All language subtitles for Law and Order Criminal Intent - 03x02 - Gemini.DVDRip.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:05,171 In New York City's war on crime, 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,081 the worst criminal offenders are pursued by the detectives 3 00:00:08,081 --> 00:00:09,609 of the Major Case Squad. 4 00:00:09,609 --> 00:00:12,407 These are their stories. 5 00:00:14,701 --> 00:00:17,701 I can't believe what I'm seeing. 6 00:00:17,715 --> 00:00:20,715 It looks like I was born with it. 7 00:00:22,073 --> 00:00:24,377 Arnie, is this as blue as they come? 8 00:00:24,377 --> 00:00:25,762 Any bluer, you'd look like you 9 00:00:25,762 --> 00:00:28,870 escaped from the Marilyn Manson tour. 10 00:00:31,602 --> 00:00:34,481 So how do you like the new you? 11 00:00:45,201 --> 00:00:47,346 Finally. 12 00:00:48,310 --> 00:00:50,995 Wait! 13 00:00:50,995 --> 00:00:53,064 Come on. 14 00:00:53,064 --> 00:00:55,513 My only obligation is to give you that. 15 00:00:55,513 --> 00:00:57,904 I don't actually have to talk to you. 16 00:00:57,904 --> 00:01:00,251 Well, I have something for you. 17 00:01:01,055 --> 00:01:03,066 What's this? 18 00:01:03,066 --> 00:01:05,002 Hold on to it. 19 00:01:05,002 --> 00:01:07,943 You'll know when to open it. 20 00:01:13,636 --> 00:01:15,353 Excuse me, sir. 21 00:01:15,353 --> 00:01:17,928 Please don't mark up the library books. 22 00:01:17,928 --> 00:01:19,686 I'm sorry. I... 23 00:01:19,686 --> 00:01:20,978 Just don't do it again. 24 00:01:20,978 --> 00:01:23,663 We're closing now. 25 00:01:23,663 --> 00:01:26,663 Well, at least with you, people know where they stand. 26 00:01:26,722 --> 00:01:29,293 Really, and why is that? 27 00:01:30,566 --> 00:01:33,121 With your dark skin, your full lips, 28 00:01:33,121 --> 00:01:35,203 your natural hair. 29 00:01:35,203 --> 00:01:37,840 You're from the other side of the ring. 30 00:01:41,555 --> 00:01:43,293 I just wanna get rid of the bump. 31 00:01:43,293 --> 00:01:44,659 It's been broken a couple of times, 32 00:01:44,659 --> 00:01:47,659 and I'm tired of looking at it. 33 00:01:48,133 --> 00:01:50,155 Excuse me. 34 00:02:01,483 --> 00:02:03,772 There's so many people. 35 00:02:03,772 --> 00:02:06,914 All of a sudden, there's so many people. 36 00:02:09,054 --> 00:02:11,593 The market's just closed. 37 00:02:12,214 --> 00:02:15,681 Okay, angel, I have appointments. 38 00:02:18,460 --> 00:02:20,688 This looks like too much. 39 00:02:20,688 --> 00:02:23,466 That might be it for a while. 40 00:02:25,589 --> 00:02:28,021 Don't let 'em change you. 41 00:02:28,021 --> 00:02:30,331 Promise me. 42 00:02:30,331 --> 00:02:32,680 Why fix what's not broken? 43 00:02:40,140 --> 00:02:43,140 Mrs. Paulsen said she'd be in early this morning to pick up her glasses. 44 00:02:43,815 --> 00:02:46,370 Make sure that prescription's right this time. 45 00:02:46,370 --> 00:02:48,456 Whatever you say, Arnie. 46 00:02:48,456 --> 00:02:50,977 Stupid lab. 47 00:02:50,977 --> 00:02:55,577 Arnie, those idiots did it again. 48 00:02:57,259 --> 00:02:59,637 Mother of God. Arnie? 49 00:02:59,637 --> 00:03:01,946 Help.! Help.! Call the police.! 50 00:03:01,946 --> 00:03:04,337 They shot him.! 51 00:03:05,267 --> 00:03:08,667 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 52 00:03:13,264 --> 00:03:15,440 ºó¼¾Æ® µµ³ëÇÁ¸®¿À (·Î¹öÆ® °í·» Çü»ç æµ) 53 00:03:19,730 --> 00:03:22,107 ij¾²¸° ¾îºê (¾Ë·º»êµå♪ó ÀÓÁî Çü»ç æµ) 54 00:03:26,377 --> 00:03:28,741 Á¦ÀÌ¹Ì ½¦¸®´ø (Á¦ÀÓ½º µðŲ½º °æ°¨ æµ) 55 00:03:31,347 --> 00:03:33,738 ÄÚÆ®´Ï B. ¹ê½º (·Ð Ä«¹ö °Ë»çº¸ æµ) 56 00:03:34,876 --> 00:03:36,918 ÀÚ¸·ÆíÁý/½ÌÅ© ¹Úº´±Ù(dolnaru@nate.com) 57 00:03:36,918 --> 00:03:38,912 Çѱ۹ø¿ª (http://club.nate.com/tsm) 58 00:03:39,381 --> 00:03:43,083 Law & Order CI 3x02 The Gift 59 00:03:45,207 --> 00:03:47,784 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2003/10/12 60 00:03:50,651 --> 00:03:52,114 Eyeglass store. 61 00:03:52,114 --> 00:03:54,352 Clerk shot in the face with a nine-mil. 62 00:03:54,352 --> 00:03:56,120 Everything's the same as in Sunset Park. 63 00:03:56,120 --> 00:03:58,390 Sunset Park was written up as a robbery attempt. 64 00:03:58,390 --> 00:03:59,464 Anything taken here? 65 00:03:59,464 --> 00:04:00,759 No. 66 00:04:00,759 --> 00:04:03,098 Well, maybe they saw him in the back and got spooked. 67 00:04:03,098 --> 00:04:06,098 It's a theory. Thanks. 68 00:04:09,470 --> 00:04:11,215 Uh, 69 00:04:11,215 --> 00:04:14,215 he was cleaning frames over here. 70 00:04:15,437 --> 00:04:18,437 For some reason, he stopped and came over here. 71 00:04:21,413 --> 00:04:24,413 Uh, the entrance wound is just below his eye. 72 00:04:25,142 --> 00:04:28,142 The exit wound is at the base of the skull. 73 00:04:29,272 --> 00:04:31,042 The killer shot down. 74 00:04:31,042 --> 00:04:33,817 Arnie was looking up. 75 00:04:33,817 --> 00:04:36,817 Maybe he was looking through this drawer. 76 00:04:38,509 --> 00:04:41,509 Travel cases, cleaning solution, contact lenses. 77 00:04:48,475 --> 00:04:50,018 Excuse me. 78 00:04:50,018 --> 00:04:52,871 In the mornings, he straightens up out here, 79 00:04:52,871 --> 00:04:54,254 you went in the back? 80 00:04:54,254 --> 00:04:57,254 Every morning for two years. 81 00:04:58,084 --> 00:05:01,084 Killer must have had front-row seats. 82 00:05:01,897 --> 00:05:03,335 Couple of doorways there. 83 00:05:03,335 --> 00:05:04,696 Pay phone. 84 00:05:04,696 --> 00:05:07,367 Not too many coops for a stakeout. 85 00:05:07,367 --> 00:05:10,176 Another eyeglass store there. 86 00:05:10,176 --> 00:05:12,105 This one here, you can see right in. 87 00:05:12,105 --> 00:05:14,402 Anybody walking by. 88 00:05:14,402 --> 00:05:16,609 That one over there, you can't even see in the store. 89 00:05:16,609 --> 00:05:18,276 It's a better candidate for a holdup. 90 00:05:18,276 --> 00:05:21,276 Then why didn't they hold it up? 91 00:05:21,742 --> 00:05:23,489 I heard it was Arnie. 92 00:05:23,489 --> 00:05:25,278 It's awful, two stores in a week. 93 00:05:25,278 --> 00:05:26,267 Who's doing this? 94 00:05:26,267 --> 00:05:27,688 We're not sure. 95 00:05:27,688 --> 00:05:29,209 You work here alone? 96 00:05:29,209 --> 00:05:31,590 In the mornings. My wife comes in after12:00. 97 00:05:31,590 --> 00:05:32,825 Expensive frames. 98 00:05:32,825 --> 00:05:34,451 Same as across the street. 99 00:05:34,451 --> 00:05:35,788 Well, maybe the same price range, 100 00:05:35,788 --> 00:05:38,788 but our selection's entirely different. 101 00:05:39,076 --> 00:05:40,640 No contacts. 102 00:05:40,640 --> 00:05:42,548 You don't carry contact lenses. 103 00:05:42,548 --> 00:05:44,724 Profit margin's too small. 104 00:05:44,724 --> 00:05:47,086 Excuse me. 105 00:05:47,086 --> 00:05:48,900 You could throw a disco party in this place, 106 00:05:48,900 --> 00:05:50,793 and no one passing by would even notice. 107 00:05:50,793 --> 00:05:52,723 This is the better target. 108 00:05:52,723 --> 00:05:55,206 Well, it depends on what the killer's after. 109 00:05:55,206 --> 00:05:58,206 We need to take another look at the killer's first target in Sunset Park. 110 00:06:02,294 --> 00:06:03,816 Thursdays I'm in business school, 111 00:06:03,816 --> 00:06:06,772 so Dad was in the store alone. 112 00:06:06,772 --> 00:06:08,333 Fifteen years in the same location, 113 00:06:08,333 --> 00:06:11,173 wiped out like that. 114 00:06:11,173 --> 00:06:14,173 Um, was this ad always there? 115 00:06:14,451 --> 00:06:15,692 Yeah. 116 00:06:15,692 --> 00:06:18,692 Dad didn't like shoving ads in the customers' faces. 117 00:06:20,462 --> 00:06:23,462 The day he was shot, it was on the counter here next to his body. 118 00:06:25,013 --> 00:06:28,013 I must've moved it back after we cleaned up. 119 00:06:30,808 --> 00:06:32,883 There's no blood spatter on it. 120 00:06:32,883 --> 00:06:34,018 The way he was shot, 121 00:06:34,018 --> 00:06:37,018 there should've been blood. 122 00:06:37,033 --> 00:06:40,033 Or the ad was moved to the counter after he was killed... 123 00:06:41,809 --> 00:06:43,859 Where we wouldn't miss it. 124 00:06:43,859 --> 00:06:46,859 The same as the other store. 125 00:06:48,309 --> 00:06:50,199 He's trying to make a point. 126 00:06:50,199 --> 00:06:52,028 "Make your brown eyes blue, 127 00:06:52,028 --> 00:06:54,568 VisionStyle." 128 00:06:54,568 --> 00:06:57,130 Visionstyle Corporation Yonkeyrs, New York Monday, April 7 129 00:06:57,130 --> 00:07:00,130 Those are all the letters we've received since we launched our ad campaign. 130 00:07:01,029 --> 00:07:04,029 Well, someone's curious if you made blue contacts for Marilyn Monroe. 131 00:07:04,871 --> 00:07:06,109 We didn't. 132 00:07:06,109 --> 00:07:08,644 But it goes to show we enjoy a good reputation. 133 00:07:08,644 --> 00:07:11,644 That's why it's premature to link these murders to VisionStyle. 134 00:07:12,522 --> 00:07:13,689 It's just a theory. 135 00:07:13,689 --> 00:07:16,549 But if our retailers buy into your theory that 136 00:07:16,549 --> 00:07:18,535 carrying our products can get them killed... 137 00:07:18,535 --> 00:07:20,943 We get it. You sank a lot of money into your campaign. 138 00:07:20,943 --> 00:07:22,236 Your company's struggling. 139 00:07:22,236 --> 00:07:24,078 You had layoffs. 140 00:07:24,078 --> 00:07:26,466 Anybody do exit interviews with these employees 141 00:07:26,466 --> 00:07:28,104 before you put 'em out on the street? 142 00:07:28,104 --> 00:07:30,820 No. But they know the layoffs are temporary. 143 00:07:30,820 --> 00:07:33,820 Uh, here's one citizen who hopes to make your problems permanent. 144 00:07:37,754 --> 00:07:39,870 "Any company that promotes the belief that 145 00:07:39,870 --> 00:07:42,404 blue eyes are superior to other eye colors... 146 00:07:42,404 --> 00:07:45,404 "deserves to join the slave trader and shackle maker... 147 00:07:46,850 --> 00:07:49,850 on the junk heap of racist profiteers." 148 00:07:52,596 --> 00:07:54,314 This is the slow time now, 149 00:07:54,314 --> 00:07:56,705 but later, I get very busy. 150 00:07:56,705 --> 00:07:58,981 I'm always the last one here in the evenings. 151 00:07:58,981 --> 00:08:01,362 It's terrible what they make you do. 152 00:08:01,362 --> 00:08:03,521 These chemicals, they're not good for you. 153 00:08:03,521 --> 00:08:05,994 That's why I always wear gloves. 154 00:08:05,994 --> 00:08:08,994 Now, let's take a look. 155 00:08:15,688 --> 00:08:18,688 So, you like it? 156 00:08:18,710 --> 00:08:21,710 It's a new you. 157 00:08:22,419 --> 00:08:25,419 A new me. 158 00:08:27,388 --> 00:08:29,451 Douglass High School Bronx, New York Wendesday, April 9 159 00:08:29,451 --> 00:08:32,451 Do you think VisionStyle's turning them all into Barbies and Kens? 160 00:08:32,678 --> 00:08:34,738 I'm not paranoid, Detective. 161 00:08:34,738 --> 00:08:37,738 But you know as a biologist of certain traits like blue eyes... 162 00:08:38,249 --> 00:08:40,932 become perceived as socially advantageous, then most... 163 00:08:40,932 --> 00:08:43,789 Then those are the traits that become dominant. 164 00:08:43,789 --> 00:08:46,789 Especially when parents can choose their unborn child's eye color. 165 00:08:47,458 --> 00:08:48,996 We see your point, 166 00:08:48,996 --> 00:08:50,326 Mr. Campbell. 167 00:08:50,326 --> 00:08:51,496 And this message... 168 00:08:51,496 --> 00:08:53,478 you're taking it to people in your community? 169 00:08:53,478 --> 00:08:56,293 Yes. To my students and local business groups. 170 00:08:56,293 --> 00:08:58,457 Right here is the battleground. 171 00:08:58,457 --> 00:09:01,149 Right, not the Upper East Side or Sunset Park. 172 00:09:01,149 --> 00:09:03,232 Excuse me. 173 00:09:03,232 --> 00:09:05,965 You know, I find animal behavior... 174 00:09:05,965 --> 00:09:07,039 it's fascinating. 175 00:09:07,039 --> 00:09:09,701 I was reading about these bees who 176 00:09:09,701 --> 00:09:11,920 disguise themselves as other bees. 177 00:09:11,920 --> 00:09:14,695 Like the Cape honeybee... 178 00:09:14,695 --> 00:09:17,695 takes on the physical characteristics of the African bee... 179 00:09:18,182 --> 00:09:19,857 and sneaks into the African hive, 180 00:09:19,857 --> 00:09:22,857 lays eggs, and then eventually destroys that hive. 181 00:09:23,019 --> 00:09:26,017 It's called aggressive mimicry. 182 00:09:26,017 --> 00:09:29,017 It's enough to make a bee paranoid. 183 00:09:29,058 --> 00:09:31,933 We've got another one. 184 00:09:31,933 --> 00:09:33,552 The cleaning staff found him this morning. 185 00:09:33,552 --> 00:09:34,890 The M.O.'s the same as your other two, 186 00:09:34,890 --> 00:09:37,484 so we thought you'd wanna pile on. 187 00:09:37,484 --> 00:09:40,156 One shot to the face with a nine-mil. 188 00:09:40,156 --> 00:09:41,470 Dr. Frederick Mishra, 189 00:09:41,470 --> 00:09:42,198 plastic surgeon. 190 00:09:42,198 --> 00:09:45,198 Looks like he's gonna need a little reconstructive surgery himself. 191 00:09:49,163 --> 00:09:51,205 Facial reconstruction. 192 00:09:51,205 --> 00:09:54,205 Chin tucks. 193 00:09:54,507 --> 00:09:57,507 Face lifts. 194 00:09:59,867 --> 00:10:02,867 The killer pulled all these down, 195 00:10:04,391 --> 00:10:07,391 but only left the rhinoplasties. 196 00:10:08,182 --> 00:10:09,677 Nose jobs. 197 00:10:09,677 --> 00:10:12,677 I'm seeing a theme. 198 00:10:16,132 --> 00:10:17,956 Dr. Mishra always stayed late, 199 00:10:17,956 --> 00:10:20,956 but I always lock the doors to the waiting room when I leave. 200 00:10:22,030 --> 00:10:24,376 Oh, it's this way. 201 00:10:24,376 --> 00:10:26,459 Patients are always getting lost. 202 00:10:26,459 --> 00:10:27,805 What's that door for? 203 00:10:27,805 --> 00:10:29,873 The outside hallway and the elevators. 204 00:10:29,873 --> 00:10:30,959 It's the staff exit. 205 00:10:30,959 --> 00:10:32,754 It's always locked from the outside. 206 00:10:32,754 --> 00:10:34,371 The doctor advertises a lot. 207 00:10:34,371 --> 00:10:37,348 He ever get any unusual calls or threats? 208 00:10:37,348 --> 00:10:40,002 No. Nothing I ever heard of. 209 00:10:40,002 --> 00:10:43,002 That's a slow-closing door. 210 00:10:46,334 --> 00:10:49,334 So this is the stairwell. 211 00:10:54,541 --> 00:10:57,541 He was in here. 212 00:10:58,782 --> 00:11:01,782 He waited and he watched... 213 00:11:02,105 --> 00:11:05,105 until the last person, uh, left... 214 00:11:06,565 --> 00:11:09,565 to catch the elevator. 215 00:11:09,648 --> 00:11:12,648 He got here before the door closed. 216 00:11:12,668 --> 00:11:15,276 Went in, found the doctor... 217 00:11:15,276 --> 00:11:16,446 didn't get lost. 218 00:11:16,446 --> 00:11:17,978 He knew his way around. 219 00:11:17,978 --> 00:11:19,369 Excuse me. 220 00:11:19,369 --> 00:11:22,369 We need a list of your patients for the last two months. 221 00:11:24,138 --> 00:11:27,138 The first eyewear store was in a predominately Hispanic neighborhood. 222 00:11:28,005 --> 00:11:30,332 The second one was two blocks from the synagogue. 223 00:11:30,332 --> 00:11:33,332 And many of Dr. Mishra's patients are Jewish teenage girls. 224 00:11:34,760 --> 00:11:37,536 So our shooter's a racist who's worried people are changing their looks. 225 00:11:37,536 --> 00:11:39,276 Why? So they can infiltrate the Klan? 226 00:11:39,276 --> 00:11:42,276 Or he might feel threatened by people he thinks are masking their true identity. 227 00:11:43,187 --> 00:11:44,075 Besides women and young girls, 228 00:11:44,075 --> 00:11:45,263 what are our pickings? 229 00:11:45,263 --> 00:11:48,263 Uh, mostly middle-aged guys getting chin tucks and eye lifts. 230 00:11:49,970 --> 00:11:52,440 This one here had his credit card declined. 231 00:11:52,440 --> 00:11:53,993 John Webb. 232 00:11:53,993 --> 00:11:56,749 Broke his nose in a bar fight 20 years ago. 233 00:11:56,749 --> 00:11:59,440 Twenty years is a long time to wait to fix a broken nose. 234 00:11:59,440 --> 00:12:02,194 Unless he developed breathing problems. 235 00:12:02,194 --> 00:12:04,196 Then he would have seen an E.N.T. First. 236 00:12:04,196 --> 00:12:06,077 Which he didn't. There's no referral. 237 00:12:06,077 --> 00:12:09,077 He just walked in off the street. 238 00:12:10,660 --> 00:12:12,727 He used a bum credit card. 239 00:12:12,727 --> 00:12:14,564 Check with the card company. 240 00:12:14,564 --> 00:12:17,564 Maybe somebody at the doctor's office can help you with a sketch. 241 00:12:19,852 --> 00:12:21,638 New York Public Library 360 5th Avenue Friday, April 11 242 00:12:21,638 --> 00:12:23,964 I've had five men in here yesterday who looked like him. 243 00:12:23,964 --> 00:12:25,459 Is this the only sketch you have? 244 00:12:25,459 --> 00:12:26,666 Sorry. 245 00:12:26,666 --> 00:12:29,666 He used a credit card that was reported stolen from a knapsack here two weeks ago. 246 00:12:31,876 --> 00:12:34,876 Uh, he would've been reading about racial theories, 247 00:12:36,502 --> 00:12:37,835 animal behavior. 248 00:12:37,835 --> 00:12:38,695 Oh, yes. 249 00:12:38,695 --> 00:12:39,782 The ring man. 250 00:12:39,782 --> 00:12:41,905 I caught him marking up a book last week. 251 00:12:41,905 --> 00:12:44,661 Can you show us the book? 252 00:12:44,661 --> 00:12:46,496 Yeah. 253 00:12:46,496 --> 00:12:48,562 You called him the "ring man." 254 00:12:48,562 --> 00:12:51,499 He said because I'm black I'm from the other side of the ring. 255 00:12:51,499 --> 00:12:54,499 I thought I was being insulted until I looked at the book he was reading. 256 00:12:54,598 --> 00:12:56,926 It was a biology text. 257 00:12:56,926 --> 00:12:59,926 It mentioned ring species? 258 00:12:59,942 --> 00:13:02,942 It's like birds of the same species who evolve differently... 259 00:13:03,316 --> 00:13:05,704 because they migrate in opposite directions around the world. 260 00:13:05,704 --> 00:13:06,738 Yes. 261 00:13:06,738 --> 00:13:09,738 What he's saying is that racial differences are, 262 00:13:10,123 --> 00:13:13,123 uh, evolutionary adaptations for different environments. 263 00:13:13,729 --> 00:13:14,652 What else did he tell you? 264 00:13:14,652 --> 00:13:17,266 He said at least with me people knew where they stood. 265 00:13:17,266 --> 00:13:19,086 Just point to them, please. 266 00:13:19,086 --> 00:13:22,086 Survival Strategies and Endless Struggle. 267 00:13:23,854 --> 00:13:24,981 Mm, this is nice. 268 00:13:24,981 --> 00:13:27,392 Charles Darwin as a serial killer. 269 00:13:27,392 --> 00:13:30,392 Yeah, his comment about knowing where he stood... 270 00:13:32,080 --> 00:13:35,080 He feels like he's surrounded by... 271 00:13:36,373 --> 00:13:37,639 surrounded by fakes. 272 00:13:37,639 --> 00:13:40,639 That the world is out of order. 273 00:13:42,958 --> 00:13:45,958 That's paranoid delusion. 274 00:13:49,294 --> 00:13:52,294 Here, near the paragraph on aggressive mimicry. 275 00:13:53,574 --> 00:13:56,574 "N.J.B. Is first." 276 00:13:56,916 --> 00:13:59,164 N.J.B. 277 00:13:59,164 --> 00:14:02,164 There was a letter to VisionStyle about her. 278 00:14:03,870 --> 00:14:06,870 "Please confirm that your company supplied blue contact lenses to Norma Jean Baker. 279 00:14:09,939 --> 00:14:11,923 "You should take credit for helping turn her 280 00:14:11,923 --> 00:14:14,923 into the icon of female beauty named Marilyn Monroe... 281 00:14:15,818 --> 00:14:17,996 "and inspiring millions of women the world 282 00:14:17,996 --> 00:14:20,529 over to alter their appearance. 283 00:14:20,529 --> 00:14:22,815 Please post your reply on your Web site." 284 00:14:22,815 --> 00:14:25,815 He considers Marilyn Monroe a prototype. 285 00:14:26,177 --> 00:14:29,177 An average brunette turned by cosmeticians and plastic surgeons... 286 00:14:30,947 --> 00:14:32,714 into the first fake, 287 00:14:32,714 --> 00:14:34,207 blue-eyed blonde. 288 00:14:34,207 --> 00:14:35,924 She's the vanguard of the master plan 289 00:14:35,924 --> 00:14:38,475 to pollute the gene pool of the pure white race. 290 00:14:38,475 --> 00:14:40,200 Well, that's the thing. There's nothing overtly 291 00:14:40,200 --> 00:14:42,733 racist in the notes he made in the books. 292 00:14:42,733 --> 00:14:44,851 No return address. 293 00:14:44,851 --> 00:14:45,771 No fingerprints. 294 00:14:45,771 --> 00:14:47,104 How about the books? 295 00:14:47,104 --> 00:14:48,230 No usable prints, 296 00:14:48,230 --> 00:14:51,230 but the librarian improved our sketch. 297 00:14:54,658 --> 00:14:57,658 If this guy's just getting warmed up, we need to go public. 298 00:14:59,559 --> 00:15:02,538 I'll need a check for Natalia's karate lesson. 299 00:15:02,538 --> 00:15:05,103 I already wrote it out. It's on the counter. 300 00:15:05,103 --> 00:15:07,550 Oh. You're always one step ahead of me, sweetie. 301 00:15:07,550 --> 00:15:10,079 Did Charlie talk to you about Mom? 302 00:15:10,079 --> 00:15:13,079 It's all taken care of. 303 00:15:25,529 --> 00:15:27,251 Police now have new information about 304 00:15:27,251 --> 00:15:29,411 the possible suspect in recent killings... 305 00:15:29,411 --> 00:15:32,002 which they've described as a "mini spree." 306 00:15:32,002 --> 00:15:34,897 The murders include the shooting deaths of a plastic surgeon 307 00:15:34,897 --> 00:15:37,023 and two eyeglass store clerks. 308 00:15:37,023 --> 00:15:38,860 He is described as in his '30s, 309 00:15:38,860 --> 00:15:41,166 medium height, with graying hair. 310 00:15:41,166 --> 00:15:44,083 Police say he may have a history of psychiatric problems... 311 00:15:44,083 --> 00:15:46,632 and an obsession with actress Marilyn Monroe. 312 00:15:46,632 --> 00:15:49,108 Anyone with information is asked to contact police 313 00:15:49,108 --> 00:15:51,275 at the number on your screen. 314 00:15:51,275 --> 00:15:54,275 In international news, Israeli... 315 00:16:52,231 --> 00:16:53,092 Is that it? 316 00:16:53,092 --> 00:16:54,301 It came in this morning. 317 00:16:54,301 --> 00:16:56,525 U.S. Mail overnight, from uptown. 318 00:16:56,525 --> 00:16:59,096 No prints. 319 00:16:59,096 --> 00:17:01,768 "Marilyn Monroe: 320 00:17:01,768 --> 00:17:04,226 Fake Aryan Cosmetics Conspiracy." 321 00:17:04,226 --> 00:17:05,881 Yeah, he's establishing his bona fides, 322 00:17:05,881 --> 00:17:07,557 so we know that it's him. 323 00:17:07,557 --> 00:17:08,846 Oh, terrific. 324 00:17:08,846 --> 00:17:11,846 "It will soon be time to take my campaign to the heart of the dirtyJew conspiracy. 325 00:17:12,335 --> 00:17:14,810 To the home of fake Aryans, to Hollywood." 326 00:17:14,810 --> 00:17:16,527 There's your overtly racist rhetoric. 327 00:17:16,527 --> 00:17:19,280 The important part is the last paragraph. 328 00:17:19,280 --> 00:17:22,280 "Before I leave, I will make one more strike against the conspiracy. 329 00:17:23,520 --> 00:17:26,520 I will kill the bitch who Aryanized the mayor's girlfriend." 330 00:17:27,169 --> 00:17:29,515 So he's done the blue eyes. 331 00:17:29,515 --> 00:17:31,720 He's got the surgical enhancement. 332 00:17:31,720 --> 00:17:34,051 There's only one thing left. 333 00:17:34,051 --> 00:17:34,894 Blonde hair. 334 00:17:34,894 --> 00:17:36,874 The mayor's girlfriend wasn't born a blonde. 335 00:17:36,874 --> 00:17:39,874 He's going after her hair colorist. 336 00:17:41,965 --> 00:17:43,379 When the staff came in this morning, 337 00:17:43,379 --> 00:17:46,379 this is what they found. 338 00:17:47,067 --> 00:17:48,925 I would've been here last night working, 339 00:17:48,925 --> 00:17:51,925 but I had to stay in Washington an extra day. 340 00:17:51,946 --> 00:17:54,066 It might've been the man we told you about on the phone. 341 00:17:54,066 --> 00:17:56,373 Do you recognize him? 342 00:17:56,373 --> 00:17:57,701 Yes. 343 00:17:57,701 --> 00:18:00,044 He was here last Tuesday. 344 00:18:00,044 --> 00:18:03,044 He had me dye his hair blond. 345 00:18:03,529 --> 00:18:05,209 He knew you worked late? 346 00:18:05,209 --> 00:18:07,879 Yes. We talked about my schedule. 347 00:18:07,879 --> 00:18:09,293 What else did you talk about? 348 00:18:09,293 --> 00:18:11,558 The coloring process. 349 00:18:11,558 --> 00:18:14,558 He was worried for me because of the chemicals. 350 00:18:16,244 --> 00:18:19,244 He was very nice. 351 00:18:19,608 --> 00:18:21,649 There was something sweet about him, 352 00:18:21,649 --> 00:18:23,801 like a child. 353 00:18:23,801 --> 00:18:26,757 How did he get the appointment with you? 354 00:18:26,757 --> 00:18:29,022 I only take new clients on referral. 355 00:18:29,022 --> 00:18:32,022 We'll need the name of the person who referred him. 356 00:18:33,345 --> 00:18:35,062 So he mailed the letter yesterday, 357 00:18:35,062 --> 00:18:36,879 warning us about his next move. 358 00:18:36,879 --> 00:18:39,879 Makes his move last night before we even got the letter. 359 00:18:40,082 --> 00:18:42,203 Why bother warning us? 360 00:18:42,203 --> 00:18:45,203 The letter was angry and hateful, racist. 361 00:18:46,239 --> 00:18:49,239 She describes him as being considerate, pleasant... 362 00:18:49,663 --> 00:18:50,467 Sweet. 363 00:18:50,467 --> 00:18:53,280 Sweet. 364 00:18:53,280 --> 00:18:54,878 Our shooter didn't write that letter. 365 00:18:54,878 --> 00:18:57,878 Great, another nut in the mix. 366 00:19:01,130 --> 00:19:04,130 Miss, if you could just look at our little drawing here.? 367 00:19:04,264 --> 00:19:07,264 Do-Do you know him? 368 00:19:10,292 --> 00:19:12,210 One of my male friends needed a hair colorist, 369 00:19:12,210 --> 00:19:14,089 and I referred him to Parveen. 370 00:19:14,089 --> 00:19:15,480 So what'd this guy do? 371 00:19:15,480 --> 00:19:17,837 He shot three people...point-blank in the face, 372 00:19:17,837 --> 00:19:20,837 and then he broke into a hair salon to shoot Parveen. 373 00:19:21,198 --> 00:19:24,198 No. This isn't the guy. 374 00:19:25,805 --> 00:19:26,666 Well, this guy, 375 00:19:26,666 --> 00:19:29,666 did he ever talk about people changing their appearance? 376 00:19:30,174 --> 00:19:32,073 Changing their hair, their eyes. 377 00:19:32,073 --> 00:19:34,480 Trying to look like Marilyn Monroe. 378 00:19:34,480 --> 00:19:36,724 Yeah, he said everybody was starting to look alike. 379 00:19:36,724 --> 00:19:39,724 He said people were starting to lose the beauty God gave 'em. 380 00:19:41,710 --> 00:19:42,838 That's why he likes you. 381 00:19:42,838 --> 00:19:45,143 You're natural. 382 00:19:45,143 --> 00:19:47,755 I guess. Yeah. 383 00:19:47,755 --> 00:19:50,755 All we ever did was talk and hold hands. 384 00:19:50,933 --> 00:19:53,933 That's what he paid for. 385 00:19:54,197 --> 00:19:56,771 These killings, they don't sound like him. 386 00:19:56,771 --> 00:19:59,666 He wrote us a letter. 387 00:19:59,666 --> 00:20:02,666 "It will soon be time to make my campaign to the heart of the dirtyJew conspiracy. 388 00:20:05,062 --> 00:20:07,308 To the home of the fake Aryans, 389 00:20:07,308 --> 00:20:10,308 to Hollywood." 390 00:20:13,213 --> 00:20:16,213 Uh, I didn't know that he thought things like this. 391 00:20:17,818 --> 00:20:20,818 He was always so decent with me. 392 00:20:20,978 --> 00:20:22,207 We need to find him. 393 00:20:22,207 --> 00:20:24,309 What's his name? 394 00:20:24,309 --> 00:20:27,042 Brent. I don't know the rest. 395 00:20:27,042 --> 00:20:29,979 The last time I saw him was a couple of weeks ago. 396 00:20:29,979 --> 00:20:31,350 And when he gave you the money, 397 00:20:31,350 --> 00:20:32,946 where did he get it? 398 00:20:32,946 --> 00:20:35,148 From a Bankers Trust building. 399 00:20:35,148 --> 00:20:38,148 We went up to an accounting office. 400 00:20:39,550 --> 00:20:41,287 I'm really terrible with faces. 401 00:20:41,287 --> 00:20:42,231 Hmm. 402 00:20:42,231 --> 00:20:43,437 Well, your receptionist, 403 00:20:43,437 --> 00:20:45,298 on the other hand, is terrific. 404 00:20:45,298 --> 00:20:47,261 She remembers him. She remembers the young lady 405 00:20:47,261 --> 00:20:50,261 he came in with and that he asked for you by name. 406 00:20:50,544 --> 00:20:53,544 Think hard, Mr. Anderson. 407 00:20:54,922 --> 00:20:57,922 Okay. Now I remember. 408 00:20:58,593 --> 00:21:00,330 It was an I.R.S. Matter. He was a messenger. 409 00:21:00,330 --> 00:21:01,780 He came for some documents. 410 00:21:01,780 --> 00:21:03,619 What kind of I.R.S. Matter? 411 00:21:03,619 --> 00:21:06,619 Our firm's been contracted by the I.R.S. To, uh, 412 00:21:06,691 --> 00:21:09,222 investigate individuals hiding foreign income. 413 00:21:09,222 --> 00:21:11,547 Is that why you have these books here? 414 00:21:11,547 --> 00:21:14,547 Tax codes for Belize, the Caymans? 415 00:21:15,911 --> 00:21:18,911 Anyway, I don't know what messenger service the I.R.S. Uses. 416 00:21:19,518 --> 00:21:21,476 I'll have someone call you. 417 00:21:21,476 --> 00:21:24,476 You don't have an extra manilla folder, do you? 418 00:21:25,836 --> 00:21:28,550 We got a letter from the man in that sketch, from Brent. 419 00:21:28,550 --> 00:21:29,923 It was filled with sick, 420 00:21:29,923 --> 00:21:32,613 anti-Semitic stuff. 421 00:21:32,613 --> 00:21:34,622 The world's filled with bad people. 422 00:21:34,622 --> 00:21:36,779 If you could just put the sketch in the folder for me, 423 00:21:36,779 --> 00:21:39,779 it'd be great. 424 00:21:44,800 --> 00:21:46,638 Do you mind my asking? 425 00:21:46,638 --> 00:21:49,377 Why do you need a manilla folder? 426 00:21:49,377 --> 00:21:51,884 To preserve your fingerprints. 427 00:21:51,884 --> 00:21:54,204 You see, we don't think Brent wrote that letter, 428 00:21:54,204 --> 00:21:55,879 so we're looking to match a fingerprint 429 00:21:55,879 --> 00:21:58,590 we found on the envelope the letter came in. 430 00:21:58,590 --> 00:22:00,844 We think the person that wrote the letter 431 00:22:00,844 --> 00:22:03,844 was trying to throw us off the killer's trail. 432 00:22:05,309 --> 00:22:07,775 Didn't wanna hurt him. Didn't want anybody else to get hurt. 433 00:22:07,775 --> 00:22:10,118 So he sent us a hint about the next victim. 434 00:22:10,118 --> 00:22:11,711 Saved a life. 435 00:22:11,711 --> 00:22:14,533 You know, people who write letters like that are 436 00:22:14,533 --> 00:22:17,533 usually family members... 437 00:22:18,323 --> 00:22:21,323 fathers, brothers. 438 00:22:27,056 --> 00:22:30,056 Brent has problems. 439 00:22:30,523 --> 00:22:33,523 He, uh, took a lot of drugs when he was young. 440 00:22:33,908 --> 00:22:35,775 I, uh, I try... 441 00:22:35,775 --> 00:22:38,775 We know how it is with brothers, Mr. Anderson. 442 00:22:40,851 --> 00:22:43,851 You wanna tell us about the money you give him? 443 00:22:44,889 --> 00:22:45,686 Uh, 444 00:22:45,686 --> 00:22:48,254 it's a trust set up by our parents. 445 00:22:48,254 --> 00:22:50,071 I give him a check every month to deposit. 446 00:22:50,071 --> 00:22:52,382 He can only withdraw $200 a day. 447 00:22:52,382 --> 00:22:54,168 How can we find him? 448 00:22:54,168 --> 00:22:55,170 I don't know. He, uh, 449 00:22:55,170 --> 00:22:57,175 calls me when he needs something. 450 00:22:57,175 --> 00:23:00,175 So do you have his last bank statement? 451 00:23:03,394 --> 00:23:06,394 It's gonna be bad when you catch him. 452 00:23:07,656 --> 00:23:09,620 It's gonna be a lot of publicity. 453 00:23:09,620 --> 00:23:12,009 Reporters crawling all over me. 454 00:23:12,009 --> 00:23:14,606 I'd count on it. 455 00:23:14,606 --> 00:23:16,975 He uses A.T.M. S all over the city. 456 00:23:16,975 --> 00:23:18,738 We can't cover every base. 457 00:23:18,738 --> 00:23:21,738 And if we turn off the tap, he'll run. 458 00:23:22,557 --> 00:23:25,557 Well, maybe we only need to turn it halfway. 459 00:23:26,557 --> 00:23:29,557 How do you think your brother would react to being shortchanged? 460 00:23:31,034 --> 00:23:32,630 He'd make a stink. 461 00:23:32,630 --> 00:23:35,448 He's a screwup. 462 00:23:35,448 --> 00:23:38,448 He's always been a screwup. 463 00:23:40,402 --> 00:23:43,337 Bank Of New York 126 West 18th Street Tuesday, April 15 464 00:23:43,337 --> 00:23:44,260 I have an account here, 465 00:23:44,260 --> 00:23:47,260 but I tried to get $200 from an A. T.M. In Brooklyn, 466 00:23:47,558 --> 00:23:50,539 but it-it only gave me a hundred dollars. 467 00:23:50,539 --> 00:23:53,539 And when I called, they said I had to come in and talk to you... 468 00:23:53,676 --> 00:23:55,272 Oh, I know all about the problem. 469 00:23:55,272 --> 00:23:57,987 Have a seat. 470 00:23:57,987 --> 00:24:00,987 I'll need your card and some I.D. 471 00:24:03,371 --> 00:24:06,371 Could you take off your sunglasses? 472 00:24:10,602 --> 00:24:13,199 This says you have brown eyes. 473 00:24:13,199 --> 00:24:15,128 I'm wearing contacts, 474 00:24:15,128 --> 00:24:17,449 and this isn't my hair. 475 00:24:17,449 --> 00:24:19,613 I'm conducting an experiment. 476 00:24:19,613 --> 00:24:22,412 Oh, you're a scientist. 477 00:24:22,412 --> 00:24:25,412 Well, I'll need you to fill out this form. 478 00:24:29,147 --> 00:24:32,147 You're under arrest, Brent. 479 00:24:32,595 --> 00:24:35,595 Your nurse and your librarian pooched the lineup. 480 00:24:36,635 --> 00:24:38,230 You have no murder weapon. 481 00:24:38,230 --> 00:24:41,094 Not one crumb of physical evidence tying him to the crime scene. 482 00:24:41,094 --> 00:24:43,119 Even his brother thinks he's good for it. 483 00:24:43,119 --> 00:24:45,216 No. Spencer loves me. 484 00:24:45,216 --> 00:24:46,265 He wouldn't say that. 485 00:24:46,265 --> 00:24:49,265 - Brent, let me do the talking. - Right, right. 486 00:24:49,703 --> 00:24:52,703 Let's talk about this letter to VisionStyle about Marilyn Monroe. 487 00:24:52,897 --> 00:24:54,091 You did write this, right? 488 00:24:54,091 --> 00:24:56,085 He's not answering that. 489 00:24:56,085 --> 00:24:57,062 Come on. You're no fun. 490 00:24:57,062 --> 00:24:58,882 Look at him. He's peeing himself... 491 00:24:58,882 --> 00:25:01,844 to tell us about this fake Aryan cosmetic conspiracy. 492 00:25:01,844 --> 00:25:02,594 I mean, aren't you, Brent? 493 00:25:02,594 --> 00:25:03,742 Don't answer him. 494 00:25:03,742 --> 00:25:06,133 Soon they're gonna be able to transplant faces. 495 00:25:06,133 --> 00:25:09,133 They'll be able to do plastic surgery to babies that are still in the womb. 496 00:25:09,776 --> 00:25:10,922 Wh-What do you think about that? 497 00:25:10,922 --> 00:25:12,680 Don't answer. 498 00:25:12,680 --> 00:25:14,339 The interview's over. 499 00:25:14,339 --> 00:25:17,339 He's right. Don't answer. 500 00:25:20,272 --> 00:25:23,272 You talk about this fake Aryan conspiracy, 501 00:25:24,001 --> 00:25:27,001 but you're the only one that's hair's dyed... 502 00:25:27,207 --> 00:25:30,207 and you're wearing tinted lenses. 503 00:25:30,474 --> 00:25:32,452 You've become what you dread. 504 00:25:32,452 --> 00:25:33,969 Maybe you're being used? 505 00:25:33,969 --> 00:25:36,969 Maybe your murders are servicing the conspiracy, 506 00:25:37,562 --> 00:25:40,562 and you don't even know it. 507 00:25:42,842 --> 00:25:45,842 You-You should think about that. 508 00:25:54,028 --> 00:25:56,786 The lawyer said they have no evidence against you, 509 00:25:56,786 --> 00:25:59,702 and you don't have to worry about that notebook. 510 00:25:59,702 --> 00:26:02,702 Spence, I can't stop thinking about what that cop said. 511 00:26:03,090 --> 00:26:04,645 I think I need to tell the truth. 512 00:26:04,645 --> 00:26:07,645 You're not doing anything except for what your lawyer tells you. 513 00:26:09,521 --> 00:26:11,380 Betty is beside herself. 514 00:26:11,380 --> 00:26:13,282 We got reporters camping outside. 515 00:26:13,282 --> 00:26:15,061 You have no idea what this has done to me. 516 00:26:15,061 --> 00:26:18,061 - After all the years I've been there for you. - I know. I know. 517 00:26:18,335 --> 00:26:20,300 You always had my back. 518 00:26:20,300 --> 00:26:23,200 Your lawyer thinks we can get you out of this. 519 00:26:23,200 --> 00:26:24,793 But I need your help. 520 00:26:24,793 --> 00:26:26,634 How? 521 00:26:26,634 --> 00:26:28,965 There's something you left out there. 522 00:26:28,965 --> 00:26:31,640 Hidden. 523 00:26:31,640 --> 00:26:34,640 You know what I mean. 524 00:26:36,595 --> 00:26:39,595 I'm gonna take care of everything, Brent. 525 00:26:40,086 --> 00:26:43,086 Just like always. 526 00:26:47,402 --> 00:26:48,509 You said so yourself. 527 00:26:48,509 --> 00:26:51,042 You have no physical evidence this person is the shooter. 528 00:26:51,042 --> 00:26:52,372 We have his statements 529 00:26:52,372 --> 00:26:54,580 and the Marilyn Monroe letter you received. 530 00:26:54,580 --> 00:26:57,398 That supports our theory he was targeting your product. 531 00:26:57,398 --> 00:26:59,569 We're not going to let you parade 532 00:26:59,569 --> 00:27:02,328 your cockamamy theory before the public. 533 00:27:02,328 --> 00:27:04,856 Look, if you're worried that your retailers... 534 00:27:04,856 --> 00:27:07,856 are going to be afraid to carry your contact lenses, 535 00:27:08,162 --> 00:27:09,860 we have your shooter in custody. 536 00:27:09,860 --> 00:27:11,132 According to you. 537 00:27:11,132 --> 00:27:12,647 We need someone to testify... 538 00:27:12,647 --> 00:27:14,391 they actually opened this letter, 539 00:27:14,391 --> 00:27:16,023 or we can't use it as evidence. 540 00:27:16,023 --> 00:27:19,023 And you can't connect VisionStyle to the shootings. 541 00:27:20,832 --> 00:27:23,832 We'll make a good faith effort to find the person. 542 00:27:26,703 --> 00:27:28,505 Carver here. 543 00:27:28,505 --> 00:27:30,792 Yes, hold on. 544 00:27:30,792 --> 00:27:33,164 Your partner. 545 00:27:33,164 --> 00:27:36,164 Eyeporium 276 Greenwich Street Friday, April 18 546 00:27:36,271 --> 00:27:37,501 The owner was closing up. 547 00:27:37,501 --> 00:27:39,689 Two shots to the head from behind. 548 00:27:39,689 --> 00:27:42,425 We have two shell casings, nine-millimeter. 549 00:27:42,425 --> 00:27:44,796 And there's that. 550 00:27:44,796 --> 00:27:46,759 The M.O.'s not quite right, 551 00:27:46,759 --> 00:27:49,759 but it's in the ballpark. 552 00:27:51,429 --> 00:27:54,429 The twisted tango of brotherly love. 553 00:27:57,913 --> 00:27:59,737 How can you think he's hiding evidence 554 00:27:59,737 --> 00:28:02,130 when he's the one who helped you catch Brent? 555 00:28:02,130 --> 00:28:03,442 Well, maybe it was that phony letter 556 00:28:03,442 --> 00:28:05,382 he wrote to put us off Brent's trail. 557 00:28:05,382 --> 00:28:08,106 The last time Brent was here was six years ago. 558 00:28:08,106 --> 00:28:10,174 You're not gonna find anything of his here. 559 00:28:10,174 --> 00:28:11,790 Six years is a long time 560 00:28:11,790 --> 00:28:14,366 not to have Uncle Brent over for dinner. 561 00:28:14,366 --> 00:28:16,592 Spencer doesn't want him around the kids. 562 00:28:16,592 --> 00:28:19,592 Spencer still takes care of his brother though, doesn't he? 563 00:28:19,624 --> 00:28:21,968 He made a promise to his parents. 564 00:28:21,968 --> 00:28:24,968 Spencer's very conscientious about his obligations. 565 00:28:25,069 --> 00:28:27,311 Sounds like there's more obligation than 566 00:28:27,311 --> 00:28:29,338 love between those two. 567 00:28:29,338 --> 00:28:32,338 Brent's caused Spencer a lot of grief over the years. 568 00:28:33,601 --> 00:28:36,601 He spends a lot of time in here, huh? 569 00:28:37,141 --> 00:28:38,809 He's got all this reading material, 570 00:28:38,809 --> 00:28:41,809 tax and accounting related. 571 00:28:42,965 --> 00:28:45,174 So what's this problem that Brent caused? 572 00:28:45,174 --> 00:28:48,174 Spencer's had to bail him out of jail at all hours. 573 00:28:48,339 --> 00:28:50,587 Brent's even kept him from getting promoted. 574 00:28:50,587 --> 00:28:52,389 How'd he managed that? 575 00:28:52,389 --> 00:28:53,556 I don't know. 576 00:28:53,556 --> 00:28:54,969 But for the longest time, 577 00:28:54,969 --> 00:28:57,969 Spencer blamed him. 578 00:28:59,600 --> 00:29:01,755 You have any idea what this stuff is for? 579 00:29:01,755 --> 00:29:03,780 Cotton, 580 00:29:03,780 --> 00:29:05,502 chamomile tea, 581 00:29:05,502 --> 00:29:07,509 food coloring, 582 00:29:07,509 --> 00:29:09,288 earplugs. 583 00:29:09,288 --> 00:29:10,888 I don't know who put that there. 584 00:29:10,888 --> 00:29:13,888 Maybe one of the kids for a science project. 585 00:29:14,280 --> 00:29:17,280 We're done. 586 00:29:17,812 --> 00:29:20,812 I'd sure like to see that science project. 587 00:29:21,207 --> 00:29:24,207 Thank you. 588 00:29:26,529 --> 00:29:27,818 You're talking about an accountant. 589 00:29:27,818 --> 00:29:30,007 Who had a sealed juvie record in Jersey. 590 00:29:30,007 --> 00:29:31,693 He got it expunged a few years ago, 591 00:29:31,693 --> 00:29:33,613 but it gave him problems at work. 592 00:29:33,613 --> 00:29:34,801 He couldn't get bonded. 593 00:29:34,801 --> 00:29:37,160 We're working on getting the details. 594 00:29:37,160 --> 00:29:40,160 Okay. So he finds out from Brent where he hid the gun. 595 00:29:40,803 --> 00:29:43,670 Then he commits a copycat murder to clear him? 596 00:29:43,670 --> 00:29:44,924 This is some brother. 597 00:29:44,924 --> 00:29:47,924 We're not so sure Spencer loves Brent all that much. 598 00:29:48,381 --> 00:29:51,381 We might not be the ones he's trying to fool. 599 00:29:51,638 --> 00:29:52,606 He used the same gun, 600 00:29:52,606 --> 00:29:55,606 but he botched the M.O. 601 00:29:55,974 --> 00:29:58,684 The other victims were shot point-blank in the face 602 00:29:58,684 --> 00:30:00,605 inside their place of business. 603 00:30:00,605 --> 00:30:03,605 This one, was shot twice 604 00:30:04,343 --> 00:30:06,693 from the back outside. 605 00:30:06,693 --> 00:30:09,632 So if he's not trying to clear his brother, 606 00:30:09,632 --> 00:30:12,632 what's his point? 607 00:30:28,838 --> 00:30:30,862 It's a travel kit. 608 00:30:30,862 --> 00:30:32,927 Um, 609 00:30:32,927 --> 00:30:34,360 money. 610 00:30:34,360 --> 00:30:37,360 His point is money. 611 00:30:37,569 --> 00:30:40,184 Office of A.D.A.Ron Carver One Hogan Place Wednesday, April 23 612 00:30:40,184 --> 00:30:41,375 My colleagues at the S.E.C. 613 00:30:41,375 --> 00:30:44,174 Tell me you just refiled your quarterly earnings... 614 00:30:44,174 --> 00:30:47,174 to show an additional loss of $5 million? 615 00:30:47,826 --> 00:30:48,707 Where'd that money go? 616 00:30:48,707 --> 00:30:50,862 You're chasing moonbeams, Mr. Carver. 617 00:30:50,862 --> 00:30:53,862 You doubted that Brent Anderson was the killer 618 00:30:54,140 --> 00:30:57,140 even before the last victim was shot. 619 00:30:58,321 --> 00:31:00,011 What are we supposed to think? 620 00:31:00,011 --> 00:31:01,942 I'm ordering an examination of your books. 621 00:31:01,942 --> 00:31:03,578 I'll find the $5 million. 622 00:31:03,578 --> 00:31:06,578 Then I'm charging you with criminally negligent homicide. 623 00:31:15,068 --> 00:31:17,521 We did receive an extortion demand... 624 00:31:17,521 --> 00:31:20,521 after the sketch of the suspect was released to the press. 625 00:31:22,026 --> 00:31:23,868 They asked for $5 million 626 00:31:23,868 --> 00:31:26,320 or they'd send a manifesto to the media... 627 00:31:26,320 --> 00:31:29,100 saying they were targeting retailers of our products. 628 00:31:29,100 --> 00:31:31,876 The effect on the company would have been devastating. 629 00:31:31,876 --> 00:31:33,431 We had to think of our employees. 630 00:31:33,431 --> 00:31:36,331 Yes, I'm sure they were foremost in your thoughts. 631 00:31:36,331 --> 00:31:37,640 What happened then? 632 00:31:37,640 --> 00:31:39,075 When you arrested Brent Anderson, 633 00:31:39,075 --> 00:31:40,754 we received another communication, 634 00:31:40,754 --> 00:31:42,856 saying the police had the wrong man. 635 00:31:42,856 --> 00:31:43,781 We weren't sure what to do, 636 00:31:43,781 --> 00:31:46,274 and then another retailer was killed. 637 00:31:46,274 --> 00:31:47,971 Then you paid. 638 00:31:47,971 --> 00:31:49,487 Yes. 639 00:31:49,487 --> 00:31:52,487 We had a security firm track the money to the Caribbean. 640 00:31:52,812 --> 00:31:54,929 It was dispersed among several accounts 641 00:31:54,929 --> 00:31:57,929 in the Caymans and Belize, and... 642 00:31:58,072 --> 00:32:01,072 then we ran into a brick wall. 643 00:32:05,332 --> 00:32:07,546 The brick wall was probably 644 00:32:07,546 --> 00:32:10,448 the I.R.S. Investigation that Spencer was working on. 645 00:32:10,448 --> 00:32:12,208 Mm-hmm. 646 00:32:12,208 --> 00:32:14,244 He must've sprinkled the five million... 647 00:32:14,244 --> 00:32:17,013 among the accounts frozen by the I.R.S. 648 00:32:17,013 --> 00:32:18,909 And only he knows which account 649 00:32:18,909 --> 00:32:21,909 the money's in and how to retrieve it. 650 00:32:22,683 --> 00:32:25,683 Can't do it from here, you gotta go there. 651 00:32:27,679 --> 00:32:30,679 Guys, can you get off the walk, please? 652 00:32:31,506 --> 00:32:34,506 Please. We're late. 653 00:32:43,084 --> 00:32:46,084 I thought I told you people to stay off my property. 654 00:32:47,530 --> 00:32:48,818 Didn't you people hear me? 655 00:32:48,818 --> 00:32:50,626 Did you hear us? You're under arrest. 656 00:32:50,626 --> 00:32:52,568 - What are you doing? - Don't think you're gonna make that flight to Houston. 657 00:32:52,568 --> 00:32:55,568 Or the nice drive across the Mexican border. 658 00:32:57,035 --> 00:32:59,162 Spencer Anderson covered his tracks like a pro. 659 00:32:59,162 --> 00:33:00,615 We can't connect him to anything. 660 00:33:00,615 --> 00:33:01,948 Brent told him where the gun was. 661 00:33:01,948 --> 00:33:03,295 Brent can put him in jail. 662 00:33:03,295 --> 00:33:05,037 Brent, who's convinced his brother loves him. 663 00:33:05,037 --> 00:33:07,248 I just received his psych evaluation. 664 00:33:07,248 --> 00:33:10,248 Paranoid schizophrenia exacerbated by drug abuse. 665 00:33:10,698 --> 00:33:12,636 The juvenile records came in from New Jersey. 666 00:33:12,636 --> 00:33:14,053 Two of them. 667 00:33:14,053 --> 00:33:16,647 One for Spencer Anderson, 668 00:33:16,647 --> 00:33:19,647 and one for Brent Anderson. 669 00:33:27,183 --> 00:33:29,141 Y-You know I find 670 00:33:29,141 --> 00:33:32,141 paranoid schizophrenics make excellent witnesses. 671 00:33:35,831 --> 00:33:38,831 You're conferring transactional immunity to my client? 672 00:33:38,889 --> 00:33:41,300 For anything he agrees to testify to. 673 00:33:41,300 --> 00:33:43,344 In return, I'd offer him a plea of not guilty 674 00:33:43,344 --> 00:33:46,344 by reason of mental disease. 675 00:33:46,527 --> 00:33:48,749 Whatever happens, he's covered. 676 00:33:48,749 --> 00:33:51,362 Uh, I don't have a disease. 677 00:33:51,362 --> 00:33:53,346 It's all good, Brent. 678 00:33:53,346 --> 00:33:55,065 Don't worry. 679 00:33:55,065 --> 00:33:56,549 But we're still not conceding 680 00:33:56,549 --> 00:33:58,292 he had anything to do with the shootings. 681 00:33:58,292 --> 00:33:59,030 That's fine. 682 00:33:59,030 --> 00:34:01,724 We just want his testimony. 683 00:34:01,724 --> 00:34:03,307 By the way, 684 00:34:03,307 --> 00:34:06,307 his immunity starts now. 685 00:34:11,111 --> 00:34:13,380 Why's my brother here? 686 00:34:13,380 --> 00:34:15,036 What crazy stuff has he been saying to them? 687 00:34:15,036 --> 00:34:16,328 Oh, it's all good, Spence. 688 00:34:16,328 --> 00:34:17,660 I didn't let you down. 689 00:34:17,660 --> 00:34:19,969 Mr. Carver, if this is one of those dog and pony shows, 690 00:34:19,969 --> 00:34:21,303 we're not interested. 691 00:34:21,303 --> 00:34:23,937 We were about to review our evidence against your client. 692 00:34:23,937 --> 00:34:26,937 See what insights his brother has to offer. 693 00:34:27,059 --> 00:34:28,225 You never know what kind of crazy stuff 694 00:34:28,225 --> 00:34:31,225 might come out of Brent's mouth. 695 00:34:31,635 --> 00:34:32,927 I wanna stay. 696 00:34:32,927 --> 00:34:34,360 I wanna hear this. 697 00:34:34,360 --> 00:34:37,360 All right. Come on. 698 00:34:40,376 --> 00:34:42,053 First thing you should know, Brent, 699 00:34:42,053 --> 00:34:43,323 when we picked up your brother, 700 00:34:43,323 --> 00:34:45,511 he was on his way to the airport... 701 00:34:45,511 --> 00:34:47,432 to catch a plane to Houston. 702 00:34:47,432 --> 00:34:50,016 For business. It was only for the day. 703 00:34:50,016 --> 00:34:53,016 It's true. He was traveling light. 704 00:34:54,575 --> 00:34:56,921 You a big chamomile tea drinker, Spence? 705 00:34:56,921 --> 00:34:59,593 I drink it on the plane. It relaxes me. 706 00:34:59,593 --> 00:35:01,168 The earplugs help me sleep. 707 00:35:01,168 --> 00:35:02,236 And the food coloring, 708 00:35:02,236 --> 00:35:05,155 is that to make the airplane food more appetizing? 709 00:35:05,155 --> 00:35:06,112 What do you think, Brent? 710 00:35:06,112 --> 00:35:09,033 Here, we found this stuff. 711 00:35:09,033 --> 00:35:12,033 Could you guess what he was really doing with it? 712 00:35:13,560 --> 00:35:16,379 I don't think many people could. 713 00:35:16,379 --> 00:35:19,379 The chamomile tea, I mean, 714 00:35:22,313 --> 00:35:23,954 I hear you can lighten your hair with it, 715 00:35:23,954 --> 00:35:25,130 and the earplugs, well, 716 00:35:25,130 --> 00:35:27,393 you stuff'em in your nose, it would make 717 00:35:27,393 --> 00:35:29,887 your nose wider, same with the cotton. 718 00:35:29,887 --> 00:35:32,542 Or pack your cheeks with it, 719 00:35:32,542 --> 00:35:35,542 change your jawline. 720 00:35:35,542 --> 00:35:38,542 And there's the cold cream 721 00:35:39,796 --> 00:35:41,846 and the food coloring. 722 00:35:48,186 --> 00:35:50,261 Well, look at that. 723 00:35:51,769 --> 00:35:54,681 It did. It made my hands darker. 724 00:35:54,681 --> 00:35:56,468 I know Spence. 725 00:35:56,468 --> 00:35:58,337 My brother's not a fake. 726 00:35:58,337 --> 00:36:00,312 He wouldn't change his looks. 727 00:36:00,312 --> 00:36:01,570 He did it to blend in. 728 00:36:01,570 --> 00:36:03,630 He was running away to the Caribbean. 729 00:36:03,630 --> 00:36:06,630 Do you know why? 730 00:36:07,421 --> 00:36:10,421 To collect the money that VisionStyle was paying him. 731 00:36:11,784 --> 00:36:14,784 Five million dollars, Mr. Anderson. 732 00:36:14,942 --> 00:36:15,989 Here's the bank documents 733 00:36:15,989 --> 00:36:18,989 showing the wire transfers from VisionStyle's accounts. 734 00:36:19,703 --> 00:36:21,480 VisionStyle was trying to 735 00:36:21,480 --> 00:36:24,480 make it look like an extortion attempt. 736 00:36:24,660 --> 00:36:27,660 But we know what was really going on. 737 00:36:28,965 --> 00:36:31,565 He was being paid to betray you. 738 00:36:31,565 --> 00:36:34,565 Brent, they're messing with your head. 739 00:36:34,693 --> 00:36:36,502 See for yourself. 740 00:36:36,502 --> 00:36:37,901 Here's a letter he wrote. 741 00:36:37,901 --> 00:36:40,901 He wanted us to believe you wrote it. 742 00:36:45,463 --> 00:36:48,031 This isn't me. 743 00:36:48,031 --> 00:36:49,411 I like Jewish people. 744 00:36:49,411 --> 00:36:51,753 I like all kinds of people. 745 00:36:51,753 --> 00:36:53,891 He wrote the letter to twist your message. 746 00:36:53,891 --> 00:36:56,150 For God's sake, Brent. 747 00:36:56,150 --> 00:36:57,982 I wrote that to protect you. 748 00:36:57,982 --> 00:36:59,586 To protect him? 749 00:36:59,586 --> 00:37:02,394 How do you think we found outabout your bank and your A.T.M.? 750 00:37:02,394 --> 00:37:04,179 He sold you out. 751 00:37:04,179 --> 00:37:06,449 Everything you ever told him in confidence. 752 00:37:06,449 --> 00:37:09,449 All your secrets, he used against you. 753 00:37:09,743 --> 00:37:11,591 Even the gun. 754 00:37:13,239 --> 00:37:16,239 You told him where the gun was, didn't you? 755 00:37:17,402 --> 00:37:19,863 - Brent. - You're going to let your client incriminate himself? 756 00:37:19,863 --> 00:37:22,863 His client has immunity. 757 00:37:22,875 --> 00:37:25,136 Oh, geez. 758 00:37:25,136 --> 00:37:27,970 Spencer, we need to talk. 759 00:37:27,970 --> 00:37:28,897 You told him where you hid the gun, right, Brent? 760 00:37:28,897 --> 00:37:30,562 Brent. 761 00:37:32,965 --> 00:37:35,237 You're my brother. 762 00:37:35,237 --> 00:37:38,147 I've never done anything to hurt you. 763 00:37:38,147 --> 00:37:39,445 He's not one of them. 764 00:37:39,445 --> 00:37:40,971 He takes care of me. 765 00:37:40,971 --> 00:37:43,180 Has he? 766 00:37:43,180 --> 00:37:46,156 What about 23 years ago? 767 00:37:46,156 --> 00:37:47,168 What night was that? 768 00:37:47,168 --> 00:37:50,168 Oh, February 17...a convenience store in Trenton? 769 00:37:51,507 --> 00:37:53,991 One of you knocked out the clerk with a tire iron. 770 00:37:53,991 --> 00:37:56,991 You made off with three cases of beer and a carton of smokes. 771 00:37:57,030 --> 00:37:59,576 How'd you get mixed up in that, Spencer? 772 00:37:59,576 --> 00:38:02,576 I mean, Brent I understand. 773 00:38:02,899 --> 00:38:04,354 He already... 774 00:38:04,354 --> 00:38:06,843 well, had priors for drugs and vandalism. 775 00:38:06,843 --> 00:38:09,843 He was 15. You were 17? 776 00:38:10,046 --> 00:38:11,446 You hadn't been in any trouble. 777 00:38:11,446 --> 00:38:12,907 I don't see what this has to do with anything. 778 00:38:12,907 --> 00:38:15,803 You know, I have a big brother. 779 00:38:15,803 --> 00:38:17,840 My brother was a straight arrow. 780 00:38:17,840 --> 00:38:19,934 I was always trying to get him to 781 00:38:19,934 --> 00:38:22,934 loosen up, always bugging him about it. 782 00:38:23,334 --> 00:38:25,614 Drove him crazy, 783 00:38:26,689 --> 00:38:29,461 because he couldn't loosen up. 784 00:38:29,461 --> 00:38:32,461 Because my father never gave him any slack. 785 00:38:32,824 --> 00:38:34,838 Same situation with you and Spence? 786 00:38:34,838 --> 00:38:36,534 You were always trying to 787 00:38:36,534 --> 00:38:39,138 stop him from being so afraid all the time. 788 00:38:39,138 --> 00:38:42,138 I think he got sick of hearing it. 789 00:38:42,159 --> 00:38:44,572 So that night, 790 00:38:44,572 --> 00:38:47,572 he decided to show you that he wasn't afraid. 791 00:38:48,513 --> 00:38:49,774 Decided to stop for beer 792 00:38:49,774 --> 00:38:51,790 and before you knew what was going on, 793 00:38:51,790 --> 00:38:54,316 he was hitting that clerk with the tire iron. 794 00:38:54,316 --> 00:38:55,822 Isn't that right, Brent? 795 00:38:55,822 --> 00:38:58,185 It's what you told the police. 796 00:38:58,185 --> 00:39:00,443 It's right here in your juvenile record. 797 00:39:00,443 --> 00:39:01,582 Yeah, I had to tell them the truth. 798 00:39:01,582 --> 00:39:03,474 We both told the truth. 799 00:39:03,474 --> 00:39:05,871 Then why did Spencer only get probation, 800 00:39:05,871 --> 00:39:08,817 and you got three years in juvenile detention? 801 00:39:08,817 --> 00:39:10,667 They didn't believe us. 802 00:39:10,667 --> 00:39:13,037 They thought it was all my idea 803 00:39:13,037 --> 00:39:16,037 and that Spencer was protecting me. 804 00:39:16,177 --> 00:39:18,097 Well, I have Spencer's juvenile file right here. 805 00:39:18,097 --> 00:39:19,414 You wanna hear what he told the police? 806 00:39:19,414 --> 00:39:21,017 My file was expunged. 807 00:39:21,017 --> 00:39:23,991 Expunged doesn't mean vaporized. 808 00:39:23,991 --> 00:39:26,357 This is how your brother took care of you. 809 00:39:26,357 --> 00:39:28,922 "I was looking at the magazines when I heard a noise. 810 00:39:28,922 --> 00:39:30,604 "I looked up. I saw Brent standing 811 00:39:30,604 --> 00:39:33,604 over the clerk with the tire iron, hitting him. 812 00:39:34,623 --> 00:39:35,923 "He had that crazy look 813 00:39:35,923 --> 00:39:37,189 he gets when he's stoned, 814 00:39:37,189 --> 00:39:39,590 just like a rabid dog. 815 00:39:39,590 --> 00:39:41,765 Brent's just a bad kid who just wants to get high 816 00:39:41,765 --> 00:39:44,477 and make trouble for my parents." 817 00:39:44,477 --> 00:39:47,477 You told the truth, he didn't. 818 00:39:48,536 --> 00:39:49,956 He put it all on you. 819 00:39:49,956 --> 00:39:51,768 Brent, now, you remember... 820 00:39:51,768 --> 00:39:53,994 I was going to college; 821 00:39:53,994 --> 00:39:55,005 my life was on track. 822 00:39:55,005 --> 00:39:57,490 And you, you weren't going anywhere. 823 00:39:57,490 --> 00:40:00,230 Oh, Spence. Come on. 824 00:40:00,230 --> 00:40:01,717 Don't say that. 825 00:40:01,717 --> 00:40:04,118 No. He means every word of it. 826 00:40:04,118 --> 00:40:07,118 You... You did the time for a crime that he committed... 827 00:40:07,146 --> 00:40:08,992 three years. 828 00:40:11,065 --> 00:40:14,065 You never recovered. 829 00:40:14,248 --> 00:40:16,424 Did ya? 830 00:40:20,873 --> 00:40:22,584 Just got sicker and sicker. 831 00:40:22,584 --> 00:40:24,187 That's his own fault. 832 00:40:24,187 --> 00:40:25,651 He made himself that way. 833 00:40:25,651 --> 00:40:28,651 Yeah. Yeah, he made himself a paranoid schizophrenic. 834 00:40:31,056 --> 00:40:34,056 He's not. Would you like to read the doctor's report? 835 00:40:34,148 --> 00:40:35,912 No, he doesn't wanna see that because 836 00:40:35,912 --> 00:40:38,503 he never really cared, did you, Spence? 837 00:40:38,503 --> 00:40:41,255 Because if he was sick, well, then, 838 00:40:41,255 --> 00:40:43,954 you might have actually had to do something about it. 839 00:40:43,954 --> 00:40:45,764 But if it was drugs, well, that was easy. 840 00:40:45,764 --> 00:40:46,629 You wouldn't have to lift a finger. 841 00:40:46,629 --> 00:40:48,808 Not if it was drugs. 842 00:40:48,808 --> 00:40:50,003 Spencer helps me. 843 00:40:50,003 --> 00:40:51,628 He takes care of me. 844 00:40:51,628 --> 00:40:52,700 Yeah, he helps you. 845 00:40:52,700 --> 00:40:55,473 Pays you once a month to stay away from him... 846 00:40:55,473 --> 00:40:57,054 and his family. 847 00:40:58,435 --> 00:41:01,435 Until everything changed when he saw the sketch on TV. 848 00:41:01,975 --> 00:41:04,975 Because you knew that the press would be crawling all over you and Brent. 849 00:41:06,564 --> 00:41:09,564 That they would see what a terrible brother that you'd been. 850 00:41:10,543 --> 00:41:13,543 They would see the blood on your hands, 851 00:41:14,277 --> 00:41:17,277 as much as it is on Brent's. 852 00:41:18,132 --> 00:41:20,638 You saw the weight falling on you, 853 00:41:20,638 --> 00:41:23,638 and you had to run. 854 00:41:25,274 --> 00:41:27,982 That's your brother, man. 855 00:41:27,982 --> 00:41:29,956 He's sick. 856 00:41:31,518 --> 00:41:34,272 You should've helped him, 857 00:41:34,272 --> 00:41:37,272 but you used him. 858 00:41:40,585 --> 00:41:43,585 Used him to get five million bucks to get out of Dodge. 859 00:41:43,744 --> 00:41:46,392 That's why he needed your gun. 860 00:41:46,392 --> 00:41:47,545 After we arrested you, 861 00:41:47,545 --> 00:41:48,980 it was only a matter of time before 862 00:41:48,980 --> 00:41:51,078 we found out about his extortion. 863 00:41:51,078 --> 00:41:54,078 You had to play out your hand, didn't you? 864 00:41:55,153 --> 00:41:58,153 You had to do one more murder. 865 00:42:00,175 --> 00:42:03,071 Do you see where you stand with him now? 866 00:42:03,071 --> 00:42:04,227 He ran out on you. 867 00:42:04,227 --> 00:42:06,382 He left you in your own mess. 868 00:42:06,382 --> 00:42:08,337 Oh, Spence. 869 00:42:08,337 --> 00:42:09,737 That's not what you told me. 870 00:42:09,737 --> 00:42:11,905 Brent. 871 00:42:11,905 --> 00:42:14,905 You do this to me... 872 00:42:16,151 --> 00:42:19,151 He said I had to tell him where I hid the gun. 873 00:42:19,514 --> 00:42:21,813 He'd get rid of it before the police found it. 874 00:42:21,813 --> 00:42:23,552 Shut up. 875 00:42:25,446 --> 00:42:27,339 None of this is true. 876 00:42:27,339 --> 00:42:29,762 You said so yourself, he's crazy. 877 00:42:29,762 --> 00:42:32,144 Yeah, he may be crazy. 878 00:42:32,144 --> 00:42:34,668 But you're evil. 879 00:42:37,052 --> 00:42:38,226 Come on, Spence. 880 00:42:38,226 --> 00:42:41,174 Don't be angry. Will you just shut up! 881 00:42:41,174 --> 00:42:43,249 Mom and Dad should have left you in Spofford. 882 00:42:43,249 --> 00:42:44,540 And that other place? That rehab? 883 00:42:44,540 --> 00:42:46,230 They should have left you there too. 884 00:42:46,230 --> 00:42:47,933 Why didn't you crawl away and die? 885 00:42:47,933 --> 00:42:49,477 Why did you have to ruin my life? 886 00:42:49,477 --> 00:42:52,477 I never wanted you. I didn't... 887 00:43:04,100 --> 00:43:05,685 It'll be okay, Spence. 888 00:43:05,685 --> 00:43:08,685 I'm still your brother. 889 00:43:13,841 --> 00:43:17,024 The tango just goes on. 890 00:43:18,914 --> 00:43:21,914 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - ³×ÀÌÆ® NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 65436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.