Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,797 --> 00:03:38,317
Sir, the priest is here to meet you.
2
00:03:42,532 --> 00:03:44,464
- Good morning, Priest.
- Morning.
3
00:03:44,673 --> 00:03:47,760
You were expected to solemnise
the wedding and arrive at 10
4
00:03:47,786 --> 00:03:50,266
I came away even before
I could reach the venue...
5
00:03:50,597 --> 00:03:54,876
...because I was called for an
arranged marriage, not a love-marriage.
6
00:03:54,915 --> 00:04:02,435
As you know, I worship love.
I solemnise only love-marriages.
7
00:04:02,630 --> 00:04:05,669
Everything about you is colourful.
It has no parallel.
8
00:04:05,765 --> 00:04:07,000
- Thank you.
- Come sit.
9
00:04:07,156 --> 00:04:10,956
You're amazing. You're a college
principal from Monday to Saturday.
10
00:04:11,340 --> 00:04:14,940
- And a priest on Sundays!
- One profession keeps the family going.
11
00:04:15,066 --> 00:04:20,626
The other helps me maintain tradition.
What made you call me?
12
00:04:20,851 --> 00:04:26,491
As you know, after my wife died,
I sent both my daughters...
13
00:04:26,667 --> 00:04:31,708
...to a boarding school for education.
I have called the two of them back now.
14
00:04:32,381 --> 00:04:36,500
And I want Ayesha, the elder one,
to get an admission in your college.
15
00:04:36,543 --> 00:04:40,155
Wonderful!
Send Ayesha to my college tomorrow.
16
00:04:40,197 --> 00:04:42,517
Mr Varma!
17
00:04:42,973 --> 00:04:46,524
Just don't worry about Ayesha.
I'm here anyway.
18
00:04:46,589 --> 00:04:49,110
- Welcome, Mr Chopra.
- How are you, Mr Varma?
19
00:04:49,200 --> 00:04:50,349
Good.
20
00:04:50,595 --> 00:04:52,755
This is my son Raman. This is Mr Varma.
21
00:04:52,797 --> 00:04:53,972
- Greetings, sir.
- Greetings.
22
00:04:54,063 --> 00:04:56,543
- Touch his feet.
- Give me blessed.
23
00:04:56,933 --> 00:04:59,184
He has just completed a course
in business management abroad.
24
00:04:59,210 --> 00:05:00,708
- Brillient, well done.
- Thank you Uncle.
25
00:05:00,773 --> 00:05:01,661
Very well done.
26
00:05:01,910 --> 00:05:03,931
Panditji, this is Mr Chopra.
My business partner.
27
00:05:03,957 --> 00:05:04,768
Greetings..
28
00:05:04,833 --> 00:05:05,535
- Nice meeting you.
- Greetings..
29
00:05:05,609 --> 00:05:06,628
Please sit down.
30
00:05:06,917 --> 00:05:09,037
Where are the children, Mr Varma?
31
00:05:09,961 --> 00:05:11,066
Good day father.
32
00:05:12,441 --> 00:05:17,576
Mini! Why're you alone? Go and
tell Ayesha that the principal is here.
33
00:05:17,997 --> 00:05:19,837
So sister's joining college?
34
00:05:19,974 --> 00:05:20,883
How lucky.
35
00:05:20,997 --> 00:05:23,997
Sister, come on out quick...
there's good news for you!
36
00:05:24,797 --> 00:05:27,022
- That's Mini, the younger daughter?
- Right.
37
00:05:34,417 --> 00:05:35,441
Ayesha.
38
00:05:53,478 --> 00:05:54,308
Hey father.
39
00:05:54,402 --> 00:05:57,036
- Mini! My child!
- This is not fair, Papa
40
00:05:57,082 --> 00:06:00,094
I want to join college, too,
because there are only girls in my school.
41
00:06:00,150 --> 00:06:00,481
Wow.
42
00:06:00,522 --> 00:06:03,594
- That's because you're still very young.
- When will my turn come?
43
00:06:03,637 --> 00:06:05,917
It will, dear... when you grow up.
44
00:06:05,997 --> 00:06:08,917
- Papa, did you call me?
- Come, Ayesha.
45
00:06:09,236 --> 00:06:11,123
- Meet Raman.
- Hello.
46
00:06:11,166 --> 00:06:12,198
- Mr Chopra's son.
- Hi.
47
00:06:12,591 --> 00:06:13,599
Hello dear.
48
00:06:13,958 --> 00:06:15,958
- This is the principal.
- Hello, sir.
49
00:06:16,395 --> 00:06:18,395
You will attend his college from tomorrow.
50
00:06:19,286 --> 00:06:20,476
Please father.
51
00:06:20,519 --> 00:06:23,198
Ayesha, my child...
just don't worry about anything.
52
00:06:23,334 --> 00:06:24,749
No worries.com.
53
00:06:25,084 --> 00:06:27,344
I'm telling you,
you're going to find it great fun.
54
00:06:27,418 --> 00:06:30,074
You will really enjoy yourself,
I promise you.
55
00:06:30,426 --> 00:06:32,628
The City College is
the best college in town.
56
00:06:36,203 --> 00:06:38,403
Let me show you around the college, dear.
57
00:06:38,566 --> 00:06:42,445
This is the campus of our college...
the temple of learning.
58
00:06:43,412 --> 00:06:47,212
Even after lectures, students keep
studying with each other. Look...
59
00:06:47,319 --> 00:06:49,704
...aren't they putting their
hearts into their studies?
60
00:06:50,422 --> 00:06:52,659
That's the spirit of the college boys.
61
00:06:57,412 --> 00:07:00,332
This is the Creative Arts
section of our college.
62
00:07:00,587 --> 00:07:03,547
You'll find the best
of creative artists here.
63
00:07:03,716 --> 00:07:04,436
Take a look.
64
00:07:04,726 --> 00:07:06,110
Isn't it beautiful.
65
00:07:08,875 --> 00:07:10,304
This is simply superb.
66
00:07:11,949 --> 00:07:14,030
Fantastic, Isn't it?
67
00:07:18,611 --> 00:07:23,835
Shameless boy!
What vulgar portrait is that?
68
00:07:23,894 --> 00:07:26,414
- You're mistaken, sir.
- Am I?
69
00:07:26,440 --> 00:07:27,982
I still have to put the clothes on her, sir.
70
00:07:31,242 --> 00:07:33,369
- Still to put the clothes on...?
- Yes.
71
00:07:33,409 --> 00:07:35,762
Do call me, when you've done it.
72
00:07:35,813 --> 00:07:36,368
Okay sir.
73
00:07:36,625 --> 00:07:37,860
Creativity takes time.
74
00:07:37,882 --> 00:07:39,701
Let him take his own time, come.
75
00:07:41,948 --> 00:07:45,468
And this is the eatery in our college.
76
00:07:45,644 --> 00:07:47,774
- Eatery?
- The canteen.
77
00:07:48,013 --> 00:07:50,575
Right now, all the students
must be busy attending lectures...
78
00:07:50,644 --> 00:07:51,612
They are all very studious.
79
00:07:51,861 --> 00:07:56,842
It must be absolutely vacant.
But I still want you to take a look...
80
00:08:02,941 --> 00:08:07,490
Help me. God please help me.
81
00:08:09,663 --> 00:08:11,296
Please help.
82
00:08:15,036 --> 00:08:18,236
- Frauds!
- Pardon me?
83
00:08:19,251 --> 00:08:22,971
840 students... that's the number.
Half are here...
84
00:08:23,140 --> 00:08:26,940
- the other half must be in class.
- May I say something, uncle?
85
00:08:26,981 --> 00:08:28,827
- Go on.
- You're very sweet.
86
00:08:28,916 --> 00:08:31,956
- How come?
- You do feign ignorance.
87
00:08:32,948 --> 00:08:37,828
One has to feign ignorance, my dear.
This is the age to have fun, after all.
88
00:08:38,092 --> 00:08:40,524
You know, to have fun to love...
89
00:08:40,860 --> 00:08:44,548
If you don't have fun at your age,
will you do it at my age?
90
00:08:49,316 --> 00:08:51,181
- Hi Mini.
- Hi sister.
91
00:08:52,156 --> 00:08:54,875
Hurry up and tell me how
was your first day at college?
92
00:08:55,213 --> 00:08:56,175
Fantastic.
93
00:08:56,218 --> 00:09:00,378
- And how is the college?
- How will I describe it to you.
94
00:09:01,197 --> 00:09:03,517
The college has a canteen,
a beautiful campus...
95
00:09:03,675 --> 00:09:08,636
- ...a garden, a sports complex...
- Are there no boys in your college?
96
00:09:08,892 --> 00:09:12,933
- Of course there are. Why?
- So tell me about them.
97
00:09:13,149 --> 00:09:14,006
Idiot!
98
00:09:20,045 --> 00:09:21,309
Come on. Hi.
99
00:09:22,344 --> 00:09:26,184
You did a great thing that
deciding to join this college, Ayesha.
100
00:09:26,317 --> 00:09:28,613
- Yes uncle.
- Your father will be very happy.
101
00:09:29,318 --> 00:09:32,318
Should you need something
and I'm not around...
102
00:09:32,860 --> 00:09:37,577
- ...you can contact the Aryans right away.
- May I ask something, Uncle?
103
00:09:37,716 --> 00:09:40,357
- Go ahead.
- Who is Aryans?
104
00:09:40,597 --> 00:09:44,997
Aryans? Vicky. The Romeo of the college.
105
00:09:48,572 --> 00:09:51,372
Sada... the evergreen carefree hero.
106
00:09:57,445 --> 00:10:00,006
Ijaz, whose hobby is poetry.
107
00:10:03,283 --> 00:10:05,355
Chhotu, everybody's darling.
108
00:10:09,741 --> 00:10:13,661
And Ajay... the fighter.
The backbone of the Aryans.
109
00:10:19,406 --> 00:10:22,566
When the five of them are on their own,
they're like any other student.
110
00:10:22,875 --> 00:10:26,121
But when the five of them get together,
they spell power.
111
00:10:36,324 --> 00:10:40,485
"Unity is Strength"...their motto,
and the motto of our college.
112
00:10:41,262 --> 00:10:41,978
Come.
113
00:10:42,021 --> 00:10:43,351
Very interesting boys.
114
00:10:43,558 --> 00:10:44,980
Best thing in boys is...
115
00:10:45,077 --> 00:10:50,277
Here you are. The Aryans...
this is Ayesha, a new student.
116
00:10:50,581 --> 00:10:51,156
Hi.
117
00:10:51,198 --> 00:10:52,014
Hi.
118
00:10:52,437 --> 00:10:55,157
The last lecture is over.
So what are you boys doing here?
119
00:10:55,470 --> 00:10:56,990
We're preparing for the annual day function,
sir.
120
00:10:57,324 --> 00:11:00,644
Mrs Pinto asked us to take
care of the junior students.
121
00:11:00,838 --> 00:11:03,797
Oh yes, you must take care of them.
122
00:11:04,220 --> 00:11:05,581
-Thank you sir.
- Okay.
123
00:11:19,682 --> 00:11:22,322
My child...
124
00:11:22,808 --> 00:11:28,008
...you too are a student of this college.
You must also take part in the function.
125
00:11:28,295 --> 00:11:31,743
You will enjoy,
thing about it, all the best.
126
00:12:01,408 --> 00:12:03,301
Bobby.
127
00:12:04,091 --> 00:12:09,610
Bobby. Bobby.
128
00:12:14,853 --> 00:12:18,734
"Love..."
129
00:12:19,390 --> 00:12:23,590
"Makes the whole world."
130
00:12:29,842 --> 00:12:31,042
Where are you going?
131
00:12:31,085 --> 00:12:32,675
- He's gone mad.
- He won't improve.
132
00:12:32,722 --> 00:12:33,722
That's rubbish.
133
00:12:33,762 --> 00:12:35,500
- Hey beautiful.
- Dirty brats.
134
00:12:43,322 --> 00:12:45,357
Ajay, that's the new girl.
135
00:12:48,248 --> 00:12:51,927
- She's a newcomer, isn't she?
- Hey old model!
136
00:12:53,368 --> 00:12:55,185
Now get lost.
137
00:12:56,800 --> 00:13:00,200
Watch it... or you'll land in
hospital instead of singing.
138
00:13:03,175 --> 00:13:05,856
What are you just showing us your face for?
139
00:13:08,278 --> 00:13:11,999
Will you sing something
or just keep trembling?
140
00:13:20,175 --> 00:13:24,675
- Sing. Come on.
141
00:13:26,652 --> 00:13:30,331
Sing. Come on.
142
00:13:30,988 --> 00:13:33,902
Sing. Come on.
143
00:13:46,072 --> 00:13:50,272
All that rubbish you've been talking!
C'mon!
144
00:13:55,369 --> 00:13:57,889
Stand here.
145
00:13:58,416 --> 00:14:00,656
Sing... sing!
146
00:14:01,352 --> 00:14:02,352
Sing!
147
00:14:04,064 --> 00:14:09,505
You love talking nonsense, don't you?
So say something... go on! Talk!
148
00:14:10,137 --> 00:14:12,106
Or laugh... laugh!
149
00:14:12,809 --> 00:14:14,410
You had a laughing over there.
150
00:14:15,584 --> 00:14:17,130
Or do you want to cry?
151
00:14:17,848 --> 00:14:22,928
To sit down there and poke fun
at someone is very easy. Get that?
152
00:14:23,105 --> 00:14:26,505
If you can't encourage someone,
at least don't ridicule him.
153
00:14:27,600 --> 00:14:29,673
Out.
154
00:14:41,441 --> 00:14:44,281
Get on with your rehearsal.
No one will bother you now.
155
00:14:59,521 --> 00:15:02,994
He's the security around here, right?
Which is why I couldn't do a thing!
156
00:15:03,037 --> 00:15:07,558
Forget it. Let's find them in a tight spot,
we won't spare them.
157
00:15:07,951 --> 00:15:08,762
Come.
158
00:15:12,768 --> 00:15:13,738
Hi Ajay.
159
00:15:14,512 --> 00:15:15,960
Hi Bobby, how are you?
160
00:15:16,002 --> 00:15:17,946
I'm happy and gay.
161
00:15:18,257 --> 00:15:22,337
Gay, I can understand...
but why're happy, Bobby?
162
00:15:23,312 --> 00:15:27,312
Because Ajay taught those scoundrels
a lesson during the rehearsals.
163
00:15:28,111 --> 00:15:32,831
- Bobby, you're talking to boys again?
- I'm sorry, Tina.
164
00:15:32,873 --> 00:15:35,082
- Hi. Tina.
- Shut up, come.
165
00:15:35,826 --> 00:15:38,351
- Parrot!
- Strange girl.
166
00:15:38,377 --> 00:15:42,638
- Not strange girl, she's a nice girl.
- You mean I'm a bad guy?
167
00:15:42,681 --> 00:15:45,285
You're not a bad guy, Vicky.
But she's a nice girl.
168
00:15:45,375 --> 00:15:49,030
- Will you now...?
- You're the one who jilted her, Vicky.
169
00:15:49,096 --> 00:15:53,696
With Tina in your arms, your hands
around Meena and Heena hovering above.
170
00:15:53,751 --> 00:15:57,103
You've made a circus out of your love,
I say.
171
00:15:57,227 --> 00:15:59,555
- Ajay, where are you going?
- To the gym.
172
00:15:59,992 --> 00:16:03,792
- Wait.
- What for? Why must I wait?
173
00:16:04,168 --> 00:16:05,714
To listen to all that nonsense?
174
00:16:06,533 --> 00:16:09,861
You guys keep talking about girls all day.
Aren't you ever bored?
175
00:16:09,936 --> 00:16:14,136
This chap's forever singing about them...
and you guys listen to him.
176
00:16:16,281 --> 00:16:18,281
I'm going to the gym. I'm getting late.
177
00:16:19,221 --> 00:16:20,443
Excuse me.
178
00:16:25,987 --> 00:16:28,387
- Hi.
- Hi.
179
00:16:28,713 --> 00:16:31,992
- How did your rehearsals go?
- It was great.
180
00:16:32,747 --> 00:16:33,867
Thank you.
181
00:16:34,632 --> 00:16:36,312
No, please don't mention that.
182
00:16:38,751 --> 00:16:42,672
- They didn't bother you again, did they?
- No.
183
00:16:43,731 --> 00:16:44,843
Thank you.
184
00:16:47,350 --> 00:16:52,791
You're a newcomer. Should you ever
need something or have a problem...
185
00:16:52,872 --> 00:16:54,872
...you can tell Aryans.
186
00:16:56,035 --> 00:16:57,011
Thank you.
187
00:16:57,232 --> 00:17:00,832
I'm sorry for the way I behaved
in everybody's presence...
188
00:17:01,272 --> 00:17:05,912
...but that's how the Warriors are.
They tease and harass girls...
189
00:17:06,081 --> 00:17:10,441
Yes, it's bad to talk about girls.
190
00:17:11,656 --> 00:17:14,624
It's wrong, even when we talk about girls.
191
00:17:17,672 --> 00:17:21,632
- But when he talks to the girls...
- It's all right. Absolutely.
192
00:17:23,576 --> 00:17:27,318
He's been saying the same thing
again and again... and nobody's bored.
193
00:17:27,381 --> 00:17:28,231
Right.
194
00:17:28,272 --> 00:17:30,792
He says we're forever talking about girls...
and what does he say?
195
00:17:30,872 --> 00:17:33,272
Thank you. All right!
196
00:17:33,359 --> 00:17:36,439
- Aren't you late for the gym now?
- I'm going
197
00:17:36,562 --> 00:17:37,426
I'm going.
198
00:17:42,692 --> 00:17:43,612
Thank you.
199
00:18:11,156 --> 00:18:12,636
Scum.
200
00:18:14,299 --> 00:18:15,774
Hi. Aryans.
201
00:18:18,907 --> 00:18:22,026
Your problem is my problem.
I'll set everything right.
202
00:18:22,086 --> 00:18:23,524
- Thank you.
- Come. Come.
203
00:18:24,763 --> 00:18:27,707
Darling, this are my friends "Aryans".
204
00:18:28,172 --> 00:18:31,684
And guys this is...
205
00:18:32,360 --> 00:18:35,680
- I haven't asked your name.
- Sweetie!
206
00:18:37,423 --> 00:18:43,383
I knew love is blind.
That it is also deaf, I discover today.
207
00:18:43,446 --> 00:18:44,231
Ajay.
208
00:18:46,192 --> 00:18:50,032
Ajay, according to the chart,
Sweetie's act comes at No 3.
209
00:18:50,592 --> 00:18:53,352
She's very nervous about that
210
00:18:53,575 --> 00:18:57,096
I told her that I'd have her entry
changed to the last. Simple, isn't it?
211
00:18:57,375 --> 00:19:02,175
No. The lights have already been rehearsed,
Vicky.
212
00:19:02,761 --> 00:19:04,062
The sound has been checked...
213
00:19:04,510 --> 00:19:07,230
...and all props have also
arrived according to the flow chart.
214
00:19:07,272 --> 00:19:10,512
Any change at this stage
would only create a confusion.
215
00:19:13,591 --> 00:19:16,512
- Tweetie...
- Sweetie!
216
00:19:18,585 --> 00:19:22,345
Whatever it is...
I'm sorry, but it's not happening.
217
00:19:23,236 --> 00:19:24,716
- Let's go, there's a lot to do.
- Listen...
218
00:19:26,570 --> 00:19:30,210
Ajay's made tooty-fruity of
your prestige before the sweetie.
219
00:19:30,443 --> 00:19:31,208
Shut up.
220
00:19:33,172 --> 00:19:34,268
Excuse me.
221
00:19:39,908 --> 00:19:41,027
- Hi.
- Hi.
222
00:19:43,061 --> 00:19:45,284
Are you prepared for your
act in tomorrow's programme?
223
00:19:45,320 --> 00:19:47,960
That's what I want to talk to you about.
224
00:19:49,942 --> 00:19:53,422
- What is the matter?
- In the flow-chart tomorrow...
225
00:19:53,465 --> 00:19:57,224
...my entry comes second.
Could you move it to the last, please?
226
00:20:00,511 --> 00:20:02,222
- No problem.
- No problem.
227
00:20:02,608 --> 00:20:06,288
- The lights have had a rehearsal.
- Yes. The sound has been checked too.
228
00:20:06,314 --> 00:20:07,242
No problem.
229
00:20:07,566 --> 00:20:10,798
According to the flow-chart,
everything is arranged.
230
00:20:10,841 --> 00:20:11,757
No problem.
231
00:20:11,960 --> 00:20:14,960
Any change at this stage
will only create a confusion.
232
00:20:15,362 --> 00:20:17,122
That's my problem.
233
00:20:18,566 --> 00:20:20,407
Your job will be taken care of.
234
00:20:21,851 --> 00:20:22,851
Thank you.
235
00:20:23,427 --> 00:20:24,523
Its okay.
236
00:20:24,819 --> 00:20:25,556
Thanks.
237
00:20:25,836 --> 00:20:27,508
No, its really okay.
238
00:20:28,380 --> 00:20:28,803
Thanks.
239
00:20:29,368 --> 00:20:32,008
God! They both started again.
240
00:20:55,136 --> 00:20:59,696
- Where's Vicky gone?
- Must've gone fielding for Tweetie.
241
00:21:01,452 --> 00:21:02,450
Idiot.
242
00:21:21,407 --> 00:21:24,960
- Why did you stop drinking?
- It's time for prayers.
243
00:21:30,336 --> 00:21:34,896
Tell me something. You stopped
drinking hearing the call of the faithful.
244
00:21:35,136 --> 00:21:39,216
Do you think He looks at His
children only at prayer time?
245
00:21:41,216 --> 00:21:45,296
His eyes are always on His children.
246
00:21:49,096 --> 00:21:52,896
If you have so much of faith in Him,
why don't you give up drinking?
247
00:21:53,128 --> 00:21:56,928
- Let it be now.
- You let it be.
248
00:22:08,842 --> 00:22:12,494
Raman, you and Mr Chopra must
keep yourselves free tomorrow.
249
00:22:12,616 --> 00:22:15,072
Ayesha's participating in a
function for the first time tomorrow.
250
00:22:15,156 --> 00:22:17,203
- That's wonderful.
- That's my Ayesha.
251
00:22:17,283 --> 00:22:19,035
- Yup.
- Come.
252
00:22:25,065 --> 00:22:28,905
Look at Ajay! He's so delighted.
253
00:22:53,702 --> 00:22:57,480
- Ajay, is she frightened of the crowd?
- I don't know.
254
00:24:08,550 --> 00:24:12,721
"A bit of my love has been requited..."
255
00:24:14,153 --> 00:24:17,896
"A bit still remains."
256
00:24:19,828 --> 00:24:24,617
"A bit of my love has been requited..."
257
00:24:25,616 --> 00:24:29,856
"A bit still remains."
258
00:24:35,688 --> 00:24:38,417
"A bit of my love has been requited..."
259
00:24:38,540 --> 00:24:40,648
"A bit still remains."
260
00:24:41,510 --> 00:24:44,393
"A bit of my love has been requited..."
261
00:24:44,473 --> 00:24:46,382
"A bit still remains."
262
00:24:47,385 --> 00:24:50,869
"I've already given away my heart..."
263
00:24:53,253 --> 00:24:56,142
"I've already given away my heart..."
264
00:24:56,183 --> 00:24:58,827
"I only need your consent."
265
00:24:59,185 --> 00:25:02,022
"A bit of my love has been requited..."
266
00:25:02,178 --> 00:25:04,351
"A bit still remains."
267
00:25:05,093 --> 00:25:07,947
"A bit of my love has been requited..."
268
00:25:08,103 --> 00:25:11,140
"A bit still remains."
269
00:25:52,480 --> 00:25:58,135
"What stage is this in my life...?"
270
00:25:58,416 --> 00:26:04,290
"You are the only one my eyes now behold."
271
00:26:04,371 --> 00:26:10,033
"My heart-beat recognises only you..."
272
00:26:10,285 --> 00:26:16,082
"You wouldn't know what I now desire."
273
00:26:16,163 --> 00:26:20,057
"I've got to know you..."
274
00:26:22,137 --> 00:26:24,723
"I've got to understand you..."
275
00:26:24,934 --> 00:26:27,893
"But I still need your consent."
276
00:26:28,101 --> 00:26:30,838
"A bit of my love has been requited..."
277
00:26:31,013 --> 00:26:33,446
"A bit still remains."
278
00:26:33,981 --> 00:26:36,918
"A bit of my love has been requited..."
279
00:26:36,944 --> 00:26:40,223
"A bit still remains."
280
00:27:09,573 --> 00:27:15,232
"What is it with me today?
My heart is not under my control."
281
00:27:15,487 --> 00:27:21,275
"I feel like breaking all mores."
282
00:27:21,372 --> 00:27:27,015
"For a lifetime, become my companion..."
283
00:27:27,324 --> 00:27:33,106
"I'll belong only to you.
Give your hand in mine."
284
00:27:33,252 --> 00:27:36,641
"Even if you have my hand in yours..."
285
00:27:39,164 --> 00:27:44,914
"Even if you are my companion,
I still need your compliance."
286
00:27:45,134 --> 00:27:47,928
"A bit of my love has been requited..."
287
00:27:48,020 --> 00:27:50,332
"A bit still remains."
288
00:27:51,010 --> 00:27:54,847
"A bit of my love has been requited..."
289
00:27:55,913 --> 00:28:00,401
"A bit still remains."
290
00:28:08,852 --> 00:28:12,989
"A bit of my love has been requited..."
291
00:28:14,183 --> 00:28:17,145
"A bit still remains."
292
00:28:34,238 --> 00:28:36,448
- AYESHA: How do I look in this jacket?
- Wonderful.
293
00:28:36,868 --> 00:28:39,164
- This looks good.
- Its got the Aryans on it.
294
00:28:39,405 --> 00:28:41,740
AYESHA:It's really nice jacket.
295
00:28:42,621 --> 00:28:43,249
Hello.
296
00:28:44,064 --> 00:28:47,440
- How do I look?
- Who gave you that jacket?
297
00:28:49,436 --> 00:28:52,824
- Vicky.
- I...? The jacket was just lying.
298
00:28:53,176 --> 00:28:56,905
- You wanted to wear it, I said go on.
- I'll deal with you later.
299
00:28:58,456 --> 00:29:02,810
- You know what Aryans means?
- You and your friends...?
300
00:29:04,073 --> 00:29:10,217
Aryans were India's first warrior tribes,
who had the zeal...
301
00:29:10,662 --> 00:29:14,620
...the courage and the power to fight the
enemy. Have you any of these qualities?
302
00:29:14,722 --> 00:29:20,410
- Ajay, why are you brainwashing her?
- So, do you possess any qualities?
303
00:29:21,726 --> 00:29:23,424
- Yes, I do.
- I see.
304
00:29:24,034 --> 00:29:26,467
How can I hit you?
305
00:29:26,849 --> 00:29:29,233
- Ajay, how can I hit you?
- Why not?
306
00:29:29,497 --> 00:29:30,842
Hit me, prove yourself.
307
00:29:31,356 --> 00:29:32,723
Ajay, I can't please.
308
00:29:32,982 --> 00:29:36,561
You fancy wearing that jacket?
You can't stand straight on stage.
309
00:29:36,724 --> 00:29:39,747
And you want to wear this jacket.
Come on hit me prove yourself.
310
00:29:39,907 --> 00:29:41,697
Ajay I can't hit you please...
311
00:29:41,827 --> 00:29:42,640
...I can't hit you please...
312
00:29:42,672 --> 00:29:45,601
- ...Why not? Because you're a girl?
- Not that...
313
00:29:45,658 --> 00:29:50,881
Are you scared? You're just a coward.
You got no right to wear that.
314
00:29:50,955 --> 00:29:54,995
- I don't want to hit you. Please.
- Take that jacket off.
315
00:29:55,469 --> 00:29:56,665
Remove this jacket.
316
00:29:57,140 --> 00:29:59,523
And prove yourself hit me, come on hit me.
317
00:30:00,073 --> 00:30:01,841
Hit me or take off your...
318
00:30:09,323 --> 00:30:10,195
Ajay.
319
00:30:11,509 --> 00:30:12,940
Ajay.
320
00:30:13,723 --> 00:30:14,747
Ajay.
321
00:30:15,914 --> 00:30:18,708
- What happened?
- What should never have happened.
322
00:30:19,122 --> 00:30:22,676
What should never have happened?
He told me to hit him.
323
00:30:22,792 --> 00:30:27,455
He wanted you to hit him in the guts.
You slapped him on the face. In public.
324
00:30:28,141 --> 00:30:31,893
- Ohhh.
- Not ohhh, its ohhh no.
325
00:30:37,572 --> 00:30:38,516
Ajay.
326
00:30:41,909 --> 00:30:43,837
I'm really sorry, Ajay.
327
00:30:45,211 --> 00:30:46,243
Jacket.
328
00:30:56,626 --> 00:30:58,353
Why are you smiling?
329
00:30:59,194 --> 00:31:00,539
You lay one heavy hand.
330
00:31:03,524 --> 00:31:04,509
Please, ajay.
331
00:31:05,448 --> 00:31:11,008
I just realised that you
meant me to pick up my guts.
332
00:31:13,023 --> 00:31:16,585
- And in front of everyone...
- You slapped me.
333
00:31:20,710 --> 00:31:23,290
At least you understand.
334
00:31:24,639 --> 00:31:25,423
Friends.
335
00:31:28,651 --> 00:31:32,138
Come on, we're getting late for the picnic.
336
00:31:32,268 --> 00:31:35,268
Come on, we have to change in hostel.
337
00:31:36,456 --> 00:31:37,245
Take care.
338
00:31:37,395 --> 00:31:38,786
Get a hold on the slapping arm.
339
00:31:48,087 --> 00:31:52,136
Listen, why not ask Ayesha to come along?
340
00:31:53,648 --> 00:31:54,463
Ayesha.
341
00:31:56,166 --> 00:31:56,963
Ayesha.
342
00:32:00,089 --> 00:32:01,282
Come on, let's go picnicking.
343
00:32:02,660 --> 00:32:03,870
I would to.
344
00:32:05,619 --> 00:32:08,416
- Picnic?
- Look at Ajay.
345
00:32:08,457 --> 00:32:10,537
He is angry.
346
00:32:11,566 --> 00:32:12,476
Shall we...?
347
00:32:12,688 --> 00:32:14,680
Yes.
348
00:32:31,743 --> 00:32:34,343
Hey brother "Aryans".
349
00:32:37,692 --> 00:32:40,965
Nice opportunity?
To get even for the other day.
350
00:32:45,591 --> 00:32:46,462
Come on.
351
00:32:48,415 --> 00:32:49,489
Hey Aryans.
352
00:32:54,409 --> 00:32:56,744
You want to battle us
for the game of rugby.
353
00:32:57,088 --> 00:32:58,320
Anytime.
354
00:32:59,158 --> 00:33:00,718
No brother, next time.
355
00:33:00,939 --> 00:33:06,915
- You know Ajay, we're in the mood.
- Let's bring them to their senses.
356
00:33:07,480 --> 00:33:09,862
Sit down and come to your senses.
357
00:33:10,963 --> 00:33:15,818
Hey Aryans,
have you guys taken to cross-dressing?
358
00:33:16,832 --> 00:33:17,871
Enough.
359
00:33:18,150 --> 00:33:19,742
Its too much, lets go.
360
00:33:19,823 --> 00:33:22,495
Come on pussy cats, come on.
361
00:33:22,680 --> 00:33:27,580
- Why don't you go and play a game?
- You'll know in a while.
362
00:33:48,874 --> 00:33:53,160
- What are you? Friend or foe?
- Was bound to happen.
363
00:33:53,489 --> 00:34:00,771
- They're the rugby "Warriors".
- But the Aryans are friends.
364
00:34:01,476 --> 00:34:03,558
I can't bear to see them down.
365
00:34:05,840 --> 00:34:08,966
Either you will go or I will.
366
00:34:09,286 --> 00:34:11,143
- You...?
- Yes.
367
00:34:11,407 --> 00:34:12,380
Go.
368
00:34:13,559 --> 00:34:14,281
Okay.
369
00:34:19,232 --> 00:34:20,199
This one?
370
00:34:22,120 --> 00:34:24,576
Hi guys, I have come to join the game.
371
00:34:24,899 --> 00:34:28,498
- Where is Ajay?
- I'm joining the play.
372
00:34:45,535 --> 00:34:47,767
Ladies first.
373
00:35:31,790 --> 00:35:32,974
- Are you alright.
- Yes.
374
00:35:33,128 --> 00:35:34,040
Oh shit man.
375
00:35:34,800 --> 00:35:37,024
What is this Ajay, this is cheating.
This is not done.
376
00:35:37,323 --> 00:35:43,151
- Stop crying and state your problem.
- Five of us were playing five of you.
377
00:35:43,642 --> 00:35:47,242
- Now you're six. We ought to be six.
- Okay.
378
00:35:47,297 --> 00:35:48,703
Get the game and go.
379
00:35:54,185 --> 00:35:55,346
Binny.
380
00:35:57,202 --> 00:35:59,082
- Who's that?
- Whoever...
381
00:35:59,122 --> 00:36:03,319
...but we're Aryans, no less.
We'll fix them all.
382
00:36:03,360 --> 00:36:04,615
We'll fight everyone.
383
00:36:04,720 --> 00:36:06,680
Binny.
384
00:36:06,736 --> 00:36:09,853
Binny.
385
00:36:09,911 --> 00:36:11,468
My name's Binny.
386
00:36:13,463 --> 00:36:14,768
Help.
387
00:36:15,011 --> 00:36:18,305
Ajay... Vicky... don't desert a friend.
388
00:36:21,348 --> 00:36:26,276
- Binny is a hulk!
- Want to save face?
389
00:36:26,317 --> 00:36:28,378
- Yes.
- Then play.
390
00:36:32,121 --> 00:36:32,826
Hey warriors.
391
00:36:36,132 --> 00:36:39,538
You start the game.
We're going to finish it.
392
00:37:23,503 --> 00:37:24,253
Take it.
393
00:37:26,753 --> 00:37:27,785
Pass the ball.
394
00:37:44,416 --> 00:37:47,433
- Come on.
- Come on Ajay.
395
00:37:47,552 --> 00:37:50,985
- Come on.
- Come on Ajay.
396
00:37:51,536 --> 00:37:52,775
Come on.
397
00:38:29,144 --> 00:38:32,288
We won.
398
00:38:50,284 --> 00:38:54,332
"Friendship, love, life..."
399
00:38:54,707 --> 00:38:58,952
"A moment is like an age."
400
00:38:59,155 --> 00:39:07,520
"Live for love and know
your heart true to be true."
401
00:39:08,041 --> 00:39:11,922
"Enjoy life! Every moment is golden."
402
00:39:21,412 --> 00:39:25,496
"This friend of ours..."
403
00:39:25,827 --> 00:39:29,971
"Is a restless man."
404
00:39:30,258 --> 00:39:34,337
"His heart has betrayed him..."
405
00:39:34,710 --> 00:39:38,687
"And he's a changed man."
406
00:39:39,075 --> 00:39:42,995
"He belongs to someone. Forget him."
407
00:40:43,587 --> 00:40:47,917
"Tonight, I've lost my heart."
408
00:40:48,009 --> 00:40:52,415
"My eyes speak for my lips."
409
00:40:52,447 --> 00:40:56,596
"How did this happen?"
410
00:40:56,927 --> 00:41:01,277
"Why is everything so changed?"
411
00:41:10,318 --> 00:41:14,357
"Friendship, love, life..."
412
00:41:14,772 --> 00:41:19,134
"A moment is like an age."
413
00:41:49,136 --> 00:41:50,232
Come on. 3.
414
00:41:54,808 --> 00:41:58,914
"How can I silence myself?"
415
00:41:59,274 --> 00:42:03,598
"How do I speak myself?"
416
00:42:03,767 --> 00:42:12,505
"I haven't a hold on myself anymore,
and I don't know why."
417
00:42:12,651 --> 00:42:16,694
"Just let it happen..."
418
00:42:17,057 --> 00:42:21,316
"Iose your heart to love."
419
00:42:21,507 --> 00:42:25,645
"Say... say something..."
420
00:42:25,901 --> 00:42:30,192
"Open up the secret inside your heart."
421
00:42:30,312 --> 00:42:34,163
"Your heart's going crazy, just admit it."
422
00:43:14,260 --> 00:43:18,351
"What's happening inside my heart..."
423
00:43:18,521 --> 00:43:26,859
"I could never speak,
but now I got to say it..."
424
00:43:27,085 --> 00:43:31,848
"And I got to say it to you."
425
00:43:44,273 --> 00:43:52,687
"And I never knew?
And all the while you pined?"
426
00:43:52,855 --> 00:44:01,117
"It was a magic casting a
spell on me and I never knew."
427
00:44:01,445 --> 00:44:05,496
"Just a few words, now it's spoken."
428
00:44:05,682 --> 00:44:09,733
"Just a few words, now it's done."
429
00:44:09,948 --> 00:44:17,995
"Live for love and know
your heart true to be true."
430
00:44:18,474 --> 00:44:22,594
"So just join in with us and say it..."
431
00:44:31,432 --> 00:44:35,401
"Friendship, love, life..."
432
00:44:35,686 --> 00:44:39,806
"A moment is like an age."
433
00:44:40,015 --> 00:44:48,345
"Live for love and know
your heart true to be true."
434
00:44:48,586 --> 00:44:52,636
"Enjoy life! Every moment is golden."
435
00:45:39,073 --> 00:45:43,282
Time for the lecture.
What's Chhotu upto in the toilet?
436
00:45:43,448 --> 00:45:46,296
Looks like Chhotu is in for the long haul.
437
00:46:02,177 --> 00:46:03,062
Who are these guys?
438
00:46:07,802 --> 00:46:09,701
Never saw them in college before.
439
00:46:15,117 --> 00:46:16,061
Ajay.
440
00:46:17,052 --> 00:46:18,063
Oh God.
441
00:46:20,602 --> 00:46:23,065
Chhotu is wounded! Please come over.
442
00:46:26,792 --> 00:46:27,862
Get water.
443
00:46:38,202 --> 00:46:39,682
Come on out.
444
00:46:39,997 --> 00:46:40,583
Come out.
445
00:46:43,028 --> 00:46:45,196
Hit him.
446
00:46:45,277 --> 00:46:48,134
Take this.
447
00:46:49,888 --> 00:46:50,888
Thrashing.
448
00:47:04,110 --> 00:47:05,061
Take this.
449
00:47:12,385 --> 00:47:17,556
- Warriors, you ought to help the Aryans.
- Get lost. Why should we help them?
450
00:47:17,705 --> 00:47:23,292
- Who's taking care of college security?
- Today they're through.
451
00:47:23,781 --> 00:47:25,910
Even Ajay isn't around.
452
00:47:28,597 --> 00:47:30,684
Hit him.
453
00:47:30,805 --> 00:47:36,994
Make sure he doesn't recognise
himself in the mirror. Wants to play hero.
454
00:47:37,100 --> 00:47:38,542
Hit him.
455
00:48:27,442 --> 00:48:31,290
Ajay, they bashed up Chhotu badly.
456
00:48:33,543 --> 00:48:34,632
Want to play hero?
457
00:49:45,499 --> 00:49:48,852
Move everyone, What is going on.
458
00:50:18,642 --> 00:50:19,748
Come.
459
00:50:23,059 --> 00:50:26,335
Take this, Come here.
460
00:50:27,650 --> 00:50:30,178
Hit him.
461
00:50:31,413 --> 00:50:36,334
No Ajay. He and his gang ambushed me.
462
00:50:36,682 --> 00:50:41,410
Now he's alone, weak, defenceless.
If I hit him now...
463
00:50:41,781 --> 00:50:46,663
...how am I different? Leave him Ajay.
464
00:50:48,533 --> 00:50:50,938
Heard that?
465
00:51:01,636 --> 00:51:08,707
Friend, what you said
just now makes great sense.
466
00:51:09,786 --> 00:51:13,383
That makes me proud of Aryans.
467
00:51:15,307 --> 00:51:16,055
Come.
468
00:51:16,883 --> 00:51:17,902
Take him to a hospital.
469
00:51:25,797 --> 00:51:26,674
Ajay.
470
00:51:32,478 --> 00:51:34,328
I'd like to speak to you.
471
00:51:46,175 --> 00:51:47,813
Who do you think you are?
472
00:51:48,974 --> 00:51:50,936
You're always getting into fights.
473
00:51:51,982 --> 00:51:53,407
Aren't you afraid?
474
00:51:54,814 --> 00:51:55,710
No.
475
00:51:57,215 --> 00:51:58,621
You want to know why?
476
00:52:06,203 --> 00:52:10,023
My parents died in an air-crash
when I was a 14-year old.
477
00:52:11,603 --> 00:52:13,286
Ever since, I've been so lonely.
478
00:52:16,039 --> 00:52:21,902
But life went on,
and eventually I came to this college.
479
00:52:24,577 --> 00:52:30,216
Here I found friends.
I could be with them, enjoy their company.
480
00:52:33,155 --> 00:52:40,269
On this journey through life,
you'll also need a fellow traveller.
481
00:52:43,794 --> 00:52:47,998
I'd like to be part of your life.
482
00:52:51,053 --> 00:52:54,291
Ajay, I'm in love with you.
483
00:52:54,540 --> 00:53:00,472
Falling in love,
professing love is so easy.
484
00:53:01,649 --> 00:53:07,447
- But living with it is tough.
- I don't understand.
485
00:53:09,299 --> 00:53:14,611
Ayesha,
my world and yours are so different.
486
00:53:18,169 --> 00:53:21,460
I've nothing to lose.
487
00:53:24,078 --> 00:53:27,848
But in the world you come
from you stand to lose a lot.
488
00:53:38,628 --> 00:53:39,319
Ajay.
489
00:53:41,821 --> 00:53:43,188
You're right.
490
00:53:44,063 --> 00:53:49,931
Maybe I stand to lose a lot,
but you mean everything to me.
491
00:53:51,032 --> 00:53:55,071
And I don't want to lose you.
492
00:53:58,859 --> 00:54:03,700
I got nothing... nothing but you.
493
00:54:23,638 --> 00:54:28,785
"I got nothing, nothing at all..."
494
00:54:29,034 --> 00:54:34,115
"But you."
495
00:54:34,483 --> 00:54:39,646
"I got nothing, nothing at all..."
496
00:54:39,861 --> 00:54:45,113
"But you."
497
00:54:45,670 --> 00:54:51,008
"In your arms,
let me find a reason to live."
498
00:54:51,111 --> 00:54:56,041
"In your arms,
let me find a reason to live."
499
00:54:56,201 --> 00:55:01,449
"Only you...
you are the only one I have..."
500
00:55:01,588 --> 00:55:06,574
"And no one but you."
501
00:55:07,374 --> 00:55:12,703
"In your arms,
let me find a reason to live."
502
00:55:12,871 --> 00:55:17,784
"In your arms,
let me find a reason to live."
503
00:55:17,864 --> 00:55:22,520
"I got nothing, nothing at all."
504
00:55:23,292 --> 00:55:28,260
"No one but you."
505
00:55:49,319 --> 00:55:56,519
"Only one prayer on my lips..."
506
00:55:56,744 --> 00:56:05,264
"To be in love with you all my life."
507
00:56:10,224 --> 00:56:18,120
"Ever since I found you..."
508
00:56:18,520 --> 00:56:26,857
"My dreams came true."
509
00:56:27,177 --> 00:56:31,769
"I got no wishes unfulfilled."
510
00:56:32,585 --> 00:56:37,705
"I have no one but you."
511
00:56:38,409 --> 00:56:43,520
"In your arms,
let me find a reason to live."
512
00:56:43,786 --> 00:56:48,841
"In your arms,
let me find a reason to live."
513
00:56:48,936 --> 00:56:53,785
"I got nothing, nothing at all..."
514
00:56:54,394 --> 00:56:59,295
"But you."
515
00:57:24,152 --> 00:57:31,496
"Will you love me all your life?"
516
00:57:31,728 --> 00:57:40,144
"I'll love you even in death."
517
00:57:45,264 --> 00:57:53,377
"You have such faith in love?"
518
00:57:53,459 --> 00:58:01,712
"Even more faith than I have in God."
519
00:58:02,096 --> 00:58:07,209
"You are the one I pray for."
520
00:58:07,576 --> 00:58:12,688
"I have no one but you."
521
00:58:13,000 --> 00:58:17,944
"I got nothing, nothing at all..."
522
00:58:18,385 --> 00:58:22,657
"But you."
523
00:58:22,760 --> 00:58:28,124
"In your arms,
let me find a reason to live."
524
00:58:28,232 --> 00:58:34,144
"In your arms,
let me find a reason to live."
525
00:58:34,700 --> 00:58:39,788
"I got nothing, nothing at all..."
526
00:58:40,133 --> 00:58:46,028
"But you."
527
00:58:48,522 --> 00:58:49,460
Nice watch.
528
00:58:50,082 --> 00:58:52,090
Ayesha gave me the watch with a lot of love
529
00:58:52,362 --> 00:58:55,559
I couldn't refuse it.
I'll have to buy something for her now.
530
00:58:55,600 --> 00:59:00,761
- I get it. You're broke.
- Right.
531
00:59:08,561 --> 00:59:11,331
- Hi. Ajay.
- Hi. Bobby.
532
00:59:11,791 --> 00:59:12,846
What's up?
533
00:59:13,006 --> 00:59:17,217
You know Daler Mehndi, the singer?
I had booked him for a programme.
534
00:59:17,242 --> 00:59:21,282
- But he cancelled it at the last moment.
- So?
535
00:59:21,402 --> 00:59:25,251
So I want the Aryans to sing
and dance at my sister's wedding...
536
00:59:25,282 --> 00:59:31,219
- ...and have a lot of fun.
- You think we're dancing girls...
537
00:59:31,260 --> 00:59:37,284
- ...to perform at your sister's wedding?
- I'll pay you handsomely for it.
538
00:59:37,340 --> 00:59:40,364
Pay us? We have our self-respect, okay?
Get lost.
539
00:59:40,791 --> 00:59:41,971
Please Ajay.
540
00:59:42,069 --> 00:59:44,405
Didn't you hear the guys? Get lost.
541
00:59:46,093 --> 00:59:47,363
You guys are real idiots.
542
00:59:47,954 --> 00:59:49,117
What do you mean?
543
00:59:49,961 --> 00:59:52,471
You guys were just wondering
where the money would come from...
544
00:59:52,497 --> 00:59:54,903
...and when the money comes to you,
you kick it.
545
00:59:55,375 --> 00:59:58,367
You mean we must turn
jesters for the money?
546
00:59:58,551 --> 01:00:04,277
I don't mean that. But you've
got to do it all when you're in love!
547
01:00:04,349 --> 01:00:06,383
You've got to do it!
548
01:00:20,459 --> 01:00:22,343
What have we got ourselves into?
549
01:00:24,506 --> 01:00:28,930
We were a great rock band...
and here we are! A pack of jokers!
550
01:00:29,075 --> 01:00:33,419
Let's skip this talk, eat, collect the
dough and get the hell out of here.
551
01:00:33,853 --> 01:00:36,966
In any case,
no one here knows or recognises us.
552
01:00:40,652 --> 01:00:41,620
We've had it!
553
01:00:43,083 --> 01:00:45,018
What can be worse than this?
554
01:00:46,035 --> 01:00:46,986
Look there.
555
01:00:58,780 --> 01:00:59,941
She didn't see us, did she?
556
01:01:03,707 --> 01:01:04,673
No.
557
01:01:07,277 --> 01:01:10,853
- She's not coming here, is she?
- No.
558
01:01:11,983 --> 01:01:14,967
- What a narrow escape!
- No.
559
01:01:16,178 --> 01:01:17,038
Hi. Guys.
560
01:01:20,201 --> 01:01:24,387
- What are you doing here?
- That which they do... for love.
561
01:01:25,281 --> 01:01:27,309
For love? Whose love?
562
01:01:31,940 --> 01:01:32,819
Ajay.
563
01:01:43,802 --> 01:01:44,795
What's all this?
564
01:01:46,758 --> 01:01:49,848
Well, we...
565
01:01:50,499 --> 01:01:53,955
Ayesha, what are you doing here?
Your daddy's calling you there.
566
01:01:54,172 --> 01:01:55,382
All right, let's go.
567
01:02:03,356 --> 01:02:04,341
We've had it.
568
01:02:09,070 --> 01:02:12,872
- Enough! I can't do it anymore.
- Yes, we've been at it for 4 hours.
569
01:02:12,953 --> 01:02:17,987
Why've you guys stopped?
Go on! Play the music.
570
01:02:18,181 --> 01:02:23,505
- You sit here and play the pipe.
- Wait...
571
01:02:24,182 --> 01:02:26,659
...where are you going?
572
01:02:33,071 --> 01:02:38,286
Ayesha, when will I get to see
this lucky day like Mr Khanna?
573
01:02:39,210 --> 01:02:42,148
- Papa, you're too much.
- Mr Varma...
574
01:02:42,682 --> 01:02:46,247
Ayesha's a very shy girl.
You'll have to find her a suitor.
575
01:03:15,738 --> 01:03:19,707
- Like Ayesha here.
- What's up, Ayesha?
576
01:03:20,710 --> 01:03:23,992
- My friends from college are here.
- Your friends from college?
577
01:03:27,560 --> 01:03:30,676
So what are you doing here?
Join them, have fun.
578
01:03:31,020 --> 01:03:31,704
Thank you.
579
01:03:34,976 --> 01:03:38,291
Mr Varma, you have a lovable daughter.
580
01:03:38,461 --> 01:03:39,390
Thank you, Chopra.
581
01:03:39,562 --> 01:03:43,536
- Mr Chopra, Mr Khanna wants to see you.
- Go ahead. I'm coming.
582
01:03:43,789 --> 01:03:47,042
- Carry on Chopra, I'll see you at the bar.
- Thank you, see you.
583
01:03:48,513 --> 01:03:50,673
- Hi. Ajay.
- Hi..
584
01:03:51,623 --> 01:03:55,175
- Where are your friends?
- Three of them are eating there.
585
01:03:55,472 --> 01:03:58,162
- Ohhh Hi..
- Carry on.
586
01:03:58,536 --> 01:04:01,307
- And where's Sada?
- There... on the liquid diet.
587
01:04:04,031 --> 01:04:06,436
And whom have you been waiting for,
all alone?
588
01:04:08,312 --> 01:04:10,457
If you mind, I'll call them over.
589
01:04:12,818 --> 01:04:18,289
Ajay, that's not what I meant.
May I ask you something?
590
01:04:18,898 --> 01:04:22,616
What does it mean when you say
you have to do everything for love...?
591
01:04:24,460 --> 01:04:28,108
Actually, Ayesha,
I wanted to buy a gift for you too.
592
01:04:28,715 --> 01:04:32,862
Here was the opportunity for me
to make some money. But now...
593
01:04:35,313 --> 01:04:38,372
That you feel like this
means everything to me, Ajay.
594
01:04:39,682 --> 01:04:40,666
Thanks.
595
01:04:41,881 --> 01:04:44,011
Tell me something. How come you're here?
596
01:04:44,255 --> 01:04:47,895
Mr Khanna is Papa's old friend.
I'm here with Papa.
597
01:04:48,138 --> 01:04:52,073
- With Papa? Where is he?
- Over there.
598
01:04:54,722 --> 01:04:58,287
- That pole?
- You're impossible, Ajay.
599
01:04:59,357 --> 01:05:02,371
Where have you been?
I'm making a drink for myself!
600
01:05:02,557 --> 01:05:06,390
Don't you like your job?
Make a drink for me! Quick!
601
01:05:06,668 --> 01:05:07,402
Sorry.
602
01:05:07,785 --> 01:05:09,310
You don't need to apologise.
603
01:05:09,630 --> 01:05:12,246
- One whiskey on the rocks.
- What?
604
01:05:12,281 --> 01:05:18,105
No water... just ice. Cool
605
01:05:18,284 --> 01:05:21,618
I've been waiting here.
And you take off to serve others?
606
01:05:22,180 --> 01:05:24,855
What insolence is this? Who are you?
607
01:05:25,482 --> 01:05:27,075
Let go!
608
01:05:28,002 --> 01:05:31,052
- For God sake.
- You spilt whiskey.
609
01:05:31,331 --> 01:05:34,043
Stand still... don't you move.
610
01:05:34,447 --> 01:05:35,867
Manager.
611
01:05:36,923 --> 01:05:39,092
- Have you met Diya?
- No.
612
01:05:40,371 --> 01:05:41,053
Go and meet her
613
01:05:41,175 --> 01:05:43,474
I'll see you in a minute.
614
01:05:49,907 --> 01:05:52,639
- What happened?
- Looks like he's in trouble again.
615
01:05:52,938 --> 01:05:57,353
Come here... talk to your waiter.
I'm asking for a drink and...
616
01:05:57,701 --> 01:06:02,041
One moment!
You took me for a waiter all this while?
617
01:06:02,315 --> 01:06:04,728
- Are you the manager then?
- Listen...
618
01:06:05,221 --> 01:06:07,532
...this is Mr Varma,
one of the richest men in the city.
619
01:06:09,402 --> 01:06:10,137
Stupid.
620
01:06:11,362 --> 01:06:14,592
What arrangement do you have here?
For a function like this...
621
01:06:14,686 --> 01:06:18,244
- ...you ought to have someone responsible.
- What happened?
622
01:06:18,974 --> 01:06:22,570
He's a rich man, and I made
the mistake of calling him a waiter.
623
01:06:26,643 --> 01:06:27,700
Man...
624
01:06:29,438 --> 01:06:31,863
He has made a mistake, sir.
Please forgive him.
625
01:06:34,802 --> 01:06:39,097
There's a limit to shamelessness.
Is this any way of apologising?
626
01:06:41,802 --> 01:06:44,221
He's angry. Ask for forgiveness.
627
01:06:44,692 --> 01:06:46,568
Sir sorry.
628
01:06:48,101 --> 01:06:51,218
Insolent boys! There's a limit
to how much one can tolerate!
629
01:06:55,186 --> 01:06:57,989
Your mistake ought to be punished,
not pardoned.
630
01:06:59,623 --> 01:07:03,203
Your insolence proves that you
don't come a decent family like ours.
631
01:07:04,959 --> 01:07:06,789
Or you may not have a family at all.
632
01:07:07,314 --> 01:07:10,136
Only a wayside orphan
could do something like this.
633
01:07:12,502 --> 01:07:15,459
Or maybe you're the offspring
of a third-rate upbringing.
634
01:07:15,793 --> 01:07:18,234
- Now get out from here, get out.
- Hey.
635
01:07:18,442 --> 01:07:20,555
You will raise your hand at me?
You will hit me?
636
01:07:21,042 --> 01:07:22,789
- You will hit me?
- No, sir.
637
01:07:23,242 --> 01:07:25,412
My left, I raised only to stop you.
638
01:07:25,857 --> 01:07:29,289
But if I were to raise my right hand,
no one will be able to stop me.
639
01:07:29,945 --> 01:07:31,338
That's enough. Out!
640
01:07:49,242 --> 01:07:50,385
Verma Sir.
641
01:08:02,962 --> 01:08:09,451
- Ayesha, do you know these boys?
- They're my friends from college.
642
01:08:15,116 --> 01:08:17,336
Let's go home and talk about it. Come on.
643
01:08:38,642 --> 01:08:39,372
Ajay.
644
01:08:42,192 --> 01:08:43,168
Ajay.
645
01:08:47,152 --> 01:08:47,993
Ajay.
646
01:08:50,712 --> 01:08:51,824
Ajay.
647
01:08:59,496 --> 01:09:01,076
Everyone's watching.
648
01:09:06,383 --> 01:09:08,423
Ajay, everyone's laughing.
649
01:09:10,349 --> 01:09:12,499
Don't ridicule me in public.
650
01:09:48,200 --> 01:09:53,007
- What do you want to talk about?
- Whatever happened yesterday...
651
01:09:53,150 --> 01:10:00,311
- ...was no good. But it was Sada's fault.
- If he made a mistake...
652
01:10:00,749 --> 01:10:04,363
...he did it innocently.
But your father's friend...
653
01:10:04,389 --> 01:10:09,170
...the mistake that he made
ought to have been punished.
654
01:10:09,515 --> 01:10:14,392
This temper is your weakness.
You'll get violent over anything.
655
01:10:15,122 --> 01:10:22,313
Anything...? He called me an orphan,
he called me an illegitimate child.
656
01:10:23,068 --> 01:10:25,148
And you call it anything?
657
01:10:27,414 --> 01:10:31,382
You tell me, was I wrong?
658
01:10:32,322 --> 01:10:35,566
First of all...
659
01:10:35,940 --> 01:10:42,232
Sada made a mistake
and he made a mistake too.
660
01:10:42,882 --> 01:10:45,652
Papa doesn't know anything about you.
661
01:10:47,761 --> 01:10:55,908
I only wanted you and Papa to meet.
But after your temper...
662
01:10:56,184 --> 01:11:01,187
...after your behaviour,
I wonder what impression Papa got of you.
663
01:11:04,509 --> 01:11:10,177
And thirdly, what I want to know from
you has nothing to do with yesterday.
664
01:11:13,041 --> 01:11:18,170
I thought being in love means...
665
01:11:18,426 --> 01:11:25,903
...making amends over a smile.
666
01:11:28,887 --> 01:11:35,536
But today, in front of everyone
you have brought my love to ridicule.
667
01:11:37,686 --> 01:11:39,702
You only thought about yourself?
668
01:11:42,282 --> 01:11:46,455
So you tell me,
what's right and what's wrong?
669
01:12:32,551 --> 01:12:35,512
- Wow what a party.
- Amazing.
670
01:12:36,076 --> 01:12:40,266
- Hi. Handsome.
- Get lost, don't spoil the mood.
671
01:12:40,859 --> 01:12:44,012
- Ohhh wow.
- Ohhh.
672
01:12:46,668 --> 01:12:48,537
Ajay isn't to be seen?
673
01:12:48,844 --> 01:12:52,615
Valentine's day is for
lovers not for fighters.
674
01:12:54,151 --> 01:12:55,817
They had a fight, you forget?
675
01:12:56,389 --> 01:12:57,599
- They had a fight?
- I'm sorry.
676
01:12:57,680 --> 01:13:03,867
Ajay? The guy who's always getting
into fights and picking quarrels?
677
01:13:04,200 --> 01:13:07,341
And this poor lady tried to teach him love.
678
01:13:07,524 --> 01:13:11,908
Ajay shouldn't have been so stubborn,
at least on a day like this.
679
01:13:12,152 --> 01:13:14,619
Valentine's dance but no valentine.
680
01:13:14,700 --> 01:13:17,781
We are here to dance with you.
681
01:13:18,827 --> 01:13:25,393
"I never knew..."
682
01:13:25,592 --> 01:13:32,107
"What love is."
683
01:13:32,388 --> 01:13:38,628
"For the sake of your love..."
684
01:13:38,961 --> 01:13:46,045
"I'm going to change."
685
01:13:52,483 --> 01:14:02,665
"I did nothing else."
686
01:14:14,130 --> 01:14:20,286
"I did nothing else."
687
01:14:20,869 --> 01:14:27,832
"Whatever else God has in store for me..."
688
01:14:35,401 --> 01:14:41,608
"I did nothing else."
689
01:14:42,209 --> 01:14:48,748
"Whatever else God has in store for me..."
690
01:14:49,708 --> 01:15:03,746
"I only want your love."
691
01:15:03,802 --> 01:15:10,541
"I've given you my heart."
692
01:15:31,442 --> 01:15:34,962
"Yes, I made a mistake..."
693
01:15:35,007 --> 01:15:38,321
"What do I do now?"
694
01:15:38,576 --> 01:15:45,556
"For whatever you have done,
you will be punished."
695
01:15:45,636 --> 01:15:52,558
"I never thought, I never expected,
I never wanted it, but it happened."
696
01:15:52,602 --> 01:15:59,910
"Think, try to understand,
what you did wasn't nice."
697
01:16:07,173 --> 01:16:13,693
"I only gave you my heart."
698
01:16:13,949 --> 01:16:21,086
"What else have I done?"
699
01:16:21,483 --> 01:16:28,053
"I only gave you my heart."
700
01:17:07,482 --> 01:17:10,784
"In step with you, the whole world sways."
701
01:17:10,864 --> 01:17:14,288
"When you stop, everything stops."
702
01:17:14,449 --> 01:17:21,412
"When you look away from me,
my heart skips a beat."
703
01:17:21,687 --> 01:17:24,989
"You know what you're like?"
704
01:17:25,148 --> 01:17:28,591
"Just lovable."
705
01:17:28,730 --> 01:17:32,243
"It's hard on me to admit this..."
706
01:17:32,422 --> 01:17:35,814
"But you're mine."
707
01:17:43,222 --> 01:17:46,342
"To you..."
708
01:17:46,470 --> 01:17:49,934
"I give my heart."
709
01:17:50,037 --> 01:17:57,430
"And I did nothing else."
710
01:17:57,473 --> 01:18:03,489
"Whatever else God has in store for me..."
711
01:18:04,124 --> 01:18:11,243
"I only want your love."
712
01:18:11,740 --> 01:18:14,836
"To you..."
713
01:18:14,876 --> 01:18:18,420
"I give my heart."
714
01:18:18,461 --> 01:18:25,503
"And I did nothing else."
715
01:18:25,918 --> 01:18:29,009
"To you..."
716
01:18:29,140 --> 01:18:34,005
"I give my heart."
717
01:20:01,482 --> 01:20:04,242
- Chopra sir, hey Chopra sir is here.
718
01:20:04,385 --> 01:20:05,942
Welcome in.
719
01:20:08,383 --> 01:20:13,102
Welcome Mr Chopra, have a seat.
Been a long time Mr Chopra.
720
01:20:13,424 --> 01:20:20,896
- What brings you here? Anything special?
- Family matter. You know Varma?
721
01:20:20,977 --> 01:20:24,865
He is my business partner.
I want him to marry his daughter.
722
01:20:25,066 --> 01:20:28,986
- There's a hassle. A boy.
- Who? Lives where?
723
01:20:29,161 --> 01:20:32,730
Ayesha's classmate. Name's Ajay.
He's on the college security detail.
724
01:20:33,171 --> 01:20:38,659
I think he's a goon.
But not as big as you guys.
725
01:20:39,401 --> 01:20:42,713
- Some "Aryan" groupie.
- What did you say?
726
01:20:42,911 --> 01:20:44,332
- Aryan Group.
- Aryans...
727
01:20:44,560 --> 01:20:49,936
Same guy who hit me! Bashed me up badly.
728
01:20:50,048 --> 01:20:51,881
- Was he the one?
- Yes.
729
01:20:53,051 --> 01:20:56,523
Mr Chopra, now your enemy is my enemy.
730
01:21:00,411 --> 01:21:01,539
Junior...
731
01:21:02,970 --> 01:21:03,755
Yes boss?
732
01:21:03,916 --> 01:21:06,420
If he's in love,
I'm not taking a contract on him.
733
01:21:07,044 --> 01:21:11,581
He's no romantic. He's a goon.
He bashed up Munna.
734
01:21:11,688 --> 01:21:14,280
- Don't worry, I'll take care of it.
- Okay.
735
01:21:21,308 --> 01:21:24,763
What's this about lovers?
You take your money, you do your job.
736
01:21:24,907 --> 01:21:30,645
Mr Chopra, don't worry. I'll kill him.
737
01:21:31,908 --> 01:21:35,851
Junior, some day, you're going places.
738
01:21:36,851 --> 01:21:38,508
Thanks.
739
01:21:41,187 --> 01:21:46,451
When you get the guy,
I'll be the first to strike.
740
01:21:46,570 --> 01:21:48,392
- Sure.
- I land the first punch.
741
01:21:48,798 --> 01:21:50,258
You only hit him.
742
01:21:50,338 --> 01:21:52,698
Bastard! Bashed me up badly.
743
01:21:54,562 --> 01:21:59,098
Ajay, are your friends cross
about your decision?
744
01:21:59,456 --> 01:22:00,507
Why should they be cross?
745
01:22:01,745 --> 01:22:03,623
I only opted out of the security detail.
746
01:22:04,242 --> 01:22:05,559
I haven't stopped being friends.
747
01:22:06,882 --> 01:22:08,405
I have a duty towards you too.
748
01:22:08,467 --> 01:22:09,262
Ajay.
749
01:22:10,426 --> 01:22:14,682
Ajay! You're sitting here?
Some goons are picking up a fight.
750
01:22:25,169 --> 01:22:31,753
Ajay, I forbid you to pick up fights,
I never asked you to stop being friends.
751
01:22:34,368 --> 01:22:39,198
Hey leave him.
752
01:24:44,307 --> 01:24:48,746
Today, you live.
Because it's time for my prayers.
753
01:24:50,177 --> 01:24:53,034
But luck won't be on
your side time and again.
754
01:25:27,562 --> 01:25:29,965
Tell him.
755
01:25:31,922 --> 01:25:35,340
I heard you guys went to the college!
I'm sure my job has been done.
756
01:25:35,372 --> 01:25:39,320
The sight of him must've blown him!
Did you bash him up good?
757
01:25:51,355 --> 01:25:58,691
Look Chopra, now this concerns me.
I'll square with him.
758
01:25:59,492 --> 01:26:01,468
I'm the one who's going to kill him.
759
01:26:03,282 --> 01:26:03,986
Get that?
760
01:26:17,236 --> 01:26:22,073
If he kills him, I'm finished.
If I'm connected to the murder...
761
01:26:22,620 --> 01:26:26,543
Verma will never let his
daughter marry my son.
762
01:26:26,707 --> 01:26:31,218
- He listens to you. Stop him!
- Stopping him is impossible.
763
01:26:32,149 --> 01:26:36,597
That guy drew blood. Now he's finished.
764
01:26:38,503 --> 01:26:44,782
- Then what happens to me?
- Tomorrow Ramzan begins.
765
01:26:45,445 --> 01:26:49,246
For 30 days,
he will only pray and we don't work.
766
01:26:49,952 --> 01:26:55,738
But after Idd is celebrated,
that guy is dead...
767
01:26:56,355 --> 01:27:03,385
...30 days? He'll keep seeing
Ayesha for a month? No, I'll talk to him.
768
01:27:03,411 --> 01:27:04,597
Hey..
769
01:27:04,752 --> 01:27:08,034
- What are you going to tell him?
- One minute, I'll sort it out.
770
01:27:08,065 --> 01:27:09,524
- That's all come on Rohan.
- Talk him some sence.
771
01:27:09,550 --> 01:27:12,411
Talk some sense into him! Or he's dead.
772
01:29:22,798 --> 01:29:23,572
Hi.
773
01:29:27,348 --> 01:29:28,060
Sorry.
774
01:29:36,249 --> 01:29:36,903
Sorry.
775
01:29:44,593 --> 01:29:47,300
- Sister, is that Ajay?
- Yes.
776
01:29:49,801 --> 01:29:50,792
How cute.
777
01:29:50,991 --> 01:29:52,649
You must introduce me.
778
01:29:53,193 --> 01:29:54,743
Okay, come on.
779
01:30:00,597 --> 01:30:03,925
- She is...?
- My little sister. Mini.
780
01:30:04,141 --> 01:30:05,911
- Hi. Mini.
- Hi..
781
01:30:06,719 --> 01:30:07,499
Ask him.
782
01:30:09,553 --> 01:30:12,253
- Why don't you ask him?
- What's up...?
783
01:30:12,586 --> 01:30:14,411
You got no little brother?
784
01:30:17,494 --> 01:30:21,153
- I got no one in this whole wide world.
- Why not?
785
01:30:23,415 --> 01:30:28,547
- You have Ayesha.
- Silly, you're getting late for school.
786
01:30:28,726 --> 01:30:30,346
- Bye.
- Bye.
787
01:30:33,309 --> 01:30:34,264
So lovable.
788
01:30:36,353 --> 01:30:37,258
Bye.
789
01:30:42,481 --> 01:30:46,396
Hurry up, don't pick my brains.
790
01:30:51,130 --> 01:30:53,164
What brings you here?
791
01:30:53,973 --> 01:30:56,063
Ajay, I'm sorry.
792
01:30:58,614 --> 01:30:59,933
Sit.
793
01:31:01,194 --> 01:31:07,513
Didn't you say we can
make amends over a smile?
794
01:31:12,926 --> 01:31:13,649
What's the matter, boss?
795
01:31:14,598 --> 01:31:16,441
- What's the matter, boss?
- What's up?
796
01:31:17,543 --> 01:31:19,814
- Ajay I love you.
- I love you too.
797
01:31:20,231 --> 01:31:24,032
Bastard! Let's kill him.
798
01:31:26,992 --> 01:31:28,407
He's mine.
799
01:32:30,736 --> 01:32:31,734
Two weeks.
800
01:32:33,298 --> 01:32:35,469
For two weeks, live it up.
801
01:32:57,228 --> 01:33:05,330
Ayesha, he's gone. Nothing's going
to happen. Now let go of my hand.
802
01:33:09,498 --> 01:33:12,864
Nothing's going to happen to me.
Now go home.
803
01:33:46,885 --> 01:33:51,449
Ajay, wouldn't it have been
nice had you and Papa met now?
804
01:33:51,796 --> 01:33:57,101
Tell me something.
I'll meet your Papa and apologise to him...
805
01:33:57,632 --> 01:34:00,730
...and also tell him that I love
you and that I want to marry you.
806
01:34:01,324 --> 01:34:05,383
- But can't you tell him all that?
- Why not? Of course, I can.
807
01:34:05,447 --> 01:34:09,986
- Really? How will you?
- I'll tell Papa that...
808
01:34:11,346 --> 01:34:12,466
I know.
809
01:34:13,713 --> 01:34:17,265
The mention of the word daddy
has rendered you speechless.
810
01:34:17,557 --> 01:34:19,381
What would happen if you came across him?
811
01:34:56,842 --> 01:34:57,713
Sir.
812
01:35:00,217 --> 01:35:04,722
- I wanted to come to you on my own.
- Listen Mr Whoever-you-are...
813
01:35:05,193 --> 01:35:11,426
I've once ignored your insolence.
Don't have any such hope this time.
814
01:35:11,859 --> 01:35:13,499
Get lost.
815
01:35:14,776 --> 01:35:17,945
Anger only spoils a relationship, sir.
It doesn't make any.
816
01:35:18,189 --> 01:35:21,228
- A relationship?
- Mine and Ayesha's, sir.
817
01:35:21,583 --> 01:35:25,902
Watch it! You have crossed all
limits in the name of my daughter.
818
01:35:26,355 --> 01:35:30,437
You don't know me. I can make you
disappear from this city in one night.
819
01:35:33,393 --> 01:35:34,823
I'll kill you.
820
01:35:44,422 --> 01:35:47,596
- Junior here.
- Trouble between Varma and Ajay.
821
01:35:47,955 --> 01:35:48,818
One moment.
822
01:35:48,861 --> 01:35:50,405
What the hell.
823
01:36:04,383 --> 01:36:07,242
- Go on.
- Varma has threatened to kill Ajay.
824
01:36:07,673 --> 01:36:10,605
Here's our chance.
Just close this matter about Ajay.
825
01:36:10,922 --> 01:36:14,162
We'll do the dirty work and
Varma will be blamed for it.
826
01:36:14,203 --> 01:36:20,494
Listen to this one last time.
Stop dreaming about my daughter.
827
01:36:21,225 --> 01:36:24,950
It isn't only my dream.
It's what both of us dream
828
01:36:25,218 --> 01:36:27,861
I know boys like you very well.
829
01:36:27,982 --> 01:36:32,340
- You have trapped my innocent girl!
- Trapped her?
830
01:36:32,623 --> 01:36:35,023
- Absolutely!
- No, sir.
831
01:36:35,746 --> 01:36:37,403
But this is what I feared.
832
01:36:37,987 --> 01:36:40,848
And I told your daughter as much,
on the very first day.
833
01:36:42,943 --> 01:36:47,327
Ayesha, tell your Papa that
you're in love with me too.
834
01:36:48,032 --> 01:36:53,283
- I hope you're in your senses, Ayesha.
- Daddy, I'm in love with Ajay too.
835
01:36:53,309 --> 01:36:57,761
- Disrespectful girl!
- Mr Varma... what are you doing?
836
01:36:58,149 --> 01:36:59,360
Relax.
837
01:36:59,753 --> 01:37:04,469
Ayesha is innocent.
This is the snake who bears the venom.
838
01:37:04,912 --> 01:37:07,362
Uncle, I'll fix him.
839
01:37:09,160 --> 01:37:13,063
Well? Speak... why don't you speak?
840
01:37:13,102 --> 01:37:13,921
Speak.
841
01:37:15,285 --> 01:37:16,412
Ohhh God.
842
01:37:17,159 --> 01:37:19,564
Get up. Are you okay?
843
01:37:20,569 --> 01:37:24,599
Security, get him!
He mustn't escape! Beat him up!
844
01:37:24,768 --> 01:37:26,407
Let Ajay go!
845
01:37:26,662 --> 01:37:30,217
- Ask them to spare him, Papa! Please!
- Don't encourage the animal, Mr Varma.
846
01:37:30,298 --> 01:37:35,151
- Let's go. C'mon, son.
- They're beating him up. Let me go!
847
01:38:55,002 --> 01:38:56,355
Hey.
848
01:38:56,747 --> 01:38:58,687
Clobber him!
849
01:38:58,956 --> 01:38:59,678
Thrash him.
850
01:39:01,402 --> 01:39:04,307
Hit him hard.
851
01:39:04,506 --> 01:39:07,685
Thrash him.
852
01:39:08,842 --> 01:39:10,211
Thrash him.
853
01:39:10,372 --> 01:39:13,815
Thrash him.
854
01:39:16,842 --> 01:39:21,683
Thrash him.
855
01:39:22,707 --> 01:39:25,946
Thrash him.
856
01:39:36,732 --> 01:39:40,587
- Don't let him get up.
- Beat him in centre.
857
01:39:49,035 --> 01:39:53,194
Hit him.
858
01:40:26,960 --> 01:40:29,201
Love playing Romeo, don't you?
859
01:40:29,618 --> 01:40:33,810
Stop thinking about Varma's daughter!
860
01:40:42,413 --> 01:40:48,377
Chopra, I'm terribly hurt over
whatever happened today.
861
01:40:49,961 --> 01:40:53,845
If you don't mind,
may I say how I feel Mr Varma?
862
01:40:54,460 --> 01:41:00,035
Go on, Chopra. You're not just a
business partner, you're a friend too.
863
01:41:00,935 --> 01:41:05,977
You call me a friend, Mr Varma.
Why don't we become relatives?
864
01:41:11,842 --> 01:41:13,343
Give me some time to think.
865
01:41:25,971 --> 01:41:28,070
Stop here.
866
01:41:28,777 --> 01:41:30,450
Get him out.
867
01:41:30,811 --> 01:41:34,180
Hit him.
868
01:41:34,298 --> 01:41:38,435
Hit him more.
869
01:41:39,526 --> 01:41:44,902
Do you now see the power of Mr Varma?
Forget his daughter...
870
01:41:45,257 --> 01:41:49,128
...don't even look back at this city now.
Or else, not just this city...
871
01:41:49,418 --> 01:41:51,677
...we'll send you packing from this world!
C'mon.
872
01:41:51,941 --> 01:41:54,072
He gave me a thrashing...
873
01:41:55,049 --> 01:41:56,418
Hit him.
874
01:41:56,578 --> 01:42:02,030
Enough, Munna. Come on.
875
01:42:02,387 --> 01:42:03,698
Let's go.
876
01:42:03,724 --> 01:42:06,232
I'll kill you, bastard!
I'll have your blood.
877
01:42:06,415 --> 01:42:10,456
- Sit.
- Let's go.
878
01:42:44,197 --> 01:42:45,128
There's Ajay!
879
01:42:46,042 --> 01:42:46,713
Ajay.
880
01:42:46,762 --> 01:42:48,162
- Ajay.
- Ajay.
881
01:42:48,567 --> 01:42:50,282
- Ajay.
- Get up, Ajay.
882
01:42:51,025 --> 01:42:53,375
- We're here, Ajay!
- Get up.
883
01:42:54,338 --> 01:42:58,223
- Your friends are here.
- Open your eyes, Ajay.
884
01:42:59,165 --> 01:43:02,544
- Open your eyes, Ajay.
- What happened to you?
885
01:43:03,083 --> 01:43:03,825
Ajay.
886
01:43:04,670 --> 01:43:06,052
Ajay wake up.
887
01:43:07,202 --> 01:43:10,170
- Be careful Ajay.
- Be careful.
888
01:43:12,476 --> 01:43:15,298
Just tell us what you want to do.
889
01:43:20,018 --> 01:43:22,898
'I can make you disappear
from this city in a single night.'
890
01:43:34,957 --> 01:43:39,193
'Just stop thinking about Varma's daughter.'
891
01:43:54,884 --> 01:44:00,113
Ayesha.
892
01:44:06,882 --> 01:44:08,360
Ayesha.
893
01:44:08,585 --> 01:44:12,078
How dare you come here?
Have you forgotten yesterday's lesson?
894
01:44:12,635 --> 01:44:13,492
Get out.
895
01:44:14,236 --> 01:44:15,766
Ayesha.
896
01:44:16,144 --> 01:44:17,077
Ajay.
897
01:44:17,624 --> 01:44:20,998
Mr Varma, he understands only kicks.
He won't listen like this.
898
01:44:21,152 --> 01:44:22,497
This chap, I'll...
899
01:44:23,162 --> 01:44:24,039
Chopra.
900
01:44:25,957 --> 01:44:31,898
I had warned you. Should I raise
my right hand, no one will be...
901
01:44:31,939 --> 01:44:32,687
Ajay.
902
01:44:39,778 --> 01:44:40,665
Security.
903
01:44:53,562 --> 01:44:59,737
- Ajay, who did this to you?
- Must've been someone of our own.
904
01:45:04,318 --> 01:45:05,209
Father.
905
01:45:05,545 --> 01:45:07,933
I don't know anything about it,
nor do I want to.
906
01:45:08,080 --> 01:45:11,485
Go inside! Haven't you heard me?
907
01:45:14,901 --> 01:45:15,979
Go inside.
908
01:45:19,322 --> 01:45:23,635
Go Ayesha. Listen to him.
909
01:45:24,322 --> 01:45:27,861
Because he has just a
day to enforce his right.
910
01:45:28,568 --> 01:45:32,511
In 24 hours, you're going to be my wife.
911
01:45:35,003 --> 01:45:40,409
After that, he'll be able
to do nothing... nothing.
912
01:45:40,821 --> 01:45:45,345
You don't know me, boy.
Nor do have any idea of my power.
913
01:45:45,724 --> 01:45:48,034
- I'll finish you.
- Enough.
914
01:45:48,937 --> 01:45:52,048
You did what you had to.
915
01:45:52,995 --> 01:45:56,362
And you may very well
do what you wish to do.
916
01:45:57,002 --> 01:46:03,248
All I came to tell you is that torture
I went through in these 24 hours...
917
01:46:03,818 --> 01:46:07,920
...is what I'm going to subject you too.
It's my challenge.
918
01:46:08,199 --> 01:46:10,250
Within 24 hours,
I'm going to marry your daughter.
919
01:46:10,276 --> 01:46:12,708
Do what you will.
920
01:46:13,162 --> 01:46:14,384
Let's see.
921
01:46:15,730 --> 01:46:19,710
What's 24 hours?
I won't let that happen in 24 lifetimes!
922
01:46:19,864 --> 01:46:22,840
Sir, should you succeed in stopping me...
923
01:46:23,322 --> 01:46:27,514
I'll think I wasn't destined
to have Ayesha's love.
924
01:46:28,090 --> 01:46:32,557
And you can assert your
right as a father on Ayesha.
925
01:46:33,048 --> 01:46:34,994
But let me also tell you...
926
01:46:35,355 --> 01:46:39,450
...that I'm going to write my
own destiny in these 24 hours.
927
01:46:49,683 --> 01:46:52,787
Chopra, I know what you're angling for.
928
01:46:53,322 --> 01:46:58,327
But before 12 noon tomorrow,
I'm going to ruin all your dreams.
929
01:48:15,162 --> 01:48:17,892
Ayesha, I'll come back.
930
01:48:18,717 --> 01:48:20,135
That's the promise my love makes.
931
01:48:26,282 --> 01:48:30,057
For you, sir... it's a challenge.
932
01:48:43,313 --> 01:48:45,956
- I'll fix this boy so...
- No, Chopra.
933
01:48:47,543 --> 01:48:50,737
Pitch a stone in slush and
the muck's going to stick to you.
934
01:48:51,624 --> 01:48:54,043
What is a family matter
should remain a family matter.
935
01:48:54,987 --> 01:48:59,666
Before this boy causes
anymore trouble for us...
936
01:49:00,802 --> 01:49:07,234
I want my daughter to
become your daughter-in-law.
937
01:49:08,362 --> 01:49:09,007
What?
938
01:49:10,712 --> 01:49:13,496
Mr Verma, that's fantastic.
939
01:49:13,625 --> 01:49:15,137
Mr Verma, this marriage...
940
01:49:28,162 --> 01:49:31,783
- Junior speaking.
- CHOPRA: Stop speaking and start doing.
941
01:49:31,882 --> 01:49:35,072
- Chopra? What happened?
- CHOPRA: That boy's back.
942
01:49:35,113 --> 01:49:38,526
- Which boy?
- CHOPRA: The one you beat up...
943
01:49:38,567 --> 01:49:41,381
- CHOPRA: ...and dumped outside the city.
- The bastard!
944
01:49:41,823 --> 01:49:45,963
Don't worry, Chopra.
I'll send my boys and have him picked up.
945
01:49:54,094 --> 01:49:56,750
- You're always drinking.
- Not your money, is it?
946
01:49:57,002 --> 01:49:58,381
You won't change.
947
01:50:00,562 --> 01:50:04,322
There they are...
pull up the car this side!
948
01:50:28,685 --> 01:50:29,357
Ohhh no.
949
01:50:29,471 --> 01:50:31,609
Bhai-jaan's men! Run!
950
01:50:32,082 --> 01:50:37,603
Ajay! Run! They're Bhai-jaan's thugs!
951
01:50:37,642 --> 01:50:40,512
Ajay! Run!
952
01:50:40,562 --> 01:50:43,642
Ajay! Run!
953
01:50:43,666 --> 01:50:44,615
No...
954
01:50:45,010 --> 01:50:47,037
I'm not going to be scared and run away.
955
01:50:47,551 --> 01:50:52,050
My feet will advance only
towards my goal and my love.
956
01:51:37,122 --> 01:51:39,112
Munna, police.
957
01:51:39,788 --> 01:51:42,469
- Who's handcart is this?
- Mine, sir.
958
01:51:42,562 --> 01:51:44,042
- Clear out!
- Yes, sir.
959
01:52:07,082 --> 01:52:09,265
Shit.
960
01:52:17,082 --> 01:52:18,088
Want to know the truth, Ajay?
961
01:52:18,892 --> 01:52:20,749
We escaped today because of the police.
962
01:52:21,541 --> 01:52:24,723
Or we'd have gotten thrashed
for the sake of your love
963
01:52:24,798 --> 01:52:28,171
I understand how you feel, Vicky.
And I also know that this is my fight.
964
01:52:28,790 --> 01:52:30,989
You guys have helped me in this fight.
965
01:52:32,439 --> 01:52:33,865
Even if we have to run in future...
966
01:52:34,509 --> 01:52:38,347
...we aren't running backwards.
We'll only run forward.
967
01:52:45,642 --> 01:52:49,540
No point in running ahead, Ajay. Look.
968
01:53:14,247 --> 01:53:19,667
Ajay, use your brains!
So many of them, armed to the teeth.
969
01:53:20,009 --> 01:53:22,421
And we're only five of us... unarmed.
970
01:53:22,462 --> 01:53:24,921
Not five. There are just four of us.
971
01:53:29,617 --> 01:53:30,186
Sada?
972
01:53:41,705 --> 01:53:45,986
O Haji Ali, I know no one has
returned empty-handed from here.
973
01:53:46,522 --> 01:53:50,887
Please help us.
I swear, I'll never touch liquor again.
974
01:53:52,451 --> 01:53:56,195
O Saint Ali... help!
975
01:54:52,019 --> 01:54:54,913
God is with those who are in love.
976
01:54:56,453 --> 01:55:00,959
What strength do you posses, enemy?
You are a weakling.
977
01:55:12,751 --> 01:55:16,191
Hey lord.
978
01:57:17,642 --> 01:57:21,002
Tell Mr Varma and Bhai-jaan...
979
01:57:21,031 --> 01:57:23,633
...that I'm not going to
die in the next 20 hours.
980
01:57:43,206 --> 01:57:46,446
You mean, an arranged marriage?
981
01:57:48,850 --> 01:57:50,450
Arranged marriage!
982
01:57:58,615 --> 01:58:03,935
Ajay, it's all arranged.
I have even spoken to the priest.
983
01:58:04,867 --> 01:58:07,056
He has called you to the temple at 10 a.m.
tomorrow.
984
01:58:07,795 --> 01:58:08,813
Hello Ajay.
985
01:58:10,636 --> 01:58:11,411
Ajay.
986
01:58:11,963 --> 01:58:13,332
This is the principal's voice.
987
01:58:17,418 --> 01:58:21,001
- Yes, sir?
- Ajay, talk to Ayesha.
988
01:58:31,814 --> 01:58:34,195
- Ajay.
- Ayesha.
989
01:58:36,386 --> 01:58:37,544
What is the matter, Ayesha?
990
01:58:38,069 --> 01:58:41,493
Do you know
what happened after you left, Ajay?
991
01:59:03,850 --> 01:59:08,564
Ayesha, do everything they want you to do.
992
01:59:09,559 --> 01:59:13,399
- Do you understand?
- All I understand...
993
01:59:15,172 --> 01:59:21,092
- ...is that I love you very much.
- I love you very much too.
994
01:59:30,928 --> 01:59:33,630
Ajay, what happened?
995
01:59:39,488 --> 01:59:44,044
Looks like Mr Varma's in a tearing
hurry to become a father-in-law.
996
01:59:46,937 --> 01:59:48,141
Excuse me.
997
01:59:49,036 --> 01:59:51,065
I've got to prepare for my wedding.
998
02:00:10,560 --> 02:00:14,591
- This is the latest fashion.
- Show us the top-of-the-line stuff.
999
02:00:14,693 --> 02:00:15,332
You see.
1000
02:00:15,426 --> 02:00:19,785
- Tomorrow's our wedding, you see.
- Not our wedding. My wedding.
1001
02:00:30,202 --> 02:00:31,672
- Washroom?
- This way.
1002
02:00:33,086 --> 02:00:33,822
Excuse me.
1003
02:00:46,482 --> 02:00:49,572
Ajay, when I wore the bridal fineries...
1004
02:00:50,671 --> 02:00:55,669
I wanted you to be the
first one to take a look at me.
1005
02:01:01,623 --> 02:01:05,750
You look very beautiful. Just like a bride.
1006
02:01:07,071 --> 02:01:07,896
Ajay.
1007
02:01:08,882 --> 02:01:09,645
Ajay.
1008
02:01:16,897 --> 02:01:22,063
Not just a bride, Ajay...
I want to be your bride.
1009
02:01:22,562 --> 02:01:26,480
That I will become only when you
apply vermillion on my forehead.
1010
02:01:29,042 --> 02:01:31,838
That's why I'm here to take you away.
Come on.
1011
02:01:36,282 --> 02:01:38,531
- What happened?
- Something is fishy.
1012
02:01:39,773 --> 02:01:41,232
Why's the shop suddenly abandoned?
1013
02:02:42,643 --> 02:02:43,462
Ajay.
1014
02:02:46,257 --> 02:02:48,598
They're beating him... let me go, Papa.
1015
02:02:50,703 --> 02:02:52,963
Leave him alone!
1016
02:02:53,262 --> 02:02:56,411
Papa, they're beating him up!
Stop them! Let me go!
1017
02:02:56,843 --> 02:03:00,349
Papa, they're beating him up!
Stop them! Let me go!
1018
02:03:12,113 --> 02:03:16,253
Well? Two slaps and you
are exorcised of your love?
1019
02:03:20,170 --> 02:03:26,538
Inspector, beat this lover just as
much as the beating you can take.
1020
02:03:29,772 --> 02:03:32,524
Ajay. Ajay.
1021
02:03:34,068 --> 02:03:35,019
Ajay.
1022
02:03:36,987 --> 02:03:40,026
- Ayesha, come...
- Let me go!
1023
02:03:40,196 --> 02:03:40,820
Ajay.
1024
02:03:41,069 --> 02:03:43,323
- Come on.
- Ajay.
1025
02:03:43,439 --> 02:03:47,617
Let me go, Papa! Leave me alone!
1026
02:03:47,789 --> 02:03:49,702
Come on, I say!
1027
02:04:29,242 --> 02:04:30,606
What's that on your forehead?
1028
02:04:43,882 --> 02:04:49,948
Now look, Ayesha.
Erase his memories from your heart forever.
1029
02:05:01,205 --> 02:05:04,046
Weren't you giving me
dirty looks out there?
1030
02:05:04,797 --> 02:05:06,555
Lost it all, behind the bars?
1031
02:05:08,848 --> 02:05:10,961
You've messed with the wrong guys, son.
1032
02:05:13,319 --> 02:05:16,550
Don't take any tension.
I know how a lover feels.
1033
02:05:16,967 --> 02:05:20,455
I'll detain you here only for a day,
till Varma's daughter is married.
1034
02:05:22,328 --> 02:05:27,224
Inspector, she will indeed be married.
But only to me.
1035
02:05:27,916 --> 02:05:31,326
You threaten me, eh? Big lover, are you?
1036
02:05:31,513 --> 02:05:32,685
I'll straighten you out.
1037
02:05:34,123 --> 02:05:36,111
What did you say? What?
1038
02:05:36,192 --> 02:05:37,989
Are you deaf?
1039
02:05:39,206 --> 02:05:41,580
I'm talking to you!
1040
02:06:14,024 --> 02:06:19,496
"Come to me, my love..."
1041
02:06:19,689 --> 02:06:25,040
"Come to me, my love..."
1042
02:06:25,380 --> 02:06:30,972
"My eyes await your arrival."
1043
02:06:31,171 --> 02:06:36,567
"My friends wait for you too..."
1044
02:06:36,826 --> 02:06:42,446
"Every eye looks for you."
1045
02:06:42,600 --> 02:06:47,899
"Come to me, my love."
1046
02:06:48,284 --> 02:06:54,006
"Come to me, my love."
1047
02:07:08,293 --> 02:07:13,861
"Stars will be your bridal vermillion..."
1048
02:07:14,111 --> 02:07:19,269
"My sister, you will be the bride."
1049
02:07:19,621 --> 02:07:22,276
"I know..."
1050
02:07:22,571 --> 02:07:25,195
"He will come..."
1051
02:07:25,427 --> 02:07:30,707
"And take you away in a palanquin."
1052
02:07:31,202 --> 02:07:36,438
"Come to me, my love."
1053
02:07:36,886 --> 02:07:42,389
"Come to me, my love."
1054
02:07:56,446 --> 02:08:01,886
"May the colour of the henna not pale."
1055
02:08:02,121 --> 02:08:07,433
"May you not be too late."
1056
02:08:07,780 --> 02:08:13,260
"May the love I have faith in..."
1057
02:08:13,603 --> 02:08:19,164
"Not be rendered to dust."
1058
02:08:19,317 --> 02:08:24,738
"So come now, O love."
1059
02:08:24,970 --> 02:08:27,735
"Come to me, my love."
1060
02:08:27,857 --> 02:08:30,352
"Come to me, my love..."
1061
02:08:30,678 --> 02:08:36,305
"...my eyes await your arrival."
1062
02:08:36,465 --> 02:08:41,852
"My friends wait for you too..."
1063
02:08:42,121 --> 02:08:47,700
"Every eye looks for you."
1064
02:08:47,868 --> 02:08:53,428
"Come to me, my love."
1065
02:08:53,570 --> 02:08:59,847
"Come to me, my love."
1066
02:09:06,639 --> 02:09:10,027
"Come now, my love."
1067
02:09:10,109 --> 02:09:13,691
"Come now, my love."
1068
02:09:28,128 --> 02:09:31,482
"Come now, my love."
1069
02:09:31,663 --> 02:09:35,412
"Come now, my love."
1070
02:09:42,411 --> 02:09:48,964
I told you, to beat this lover just as
much as the beating you can take.
1071
02:09:57,838 --> 02:10:01,160
"Come now, my love."
1072
02:10:01,375 --> 02:10:04,722
"Come now, my love."
1073
02:10:04,803 --> 02:10:08,271
"Come now, my love."
1074
02:10:08,352 --> 02:10:11,986
"Come now, my love."
1075
02:10:17,006 --> 02:10:17,936
Ayesha.
1076
02:10:24,509 --> 02:10:28,887
What misbehaviour is this, Ayesha?
You ought to have thought of my honour!
1077
02:10:29,634 --> 02:10:32,571
Those guests are here in our
house to share our happiness!
1078
02:10:33,232 --> 02:10:37,507
Papa, they're here in your house,
to share your happiness.
1079
02:10:37,801 --> 02:10:39,267
Now listen, Ayesha...
1080
02:10:40,816 --> 02:10:44,963
Had my happiness been your happiness,
Papa...
1081
02:10:45,793 --> 02:10:48,928
- Ajay would not have been behind bars.
- My child...
1082
02:10:49,433 --> 02:10:52,543
...whatever I'm doing is for your welfare.
1083
02:10:54,522 --> 02:10:56,997
Father, please leave me alone.
1084
02:10:57,177 --> 02:11:01,210
He was the one who said that
if he didn't turn up in 24 hours...
1085
02:11:01,503 --> 02:11:07,826
What's 24 hours, Mr Varma?
He isn't coming for 24 lifetimes.
1086
02:11:08,754 --> 02:11:11,544
He was messing with us... the kid!
1087
02:11:12,895 --> 02:11:13,755
Excuse me.
1088
02:11:15,535 --> 02:11:16,174
Hello
1089
02:11:16,295 --> 02:11:19,021
I arrested that kid without any offence,
at your behest.
1090
02:11:19,691 --> 02:11:21,809
But that kid has turned out
to be everybody's old man.
1091
02:11:21,875 --> 02:11:23,276
He has run away from prison.
1092
02:11:24,099 --> 02:11:27,863
I don't want to get into trouble.
They're both legally eligible.
1093
02:11:28,039 --> 02:11:30,061
It's your look-out now. And one thing...
1094
02:11:30,695 --> 02:11:33,492
...that lover-boy will do
what he says he will do.
1095
02:11:36,540 --> 02:11:38,664
- What is the matter, Chopra?
- Mr Varma...
1096
02:11:39,161 --> 02:11:40,358
Ajay has run away from jail.
1097
02:11:49,346 --> 02:11:55,868
Who, Uncle Chopra? That "kid"...?
You still have 15 hours to go.
1098
02:11:56,574 --> 02:11:59,519
Try and stop that "kid".
1099
02:12:08,831 --> 02:12:14,999
Ayesha, I will stake all the
power and wealth I possess...
1100
02:12:15,569 --> 02:12:18,077
...but I will take defeat from that boy.
1101
02:12:18,782 --> 02:12:24,785
You're right, Papa.
You have the power and the money.
1102
02:12:25,528 --> 02:12:30,265
You have a lot to stake.
But what are you going to lose?
1103
02:12:30,923 --> 02:12:37,176
Power? Money?
But Ajay has nothing except me.
1104
02:12:38,142 --> 02:12:40,171
I mean everything to him.
1105
02:12:41,647 --> 02:12:43,657
And he will not accept defeat.
1106
02:12:47,586 --> 02:12:51,509
Whatever happens, Ayesha.
I will not let him win.
1107
02:12:55,196 --> 02:13:01,208
He's coming, Papa.
And no one can stop him. No one.
1108
02:13:14,357 --> 02:13:16,205
Bless you on the Moon of the Idd,
Bhai-jaan.
1109
02:13:17,442 --> 02:13:20,718
Just tell me where I'll find that boy.
1110
02:13:33,842 --> 02:13:34,633
Chhota speaking.
1111
02:13:34,720 --> 02:13:39,524
That boy has escaped from prison.
I can't take anymore chances.
1112
02:13:40,221 --> 02:13:42,736
Whatever you do, just kill him.
1113
02:13:43,052 --> 02:13:48,242
Just do my bidding and the
power you aspire for, will be yours.
1114
02:13:52,175 --> 02:13:54,595
Guys like Bhai-jaan will work for you.
1115
02:13:54,915 --> 02:13:58,664
Once my son is married
to Varma's daughter...
1116
02:13:59,084 --> 02:14:01,964
...my son will become the
owner of the Varma empire
1117
02:14:02,081 --> 02:14:03,866
I'll give you a lot of money.
1118
02:14:04,193 --> 02:14:07,648
But if that boy manages to reach
the venue of the wedding tomorrow...
1119
02:14:08,162 --> 02:14:09,479
It's like this, Chopra.
1120
02:14:10,546 --> 02:14:14,836
You won't need me or
the cops to kill that boy.
1121
02:14:16,200 --> 02:14:18,599
Maybe you don't know,
but the Moon of Id has been sighted.
1122
02:14:18,771 --> 02:14:21,364
Bhai-jaan won't let that boy
see the sunrise tomorrow.
1123
02:14:22,145 --> 02:14:24,025
Go and have your son married in style.
1124
02:14:24,651 --> 02:14:26,859
All right, Junior.
1125
02:14:37,685 --> 02:14:42,925
CHOPRA: Just do my bidding and the
power you're servile to will be yours.
1126
02:14:54,346 --> 02:14:56,873
Men like the Boss will work for me.
1127
02:15:08,551 --> 02:15:10,194
- Ajay...
- Ajay...
1128
02:15:10,235 --> 02:15:15,955
...over here! Quick.
1129
02:15:24,682 --> 02:15:27,222
- Are you okay?
- What okay?
1130
02:15:31,228 --> 02:15:33,738
Out of the frying pan and into the fire.
Look.
1131
02:15:50,971 --> 02:15:52,436
Ajay, from this side.
1132
02:16:02,162 --> 02:16:04,298
Hey what are you doing.
1133
02:19:18,841 --> 02:19:24,646
I told you to live it up. Now you're dead.
1134
02:19:25,215 --> 02:19:30,435
I'm in love. I'll die only once.
1135
02:19:33,322 --> 02:19:37,995
'I'm in love. I'll die only once.'
1136
02:20:26,334 --> 02:20:32,068
- 'If I go there, things will go awry?
- Yes, they are nice folks.'
1137
02:20:32,336 --> 02:20:34,390
- 'They'll get scared.
- What did you say?'
1138
02:20:34,430 --> 02:20:36,277
'Forget it boss.'
1139
02:20:37,206 --> 02:20:43,404
'You mean to say I'm a goon?
Then you've been brought up among goons.'
1140
02:20:43,593 --> 02:20:48,937
- 'I'm your big brother. Get it?
- Boss, he's madly in love.'
1141
02:20:49,122 --> 02:20:51,962
- 'He's a romantic. Forget him.
- He's a baby.'
1142
02:20:52,002 --> 02:20:56,642
'No, you aren't going there,
you aren't telling anything. Else...'
1143
02:20:56,699 --> 02:21:00,053
- 'Else what?
- I'll kill myself.'
1144
02:21:00,178 --> 02:21:03,167
- 'Are you threatening me?
- I'll kill myself.'
1145
02:21:03,522 --> 02:21:05,429
- 'You will?
- Yes.'
1146
02:21:05,738 --> 02:21:08,138
- 'Want to jump?
- Yes.'
1147
02:21:08,300 --> 02:21:11,193
- 'Go on, jump.
- I'll kill myself.'
1148
02:21:11,583 --> 02:21:14,239
- 'Go on, jump.
- I'll kill myself.'
1149
02:21:15,602 --> 02:21:18,053
- 'He's a kid!
- Threatening me?'
1150
02:21:18,501 --> 02:21:23,884
'I'm in love. I'll die only once.'
1151
02:21:25,717 --> 02:21:30,836
'But when you know about my love,
you'll die a thousand deaths.'
1152
02:21:33,101 --> 02:21:34,422
'One liners.'
1153
02:21:50,162 --> 02:21:51,662
'Bhai jan.'
1154
02:21:52,214 --> 02:21:54,584
'Hurry up, Munna.'
1155
02:21:56,162 --> 02:21:57,501
'Bhai jan, Irfan.'
1156
02:22:02,803 --> 02:22:05,065
'How did this happen?'
1157
02:22:09,771 --> 02:22:11,066
'Ohhh God.'
1158
02:22:11,692 --> 02:22:13,741
'Irfan...'
1159
02:22:13,767 --> 02:22:15,911
'Irfan...'
1160
02:22:15,962 --> 02:22:17,306
'How did this happen?'
1161
02:22:21,521 --> 02:22:22,579
'Irfan...'
1162
02:22:56,951 --> 02:23:00,434
I don't see how you might get to Ayesha.
1163
02:23:01,171 --> 02:23:05,881
In love, there are ways.
1164
02:23:07,530 --> 02:23:11,895
Because of your pig-headedness
you're going to lose Ayesha for good.
1165
02:23:12,320 --> 02:23:16,908
If I cannot keep my promise,
if I cannot reach her...
1166
02:23:17,493 --> 02:23:23,893
- ...then I'll lose myself.
- Not with violence.
1167
02:23:27,648 --> 02:23:33,831
You can do that with love too.
1168
02:23:37,042 --> 02:23:41,803
Why don't you make him see reason?
He might listen to you.
1169
02:23:50,202 --> 02:23:53,252
Alright, I've lost.
1170
02:23:54,553 --> 02:23:55,934
I've lost.
1171
02:24:12,176 --> 02:24:12,939
Come on.
1172
02:24:13,522 --> 02:24:20,081
Ajay, you performed
at my sister's wedding, didn't you?
1173
02:24:20,611 --> 02:24:24,112
If you want to give Ayesha
a Valentine's Day gift...
1174
02:24:25,010 --> 02:24:29,021
...give her this.
I'm paying you for your services.
1175
02:24:52,202 --> 02:24:57,283
May Allah protect the ones who are loved.
1176
02:25:58,967 --> 02:26:03,925
BHAIJAAN:
Lord, I pray to You; from You I seek.
1177
02:26:04,669 --> 02:26:08,138
Your servant begs of You...
1178
02:26:08,598 --> 02:26:13,998
...5 years ago, I made a mistake.
Forgive me.
1179
02:26:15,184 --> 02:26:18,203
You have sent me
another just like my brother.
1180
02:26:18,762 --> 02:26:26,549
Preserve him and his love and
give him success, Lord. Amen.
1181
02:26:31,591 --> 02:26:32,819
Happy Eid.
1182
02:26:32,846 --> 02:26:34,003
Happy Eid.
1183
02:26:34,209 --> 02:26:35,328
Happy Eid.
1184
02:26:39,275 --> 02:26:43,142
After years,
I see a tranquillity on your face.
1185
02:26:43,399 --> 02:26:48,258
- Come, let's go to a feast.
- Not today.
1186
02:26:49,167 --> 02:26:51,726
I'm going to make a
gift to my little brother.
1187
02:27:32,762 --> 02:27:33,714
Not today.
1188
02:27:34,547 --> 02:27:35,422
No Ajay.
1189
02:27:36,659 --> 02:27:41,149
We have always faced each
other as adversaries. Today...
1190
02:27:41,753 --> 02:27:44,819
...as friends, let's take on the foe.
1191
02:27:54,077 --> 02:28:00,286
Ajay, we're going to your
wedding and we'll pay them put.
1192
02:28:34,789 --> 02:28:38,846
How dare he come in here?
1193
02:28:42,545 --> 02:28:46,366
He isn't getting anywhere
near the wedding altar.
1194
02:29:33,882 --> 02:29:35,421
I'm not here to stop you...
1195
02:29:37,011 --> 02:29:38,234
I'm here to help you.
1196
02:29:39,183 --> 02:29:43,438
No, don't trust him.
He doesn't know what love means.
1197
02:29:43,766 --> 02:29:47,649
Right. I never knew what love means.
1198
02:29:48,631 --> 02:29:50,895
That's why I lost my little brother.
1199
02:29:52,181 --> 02:29:53,710
He too was a true romantic.
1200
02:29:55,425 --> 02:29:56,910
He is a true lover too.
1201
02:30:00,369 --> 02:30:01,208
Go.
1202
02:30:02,446 --> 02:30:08,646
No boss, we aren't going to
let him get to the wedding altar.
1203
02:30:09,331 --> 02:30:16,601
Let him pass, he's a true lover.
This is my chance to recant.
1204
02:30:18,974 --> 02:30:20,185
- Go.
- No boss.
1205
02:30:20,574 --> 02:30:21,496
Junior...
1206
02:30:23,298 --> 02:30:24,562
Enough, boss.
1207
02:30:26,043 --> 02:30:30,056
What he is makes no difference to me.
1208
02:30:30,975 --> 02:30:33,227
Besides, it was your brother who died.
1209
02:30:34,953 --> 02:30:39,222
Not mine, nor was the mistake mine.
It was your mistake.
1210
02:30:41,487 --> 02:30:45,441
I've underwritten a contract
to kill the guy you want to save.
1211
02:30:46,615 --> 02:30:47,721
Period.
1212
02:30:50,642 --> 02:30:53,855
I've been servile to you for long enough.
1213
02:31:09,175 --> 02:31:14,927
The first to cast a
stone will be your enemy.
1214
02:31:37,864 --> 02:31:39,860
Go inside.
1215
02:31:45,042 --> 02:31:46,377
What's going on?
1216
02:32:09,727 --> 02:32:11,305
Who are these men?
1217
02:32:43,848 --> 02:32:44,886
Go.
1218
02:32:45,786 --> 02:32:47,071
Go on brother.
1219
02:34:05,066 --> 02:34:07,936
No..
1220
02:34:18,244 --> 02:34:19,824
Enough.
1221
02:34:21,469 --> 02:34:23,389
I might do just about anything.
1222
02:34:35,322 --> 02:34:37,333
Give me the gun.
1223
02:34:40,202 --> 02:34:43,005
- What are you doing?
- I told you.
1224
02:34:43,562 --> 02:34:48,662
I don't believe in arranged
marriages I believe in love marriages.
1225
02:34:52,383 --> 02:34:59,416
To keep my promise to the girl I
love I might do just about anything.
1226
02:35:16,658 --> 02:35:17,532
VERMA: Stop.
1227
02:35:31,052 --> 02:35:37,074
You have always stabbed me from behind.
I'm not giving you another chance.
1228
02:35:37,762 --> 02:35:39,963
Come here.
1229
02:35:47,242 --> 02:35:49,852
Begin reciting the hymns.
1230
02:36:42,020 --> 02:36:48,831
Lord!
Help me up on my feet or take my soul.
1231
02:37:05,552 --> 02:37:08,451
Help me Lord.
1232
02:37:14,491 --> 02:37:16,171
Help me Lord.
1233
02:37:40,322 --> 02:37:42,069
Man and wife, step forward.
1234
02:37:46,802 --> 02:37:48,936
Boss.
1235
02:38:41,402 --> 02:38:43,380
The wedding has been solemnised.
1236
02:39:10,599 --> 02:39:17,364
In time, I have met my challenge to
you and the promise I made to her.
1237
02:39:22,624 --> 02:39:25,485
What are you thinking about?
Finish him off.
1238
02:39:26,342 --> 02:39:30,002
This goon doesn't deserve to
be your son-in-law. Take the gun.
1239
02:39:30,642 --> 02:39:31,582
Finish you.
1240
02:39:32,028 --> 02:39:33,129
One minute Papa.
1241
02:39:34,002 --> 02:39:41,400
CHOPRAHe has escaped.
I can't take any chances now. Just kill him.
1242
02:39:41,878 --> 02:39:47,126
Just do my bidding and the
power you're servile to will be yours.
1243
02:39:47,623 --> 02:39:50,093
Men like the Boss will work for you.
1244
02:39:50,319 --> 02:39:57,150
Once my son is married,
he will end up owning the Varma empire.
1245
02:39:57,202 --> 02:40:01,768
I'm going to make you rich!
If he reaches the venue of the wedding...
1246
02:40:03,364 --> 02:40:06,359
Nice joke. Let me have the tape.
1247
02:40:07,162 --> 02:40:10,483
Mr Varma! What kind of a joke is this?
Give me a chance to explain.
1248
02:40:10,536 --> 02:40:16,181
Chopra, about making someone
out I might make one mistake, not two.
1249
02:40:16,581 --> 02:40:22,540
You have showed up to be scum.
And your son...
1250
02:40:23,144 --> 02:40:26,382
...is the outcome of bad upbringing.
Unlike Ajay.
1251
02:40:26,922 --> 02:40:30,082
This is an auspicious moment.
I'd rather not do something rash.
1252
02:40:30,113 --> 02:40:32,340
- You should get lost.
- Look Mr Varma...
1253
02:40:32,425 --> 02:40:33,343
Get out.
1254
02:40:39,732 --> 02:40:40,705
My child...
1255
02:40:41,742 --> 02:40:48,813
I always wished that the man you
marry loves you more than I love you.
1256
02:40:50,273 --> 02:40:53,972
Ajay kept his word and he defeated me.
1257
02:40:54,840 --> 02:41:00,062
He has proved that he loves you immensely.
1258
02:41:01,828 --> 02:41:04,305
I accept the match.
1259
02:41:25,971 --> 02:41:26,822
Thank you brother.
1260
02:41:29,372 --> 02:41:31,607
I ought to thank you.
1261
02:41:32,342 --> 02:41:37,523
- In you I have found my little brother.
- And I have found a big brother.
1262
02:41:38,860 --> 02:41:39,700
Ajay.
1263
02:41:42,502 --> 02:41:47,525
I also have a tough father-in-law.
Come on brother.
1264
02:41:51,117 --> 02:41:54,361
Ajay, Mini would like to speak to you.
1265
02:41:55,042 --> 02:41:58,562
- Yes Mini?
- Not fair. You got married.
1266
02:41:58,611 --> 02:42:01,275
And you didn't even bother about me?
Even I want to get married.
1267
02:42:01,566 --> 02:42:03,844
- But you're still a baby.
- When will my turn come?
1268
02:42:16,085 --> 02:42:26,221
"I've given you my heart."
1269
02:42:37,684 --> 02:42:43,687
"I've given you my heart."
1270
02:42:44,486 --> 02:42:51,121
"What else have I done?"
1271
02:42:59,030 --> 02:43:05,270
"I only gave you my heart."
1272
02:43:05,814 --> 02:43:12,745
"What else have I done?"
1273
02:43:13,286 --> 02:43:19,712
"Whatever else God has in store for me..."
1274
02:43:19,971 --> 02:43:27,344
"I only want your love."
1275
02:43:27,508 --> 02:43:34,238
"I've given you my heart"
96521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.