:56,279 --> 01:16:59,407 He said I have the talent to go to Hollywood and become a star. 1193 01:16:59,516 --> 01:17:02,007 - Oh. - So that's why Becker and me are going to Hollywood. 1194 01:17:02,118 --> 01:17:05,178 - Maybe. - Not maybe at all, sweetheart. 1195 01:17:05,288 --> 01:17:07,255 That's where we're going... same place they are. 1196 01:17:07,356 --> 01:17:10,382 You know, you kind of have a Judy Garland type look to you. 1197 01:17:10,492 --> 01:17:14,826 You're not the first person who's said that. Is he, Becker? 1198 01:17:14,930 --> 01:17:16,830 You're gonna do real good there too. 1199 01:17:16,932 --> 01:17:19,491 - You're really handsome. - Well, thank you. 1200 01:17:19,600 --> 01:17:20,999 He looks like a girl. 1201 01:17:21,102 --> 01:17:23,229 No! 1202 01:17:23,337 --> 01:17:28,297 He's got that "andro-gynous" quality that Marlon Brando has. 1203 01:17:28,409 --> 01:17:30,434 Don't worry. That's a good thing. 1204 01:17:31,546 --> 01:17:33,445 You can leave us off here. S-Stop. 1205 01:17:33,547 --> 01:17:36,107 - Here? What do you mean? - Shut up. Pull over. 1206 01:17:36,216 --> 01:17:38,548 Are you sure you want to get out here? 1207 01:17:38,652 --> 01:17:41,553 Yeah, I'm sure. Just pull over. 1208 01:17:41,655 --> 01:17:43,555 All right. 1209 01:17:58,937 --> 01:18:00,336 Okay. 1210 01:18:00,438 --> 01:18:02,338 Thank you. 1211 01:18:03,975 --> 01:18:08,036 Well, that'll be, uh, $10, you two. 1212 01:18:10,014 --> 01:18:11,207 Nobody move! 1213 01:18:11,315 --> 01:18:13,215 - Oh, my God! - Oh, not again, Becker! 1214 01:18:13,317 --> 01:18:15,478 - Jesus! - Shut up! 1215 01:18:15,586 --> 01:18:17,781 - Please don't hurt my mother. - He's not going to hurt me, Robbie. 1216 01:18:17,888 --> 01:18:20,721 You get me all the cash you got, or I'm gonna slice her wide open. 1217 01:18:20,824 --> 01:18:23,452 - There's money in my bag. - Go get it, pansy. 1218 01:18:23,559 --> 01:18:24,651 Okay. Okay. 1219 01:18:24,761 --> 01:18:26,956 Come here. Take her ring. 1220 01:18:27,063 --> 01:18:29,031 - I don't want her ring! - Take it! 1221 01:18:31,000 --> 01:18:33,798 - What else you got, lady? Huh? - I don't know. 1222 01:18:33,903 --> 01:18:35,803 Put down the knife! 1223 01:18:35,905 --> 01:18:37,963 Oh, my God, Becker! See? 1224 01:18:38,073 --> 01:18:40,541 - Hell, he ain't gonna shoot nobody. - I'm not? 1225 01:18:40,642 --> 01:18:43,202 No, you're not. Do what he says and put the gun down, Robbie. 1226 01:18:43,311 --> 01:18:46,007 I can handle this, Mom. Put down the shiv, soldier boy. 1227 01:18:46,114 --> 01:18:47,513 Make me, fairy. 1228 01:18:49,251 --> 01:18:52,913 Get back! Pick up the knife and get in the car now! Get back. 1229 01:18:53,020 --> 01:18:54,612 - Are you okay? - I'm fine. 1230 01:18:54,722 --> 01:18:57,156 Why are you asking him, huh? I'm the one he shot at. 1231 01:18:57,258 --> 01:18:59,590 - Let's get out of here now. - Okay. Wendy... 1232 01:18:59,693 --> 01:19:02,456 - come with us. - No, you leave her alone! 1233 01:19:02,562 --> 01:19:05,998 You can't stay with him. Look at him. He's a bully. He'll bring you nothing but trouble. 1234 01:19:06,099 --> 01:19:08,567 - But he wants to marry me. - Oh, for God's sake, child. 1235 01:19:08,668 --> 01:19:11,262 If you marry him, you're gonna regret it for the rest of your life. 1236 01:19:11,371 --> 01:19:14,636 - I'm sure you know that already. - Sometimes I do think that. 1237 01:19:14,741 --> 01:19:16,935 Of course you do, darling. 1238 01:19:18,043 --> 01:19:20,273 Sorry, Becker. 1239 01:19:21,880 --> 01:19:24,075 Yeah, right. 1240 01:19:24,183 --> 01:19:25,150 Okay. 1241 01:19:25,250 --> 01:19:27,184 Bye, sweetie. 1242 01:19:27,286 --> 01:19:29,617 - You're a no-good bitch. - You watch your mouth. 1243 01:19:46,403 --> 01:19:49,736 So I figure we can stop in Flagstaff on Monday... 1244 01:19:49,840 --> 01:19:52,707 and make it to Los Angeles by Tuesday night. 1245 01:19:57,847 --> 01:19:59,747 What's Wendy doing? 1246 01:19:59,849 --> 01:20:02,647 Oh, no. It's the soldier. 1247 01:20:17,232 --> 01:20:19,757 We only have $67 left. 1248 01:20:19,868 --> 01:20:22,836 Well, at least she didn't take my shirt. 1249 01:20:24,338 --> 01:20:27,000 I'll get it. 1250 01:20:30,944 --> 01:20:33,343 - Give it time. - Hello? 1251 01:20:34,447 --> 01:20:36,347 It's a collect call from Robert Mitchum. 1252 01:20:36,449 --> 01:20:38,849 I'll take it. 1253 01:20:38,951 --> 01:20:41,681 - Don't you dare accept. - I'll accept the call. 1254 01:20:43,189 --> 01:20:46,089 - George, it's me... Robbie. - I figured. Where are you? 1255 01:20:46,191 --> 01:20:48,625 Someplace with the unfortunate name of Albuquerque. 1256 01:20:48,727 --> 01:20:51,355 One of the riders we picked up stole all of our money. 1257 01:20:51,463 --> 01:20:53,590 Are you and mom all right? 1258 01:20:53,698 --> 01:20:56,098 We're fine. Mom's coming. I'll call you later. 1259 01:20:59,036 --> 01:21:00,936 Someone stole their money. 1260 01:21:01,038 --> 01:21:02,938 As long as she doesn't expect me to give her... 1261 01:21:03,040 --> 01:21:05,031 Why don't we just wire 'em some of the money she left us? 1262 01:21:05,142 --> 01:21:06,734 - Tom! - What money? 1263 01:21:06,844 --> 01:21:09,369 - Sorry. - My mother gave you money? 1264 01:21:09,480 --> 01:21:12,141 The money that she got from Massey... she gave you that? - Some of it. 1265 01:21:12,248 --> 01:21:14,580 - Most of it, actually. - Tom, would you keep out of this? 1266 01:21:14,684 --> 01:21:17,414 - Fine. - We're not a charity, George, and taking care... 1267 01:21:17,520 --> 01:21:20,580 - of a growing boy is not exactly cheap or easy. - Give it to me. 1268 01:21:20,690 --> 01:21:23,955 - I will not. - It's not your money. 1269 01:21:24,060 --> 01:21:25,959 - Give it to me. - Over my dead body. 1270 01:21:26,061 --> 01:21:27,995 - I'll give it to you, George. - No, you won't! 1271 01:21:28,096 --> 01:21:31,156 Stay out of this, Hope. The boy's right. It's his money. 1272 01:21:31,266 --> 01:21:33,826 We never should have took it from the mother in the first place, all right? 1273 01:21:33,936 --> 01:21:35,961 I didn't take anything. She gave it to me. 1274 01:21:36,071 --> 01:21:39,062 - Well, then give it to the boy. - And what do I get? 1275 01:21:39,173 --> 01:21:41,107 You get to do the right thing, Hope. 1276 01:21:49,050 --> 01:21:51,347 Thank you. 1277 01:21:51,451 --> 01:21:53,510 And we both watched you drive away. 1278 01:22:05,431 --> 01:22:09,026 Oh. 1279 01:22:10,803 --> 01:22:14,068 Truth be told, I'm glad to be rid of it. 1280 01:22:14,173 --> 01:22:17,767 - I didn't like having all that money around. - No. Of course you didn't. 1281 01:22:19,344 --> 01:22:23,542 Come on. We're missing our show. Let's go. 1282 01:22:30,721 --> 01:22:32,313 Why are we stopping here? 1283 01:22:32,422 --> 01:22:34,890 Well, I figured we could just stop here and pick somebody up. 1284 01:22:36,727 --> 01:22:38,627 Well, I don't see anyone. 1285 01:22:38,729 --> 01:22:41,391 Oh, look. There's someone now. 1286 01:22:49,071 --> 01:22:50,971 - Get in the back. - Okay. 1287 01:22:57,946 --> 01:22:59,914 It's all she had left. 1288 01:23:03,651 --> 01:23:05,676 Here's the thing. I'm only going as far as California. 1289 01:23:05,787 --> 01:23:08,312 After that, you're on your own. Deal? 1290 01:23:10,224 --> 01:23:11,691 Deal. 1291 01:23:19,700 --> 01:23:21,167 Just drive. 1292 01:23:44,222 --> 01:23:45,814 George? 1293 01:23:45,924 --> 01:23:47,050 George, wake up. 1294 01:23:52,096 --> 01:23:55,623 There it was. Los Angeles. The city of dreams. 1295 01:23:56,767 --> 01:23:59,668 - We'd finally made it. - There's a pool! 1296 01:23:59,770 --> 01:24:02,465 It wasn't exactly the glamorous Hollywood entrance... 1297 01:24:02,572 --> 01:24:07,737 my mother had imagined us making, but we were in no position to complain... 1298 01:24:07,844 --> 01:24:11,075 - even though I did. - At least we won't drown. 1299 01:24:22,558 --> 01:24:24,458 Here we are. 1300 01:24:30,565 --> 01:24:32,465 Perfect. 1301 01:24:34,936 --> 01:24:37,564 Well, you don't get sunlight like this in New York. 1302 01:24:38,606 --> 01:24:40,835 Oh! 1303 01:24:40,941 --> 01:24:44,001 If you stand right here, you can see the ocean. 1304 01:24:44,111 --> 01:24:45,635 Oh, wow. 1305 01:24:45,745 --> 01:24:48,145 George, come look. 1306 01:24:52,251 --> 01:24:54,151 How long is that money gonna last us? 1307 01:24:54,253 --> 01:24:56,244 That's not your concern. 1308 01:24:56,355 --> 01:24:59,984 Why don't you boys go to the beach and have some fun? 1309 01:25:00,092 --> 01:25:03,653 - I don't like the beach. - Oh, go get yourself some color, George. 1310 01:25:03,762 --> 01:25:05,991 You're paler than a nun's behind. 1311 01:25:30,053 --> 01:25:31,952 Door was open. 1312 01:25:35,558 --> 01:25:37,458 Nothing to steal. 1313 01:25:39,829 --> 01:25:41,990 You been here long? 1314 01:25:42,098 --> 01:25:44,292 Couple weeks. 1315 01:25:44,399 --> 01:25:46,299 Nice. 1316 01:25:46,401 --> 01:25:48,369 Always were a terrible liar. 1317 01:25:49,671 --> 01:25:52,196 Well, at least you're not gonna drown in the pool. 1318 01:25:52,307 --> 01:25:54,275 So I've been told. 1319 01:25:56,411 --> 01:25:58,378 How did you find us? 1320 01:25:58,479 --> 01:26:01,539 I got a postcard from George. 1321 01:26:01,649 --> 01:26:04,641 - He get mine? - I don't think so. 1322 01:26:06,253 --> 01:26:08,153 Where are you playing? 1323 01:26:08,255 --> 01:26:10,814 Coconut Grove. Opening up for Basie. 1324 01:26:10,924 --> 01:26:13,085 How is old Basie these days? 1325 01:26:13,193 --> 01:26:15,218 Same as ever. 1326 01:26:15,328 --> 01:26:17,228 How are you? 1327 01:26:19,699 --> 01:26:21,599 I'm good. 1328 01:26:23,869 --> 01:26:25,769 You look good. 1329 01:26:26,872 --> 01:26:29,272 You look tired. 1330 01:26:29,374 --> 01:26:32,002 You're not eating right. 1331 01:26:32,110 --> 01:26:35,102 Well, the road wears you out. 1332 01:26:36,714 --> 01:26:39,842 Yeah. Tell me something I don't know. 1333 01:26:45,289 --> 01:26:47,382 So, you done with this? 1334 01:26:48,492 --> 01:26:50,391 Done with what? 1335 01:26:50,493 --> 01:26:53,428 This little experiment of yours. 1336 01:26:53,530 --> 01:26:55,725 Oh. 1337 01:26:55,832 --> 01:26:57,732 It's not an experiment, Dan. 1338 01:26:57,834 --> 01:26:59,859 Whatever you say. 1339 01:26:59,970 --> 01:27:01,994 Hey, how about you and the boys... 1340 01:27:02,104 --> 01:27:04,231 come back to New York with me tomorrow? 1341 01:27:04,340 --> 01:27:07,036 What do you say? 1342 01:27:07,142 --> 01:27:09,042 I can't do that. 1343 01:27:11,080 --> 01:27:12,980 Don't you love me anymore? 1344 01:27:16,184 --> 01:27:18,982 I don't know if I love you anymore. 1345 01:27:24,259 --> 01:27:27,319 But I do know that I don't need you anymore. 1346 01:27:29,396 --> 01:27:31,296 Oh! 1347 01:27:33,767 --> 01:27:38,795 Well, I never thought I'd hear you say something like that. 1348 01:27:38,905 --> 01:27:40,497 Neither did I. 1349 01:27:42,341 --> 01:27:47,142 Hey, you want me to get down on one knee like I did 16 years ago tomorrow? 1350 01:27:47,246 --> 01:27:49,407 First time you've ever remembered. 1351 01:27:49,515 --> 01:27:52,279 Carl remembers stuff for me. 1352 01:27:52,385 --> 01:27:54,750 - Oh. - Maybe you should have married him. 1353 01:27:58,189 --> 01:28:01,181 You're a hell of a woman, Ann. 1354 01:28:01,293 --> 01:28:04,091 You don't know the half of it. 1355 01:28:04,195 --> 01:28:06,322 I could learn. 1356 01:28:07,731 --> 01:28:09,631 No. 1357 01:28:10,701 --> 01:28:12,965 I wish things were different. 1358 01:28:17,474 --> 01:28:20,306 God, I really do, Danny. 1359 01:28:25,715 --> 01:28:27,615 Okay. Okay. 1360 01:28:31,854 --> 01:28:33,821 Are we still friends? 1361 01:28:35,557 --> 01:28:37,616 I hope so. 1362 01:28:53,474 --> 01:28:55,942 Look, um... 1363 01:28:56,043 --> 01:28:58,772 you know, if... 1364 01:28:58,878 --> 01:29:00,903 you change your mind... 1365 01:29:02,949 --> 01:29:05,509 Oh, I'll know where to find you. 1366 01:29:22,167 --> 01:29:25,067 Come on! 1367 01:29:26,838 --> 01:29:28,738 Move! 1368 01:29:28,840 --> 01:29:31,900 Cut! Cut! All right, people, let's take five. 1369 01:29:32,009 --> 01:29:34,842 And that's a reset, ladies and gentlemen. That's a reset! 1370 01:29:34,946 --> 01:29:38,005 Back to first positions. Come on, guys! - I'm just such a mess. 1371 01:29:38,115 --> 01:29:40,015 Maybe if I put this side up like that. 1372 01:29:40,117 --> 01:29:42,244 Darling, you're a slave. You're building a pyramid. 1373 01:29:42,352 --> 01:29:44,912 Well, that's no reason to not be presentable. 1374 01:29:47,524 --> 01:29:50,856 What the hell is it this time? 1375 01:29:50,960 --> 01:29:54,191 One of the slaves got her foot run over by the chariot, Mr. Kamen. 1376 01:29:54,296 --> 01:29:56,196 Christ. Is the chariot okay? 1377 01:29:57,299 --> 01:29:59,426 Just kidding. 1378 01:29:59,535 --> 01:30:02,766 - Let me help you. - Oh. Thank you very much, Mr., um... 1379 01:30:02,872 --> 01:30:06,363 - Martin Kamen, producer. - Ann Devereaux, pyramid builder. 1380 01:30:06,474 --> 01:30:09,932 You're much too beautiful to be a slave. 1381 01:30:10,044 --> 01:30:13,275 Words every woman dreams of hearing. 1382 01:30:13,381 --> 01:30:15,815 - Are you an actress, Miss Devereaux? - No, I'm not. 1383 01:30:15,917 --> 01:30:17,645 - But my son is. - Is that right? 1384 01:30:17,751 --> 01:30:19,719 Robbie. 1385 01:30:22,523 --> 01:30:24,753 This is Mr. Kamen. He's the producer. 1386 01:30:24,858 --> 01:30:27,418 Oh. How do you do, sir? 1387 01:30:27,528 --> 01:30:29,427 - So you want to be an actor? - Oh, yes. 1388 01:30:29,529 --> 01:30:31,929 - Nice-looking boy, isn't he? - Yeah. 1389 01:30:32,031 --> 01:30:35,296 If he still wants to be an actor in the morning, bring him by my office. 1390 01:30:35,401 --> 01:30:37,562 - All right. - Come on, boys. Let's get a move on. 1391 01:30:37,670 --> 01:30:39,570 We're losing the light. 1392 01:30:39,672 --> 01:30:41,902 Yes! Oh, my God! 1393 01:30:42,007 --> 01:30:44,805 So my mother was about to deliver on her promise to Robbie. 1394 01:30:44,910 --> 01:30:48,641 And for a moment, I thought maybe she'd been right after all. 1395 01:30:48,747 --> 01:30:50,874 Maybe things did work out for the best. 1396 01:31:14,604 --> 01:31:15,901 Hello? 1397 01:31:16,005 --> 01:31:19,338 Hello. 1398 01:31:19,442 --> 01:31:22,877 All right. I'll get her. 1399 01:31:22,978 --> 01:31:24,878 It's for you. 1400 01:31:27,716 --> 01:31:29,775 - Hello? - Miss Devereaux? 1401 01:31:29,885 --> 01:31:33,446 Yes, this is she. Yes, please. 1402 01:31:43,664 --> 01:31:46,360 I'm so sorry. 1403 01:31:46,467 --> 01:31:48,730 No. 1404 01:31:54,307 --> 01:31:56,275 Thank you for calling. 1405 01:32:05,184 --> 01:32:06,651 Who was that? 1406 01:32:10,923 --> 01:32:12,856 Mom? 1407 01:32:18,296 --> 01:32:20,662 Your father has died. 1408 01:32:23,468 --> 01:32:26,095 He had a heart attack... 1409 01:32:26,203 --> 01:32:28,398 after a show in New York. 1410 01:32:35,345 --> 01:32:38,609 Mom... Mom... 1411 01:32:38,714 --> 01:32:40,272 Yeah. 1412 01:32:49,058 --> 01:32:52,185 It's all right, baby. Cry. 1413 01:32:53,562 --> 01:32:55,553 You cry. 1414 01:32:55,664 --> 01:32:58,292 You just... 1415 01:32:58,400 --> 01:33:01,369 cry as much as you want. 1416 01:33:37,736 --> 01:33:39,704 It's cold. 1417 01:33:41,006 --> 01:33:42,906 Thanks. 1418 01:33:43,008 --> 01:33:45,601 Do you want my blanket? 1419 01:33:45,710 --> 01:33:47,678 Mm-mmm. I'm fine. 1420 01:34:03,426 --> 01:34:06,554 I just got off the phone with the airline. 1421 01:34:06,663 --> 01:34:10,359 They'll give one of us the bereavement fare to go back for the funeral. 1422 01:34:12,201 --> 01:34:14,328 I think that should be you. 1423 01:34:17,106 --> 01:34:19,006 Okay. 1424 01:34:23,077 --> 01:34:25,204 I called Mr. Dixon today... 1425 01:34:25,313 --> 01:34:28,805 The headmaster at Radford. That was my school. 1426 01:34:28,916 --> 01:34:30,816 I know. 1427 01:34:32,020 --> 01:34:33,920 Well, they offered me a full scholarship... 1428 01:34:34,022 --> 01:34:37,957 if I wanted to go back next semester. 1429 01:34:38,058 --> 01:34:41,323 I could never afford a school like that out here. 1430 01:34:43,363 --> 01:34:46,821 Is that what you want to do, George? You want to go back to New York? 1431 01:34:48,567 --> 01:34:50,467 I think so. 1432 01:35:03,281 --> 01:35:05,181 Well... 1433 01:35:07,218 --> 01:35:09,516 Where will you live? 1434 01:35:09,621 --> 01:35:12,317 Billy's parents said I can stay with them there. 1435 01:35:13,958 --> 01:35:15,857 I like them. 1436 01:35:17,428 --> 01:35:19,396 New York's my home. 1437 01:35:21,331 --> 01:35:24,232 I know it is. 1438 01:35:24,334 --> 01:35:28,463 And everybody knows if you want to be a writer, you have to live in New York. 1439 01:35:30,373 --> 01:35:33,308 There's too much sun here in L.A. 1440 01:35:33,409 --> 01:35:35,639 It's not depressing enough. 1441 01:35:42,851 --> 01:35:45,649 You sound like your father. 1442 01:35:51,493 --> 01:35:53,926 We will find a way to make that work. 1443 01:35:58,032 --> 01:35:59,932 You will? 1444 01:36:01,368 --> 01:36:03,336 That was our deal. 1445 01:36:23,388 --> 01:36:26,880 So, I was finally on my way back to New York. 1446 01:36:26,992 --> 01:36:28,983 I'd won the battle with my mother... 1447 01:36:29,094 --> 01:36:31,324 but it sure wasn't the way I wanted to win it. 1448 01:36:31,430 --> 01:36:33,954 Not like this. 1449 01:36:34,065 --> 01:36:35,999 So my father went down to the kitchen... 1450 01:36:36,100 --> 01:36:38,830 and cooked breakfast for us and a bunch of other guests. 1451 01:36:38,936 --> 01:36:41,336 It was the wildest thing my family ever did. 1452 01:36:41,439 --> 01:36:43,339 And that's what I did on my summer vacation. 1453 01:36:43,441 --> 01:36:45,635 Very good, Judy. 1454 01:36:50,247 --> 01:36:52,807 Now, George, why don't you tell us about your summer? 1455 01:37:08,230 --> 01:37:10,255 My summer really started last year... 1456 01:37:10,366 --> 01:37:13,095 when my mother left my father for sleeping with his band singer... 1457 01:37:13,201 --> 01:37:16,967 and she gave me $6,000 cash to go buy a car. 1458 01:37:17,071 --> 01:37:19,130 My mother was arrested for solicitation... 1459 01:37:19,240 --> 01:37:21,538 but of course it was all just a big mistake. 1460 01:37:21,643 --> 01:37:23,543 Massey was a serial matrimonialist... 1461 01:37:23,644 --> 01:37:26,772 who had proposed to or married at least 11... 1462 01:37:26,880 --> 01:37:28,814 - different women... - Then the girl steals all their money... 1463 01:37:28,916 --> 01:37:30,884 and runs off with the psycho soldier again, so... 1464 01:37:30,984 --> 01:37:35,182 I had to go back and get all the money my Aunt Hope stole from my mother... 1465 01:37:35,289 --> 01:37:37,153 and meet up with them again... 1466 01:37:37,256 --> 01:37:39,884 We finally made it to L.A. 1467 01:37:39,992 --> 01:37:42,620 But right after we got there, my... 1468 01:37:44,831 --> 01:37:48,289 my father died, and I came back here for his funeral. 1469 01:37:50,902 --> 01:37:52,802 I miss him. 1470 01:37:54,172 --> 01:37:56,697 I always thought that after this... 1471 01:37:56,808 --> 01:38:00,744 we were all gonna end up together again. 1472 01:38:00,846 --> 01:38:02,404 But we're not. 1473 01:38:07,251 --> 01:38:10,084 They sat there looking at me like I was an alien... 1474 01:38:10,187 --> 01:38:15,181 from some faraway planet speaking in a language they'd never heard before. 1475 01:38:15,292 --> 01:38:18,226 I'm not running anymore, Mary Beth. 1476 01:38:18,328 --> 01:38:21,195 But it's too dangerous here for you, Frankie. 1477 01:38:21,297 --> 01:38:25,290 I'm not afraid of danger, Mary Beth. Not anymore. 1478 01:38:25,401 --> 01:38:27,699 Frankie, they already killed Ma and Pa. 1479 01:38:27,804 --> 01:38:30,237 He just needs to relax. He'll be fine. 1480 01:38:30,339 --> 01:38:33,240 L-I don't care, Mary Beth. 1481 01:38:33,342 --> 01:38:35,276 - I don't think so. - I'm finished running... 1482 01:38:35,377 --> 01:38:38,073 even if it means I have to die here. 1483 01:38:38,180 --> 01:38:40,546 - I'm sorry. - Cut! 1484 01:38:40,649 --> 01:38:43,208 Take 10, everyone. 1485 01:38:43,317 --> 01:38:45,785 Yeah, right. 1486 01:38:47,521 --> 01:38:51,252 - Let me talk to him. - Here. I'm sorry. The plants just... 1487 01:38:51,359 --> 01:38:53,987 Is there any way we can just try one m... one more? I'm really sorry. 1488 01:38:55,395 --> 01:38:58,057 - Kill those lights then, will you? - Oh, no. 1489 01:38:59,833 --> 01:39:03,234 - That's pretty. - Yeah. And what do you think... 1490 01:39:03,336 --> 01:39:06,066 - Yeah. And you have a bonnet too. - It's perfect. 1491 01:39:06,172 --> 01:39:07,638 - Good. - Yeah. Thanks. 1492 01:39:07,740 --> 01:39:10,004 - This should do it. - I'll be right back, okay? 1493 01:39:16,782 --> 01:39:19,910 Roll camera. And... action. 1494 01:39:20,019 --> 01:39:21,918 I'm not running anymore, Mary Beth. 1495 01:39:22,020 --> 01:39:24,318 I don't care what anybody says. 1496 01:39:24,422 --> 01:39:27,152 It's too dangerous here for you, Frankie. 1497 01:39:27,258 --> 01:39:31,024 I'm not afraid of danger, Mary Beth. Not anymore, I'm not. 1498 01:39:31,129 --> 01:39:33,961 Frankie, they already killed Ma and Pa. 1499 01:39:34,064 --> 01:39:37,727 I don't care, Mary Beth. I'm-I'm finished running. 1500 01:39:37,834 --> 01:39:40,997 I'm staying here even it means I have to die from it... for it! 1501 01:39:41,104 --> 01:39:43,504 Cut! 1502 01:39:43,607 --> 01:39:46,404 - Jesus, it's killing me too, kid. - I'm sorry! 1503 01:39:46,509 --> 01:39:50,309 George! This is going terrible. 1504 01:39:50,413 --> 01:39:52,313 Where's Mom? 1505 01:39:52,415 --> 01:39:54,542 Probably hanging herself somewhere. 1506 01:39:54,650 --> 01:39:57,141 Did you see me? Who was I kidding? I can't do this. 1507 01:39:57,253 --> 01:40:00,221 Sure, you can. Right? This is what you came all the way out here for. 1508 01:40:00,322 --> 01:40:04,190 - What, humiliation? I'm awful. - No, you're not. All right? 1509 01:40:04,292 --> 01:40:06,192 Look, you did all those plays. 1510 01:40:06,294 --> 01:40:09,229 I never actually acted in any of them. 1511 01:40:09,331 --> 01:40:11,856 All right, it's easy. Just-Just think the scene through. 1512 01:40:11,967 --> 01:40:13,866 They killed your parents. They killed your brothers. 1513 01:40:13,968 --> 01:40:16,766 It's only you and your sister left, and you have to make a stand. 1514 01:40:18,339 --> 01:40:21,536 Look. Just listen to how I do it, okay? 1515 01:40:22,810 --> 01:40:24,710 Let 'em come for me. I'm not moving. 1516 01:40:24,812 --> 01:40:26,711 I'm staying right here on this land. 1517 01:40:26,813 --> 01:40:29,714 If I have to die for it, then so be it. 1518 01:40:29,816 --> 01:40:33,411 This is our family's land, Mary Beth... soaked with our parents' blood. 1519 01:40:33,519 --> 01:40:36,920 We earned it, and I'm staying right here. 1520 01:40:37,023 --> 01:40:39,252 So what are you gonna do if they come? 1521 01:40:39,358 --> 01:40:41,451 Let 'em come for me. I'm not moving. 1522 01:40:41,560 --> 01:40:43,687 I'm staying right here on this land. 1523 01:40:43,795 --> 01:40:48,027 This is our family's land, Mary Beth... soaked with our parents' blood. 1524 01:40:48,133 --> 01:40:51,659 We earned it. I'm staying right here. 1525 01:40:51,769 --> 01:40:54,329 They'll kill you, Frankie. 1526 01:40:54,438 --> 01:40:56,338 I don't care. 1527 01:40:56,440 --> 01:40:59,307 Mary Beth, I'm not afraid anymore. 1528 01:40:59,410 --> 01:41:03,073 I've run all my life, and I'm finished running. 1529 01:41:09,285 --> 01:41:11,947 This is where I belong... 1530 01:41:12,055 --> 01:41:14,785 with you, with whatever's left of my family. 1531 01:41:16,693 --> 01:41:19,126 I didn't know it before, but I know it now. 1532 01:41:20,929 --> 01:41:23,989 I made the mistake of leaving once, but I'm home now... 1533 01:41:24,099 --> 01:41:26,294 and I ain't goin' anywhere. 1534 01:41:27,603 --> 01:41:29,503 I don't care what anybody says. 1535 01:41:33,307 --> 01:41:37,038 And that's how I got my studio contract. 1536 01:41:40,615 --> 01:41:43,412 They're coming! They're coming! Call the sheriff! 1537 01:41:43,517 --> 01:41:47,578 Cut! Print! Moving on! 1538 01:41:47,687 --> 01:41:50,588 - Moving on! - What's happening now? 1539 01:41:52,325 --> 01:41:54,691 It took Robbie all of a minute to forget about acting... 1540 01:41:54,795 --> 01:41:56,694 and decide to change his career. 1541 01:41:56,796 --> 01:41:59,765 - Here. Let me just... - His first love was costumes anyway. 1542 01:42:02,201 --> 01:42:05,762 I decided to change my name to Hamilton, my father's real name. 1543 01:42:06,939 --> 01:42:09,099 My mother decided to change her priorities. 1544 01:42:09,207 --> 01:42:11,232 She discovered that she didn't need a husband... 1545 01:42:11,342 --> 01:42:14,436 although she had plenty of offers. 1546 01:42:16,448 --> 01:42:19,144 I often think about those months we spent on the road together... 1547 01:42:19,250 --> 01:42:22,377 trying to find someone to take care of us. 1548 01:42:22,486 --> 01:42:25,216 What we found instead was that we didn't need anyone else... 1549 01:42:25,322 --> 01:42:29,156 that we could take care of ourselves just fine... 1550 01:42:29,259 --> 01:42:31,887 thanks all the same. 1551 01:47:42,849 --> 01:47:43,816 English - US - SDH124293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.