Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,656 --> 00:00:07,680
Gyerünk srácok
2
00:00:08,192 --> 00:00:10,752
Kevesebb, mint két hét van hátra a diplomaosztóig
3
00:00:11,008 --> 00:00:14,080
De még hátra van a tananyag
4
00:00:14,848 --> 00:00:17,152
Az utolsó pillanatig tele van
5
00:00:24,064 --> 00:00:25,856
rendben van
6
00:00:26,112 --> 00:00:27,136
újra együtt
7
00:00:27,904 --> 00:00:33,280
Menjünk karaokezni Menjünk táborba, mert ez egy tanórán kívüli óra
8
00:00:33,536 --> 00:00:35,328
Az jó
9
00:00:36,096 --> 00:00:37,888
Shokage ötletek
10
00:00:49,920 --> 00:00:50,688
Akkor
11
00:00:51,200 --> 00:00:54,016
Ha mindenki komolyan veszi az órát
12
00:00:54,272 --> 00:00:55,808
Gondolhat a kempingezésre
13
00:00:56,832 --> 00:00:58,624
úgyhogy tegyünk meg minden tőlünk telhetőt
14
00:01:51,616 --> 00:01:57,760
várj egy percet
15
00:02:18,752 --> 00:02:20,544
van-e miért aggódni
16
00:02:24,896 --> 00:02:26,176
beszélni bármiről
17
00:02:26,944 --> 00:02:29,504
Barátok vagyunk, akik bármiről meg tudnak beszélni
18
00:02:33,600 --> 00:02:34,112
Északi
19
00:02:35,648 --> 00:02:36,928
mióta beléptem
20
00:02:37,696 --> 00:02:39,488
minden a tanáron múlik
21
00:02:40,768 --> 00:02:41,536
tetszett
22
00:02:41,792 --> 00:02:47,936
Kondo úr
23
00:02:48,192 --> 00:02:54,336
– kezdi a tanár
24
00:02:54,592 --> 00:03:00,480
streamelni fogok
25
00:03:00,992 --> 00:03:07,136
kérlek légy ő
26
00:03:07,392 --> 00:03:13,536
Kurita, ezúttal szerelmes vagyok beléd
27
00:03:13,792 --> 00:03:19,936
De hé, mindenki az osztályból
28
00:03:20,192 --> 00:03:26,336
Nem tudok kimenni csak Ando-kunnal
29
00:03:26,592 --> 00:03:32,736
meg tudod érteni
30
00:03:32,992 --> 00:03:38,112
A hang, amit a tanár jobban szeret, mint bárki más az osztályban
31
00:03:38,368 --> 00:03:44,512
Ha Kondo-kun, akkor kapsz egy aranyos barátnőt, amint egyetemre jársz
32
00:03:44,768 --> 00:03:50,912
már ezt
33
00:03:51,168 --> 00:03:57,312
Tegyünk meg mindent holnap
34
00:04:15,232 --> 00:04:17,791
Dehogyis, te vagy a legcsendesebb az osztályban
35
00:04:18,303 --> 00:04:19,327
elfutni
36
00:04:20,095 --> 00:04:20,863
Meglepődött
37
00:04:22,143 --> 00:04:23,423
Sachiko-chan
38
00:04:23,679 --> 00:04:25,215
tanárnő
39
00:04:27,007 --> 00:04:29,823
Azt hittem, beépítjük a terveinkbe
40
00:04:30,847 --> 00:04:32,127
kiestél
41
00:04:36,991 --> 00:04:38,015
kérem
42
00:04:38,783 --> 00:04:40,319
kiközösítve
43
00:04:42,623 --> 00:04:43,391
Mi az ikon
44
00:04:45,951 --> 00:04:46,975
akarod, hogy megbocsássak
45
00:05:01,055 --> 00:05:03,103
Én is örülök a találkozásnak
46
00:05:16,159 --> 00:05:17,951
két héttel az érettségi után
47
00:05:22,303 --> 00:05:25,631
De ha vége lesz a diplomaosztónak, összeházasodunk
48
00:05:27,935 --> 00:05:31,775
Kicsit magányos, boldog és bonyolult érzések
49
00:05:33,311 --> 00:05:34,847
a bizonyíték valóban
50
00:05:35,615 --> 00:05:36,127
Selford
51
00:05:36,639 --> 00:05:37,663
a tenger hangja
52
00:05:38,431 --> 00:05:41,247
több mint cent
53
00:05:41,503 --> 00:05:43,551
Azt hiszem, közelebb áll, ha azt mondjuk, testvér
54
00:05:46,879 --> 00:05:47,647
Valami
55
00:05:47,903 --> 00:05:49,439
jersey felső és alsó
56
00:05:55,839 --> 00:05:56,863
Szia te
57
00:06:01,727 --> 00:06:02,751
jól vagy
58
00:06:03,263 --> 00:06:04,799
Szeretlek
59
00:06:05,055 --> 00:06:06,335
Csak Kendo
60
00:06:08,383 --> 00:06:09,919
ezt hallgasd meg
61
00:06:10,431 --> 00:06:12,479
Holnap gond nélkül megnézheted
62
00:06:12,991 --> 00:06:14,271
amikor hazaérek
63
00:06:14,527 --> 00:06:15,807
Találkozó a díszteremben
64
00:06:19,647 --> 00:06:20,415
szórakoztató
65
00:06:32,959 --> 00:06:39,103
dominika gyere hamarosan
66
00:06:42,687 --> 00:06:44,479
A tenger hangja, várj egy percet
67
00:06:44,735 --> 00:06:46,015
hol van a macska
68
00:06:50,111 --> 00:06:56,255
Az a fickó és a többiek nem mennek el, így észre sem veszik
69
00:06:56,511 --> 00:06:58,303
Csináljunk magunknak egy képet
70
00:06:59,071 --> 00:07:01,119
nem lehet ilyen
71
00:07:01,631 --> 00:07:04,191
Nem tudom, ki ez a gyerek
72
00:07:05,215 --> 00:07:07,007
Ha belegondolunk
73
00:07:08,031 --> 00:07:10,335
Azt mondtad, tegnap nem jössz iskolába
74
00:07:10,591 --> 00:07:16,735
De mit csinálsz, ha sarokba szorítod az ellenfelet?
75
00:07:16,991 --> 00:07:23,135
Csak nem értek valamit, szóval talán a megvalósításból és a fejből
76
00:07:23,391 --> 00:07:29,535
Áruk
77
00:07:36,191 --> 00:07:42,335
Ne játssz egy kicsit hangosabban
78
00:07:48,991 --> 00:07:55,135
Helló
79
00:07:55,391 --> 00:08:01,535
Ez egy rákhegy, de Harutaro-kun, otthon vagy?
80
00:08:01,791 --> 00:08:07,935
Oké, tudom, hová megy Kondo-kun.
81
00:08:08,191 --> 00:08:14,335
Értem, köszönöm
82
00:08:20,991 --> 00:08:27,135
Hová mentél
83
00:09:12,191 --> 00:09:15,519
óvszer
84
00:09:18,847 --> 00:09:23,711
Kérlek, ne halj meg
85
00:09:25,759 --> 00:09:26,527
kupola
86
00:09:29,599 --> 00:09:31,135
A reinkarnáció után
87
00:09:33,439 --> 00:09:35,231
Mi az élet értelme
88
00:09:39,583 --> 00:09:40,607
én
89
00:09:41,119 --> 00:09:42,143
miközben gondolkodik
90
00:09:42,655 --> 00:09:43,423
én nem
91
00:09:44,703 --> 00:09:45,215
Theo
92
00:09:45,727 --> 00:09:47,007
ha kijön a tanárral
93
00:09:47,775 --> 00:09:49,055
azt hittem megfordulhatok
94
00:09:51,359 --> 00:09:52,127
de
95
00:10:00,575 --> 00:10:01,343
mit kellene tennem
96
00:10:01,599 --> 00:10:03,135
abba tudod hagyni a halált
97
00:10:05,439 --> 00:10:06,719
a tanárral
98
00:10:07,743 --> 00:10:08,767
jó emlékek
99
00:10:12,607 --> 00:10:13,375
memória
100
00:10:13,887 --> 00:10:14,655
Mit
101
00:10:17,215 --> 00:10:18,751
meg akarlak csókolni
102
00:10:20,799 --> 00:10:22,079
ilyen
103
00:10:22,591 --> 00:10:23,359
Nem tudom megcsinálni
104
00:10:31,295 --> 00:10:34,111
tudom tudom tudom
105
00:10:36,671 --> 00:10:37,439
IGAZ
106
00:10:40,255 --> 00:10:42,303
ne mondd el senkinek
107
00:10:45,375 --> 00:10:51,519
így kezdődött az egész, ki vagyok én
108
00:10:51,775 --> 00:10:57,919
Csak a tanítványom életét próbáltam megmenteni
109
00:11:30,687 --> 00:11:36,831
Ne mondd, hogy meg fogsz halni
110
00:11:37,087 --> 00:11:43,231
köszönöm
111
00:12:08,063 --> 00:12:09,599
Jó reggelt mindenkinek
112
00:12:09,855 --> 00:12:11,647
Aztán kezdődik a ház
113
00:12:18,047 --> 00:12:19,327
megzavarják az osztályerkölcsöt
114
00:12:19,839 --> 00:12:21,375
fontos esemény történt
115
00:12:22,911 --> 00:12:25,727
Meghatározza, hogy rendkívüli osztályértekezletre kerüljön sor
116
00:12:27,519 --> 00:12:28,543
mi történt
117
00:12:29,567 --> 00:12:33,407
3000 jen 3000 jen
118
00:12:35,711 --> 00:12:36,735
akkor ebből
119
00:12:36,991 --> 00:12:39,039
Indítson rendkívüli osztálytalálkozót
120
00:12:49,023 --> 00:12:49,791
mi
121
00:12:50,047 --> 00:12:51,071
3. évfolyam 2. osztálya
122
00:12:51,839 --> 00:12:52,863
barátság és
123
00:12:53,119 --> 00:12:54,399
törekedj szorgalmasra
124
00:12:55,167 --> 00:12:57,983
jól kijönni és keményen tanulni
125
00:12:58,495 --> 00:12:59,775
ebben az iskolában
126
00:13:00,031 --> 00:13:01,567
Egyre sötétedik
127
00:13:11,807 --> 00:13:12,575
de
128
00:13:13,343 --> 00:13:15,903
Ez a szilárd barátság és bizalom
129
00:13:16,159 --> 00:13:16,927
elpusztítani
130
00:13:17,439 --> 00:13:18,975
Nagy esemény történt
131
00:13:34,079 --> 00:13:40,223
ez egy életre szóló barátság
132
00:13:40,479 --> 00:13:46,623
Olyan események, amelyek bántják a tanárokat és a testünket
133
00:13:53,279 --> 00:13:59,423
Nem, tanár úr, van miért bocsánatot kérnie?
134
00:13:59,679 --> 00:14:05,823
Churaumi
135
00:14:06,079 --> 00:14:12,223
Mi dől el a világon, aki ezt ezúttal nem tudja
136
00:14:18,879 --> 00:14:25,023
Még csak ki sem hajtottam három évet a tanyán
137
00:14:25,279 --> 00:14:31,423
nagyon fájt
138
00:14:38,079 --> 00:14:44,223
Szemet szemért, fogat fogért
139
00:16:01,279 --> 00:16:07,423
afféle dolog
140
00:16:07,679 --> 00:16:13,823
ó, nagyon meg vagyok bántva
141
00:18:07,487 --> 00:18:08,511
Locondo
142
00:18:10,047 --> 00:18:12,095
Ön is vétkes a kísértésben?
143
00:18:33,855 --> 00:18:39,999
elárultalak
144
00:18:40,511 --> 00:18:46,655
Komikus, gyógyítsd be a sebeimet, biztos rossz
145
00:18:53,311 --> 00:18:57,663
Köszönet a tanár úrnak, gyógyuljunk sokat
146
00:18:57,919 --> 00:19:02,527
Ma elcsábítottam egy diákot a munkahelyemen
147
00:19:22,495 --> 00:19:25,311
Tochiotome simasága
148
00:19:40,415 --> 00:19:42,975
mi az
149
00:19:46,303 --> 00:19:48,095
Óvakodj a feltűnő furcsaságoktól
150
00:19:48,351 --> 00:19:53,983
elcsábítani a diákokat
151
00:19:54,239 --> 00:20:00,383
Nem vagyok lány, van bizonyítékom
152
00:20:21,631 --> 00:20:27,775
mutasd meg a melleket
153
00:21:29,728 --> 00:21:35,872
A legjobb
154
00:21:42,528 --> 00:21:48,672
Aomori időjárás
155
00:22:12,224 --> 00:22:15,808
lucskos
156
00:22:28,096 --> 00:22:34,240
Moominvölgy
157
00:22:37,056 --> 00:22:39,360
ne menekülj
158
00:22:52,672 --> 00:22:58,816
mit
159
00:23:05,472 --> 00:23:11,616
Balmuda
160
00:23:43,872 --> 00:23:50,016
Mert Sao-chan rossz
161
00:23:50,272 --> 00:23:56,416
Az osztályban mindenki úgy döntött, hogy csendben megcsinálja
162
00:24:08,448 --> 00:24:14,592
Kikerült a kezéből, Matsuo
163
00:24:16,896 --> 00:24:19,456
íny visszahúzódik
164
00:24:31,232 --> 00:24:37,376
Nem tudom abbahagyni, mert ez hülyeség
165
00:24:39,424 --> 00:24:42,240
Azt hiszem, elvesztettem Hogyan írjak reakciót
166
00:24:44,544 --> 00:24:47,360
Ez inkább egy vörös-fehér jelenet volt
167
00:24:55,296 --> 00:24:56,064
ANA
168
00:25:00,672 --> 00:25:05,536
csoda legendák
169
00:25:20,640 --> 00:25:26,784
törölje, ami történik
170
00:25:27,040 --> 00:25:28,576
sokat kell látnom
171
00:25:29,088 --> 00:25:34,976
valahogy nem sikerül
172
00:26:03,136 --> 00:26:04,416
tanár jól érzi magát
173
00:26:06,208 --> 00:26:12,352
Ilyen zajt csapok
174
00:26:24,128 --> 00:26:25,920
Igen
175
00:26:26,176 --> 00:26:28,736
panda
176
00:26:28,992 --> 00:26:35,136
A hangodból beszélsz
177
00:26:52,032 --> 00:26:54,336
hány km
178
00:26:55,104 --> 00:27:01,248
Yakult gyár
179
00:27:30,176 --> 00:27:32,736
modell bento
180
00:27:40,672 --> 00:27:46,816
ragaszd ki
181
00:28:14,464 --> 00:28:20,608
Sensei így öltözött
182
00:28:25,984 --> 00:28:32,128
ez az élet
183
00:28:32,384 --> 00:28:36,992
A fiatalság még mindig nagyon kifizetődő
184
00:28:39,040 --> 00:28:42,880
ezt mondom
185
00:28:55,936 --> 00:28:56,704
Ishioka
186
00:28:56,960 --> 00:29:03,104
Állj meg
187
00:29:44,064 --> 00:29:50,208
Nagasawa nincs itt
188
00:29:50,464 --> 00:29:54,816
Nem találom meg a saját szándékomat, ha megérintem
189
00:30:20,160 --> 00:30:26,304
az OLC-k
190
00:30:32,448 --> 00:30:38,592
azonban
191
00:30:38,848 --> 00:30:44,992
Nem menekülhetsz
192
00:31:17,248 --> 00:31:23,392
doraemon
193
00:32:04,352 --> 00:32:10,496
haszon és veszteség
194
00:32:10,752 --> 00:32:16,896
Amit Omiyában tehetsz
195
00:32:20,224 --> 00:32:22,784
ion
196
00:32:41,472 --> 00:32:46,336
virágközpont
197
00:32:52,992 --> 00:32:58,880
múlt szombaton
198
00:32:59,136 --> 00:33:02,976
Cselekedjünk női testtel
199
00:33:12,448 --> 00:33:18,336
Volt plasztikai műtétem
200
00:33:36,512 --> 00:33:41,632
miért
201
00:33:43,936 --> 00:33:45,728
Ébress fel 2:5-kor
202
00:33:48,288 --> 00:33:51,616
ah bejutott
203
00:35:42,464 --> 00:35:48,608
Két tanár vagy.
204
00:36:25,216 --> 00:36:31,360
lányoknak való
205
00:36:36,992 --> 00:36:41,088
Mindenki dala vagyok
206
00:36:43,648 --> 00:36:44,160
Kanehide
207
00:36:44,672 --> 00:36:46,208
holnap ki
208
00:36:46,464 --> 00:36:47,488
tanárnő
209
00:36:48,256 --> 00:36:50,816
2 és 2 és 2
210
00:36:54,400 --> 00:37:00,544
Hé, hé, hé
211
00:37:32,288 --> 00:37:34,080
ne nyald
212
00:38:39,360 --> 00:38:41,664
Én magam mentem el a tanárhoz
213
00:39:22,368 --> 00:39:28,512
Igen
214
00:39:38,496 --> 00:39:44,640
ne menekülj
215
00:39:51,296 --> 00:39:57,440
Miért csinálod ezt
216
00:39:57,696 --> 00:40:03,840
kolera kolera kolera kolera
217
00:40:30,464 --> 00:40:33,280
Mi lesz, ha a tanár elárulja
218
00:43:57,567 --> 00:44:03,711
ébresszen fel ébresszen fel
219
00:44:03,967 --> 00:44:10,111
Love Hotel Okawában
220
00:44:43,647 --> 00:44:47,999
Okonomiyaki tojás
221
00:45:12,063 --> 00:45:16,927
hol van a film
222
00:46:52,927 --> 00:46:54,975
tat
223
00:47:53,855 --> 00:47:55,135
Legyél jó fiú
224
00:48:44,799 --> 00:48:50,943
naptár
225
00:49:11,167 --> 00:49:17,311
ez vicces
226
00:49:17,567 --> 00:49:20,639
Megerőszakolt egy diák, és én is így érzem magam
227
00:49:20,895 --> 00:49:27,039
Sakura Kondo Csak kísértés van
228
00:49:52,127 --> 00:49:58,271
nem tudok aludni
229
00:51:42,463 --> 00:51:48,607
oh ez csodálatos
230
00:55:29,791 --> 00:55:31,583
Ha vissza akarja nyerni a bizalmát
231
00:55:31,839 --> 00:55:33,631
hallgasd meg, amit mondunk
232
00:55:35,679 --> 00:55:39,007
Ezt nem tudom megtenni
233
00:55:40,031 --> 00:55:41,311
még mindig nem tudom
234
00:55:42,847 --> 00:55:44,639
ma ezzel a képpel
235
00:55:45,151 --> 00:55:46,175
most készült videó
236
00:55:46,687 --> 00:55:49,503
hova küldjem
237
00:55:49,759 --> 00:55:50,783
állj meg
238
00:55:56,415 --> 00:55:57,695
holnap az iskolában
239
00:55:58,719 --> 00:55:59,999
Élvezze az érettségit
240
00:57:29,343 --> 00:57:35,487
Itt meleg van, mindjárt veszítek
241
00:57:35,743 --> 00:57:41,887
Mi van veled
242
00:57:48,543 --> 00:57:54,687
Most már minden rendben
243
00:57:54,943 --> 00:58:01,087
Reggel korábban hívtak egy esküvői csokorral
244
00:58:01,343 --> 00:58:07,487
Elkezdtem virágkötészeti órákra járni
245
00:58:07,743 --> 00:58:13,631
csinál minket
246
00:58:17,215 --> 00:58:23,359
megfáztam
247
00:58:26,687 --> 00:58:32,831
Ez ugyanaz.
248
00:58:33,087 --> 00:58:39,231
Somo-san, tegyen meg mindent a munkahelyén
249
00:58:52,287 --> 00:58:58,431
nekem is
250
01:00:11,647 --> 01:00:13,183
hamarosan kezdődik az osztály
251
01:00:14,207 --> 01:00:20,351
be az osztályterembe
252
01:00:20,607 --> 01:00:26,751
Ha kitart még két hétig
253
01:00:27,007 --> 01:00:33,151
minden véget ér
254
01:00:39,807 --> 01:00:42,879
Szeretjük Shoko-chant
255
01:00:43,391 --> 01:00:46,719
Az érettségi utáni búcsú magányos
256
01:00:48,511 --> 01:00:49,791
még ha leérettségizek is
257
01:00:50,303 --> 01:00:52,607
Ha más, hogy barátok vagyunk
258
01:00:53,119 --> 01:00:54,655
Küldj képeket és videókat
259
01:00:55,167 --> 01:00:57,215
viszonozza a kívánságomat
260
01:00:59,007 --> 01:01:00,543
legyünk együtt, mint régen
261
01:01:00,799 --> 01:01:01,823
tanár
262
01:01:03,359 --> 01:01:05,407
Hogy visszaszerezzük a bizalmunkat
263
01:01:05,919 --> 01:01:06,943
másnak kell lennem
264
01:01:07,455 --> 01:01:10,527
így van, ez így van
265
01:01:10,783 --> 01:01:12,319
eskü ígérete
266
01:01:12,575 --> 01:01:14,879
mint az
267
01:01:15,135 --> 01:01:16,927
Hamada kb 2 óra
268
01:01:17,183 --> 01:01:19,999
Aeon Mikasa
269
01:01:21,023 --> 01:01:22,303
Addig nem beszélek, amíg más nem lesz
270
01:01:22,815 --> 01:01:23,327
essünk neki
271
01:01:25,631 --> 01:01:28,447
Így van
272
01:01:29,727 --> 01:01:31,519
ha ezt akarod csinálni
273
01:01:31,775 --> 01:01:33,055
itt kellene megtenned
274
01:01:44,575 --> 01:01:48,671
Nem baj, ha nem
275
01:01:49,183 --> 01:01:52,255
akarsz
276
01:01:54,303 --> 01:02:00,447
Mi a baj, korán kell jönnie
277
01:02:07,103 --> 01:02:08,383
mit kell játszani
278
01:02:13,247 --> 01:02:18,111
Kíváncsi vagyok, tele van-e a hólyagom
279
01:02:18,623 --> 01:02:20,159
papa puncija
280
01:02:22,975 --> 01:02:24,767
Jobb gyorsan használni
281
01:02:27,071 --> 01:02:28,863
mindenki előtt
282
01:02:29,375 --> 01:02:34,239
nem tudom megtenni
283
01:02:38,591 --> 01:02:39,871
mit tudsz csinálni
284
01:02:40,383 --> 01:02:46,015
Kinyitottam a Meito Hiraicho irodát, és engedély nélkül távoztam
285
01:02:47,295 --> 01:02:47,807
Illumicho
286
01:02:50,367 --> 01:02:51,391
ha tudsz jönni
287
01:02:56,767 --> 01:03:02,143
teljesen rendben
288
01:03:44,127 --> 01:03:50,271
kitöröltem
289
01:04:31,231 --> 01:04:32,511
tanár közel van
290
01:04:45,055 --> 01:04:46,591
Szép Gojozaka
291
01:04:49,919 --> 01:04:50,687
úgy van
292
01:04:53,759 --> 01:04:55,295
a repülőtérről
293
01:04:57,087 --> 01:04:58,623
életerő
294
01:05:02,463 --> 01:05:03,487
megértették
295
01:05:13,215 --> 01:05:14,239
semmi
296
01:05:18,079 --> 01:05:19,103
ha ma hazaérek
297
01:05:24,991 --> 01:05:25,759
megértették
298
01:05:26,783 --> 01:05:27,551
Yoshimori
299
01:05:38,047 --> 01:05:38,815
Nem jó
300
01:05:39,583 --> 01:05:40,863
teljesen kuss
301
01:05:42,143 --> 01:05:43,167
ez minden
302
01:05:52,127 --> 01:05:56,223
Van egy kis konzultációm, bemehetek?
303
01:06:07,231 --> 01:06:08,767
tanár, biztos fájdalmas
304
01:06:09,535 --> 01:06:11,583
Engem ilyen szégyenletes dologra készítettek
305
01:06:12,351 --> 01:06:13,375
te is barát vagy
306
01:06:14,399 --> 01:06:15,935
fejezd be már
307
01:06:16,959 --> 01:06:18,239
meg tudom menteni
308
01:06:20,031 --> 01:06:21,823
Képeket és videókat küldök.
309
01:06:23,615 --> 01:06:24,383
IGAZ
310
01:06:31,807 --> 01:06:35,135
De csak akkor, ha a tanár az enyém lesz
311
01:06:39,743 --> 01:06:40,511
Vissza
312
01:06:41,535 --> 01:06:43,583
Nem mondom, hogy örökké, mint mindenki más
313
01:06:44,607 --> 01:06:46,399
csak egyszer jó
314
01:06:46,655 --> 01:06:47,935
menj haza korán
315
01:07:02,271 --> 01:07:08,415
Magas árat kapok, mert a tanárom megadja az OK-t
316
01:07:15,071 --> 01:07:21,215
megöl
317
01:07:27,871 --> 01:07:34,015
Ha korán jössz, tedd, amit mondok
318
01:07:59,871 --> 01:08:06,015
ez elég
319
01:08:06,271 --> 01:08:12,415
Környezetszennyezés
320
01:08:31,871 --> 01:08:38,015
ne hallgass annyira
321
01:08:38,271 --> 01:08:41,087
Itt vagyok egy darabig
322
01:08:42,623 --> 01:08:45,183
mondd fasz
323
01:08:50,047 --> 01:08:51,071
mondd meg apámnak
324
01:09:00,031 --> 01:09:00,799
súroltam
325
01:09:10,271 --> 01:09:10,783
sajt
326
01:09:12,575 --> 01:09:13,599
edd meg te is
327
01:09:22,815 --> 01:09:28,959
kapocs nyalás
328
01:09:56,863 --> 01:10:00,703
kb
329
01:10:05,567 --> 01:10:07,359
Kondorkeselyű
330
01:10:07,615 --> 01:10:08,383
Nyald meg a farkad
331
01:10:14,271 --> 01:10:14,783
oké
332
01:10:59,071 --> 01:11:00,351
Megérintettem a labdát
333
01:11:25,439 --> 01:11:27,231
ó tanárnő érezd jól magad
334
01:11:53,087 --> 01:11:55,903
Cím lejátszása
335
01:11:59,999 --> 01:12:01,791
Mindig is szerettem a tanáromat
336
01:12:02,047 --> 01:12:03,071
tudtam
337
01:12:14,591 --> 01:12:19,199
állj meg
338
01:12:58,879 --> 01:13:03,999
Gintama
339
01:13:04,255 --> 01:13:05,535
amikor ezt mondod
340
01:13:06,047 --> 01:13:07,583
örökké ponyo
341
01:13:35,743 --> 01:13:41,887
A bal mellbimbó szeptember
342
01:14:59,199 --> 01:15:00,991
kei komuro barátnője
343
01:16:26,495 --> 01:16:27,263
Hát nem aranyos
344
01:17:01,311 --> 01:17:02,591
Jóban vagyok bármelyikkel
345
01:17:34,591 --> 01:17:37,151
oh jó érzés
346
01:17:38,175 --> 01:17:40,735
Örökké szellem akarok lenni
347
01:17:48,159 --> 01:17:52,511
Mr. Dozono, hirtelen hideg lesz
348
01:17:58,655 --> 01:18:01,983
ha kiszedem a spermát
349
01:18:31,423 --> 01:18:37,567
Ne siess annyira, szórakozzunk még
350
01:18:39,359 --> 01:18:44,223
Ha gyorsan véget akarsz vetni, engedd el a tanárt ***
351
01:18:51,391 --> 01:18:52,415
hazugság háborúja
352
01:19:00,095 --> 01:19:01,887
Ártatlanság
353
01:19:43,359 --> 01:19:45,407
Ah tanár néni** nem zár be
354
01:20:12,543 --> 01:20:15,104
Még ha így mozogsz is
355
01:20:56,576 --> 01:21:02,720
meg tudod tölteni
356
01:21:15,520 --> 01:21:21,664
Jcom
357
01:21:21,920 --> 01:21:28,064
Mindig is kedveltelek
358
01:25:47,904 --> 01:25:54,048
legyen 10
359
01:27:44,128 --> 01:27:50,272
Jó estét, a nevem Hoki, Akiyama úr tanítványa.
360
01:27:50,528 --> 01:27:56,672
Gyere és beszélj a házadról
361
01:27:56,928 --> 01:28:03,072
tényleg kijön
362
01:28:09,728 --> 01:28:15,872
Legyen óvatos a baseball és 3
363
01:28:16,128 --> 01:28:22,272
Annak az egyetemnek a növendéke vagy, ahová menni fogsz
364
01:28:35,328 --> 01:28:41,472
Aztán persze szeretem a tanáromat
365
01:28:41,728 --> 01:28:47,872
Az egészséges szandál fáj A kincses fotó mérete
366
01:28:48,128 --> 01:28:54,272
REGZA küldetése
367
01:28:54,528 --> 01:29:00,672
tanár zavart arca
368
01:29:00,928 --> 01:29:07,072
ha nem hagyod abba
369
01:29:13,728 --> 01:29:19,872
Ez a személy, nem számít, mit
370
01:29:20,128 --> 01:29:26,272
Nem akarok embereket elveszíteni, de valahogy sikerül pótolni a tüneteimet a diplomaosztó ünnepség előtt
371
01:29:26,528 --> 01:29:32,672
vissza kell mennem
372
01:30:30,528 --> 01:30:36,672
Nem engedhetem el ezt az embert
373
01:30:36,928 --> 01:30:43,072
Tanári fotóbúvóhely
374
01:30:43,328 --> 01:30:48,448
A suliban az osztálytermemben vagyok
375
01:30:48,960 --> 01:30:49,728
készlet
376
01:30:50,240 --> 01:30:51,776
Azt akarom, hogy elkényeztessen a tanárom
377
01:30:52,032 --> 01:30:54,080
mit tudok tenni
378
01:30:54,848 --> 01:30:58,176
Mert csak ennyi
379
01:31:39,136 --> 01:31:41,184
Minden visszaáll a normális kerékvágásba
380
01:31:41,952 --> 01:31:45,024
Megragadhatod az elveszett boldogságot
381
01:31:45,792 --> 01:31:47,328
kellett volna lennie
382
01:31:50,656 --> 01:31:51,680
veszélyes veszélyes
383
01:31:52,960 --> 01:31:59,104
Sensei Kizuna Shirasuna-nak
384
01:32:18,560 --> 01:32:24,704
legközelebb
385
01:32:24,960 --> 01:32:31,104
Ha egyszer megbocsátasz, elárulsz, ezúttal kimaradsz
386
01:32:37,760 --> 01:32:43,904
tanár személyes
387
01:32:44,160 --> 01:32:50,304
Jól gondolja meg, még akkor is, ha legközelebb megvédi a tanárt, mi
388
01:32:50,560 --> 01:32:56,704
Kedvenc ügyfélszolgálatom, nagyjából vége a kapcsolatomnak veled
389
01:32:56,960 --> 01:33:03,104
Inkább hagyjuk, hogy a tanár folyton azt csináljon, amit mi akarunk.
390
01:33:22,560 --> 01:33:28,704
Adok egy utolsó esélyt
391
01:33:35,360 --> 01:33:41,504
Ha szexelsz a tanárral, megengedem, hogy csatlakozz hozzánk
392
01:33:48,160 --> 01:33:54,304
Ha valaha önkielégítéssel elképzelt egy tanárt
393
01:33:54,560 --> 01:34:00,704
váltsd valóra az álmaidat
394
01:34:13,760 --> 01:34:19,904
sajnálom
395
01:35:11,616 --> 01:35:13,664
Sumitomo élet
396
01:35:32,352 --> 01:35:33,888
sajtos fondü
397
01:35:34,912 --> 01:35:38,752
Én vagyok a tanár erogén zónája, megtanítalak
398
01:36:17,408 --> 01:36:23,552
Cukin nézel ki
399
01:36:35,584 --> 01:36:41,728
Köszönjük a jövőbeni kemény munkáját
400
01:36:44,544 --> 01:36:50,688
scanner
401
01:36:57,600 --> 01:37:03,744
próbáld ki
402
01:37:12,960 --> 01:37:16,544
mit szólsz
403
01:37:28,064 --> 01:37:32,416
tanár úgy érzem
404
01:37:33,696 --> 01:37:37,024
Ez
405
01:37:41,120 --> 01:37:46,240
én is szeretem a csiklót
406
01:38:02,368 --> 01:38:04,416
szeretem a macskákat
407
01:38:10,560 --> 01:38:11,584
vezérlő
408
01:38:16,448 --> 01:38:19,776
Próbáljuk ki a WANIMA-t
409
01:38:45,120 --> 01:38:50,752
hogy boldog vagy
410
01:38:52,288 --> 01:38:58,176
Kondo-sensei az
411
01:38:58,688 --> 01:39:04,832
mellbimbó szerető
412
01:39:18,400 --> 01:39:24,032
Sensei nem tudja megállítani a mellbimbókat
413
01:40:07,296 --> 01:40:13,440
tanár hideg
414
01:40:15,744 --> 01:40:19,840
kötelékünket
415
01:40:25,472 --> 01:40:31,616
Egyszerűen szeretem a kedvenc tanárod melleit
416
01:40:49,536 --> 01:40:51,072
Ise Asahi
417
01:41:02,848 --> 01:41:08,992
nyissa meg a hangot
418
01:41:23,840 --> 01:41:26,400
jojo poszter
419
01:41:35,872 --> 01:41:40,224
Tanár úr, azt hiszem, ezúttal nem hallom.
420
01:41:53,024 --> 01:41:54,048
mi az a candida
421
01:41:57,120 --> 01:42:03,264
hirtelen rosszabbodik
422
01:42:12,992 --> 01:42:15,552
mi ez az uram
423
01:42:43,200 --> 01:42:49,344
alaposan nézd meg
424
01:43:00,352 --> 01:43:02,144
Terítse ki, és nézze meg egészen a hátulsóig
425
01:43:02,400 --> 01:43:05,216
láthatod a szamárlyukat
426
01:43:09,568 --> 01:43:11,104
Ez gyönyörű
427
01:43:11,616 --> 01:43:14,944
rózsaszín youtube csatorna
428
01:43:19,552 --> 01:43:22,112
karakter fehér agyag
429
01:43:22,368 --> 01:43:26,976
Hallgassam meg legközelebb, amit mondasz
430
01:43:27,744 --> 01:43:28,512
nő
431
01:43:29,024 --> 01:43:30,560
ott nyaldosott
432
01:43:31,072 --> 01:43:37,216
rosszindulatú 6 mondat
433
01:44:00,768 --> 01:44:01,280
Koro sensei
434
01:44:14,080 --> 01:44:20,224
Beleütköztem, szóval a neved
435
01:44:20,480 --> 01:44:26,368
kijött
436
01:45:59,040 --> 01:46:00,576
Van valami, amit szeretnél, hogy tegyek érted?
437
01:46:04,928 --> 01:46:07,744
A menü az
438
01:46:08,512 --> 01:46:12,608
Olcsó volt, ezért magam vágtam.
439
01:46:19,008 --> 01:46:23,360
kirakni egy filmet
440
01:46:39,744 --> 01:46:42,304
Zárja be a Nafco-t
441
01:47:14,048 --> 01:47:16,864
Ha nem lenne lazac, kicsi 4
442
01:47:57,568 --> 01:48:03,200
Indulás Indulás
443
01:50:10,688 --> 01:50:11,712
valami hátrahagyott
444
01:50:38,848 --> 01:50:39,872
zenél
445
01:51:25,952 --> 01:51:32,096
ő reggeli tanár
446
01:51:34,400 --> 01:51:39,264
hadd valósítsam meg az álmaimat
447
01:52:26,112 --> 01:52:27,904
Buzen észak, melyik az erősebb?
448
01:52:35,840 --> 01:52:37,632
Ne felejtsd el, hogy kötelékünk van
449
01:52:47,104 --> 01:52:50,688
Harajuku és
450
02:02:14,144 --> 02:02:15,936
tanár
451
02:02:17,216 --> 02:02:19,776
Nem engedem, hogy férjhez menj
452
02:02:20,288 --> 02:02:22,080
Sensei a bálványunk
453
02:02:30,528 --> 02:02:32,832
Hiszen aranyos a tanár arca
454
02:02:35,392 --> 02:02:36,160
újra
455
02:02:37,440 --> 02:02:38,464
azt a folyót
456
02:02:39,232 --> 02:02:40,512
mutasd meg holnap az iskolában
457
02:02:59,968 --> 02:03:06,112
A kétségbeesés mélyén vagyok, és csak egy dologra gondolok
458
02:03:06,368 --> 02:03:12,512
Volt, hogy miután leérettségiztek, abbahagyták a tanítást.
459
02:03:12,768 --> 02:03:18,912
Egy élet, amelyre nem lehet vadászni
460
02:03:19,168 --> 02:03:25,312
Ez az egyetlen dolog, ami elér, ami kétségbeejti a szívemet?
461
02:03:25,568 --> 02:03:31,712
Megállítottam a varjakat, de addigra
462
02:03:31,968 --> 02:03:38,112
Soha nem szabad tudatnom a férjemmel, hogy óvatosabb vagyok a szükségesnél
463
02:03:38,368 --> 02:03:44,512
Elkezdtem kerülni a sebészeti isteneket
464
02:03:51,168 --> 02:03:57,312
Halogatod
465
02:03:57,568 --> 02:04:03,712
nem megyek semmi
466
02:04:03,968 --> 02:04:10,112
Miért kerülöd?
467
02:04:10,368 --> 02:04:16,512
bocsi késni fogok
468
02:04:44,416 --> 02:04:44,928
Helló
469
02:04:46,976 --> 02:04:47,744
kicsit
470
02:04:48,256 --> 02:04:49,280
prostituált háza
471
02:04:49,792 --> 02:04:50,816
Kitamotoból
472
02:05:02,592 --> 02:05:04,384
Ez vagyok én
473
02:05:04,896 --> 02:05:06,176
mindent elmondtál
474
02:05:10,016 --> 02:05:11,296
nem akarok szakítani
475
02:05:14,368 --> 02:05:16,416
én, ha szakítunk
476
02:05:18,208 --> 02:05:19,488
nélkülem
477
02:05:20,256 --> 02:05:21,024
neked
478
02:05:22,048 --> 02:05:23,584
kedvenc tanítványaim
479
02:05:27,168 --> 02:05:29,216
hallgass rám
480
02:05:30,240 --> 02:05:31,264
a fotó
481
02:05:31,520 --> 02:05:32,544
Makotoya Ushiku
482
02:05:34,080 --> 02:05:34,848
Megpróbál véget vetni
483
02:05:35,616 --> 02:05:38,176
elhagyni a szobát
484
02:05:38,432 --> 02:05:40,736
Ne menj
485
02:05:40,992 --> 02:05:41,760
kérem
486
02:06:07,360 --> 02:06:08,384
a terv az
487
02:06:08,640 --> 02:06:09,408
Ez egy Seiko
488
02:06:11,456 --> 02:06:12,224
még nem
489
02:06:14,272 --> 02:06:15,808
tanári test
490
02:06:16,320 --> 02:06:19,648
Nagyon sok szeretetünket kell beleöntenem
491
02:06:22,464 --> 02:06:23,232
tanár
492
02:06:24,000 --> 02:06:25,024
bírság
493
02:06:26,048 --> 02:06:29,120
mert mindannyian szeretjük a tanárunkat
494
02:06:30,656 --> 02:06:31,680
megvigasztallak
495
02:10:03,392 --> 02:10:05,184
Olyan ember, aki ki tudja nyitni a száját
496
02:15:09,568 --> 02:15:13,152
Jó érzés ilyennek lenni
497
02:15:13,408 --> 02:15:15,456
dal mosoly
498
02:15:15,968 --> 02:15:16,736
Könyörgöm
499
02:15:17,504 --> 02:15:20,320
a becenevem vége
500
02:15:20,576 --> 02:15:25,184
Jó ötlet
501
02:15:28,256 --> 02:15:33,120
Tanártársak vagyunk 1.5 Nagyon szeretlek
502
02:15:41,056 --> 02:15:41,824
mindig velem
503
02:15:46,432 --> 02:15:47,200
így érzem magam
504
02:16:07,936 --> 02:16:08,448
buhabha
505
02:16:09,472 --> 02:16:15,616
Shimajiro Ondo
506
02:16:31,232 --> 02:16:35,328
nagyon szeretnék menni
507
02:16:59,136 --> 02:17:00,928
nem mész
508
02:17:02,976 --> 02:17:03,488
afféle dolog
509
02:19:25,056 --> 02:19:31,200
azt mondod
510
02:20:53,376 --> 02:20:59,520
szép munka
511
02:20:59,776 --> 02:21:05,920
azt jelenti
512
02:21:06,176 --> 02:21:12,320
Még háromszor, szóval a tanárról
513
02:21:57,376 --> 02:22:03,520
A diplomaosztó sikeresen zárult, de ennek már három éve
514
02:22:03,776 --> 02:22:09,920
Végezzen szertartást az örökkévaló kötelék megerősítésére
515
02:22:35,776 --> 02:22:41,920
nő érzései
516
02:22:51,136 --> 02:22:57,280
kezdje el a rituálét
517
02:22:57,536 --> 02:23:03,680
Félreértettem, látod, tanár úr
518
02:23:16,736 --> 02:23:21,856
nagyon szép cipő
519
02:23:41,312 --> 02:23:47,456
utoljára
520
02:23:54,112 --> 02:24:00,256
Tanár úr, reggel tanárok vagyunk.
521
02:24:20,480 --> 02:24:26,624
Postai irányítószám
522
02:24:39,680 --> 02:24:45,824
Ez egy kép, amit én készítettem
523
02:24:46,080 --> 02:24:52,224
Asuka Saito
524
02:24:52,480 --> 02:24:58,624
Fogadj el őszintén és megfelelően
525
02:24:58,880 --> 02:25:02,208
a mellek jól érzik magukat
526
02:25:08,096 --> 02:25:14,240
szerelem szerelem
527
02:25:17,568 --> 02:25:22,176
kívánni egy életre
528
02:25:22,432 --> 02:25:27,040
kiváló
529
02:25:29,344 --> 02:25:35,488
Egészen a végéig szebb, mint gondoltam. Ez egy háború, nem?
530
02:26:03,136 --> 02:26:04,672
nem érzem jól magam
531
02:26:06,720 --> 02:26:08,256
Ez egy érzés
532
02:26:12,864 --> 02:26:15,936
mert nem baj
533
02:26:24,896 --> 02:26:29,504
Ha ez, akkor rendben van
534
02:26:50,496 --> 02:26:54,592
Sensei, az ujjaim is aranyosak
535
02:27:21,728 --> 02:27:27,872
a semmi közepén
536
02:27:30,688 --> 02:27:36,832
férfias farka
537
02:27:43,744 --> 02:27:49,888
Ok, a Google nem zavar
538
02:27:50,912 --> 02:27:53,216
beismerni
539
02:27:53,472 --> 02:27:59,616
hangsegéd
540
02:28:35,200 --> 02:28:36,480
jó érzés volt
541
02:28:43,136 --> 02:28:49,280
Jó érzés volt, de végre megértetted
542
02:28:58,240 --> 02:29:04,128
kedvet akarok tenni
543
02:30:04,288 --> 02:30:10,432
Használhatom az ICOCA-t?
544
02:30:10,688 --> 02:30:14,528
finom autó
545
02:30:49,856 --> 02:30:56,000
Úgy tűnik, rendben van
546
02:31:09,568 --> 02:31:12,128
Nézd, ezúttal itt van
547
02:32:23,808 --> 02:32:29,952
cram iskolai tanár olyan
548
02:33:09,632 --> 02:33:13,984
Jó érzés így megszólalni
549
02:33:29,344 --> 02:33:35,488
Érezze jól magam, pontozzon, érezze jól magam
550
02:34:01,856 --> 02:34:07,488
szeretem a tanárom, szeretlek téged
551
02:34:08,000 --> 02:34:11,072
Abban a pillanatban, amikor a legjobban megszúrtak
552
02:34:11,328 --> 02:34:17,472
ez egy mesterség
553
02:36:34,944 --> 02:36:41,088
rendesen ki kell mondanom
554
02:36:53,632 --> 02:36:58,240
Undorító
555
02:38:28,096 --> 02:38:34,240
Nézz az arcomra, amikor ilyen
556
02:49:52,895 --> 02:49:56,223
ah
557
02:53:06,431 --> 02:53:11,551
maradványok
558
02:57:40,095 --> 02:57:41,375
alig az eredeti
559
02:57:42,143 --> 02:57:43,935
jó barátom, visszajöttél az osztályba
560
02:57:45,471 --> 02:57:46,239
mostantól
561
02:57:47,263 --> 02:57:48,287
mindig mi
562
02:57:49,567 --> 02:57:50,079
együtt
563
02:57:50,591 --> 02:57:56,735
amióta
564
02:57:56,991 --> 02:58:03,135
olyan régóta játszanak az elmémmel és a testemmel
32908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.