All language subtitles for Kyle.XY.S01E05.This is not a test.1080p.AMZN.WEB 000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,179 --> 00:00:02,417 Kyle: Previously on Kyle XY: 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,336 Nicole: The boy has no family, he doesn't communicate, 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,237 and he was found wandering alone. 4 00:00:07,308 --> 00:00:09,246 He has to have come from somewhere. 5 00:00:09,258 --> 00:00:10,937 Someone has to be missing him. 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,672 Kyle may be connected to a murder. 7 00:00:12,746 --> 00:00:15,044 Nicole: It's possible he witnessed the attack, 8 00:00:15,115 --> 00:00:16,548 or stumbled on the skeleton. 9 00:00:16,617 --> 00:00:18,587 Stephen: Do they have any suspects? 10 00:00:18,599 --> 00:00:19,381 No, not yet. 11 00:00:19,486 --> 00:00:20,806 He said the killer would 12 00:00:20,818 --> 00:00:22,649 probably have scratches on him. 13 00:00:22,756 --> 00:00:24,621 Lori: Hilary, get off of him. 14 00:00:24,692 --> 00:00:26,250 I told you to leave him alone. 15 00:00:26,327 --> 00:00:28,693 Do you really think I'm such a super-skeeze? 16 00:00:28,762 --> 00:00:31,492 Hilary: You two totally did it, didn't you? 17 00:00:31,565 --> 00:00:34,898 Poor Declan, I never should have told him to ask you out. 18 00:00:36,003 --> 00:00:38,665 - Kyle: Amanda. - Boy: There you are. 19 00:00:41,842 --> 00:00:43,995 Kyle, this is Charlie. My boyfriend. 20 00:00:44,007 --> 00:00:45,505 Hey, how you doing, man? 21 00:00:46,146 --> 00:00:48,404 High school can be very difficult, even 22 00:00:48,416 --> 00:00:50,515 for the most well-adjusted students. 23 00:00:50,584 --> 00:00:53,144 Hooper: If this boy is special, 24 00:00:53,220 --> 00:00:55,916 it may not be the easiest of transitions for him. 25 00:01:09,670 --> 00:01:12,537 Lori, Josh, we have to go. 26 00:01:13,674 --> 00:01:15,039 Hold on. 27 00:01:16,910 --> 00:01:19,606 Yo, Dad, keep it in your pants. 28 00:01:20,547 --> 00:01:23,243 - What was that for? - Little preview. 29 00:01:23,317 --> 00:01:26,252 Oh, well. OK, we ready? Where's Kyle? 30 00:01:27,254 --> 00:01:28,881 Here. 31 00:01:28,956 --> 00:01:30,480 At least someone's excited. 32 00:01:30,557 --> 00:01:33,583 First day of school. Everybody should be. 33 00:01:33,660 --> 00:01:34,957 Yippee. 34 00:01:37,164 --> 00:01:39,894 This isn't Kyle's "first" first day of school. 35 00:01:39,967 --> 00:01:41,644 No, that's true. He just doesn't 36 00:01:41,656 --> 00:01:42,936 remember the other ones. 37 00:01:43,003 --> 00:01:45,972 I meant he must've gone to school on his home planet. 38 00:01:48,409 --> 00:01:49,774 See you. 39 00:02:31,185 --> 00:02:33,239 Kyle: I'd gotten used to spending most 40 00:02:33,251 --> 00:02:35,212 of my time at home with the Tragers. 41 00:02:35,289 --> 00:02:37,849 But this was a whole new world. 42 00:02:39,760 --> 00:02:40,852 Mom, no escort. 43 00:02:40,928 --> 00:02:42,633 What kind of mother would I be if 44 00:02:42,645 --> 00:02:44,261 I let you die of embarrassment? 45 00:02:44,331 --> 00:02:46,299 - I'll count to ten. - Make it 20. 46 00:02:46,366 --> 00:02:48,800 - Bye, Mom. See you later. - Have a great day. 47 00:02:50,604 --> 00:02:53,573 - Proximity, Josh. - I'm sorry, do I know you? 48 00:03:01,515 --> 00:03:05,076 Don't worry, Kyle. I won't leave till you're settled. 49 00:03:09,323 --> 00:03:12,053 Kyle: Everywhere I looked, I saw people connecting. 50 00:03:16,830 --> 00:03:19,890 At first, I thought people gathered by how they dressed. 51 00:03:19,967 --> 00:03:22,902 But bonds were acknowledged in more subtle ways too. 52 00:03:25,606 --> 00:03:28,905 Attitude, skin color, gender. 53 00:03:32,179 --> 00:03:34,130 There didn't seem to be any one way to 54 00:03:34,142 --> 00:03:36,206 figure out how these groups were formed. 55 00:03:37,417 --> 00:03:39,385 I had to wonder, 56 00:03:39,453 --> 00:03:42,217 would I find anyone like me in this place? 57 00:04:26,133 --> 00:04:27,964 Hilary! Wait up! 58 00:04:29,269 --> 00:04:31,169 - What's up, Trager? - Hey. 59 00:04:32,573 --> 00:04:34,473 I got to catch her. 60 00:04:36,109 --> 00:04:38,270 Hills! Did you see that? 61 00:04:38,378 --> 00:04:41,506 Hello, awkward. Not as awkward as the actual sex, but... 62 00:04:42,249 --> 00:04:44,877 Hey, check it out. 63 00:04:48,355 --> 00:04:49,845 News flash, 64 00:04:49,923 --> 00:04:52,391 that shirt doesn't go with skank. 65 00:04:56,863 --> 00:04:58,831 Guess we're still fighting. 66 00:05:00,968 --> 00:05:02,435 Yo, this is it. 67 00:05:04,905 --> 00:05:06,770 First period's McNally. 68 00:05:08,108 --> 00:05:10,474 You got Schultz? 69 00:05:10,544 --> 00:05:12,102 Dude, she's remedial. 70 00:05:13,747 --> 00:05:15,647 Go ahead, bust your ass in McNally. 71 00:05:15,716 --> 00:05:18,150 I'll sleep through Schultz and still get an A. 72 00:05:18,218 --> 00:05:20,448 All right. Well, we'll catch you at lunch? 73 00:05:20,520 --> 00:05:22,078 - Absolutely. - All right. 74 00:05:22,189 --> 00:05:24,159 Hey, if you bozos need any help 75 00:05:24,171 --> 00:05:26,091 reading the menu, let me know. 76 00:05:39,172 --> 00:05:40,833 Good morning, Mr. Hooper. 77 00:05:40,907 --> 00:05:43,239 Mrs. Trager. This must be Kyle. 78 00:05:43,310 --> 00:05:45,278 I'm Mr. Hooper, the vice principal. 79 00:05:46,179 --> 00:05:48,010 Hello. 80 00:05:51,418 --> 00:05:54,080 These kids and their handshakes. 81 00:05:54,154 --> 00:05:55,319 Can we have a moment? 82 00:05:55,331 --> 00:05:57,123 Sure. Kyle, I'll be right back. 83 00:06:10,604 --> 00:06:12,307 Kyle: I noticed that everyone knew 84 00:06:12,319 --> 00:06:14,131 exactly how to respond to the sound. 85 00:06:14,207 --> 00:06:17,233 They knew just where to go and who to be with. 86 00:06:27,020 --> 00:06:29,887 I knew if I'd ever been at school before, 87 00:06:29,956 --> 00:06:32,186 I'd know these things too. 88 00:06:45,372 --> 00:06:48,102 But nothing felt familiar here. 89 00:06:48,842 --> 00:06:51,003 This place was different... 90 00:06:51,545 --> 00:06:53,445 and so was I. 91 00:07:28,615 --> 00:07:31,584 School is supposed to provide one-on-one instruction. 92 00:07:31,685 --> 00:07:33,846 I thought you understood Kyle's needs. 93 00:07:33,954 --> 00:07:37,515 Mrs. Trager, I strive to meet the needs of every student. 94 00:07:37,624 --> 00:07:39,405 And given Kyle's situation, a 95 00:07:39,417 --> 00:07:41,390 personal tutor is probably best. 96 00:07:41,495 --> 00:07:43,906 But that is a costly arrangement, and 97 00:07:43,918 --> 00:07:46,023 I have some additional concerns. 98 00:07:48,335 --> 00:07:50,565 He spent time in a detention center. 99 00:07:50,637 --> 00:07:52,672 That was an improper placement. 100 00:07:52,684 --> 00:07:54,971 Where he engaged in an altercation. 101 00:07:55,041 --> 00:07:57,874 Another resident punched him. Kyle never hit back. 102 00:07:57,944 --> 00:08:01,971 He is currently involved in a homicide investigation. 103 00:08:02,048 --> 00:08:04,112 As a possible witness. He still 104 00:08:04,124 --> 00:08:05,745 can't remember anything. 105 00:08:05,819 --> 00:08:08,159 And I am afraid that his memory 106 00:08:08,171 --> 00:08:10,449 issues may become problematic. 107 00:08:11,691 --> 00:08:14,056 Mr. Hooper, Kyle is an exceptionally 108 00:08:14,068 --> 00:08:16,253 bright boy who is eager to learn. 109 00:08:16,363 --> 00:08:18,729 I think this school would be lucky to have him. 110 00:08:20,600 --> 00:08:22,698 We have five hours of testing ahead 111 00:08:22,710 --> 00:08:24,468 of us. We should get started. 112 00:08:24,538 --> 00:08:27,598 I've already tested Kyle. His IQ is phenomenal. 113 00:08:27,674 --> 00:08:31,007 Mrs. Trager, aptitude and IQ are not the same thing. 114 00:08:31,077 --> 00:08:32,552 And since we do not have any 115 00:08:32,564 --> 00:08:34,205 former school records for Kyle, 116 00:08:34,281 --> 00:08:36,919 I can't even consider a personal tutor 117 00:08:36,931 --> 00:08:39,378 until we determine his grade level. 118 00:08:39,452 --> 00:08:41,613 What kind of tests are we talking about? 119 00:08:41,721 --> 00:08:43,552 Well, assuming he's around 16, 120 00:08:43,623 --> 00:08:46,786 I'll administer the standard tenth grade placement exams 121 00:08:46,860 --> 00:08:49,226 and we shall see how he does. 122 00:08:50,831 --> 00:08:52,594 He's a great kid. 123 00:08:52,699 --> 00:08:54,724 And he's so happy to be here. 124 00:09:07,681 --> 00:09:09,388 I hope your instruments haven't 125 00:09:09,400 --> 00:09:11,549 gathered too much dust over the summer, 126 00:09:11,618 --> 00:09:14,086 but my guess is, this is the first time 127 00:09:14,154 --> 00:09:18,921 most of them have been out of their cases since June. 128 00:09:19,025 --> 00:09:21,858 The good news is we got some very talented musicians 129 00:09:21,928 --> 00:09:24,192 joining the band this year. 130 00:09:24,831 --> 00:09:28,096 We finally have a French horn. We're gonna start our brass... 131 00:09:28,168 --> 00:09:30,728 Kyle, there you are. 132 00:09:30,804 --> 00:09:32,614 I have to leave now, but Mr. Hooper 133 00:09:32,626 --> 00:09:34,296 is going to give you some tests. 134 00:09:34,374 --> 00:09:35,466 Tests? 135 00:09:35,542 --> 00:09:37,516 To see what you've learned and what 136 00:09:37,528 --> 00:09:39,569 the school still needs to teach you. 137 00:09:39,646 --> 00:09:42,012 He loves math. That's a good place to start. 138 00:09:42,082 --> 00:09:44,016 Thank you. I'll take it from here. 139 00:09:44,084 --> 00:09:45,613 OK, so you have your money for 140 00:09:45,625 --> 00:09:47,315 lunch and I think you're all set. 141 00:09:47,387 --> 00:09:50,515 - Thanks. - You're going to do fine. 142 00:09:50,590 --> 00:09:52,353 - Bye. - Bye. 143 00:09:53,059 --> 00:09:56,085 All right, Kyle, let's get started. 144 00:10:11,044 --> 00:10:12,602 OK! 145 00:10:13,713 --> 00:10:16,409 Fire up those brains and check this out, people. 146 00:10:16,483 --> 00:10:18,713 Solve it by the end of the semester, 147 00:10:18,785 --> 00:10:21,515 you get an automatic A in my class. 148 00:10:22,355 --> 00:10:25,518 A professor at MIT presented this problem. 149 00:10:26,393 --> 00:10:29,157 It took his students six weeks to crack it. 150 00:10:30,363 --> 00:10:33,526 Sort of like a mathematical Mount Everest if you will. 151 00:10:37,704 --> 00:10:40,571 Trager comma Lori. 152 00:10:42,042 --> 00:10:44,272 Discussing the Jacobi algorithm? 153 00:10:44,344 --> 00:10:45,811 What? 154 00:10:45,879 --> 00:10:47,369 Didn't think so. 155 00:10:48,114 --> 00:10:50,947 Conduct your personal business on your own time. 156 00:10:51,017 --> 00:10:53,781 And as for wasting mine, 157 00:10:53,887 --> 00:10:55,946 I'll see you after school. 158 00:11:01,361 --> 00:11:04,694 "It was a cold, damp morning. 159 00:11:04,764 --> 00:11:08,222 The mist clung to the ground like a silver cloak." 160 00:11:10,270 --> 00:11:12,602 Continue with the next paragraph... 161 00:11:14,007 --> 00:11:15,372 Toby. 162 00:11:17,310 --> 00:11:18,572 Pass. 163 00:11:18,645 --> 00:11:21,478 I'm afraid I don't offer that option. 164 00:11:36,296 --> 00:11:39,857 "Grandfather's hat was still... 165 00:11:40,700 --> 00:11:42,429 in the gravel... 166 00:11:45,572 --> 00:11:47,301 path... 167 00:11:48,408 --> 00:11:52,868 near the ger-geraniums." 168 00:11:52,946 --> 00:11:54,777 That's enough. 169 00:11:56,249 --> 00:11:58,217 Toby, continue. 170 00:12:03,723 --> 00:12:05,054 From where we left off. 171 00:12:06,393 --> 00:12:10,124 "Near the geraniums he hadn't finished planting. 172 00:12:10,196 --> 00:12:13,165 Rich earth was piled next to a hole he'd prepared, 173 00:12:13,233 --> 00:12:15,531 like a mound of dirt beside a fresh grave." 174 00:12:24,444 --> 00:12:26,912 - This is not Math. - We'll start with History. 175 00:12:26,980 --> 00:12:28,740 Ninety minutes for that portion. 176 00:12:28,752 --> 00:12:30,040 I'll check on you then. 177 00:12:39,492 --> 00:12:41,634 Kyle: Page after page of names and 178 00:12:41,646 --> 00:12:43,553 dates, all of them unfamiliar. 179 00:12:44,664 --> 00:12:46,291 1492. 180 00:12:47,033 --> 00:12:48,261 1812. 181 00:12:49,235 --> 00:12:51,533 George Washington. 182 00:12:51,604 --> 00:12:53,037 Marie Antoinette. 183 00:12:55,241 --> 00:12:57,406 I hadn't been taught anything yet, but 184 00:12:57,418 --> 00:12:59,371 I was expected to complete a test. 185 00:13:03,583 --> 00:13:07,144 I thought I was here to ask questions, not answer them. 186 00:13:11,191 --> 00:13:12,886 Kyle: That bell again. 187 00:13:12,959 --> 00:13:14,927 It rang at precise intervals, 188 00:13:14,994 --> 00:13:17,485 moving students at a regular pace. 189 00:13:17,564 --> 00:13:20,499 At least this time, I knew what to do. 190 00:13:34,881 --> 00:13:37,008 Kyle: Time to find a place again. 191 00:13:56,136 --> 00:13:58,297 In a morning filled with confusion, 192 00:13:58,371 --> 00:14:01,067 here was something that spoke to me clearly. 193 00:14:01,141 --> 00:14:04,167 Finally, a test I could pass. 194 00:15:30,496 --> 00:15:32,327 Someone solved it. 195 00:16:00,159 --> 00:16:03,094 Kyle: I'd learned to follow the ebb and flow of students, 196 00:16:03,162 --> 00:16:06,461 but this time, instead of scattering in every direction, 197 00:16:06,532 --> 00:16:08,432 they all moved to the same place. 198 00:16:09,535 --> 00:16:10,098 Hi. 199 00:16:10,110 --> 00:16:11,833 It seemed everyone was welcome here. 200 00:16:13,506 --> 00:16:16,270 And I thought I might find a place to belong. 201 00:16:31,791 --> 00:16:33,656 Oh, I wouldn't sit there. 202 00:16:34,861 --> 00:16:37,625 Unless you want to be known as "Geek-man's" friend. 203 00:16:37,697 --> 00:16:39,231 It's what everyone calls me 204 00:16:39,243 --> 00:16:41,064 because my last name's Deichman. 205 00:16:42,535 --> 00:16:45,504 People might also think you're "Dyke-man's" friend, 206 00:16:45,571 --> 00:16:47,471 which would make you a lesbian. 207 00:16:48,741 --> 00:16:50,504 Whatever, do what you want. 208 00:16:55,682 --> 00:16:59,448 - I can't see? - This is a joke. Right? 209 00:16:59,552 --> 00:17:01,782 Someone told you to sit here. 210 00:17:01,854 --> 00:17:03,617 Very funny. 211 00:17:03,723 --> 00:17:07,181 - No. I draw too. - Shut up. 212 00:17:12,065 --> 00:17:15,523 - You do? - See where Kyle's sitting? 213 00:17:15,601 --> 00:17:17,531 If you need five bucks for lunch... 214 00:17:17,543 --> 00:17:19,332 He's sitting with L.K. Deichman. 215 00:17:19,405 --> 00:17:21,965 - And? - That's social suicide. 216 00:17:22,075 --> 00:17:24,043 You're supposed to look out for him. 217 00:17:24,110 --> 00:17:27,568 So are you. Let him sit with your punk-ass little posse. 218 00:17:31,684 --> 00:17:34,812 So Lori got like ten shades of pissy and called me a slut, 219 00:17:34,887 --> 00:17:37,947 after her freakazoid foster brother was groping me. 220 00:17:38,024 --> 00:17:39,252 Like I'd ever go there. 221 00:17:39,325 --> 00:17:41,324 You've been salivating over him 222 00:17:41,336 --> 00:17:43,284 since he messed with that cop. 223 00:17:43,396 --> 00:17:45,228 Well, not anymore. Look at him. 224 00:17:45,240 --> 00:17:46,854 He's friends with Geek-man. 225 00:17:50,069 --> 00:17:51,696 Want to hear something funny? 226 00:17:51,771 --> 00:17:54,535 Nadine Velasquez last period? Same shirt. 227 00:17:55,908 --> 00:17:58,877 Laugh riot. You call her a slut too? 228 00:17:58,945 --> 00:18:02,403 Come on, Hills. Truce? I'm so over fighting. 229 00:18:02,482 --> 00:18:03,949 For reals? 230 00:18:04,016 --> 00:18:06,314 Because I'm so over you. 231 00:18:06,986 --> 00:18:08,715 Girls, coming? 232 00:18:10,923 --> 00:18:12,115 You guys, come on. 233 00:18:12,127 --> 00:18:14,415 You should've taken off the shirt. 234 00:18:35,014 --> 00:18:37,039 He doesn't look like an alien. 235 00:18:37,116 --> 00:18:40,483 I'm telling you, the stuff I've seen him do. 236 00:18:40,586 --> 00:18:42,554 - I've got a whole file. - Right. 237 00:18:42,622 --> 00:18:44,197 So instead of taking over the 238 00:18:44,209 --> 00:18:45,955 world, he's here in high school. 239 00:18:46,025 --> 00:18:47,720 It's part of his master plan. 240 00:18:47,794 --> 00:18:51,093 To recruit an army of losers like L.K. Deichman. 241 00:18:51,164 --> 00:18:54,622 Speaking of losers, how was Schultz this morning? 242 00:18:54,700 --> 00:18:56,190 I'm the king of that class. 243 00:18:56,269 --> 00:18:58,384 Bunch of morons who can't read. 244 00:18:58,396 --> 00:18:59,898 Man, that's pathetic. 245 00:19:06,846 --> 00:19:08,473 That's the thing about comics. 246 00:19:08,548 --> 00:19:11,642 The mainstream stuff, it's pretty cheesy. 247 00:19:11,717 --> 00:19:13,742 "Anime." 248 00:19:15,488 --> 00:19:17,956 It's just a fancy word for cartoons. 249 00:19:18,024 --> 00:19:20,288 I like the indie press stuff. 250 00:19:20,359 --> 00:19:25,228 Comics like Diesel Dan, Tarsus, Vera Zero. 251 00:19:27,166 --> 00:19:29,375 Why do they have secret identities? 252 00:19:29,387 --> 00:19:31,432 To hide their amazing abilities. 253 00:19:32,738 --> 00:19:35,571 So they can help people without freaking them out. 254 00:19:36,742 --> 00:19:39,438 This is basic stuff. How can you not know this? 255 00:19:39,512 --> 00:19:42,345 I don't know. But what about George Washington? 256 00:19:42,415 --> 00:19:47,148 - Yeah. How about him? - Is he a superhero too? 257 00:19:48,754 --> 00:19:51,222 He's the first president ever of America. 258 00:19:51,290 --> 00:19:53,918 And Hathor, is she on another test? 259 00:19:53,993 --> 00:19:56,621 Superheroes aren't real. What's wrong with you? 260 00:19:56,696 --> 00:19:59,187 Seriously, I know it's your first day and all. 261 00:19:59,899 --> 00:20:02,663 - Don't you know anything? - That's why I came here. 262 00:20:03,536 --> 00:20:05,197 To learn. 263 00:20:05,271 --> 00:20:08,434 You came to high school. To learn. 264 00:20:09,108 --> 00:20:10,735 That's a good one. 265 00:20:14,480 --> 00:20:16,846 OK, look, maybe I can help you. 266 00:20:33,332 --> 00:20:36,096 - You get the sushi? - Got the sushi. 267 00:20:36,202 --> 00:20:38,432 I can't believe we have an hour alone. 268 00:20:38,444 --> 00:20:40,468 Oh, an hour is barely enough time. 269 00:20:40,540 --> 00:20:42,971 Yeah, we'll make the most of it. 270 00:20:42,983 --> 00:20:44,169 Are you close? 271 00:20:44,243 --> 00:20:47,144 - I'm around the corner, baby. - I'll be waiting. 272 00:20:51,284 --> 00:20:52,581 Stephen: Nicole? 273 00:20:52,652 --> 00:20:55,177 Hang on. I just heard something. 274 00:20:55,254 --> 00:20:57,745 Hello? 275 00:20:58,758 --> 00:21:00,919 Stephen, I think someone's breaking in. 276 00:21:00,993 --> 00:21:03,518 Get out! Now! Just go! 277 00:21:42,902 --> 00:21:45,871 I'll try to make this as quick and painless as possible. 278 00:21:45,972 --> 00:21:48,338 Nicole: My husband is really worried about me. 279 00:21:50,142 --> 00:21:50,787 Nicole. 280 00:21:50,799 --> 00:21:52,770 Stephen, I was just going to call you. 281 00:21:52,845 --> 00:21:54,753 This is Tom from our security company. 282 00:21:54,765 --> 00:21:55,405 Hello. 283 00:21:55,514 --> 00:21:57,675 - What's going on? - Well, I was on patrol 284 00:21:57,750 --> 00:21:59,809 and saw someone break in your window. 285 00:21:59,885 --> 00:22:01,250 Tom scared him off. 286 00:22:01,320 --> 00:22:04,619 - Does, that belong to anyone? - No. 287 00:22:05,291 --> 00:22:06,451 I'm sure he dropped it. 288 00:22:06,559 --> 00:22:08,925 Probably used the handle to break the glass. 289 00:22:08,995 --> 00:22:10,337 Any idea who it might be? 290 00:22:10,349 --> 00:22:11,896 No, I didn't get a good look, 291 00:22:11,964 --> 00:22:14,262 but there's been break-ins lately. 292 00:22:14,333 --> 00:22:16,243 I've called in the incident. I'll 293 00:22:16,255 --> 00:22:18,064 make sure the police are aware. 294 00:22:18,137 --> 00:22:20,105 - You OK? - I am now. 295 00:22:20,206 --> 00:22:22,140 I'm sorry I scared you. 296 00:22:22,208 --> 00:22:24,335 - As long as you're OK. - Yeah. 297 00:22:25,344 --> 00:22:27,501 You just happened to be driving by? 298 00:22:27,513 --> 00:22:28,711 Yeah. Lucky thing. 299 00:22:29,782 --> 00:22:31,658 Now if I can just finish up this 300 00:22:31,670 --> 00:22:33,843 report, I'll get out of your way. OK? 301 00:22:33,919 --> 00:22:36,752 - Sure. - This room is what? 302 00:22:36,822 --> 00:22:38,790 Oh, it's a guestroom. 303 00:22:38,858 --> 00:22:40,018 Oh. 304 00:22:40,092 --> 00:22:42,356 Pardon me, but our records indicate 305 00:22:42,428 --> 00:22:45,329 that, all your bedrooms are upstairs. No? 306 00:22:45,398 --> 00:22:48,367 Well, we have a temporary foster care situation. 307 00:22:48,467 --> 00:22:50,401 Oh, I see. I see. 308 00:22:50,469 --> 00:22:53,632 Well, that's nice of you folks to take someone in. 309 00:22:53,739 --> 00:22:55,604 How's that working out? 310 00:22:56,976 --> 00:22:58,136 Fine. 311 00:22:58,244 --> 00:22:59,939 What happens if he comes back? 312 00:23:00,012 --> 00:23:02,845 I'll drive by more often and keep an eye on the house. 313 00:23:02,915 --> 00:23:05,543 - Well, we'd appreciate that. - It's my job. 314 00:23:07,820 --> 00:23:09,185 - Thank you. - Bye. 315 00:23:18,464 --> 00:23:20,955 Gosh! Sorry. 316 00:23:22,601 --> 00:23:25,365 - Sure you are. - I hope I didn't ruin it. 317 00:23:35,448 --> 00:23:38,281 Anything you wanna know, this is the place to find it. 318 00:23:38,350 --> 00:23:40,045 Like the Fortress of Solitude. 319 00:23:40,119 --> 00:23:42,485 More like a good place to nap. 320 00:23:44,256 --> 00:23:46,156 Might as well start with this. 321 00:23:46,859 --> 00:23:49,293 It's like... everything. 322 00:23:49,895 --> 00:23:51,556 Boiled down. 323 00:23:51,630 --> 00:23:53,564 - Thank you. - No problem. 324 00:24:03,642 --> 00:24:05,132 OK. 325 00:24:06,412 --> 00:24:09,939 Look, I guess I'll... I'll see you around. 326 00:25:15,314 --> 00:25:17,077 - Kyle? - Amanda. 327 00:25:17,149 --> 00:25:18,514 How's it going? 328 00:25:19,451 --> 00:25:20,890 Oh! You remember Charlie. 329 00:25:20,902 --> 00:25:22,716 Yeah, we met at Preston's party. 330 00:25:24,890 --> 00:25:26,858 Yes. I remember. 331 00:25:28,961 --> 00:25:31,122 A little, light reading? 332 00:25:35,301 --> 00:25:37,462 Listen, I know it's your first day 333 00:25:37,570 --> 00:25:40,471 and I remember when I moved, it took getting used to. 334 00:25:40,539 --> 00:25:42,973 So if you need anything, just give me a shout. 335 00:25:47,279 --> 00:25:49,770 Well... OK. 336 00:25:49,849 --> 00:25:52,750 Bye, Kyle. We'll see you later. 337 00:25:57,590 --> 00:25:58,818 Big talker. 338 00:25:58,891 --> 00:26:01,189 He can be shy, but he's really sweet. 339 00:26:02,528 --> 00:26:06,794 I could be wrong, but I think he's got a problem with me. 340 00:26:06,866 --> 00:26:10,427 Hey. Who could ever have a problem with you? 341 00:26:26,051 --> 00:26:29,020 I'm telling you, she was triple-X hot. Totally into me. 342 00:26:29,088 --> 00:26:30,615 You're such a liar. As if you 343 00:26:30,627 --> 00:26:32,319 were anywhere near that hot tub. 344 00:26:32,391 --> 00:26:35,918 All true, man. Our stock is going way up this year. 345 00:26:39,398 --> 00:26:42,367 - Dude, what was that about? - I don't know. 346 00:26:42,468 --> 00:26:44,527 I think I insulted him. 347 00:26:44,603 --> 00:26:46,662 Well, un-insult him. 348 00:26:46,739 --> 00:26:50,505 That's Toby Neuwirth. He's got major anger management issues. 349 00:26:50,609 --> 00:26:53,134 No kidding. 350 00:26:55,981 --> 00:26:57,949 - Still on hold? - Yeah. 351 00:26:59,018 --> 00:27:00,713 Probably nothing, but I haven't 352 00:27:00,725 --> 00:27:02,112 seen him on patrol before 353 00:27:02,187 --> 00:27:03,745 and he shows up just in time? 354 00:27:03,822 --> 00:27:05,881 Have you heard of any break-ins? 355 00:27:05,958 --> 00:27:07,585 - No. - Mr. Trager? 356 00:27:07,660 --> 00:27:09,355 Sorry to keep you waiting, sir. 357 00:27:09,428 --> 00:27:11,443 Yes, Tom is a new employee here. Tom 358 00:27:11,455 --> 00:27:13,262 Foss. He just started this week. 359 00:27:13,332 --> 00:27:15,334 It's just that we didn't know him. 360 00:27:15,346 --> 00:27:17,359 I assume you do background checks? 361 00:27:17,436 --> 00:27:19,904 Absolutely. In fact, 362 00:27:19,972 --> 00:27:22,736 Tom has a very impressive military background. 363 00:27:22,841 --> 00:27:25,503 Decorated veteran. Several years in security. 364 00:27:25,577 --> 00:27:27,636 So nothing to worry about. 365 00:27:28,647 --> 00:27:31,081 - Sounds good. Thank you. - No problem. 366 00:27:33,252 --> 00:27:34,549 He checked out fine. 367 00:27:37,856 --> 00:27:40,290 These suburban types, I'm telling you. 368 00:27:40,993 --> 00:27:43,022 Must be something about paying a 369 00:27:43,034 --> 00:27:44,952 mortgage makes them all jumpy. 370 00:27:45,030 --> 00:27:47,999 Meanwhile they got a guy like you looking out for them. 371 00:27:48,067 --> 00:27:50,433 Shoot. They couldn't be in better hands. 372 00:28:03,882 --> 00:28:05,611 Kyle: Twenty-two volumes. 373 00:28:05,684 --> 00:28:08,050 Over 17 thousand articles. 374 00:28:08,120 --> 00:28:10,360 In one afternoon, I'd covered the span 375 00:28:10,372 --> 00:28:12,682 of human history and circled the globe. 376 00:28:22,434 --> 00:28:25,494 I thought you'd still be here. 377 00:28:28,173 --> 00:28:32,735 Kyle, Charlie's a really great guy. 378 00:28:34,079 --> 00:28:36,377 I think you'd really like him. 379 00:28:37,216 --> 00:28:39,776 Because I think you're a great guy too. 380 00:28:43,288 --> 00:28:46,314 But you know... 381 00:28:47,026 --> 00:28:50,393 You know there's nothing between... 382 00:28:51,730 --> 00:28:56,565 I mean, he thought there might be but I just... 383 00:28:56,635 --> 00:28:58,603 I wanted to make sure that... 384 00:29:00,873 --> 00:29:03,706 You don't like me, do you? 385 00:29:05,144 --> 00:29:07,575 Kyle: I just learned of every 386 00:29:07,587 --> 00:29:10,275 human tragedy, war and disaster. 387 00:29:11,784 --> 00:29:14,719 But Amanda presented the most difficult lesson. 388 00:29:18,457 --> 00:29:21,017 I could tell which answer would relieve her. 389 00:29:21,126 --> 00:29:23,253 And which she didn't want to hear. 390 00:29:25,197 --> 00:29:26,755 Kyle? 391 00:29:28,067 --> 00:29:29,193 You're my friend. 392 00:29:34,506 --> 00:29:35,734 Yeah. 393 00:29:36,875 --> 00:29:38,433 We're friends. 394 00:29:39,144 --> 00:29:41,275 Kyle: Telling Amanda my true feelings 395 00:29:41,287 --> 00:29:42,978 might have brought us closer. 396 00:29:43,048 --> 00:29:45,516 But she belonged with Charlie. 397 00:29:45,584 --> 00:29:49,350 Which meant I still belonged... nowhere. 398 00:29:49,455 --> 00:29:51,116 Kyle, wait. 399 00:29:51,790 --> 00:29:54,156 You don't have to learn everything in one day. 400 00:29:54,226 --> 00:29:56,194 School's over for today. 401 00:29:59,198 --> 00:30:02,099 Two more seconds. 402 00:30:02,167 --> 00:30:05,694 Now it's over. 403 00:30:16,615 --> 00:30:19,778 Well, so much for our afternoon rendezvous. 404 00:30:19,852 --> 00:30:22,051 So, you'll call the insurance company? 405 00:30:22,063 --> 00:30:23,788 Yeah, the glass company, too. 406 00:30:23,856 --> 00:30:25,153 No, hold on. 407 00:30:25,224 --> 00:30:28,591 No, I can hang a window over the weekend. 408 00:30:28,660 --> 00:30:30,184 Oh. 409 00:30:30,796 --> 00:30:32,764 Thanks for coming to my rescue. 410 00:30:32,865 --> 00:30:34,423 You're welcome. 411 00:30:41,640 --> 00:30:43,198 Don't get that. 412 00:30:51,917 --> 00:30:53,077 Hello? 413 00:30:54,052 --> 00:30:55,542 Yes. 414 00:30:57,055 --> 00:30:59,353 I'm sorry, what? 415 00:31:01,693 --> 00:31:03,820 Oh. I'll be right there. 416 00:31:04,530 --> 00:31:06,054 That was the school. 417 00:31:06,965 --> 00:31:08,432 - Trouble? - Yeah. 418 00:31:09,434 --> 00:31:12,301 - Which kid? - Kyle. 419 00:31:18,410 --> 00:31:21,174 Yeah, it's going to be a great game. 420 00:31:21,246 --> 00:31:23,205 Hey, I'll check you guys later. 421 00:31:23,217 --> 00:31:23,874 Peace. 422 00:31:23,949 --> 00:31:26,884 - What's up with you today? - I'm late for detention. 423 00:31:26,952 --> 00:31:29,216 If you wanna talk about what happened... 424 00:31:29,288 --> 00:31:31,153 - What happened? - Yeah, you know. 425 00:31:31,223 --> 00:31:33,157 You want to talk now? 426 00:31:33,225 --> 00:31:36,388 - I figured that you could... - It wasn't some game, Declan. 427 00:31:36,461 --> 00:31:38,986 "You catch that sex we had last weekend?" 428 00:31:39,064 --> 00:31:41,089 "Yeah, that was awesome, nice offense." 429 00:31:41,166 --> 00:31:43,828 I don't know Hilary told you to ask me to the party. 430 00:31:43,902 --> 00:31:46,200 Like you guys didn't yuk it up at lunch. 431 00:31:46,271 --> 00:31:49,138 You got it all wrong. I was just checking up on you. 432 00:31:49,208 --> 00:31:52,041 If you wanted to check up on me, you would have called. 433 00:31:52,110 --> 00:31:54,237 You didn't, which is fine. It's honest. 434 00:31:54,313 --> 00:31:57,180 But this sudden interest in my feelings or whatever, 435 00:31:57,249 --> 00:31:58,807 it's fake and unnecessary. 436 00:31:58,917 --> 00:32:02,284 The sex was awful, you could give a crap about my feelings, 437 00:32:02,387 --> 00:32:04,284 and you are the absolute last person 438 00:32:04,296 --> 00:32:06,050 that I want to talk to right now. 439 00:32:06,124 --> 00:32:09,025 I was asking about what happened today. 440 00:32:09,094 --> 00:32:10,254 With Hilary. 441 00:32:32,851 --> 00:32:34,409 Hey. 442 00:32:34,519 --> 00:32:35,781 Hey, man. 443 00:32:35,854 --> 00:32:37,859 You're in Schultz with me, right? 444 00:32:37,871 --> 00:32:38,880 Little wiseass. 445 00:32:40,592 --> 00:32:42,685 I don't know why you've got a problem. 446 00:32:42,761 --> 00:32:44,695 I don't. You got a problem. 447 00:32:45,797 --> 00:32:49,494 You're right. I do. And I'll go take care of that. 448 00:32:51,903 --> 00:32:53,530 You think you're smart? 449 00:32:54,339 --> 00:32:56,273 Dude, I'm in remedial. 450 00:32:56,341 --> 00:32:57,899 With a bunch of morons then? 451 00:32:58,010 --> 00:32:59,170 Stop. 452 00:33:00,379 --> 00:33:03,348 - Why'd you hit him? - Who's this? Your boyfriend? 453 00:33:07,386 --> 00:33:09,149 Let's go. 454 00:33:15,761 --> 00:33:17,854 You know, you really are an idiot. 455 00:33:39,084 --> 00:33:41,052 Hooper: What's happening here? 456 00:33:57,869 --> 00:34:00,770 The other student insists Kyle threw the first punch. 457 00:34:00,839 --> 00:34:03,569 - I didn't hit anyone. - That is not how it appeared. 458 00:34:03,642 --> 00:34:06,577 Mr. Hooper, all we saw was Kyle holding that boy. 459 00:34:06,645 --> 00:34:08,704 He was stopping him, not pushing him. 460 00:34:08,780 --> 00:34:10,941 Are you looking to discredit him? 461 00:34:11,049 --> 00:34:13,916 Mrs. Trager, that altercation, 462 00:34:13,985 --> 00:34:15,797 plus Kyle's complete disregard 463 00:34:15,809 --> 00:34:17,751 for school rules, his wandering, 464 00:34:17,823 --> 00:34:19,848 the tests he simply ignored. 465 00:34:19,925 --> 00:34:21,971 I'm sorry, but there's just no place 466 00:34:21,983 --> 00:34:23,986 for a boy like Kyle in this school. 467 00:34:26,565 --> 00:34:28,999 Trager comma Lori. 468 00:34:30,369 --> 00:34:32,132 Have a seat. 469 00:34:34,272 --> 00:34:38,231 One plus two minus one until you reach 500. 470 00:34:39,678 --> 00:34:40,940 Legibly. 471 00:34:45,951 --> 00:34:49,409 - How is this possible? - Someone answered it? 472 00:34:49,488 --> 00:34:50,716 Yeah. 473 00:34:51,656 --> 00:34:53,199 You know I put it up every year 474 00:34:53,211 --> 00:34:54,523 just to motivate you kids. 475 00:34:54,593 --> 00:34:57,357 Hardly anyone attempts it, let alone answers it. 476 00:34:57,429 --> 00:34:59,522 Well, congratulations. 477 00:34:59,598 --> 00:35:01,583 Someone must know a mathematician. 478 00:35:01,595 --> 00:35:03,364 Or have searched the Internet. 479 00:35:03,435 --> 00:35:06,404 No student here could possibly solve this on his own. 480 00:35:08,140 --> 00:35:11,268 Mr. Miller, if I could point you in the right direction, 481 00:35:11,843 --> 00:35:14,004 can we forget about detention? 482 00:35:17,749 --> 00:35:20,650 He's entitled to a one-on-one tutor. 483 00:35:20,719 --> 00:35:23,279 Not after today's performance. 484 00:35:23,355 --> 00:35:25,448 - That's him. - I'm in a conference. 485 00:35:25,524 --> 00:35:28,288 Excuse me, this is important. 486 00:35:28,960 --> 00:35:31,243 Did you solve my math problem? 487 00:35:31,255 --> 00:35:32,020 Kyle? 488 00:35:33,832 --> 00:35:36,960 - Yes, I did. - OK. How'd you do it? 489 00:35:37,035 --> 00:35:38,525 The Fourier series? 490 00:35:38,603 --> 00:35:40,161 You used Bessel functions? 491 00:35:40,272 --> 00:35:41,534 Kronecker delta? 492 00:35:41,606 --> 00:35:43,298 I just looked at it and I knew. 493 00:35:43,310 --> 00:35:45,064 Please, tell me what's going on. 494 00:35:47,746 --> 00:35:50,840 This student just solved a grad school level math problem 495 00:35:50,916 --> 00:35:52,611 and he can't tell me how. 496 00:35:52,684 --> 00:35:55,244 This young man is not a student at this school. 497 00:35:55,320 --> 00:35:58,084 Well, he has to be. I have to work with him. 498 00:35:58,190 --> 00:36:01,183 He didn't answer a single question. 499 00:36:01,195 --> 00:36:03,093 Kyle, why didn't you? 500 00:36:03,161 --> 00:36:06,062 - I didn't know the answers. - You see? 501 00:36:06,131 --> 00:36:08,429 But I do now. 502 00:36:08,500 --> 00:36:09,990 Let him take the test. 503 00:36:10,535 --> 00:36:12,917 Testing must be completed in a five-hour 504 00:36:12,929 --> 00:36:14,972 period for the scores to be valid. 505 00:36:15,040 --> 00:36:16,405 There's 30 minutes left. 506 00:36:16,475 --> 00:36:18,534 Just give him the test. 507 00:36:48,707 --> 00:36:52,074 So how'd your day go? 508 00:36:52,744 --> 00:36:55,076 - Awesome. - I want to transfer. 509 00:36:56,448 --> 00:36:58,177 Hey, what happened? 510 00:36:59,684 --> 00:37:01,549 I'll be outside. 511 00:37:03,555 --> 00:37:05,216 Yeah, practice was crazy. 512 00:37:05,290 --> 00:37:08,259 Coach is going nuts. He was all over me though. 513 00:37:08,326 --> 00:37:10,385 - I'll see you guys later. - Peace, man. 514 00:37:18,169 --> 00:37:21,661 Look, I know I was super harsh before. 515 00:37:21,740 --> 00:37:24,504 - I thought... - I know what you thought. 516 00:37:24,609 --> 00:37:28,306 Look, this whole day sucked, so it wasn't about you, OK? 517 00:37:28,380 --> 00:37:30,348 It was a little about me. 518 00:37:31,550 --> 00:37:36,249 Yeah. Well, it was mostly bad timing. 519 00:37:39,224 --> 00:37:43,456 Declan, we're going for coffee. Come with? 520 00:37:45,897 --> 00:37:47,626 No, I'm good. 521 00:37:52,137 --> 00:37:54,162 You didn't have to do that. 522 00:37:54,239 --> 00:37:55,968 Wanted to. 523 00:38:00,312 --> 00:38:02,974 - I should apologize. - Yes, you should. 524 00:38:03,582 --> 00:38:07,484 But you don't have to. Look, I screw up all the time. 525 00:38:08,253 --> 00:38:10,016 Maybe it's your turn. 526 00:38:10,922 --> 00:38:12,890 Sounds fair. 527 00:38:16,995 --> 00:38:18,428 You OK? 528 00:38:20,498 --> 00:38:21,931 I'll live. 529 00:38:28,039 --> 00:38:31,770 Hey, Trager? Define "awful". 530 00:38:33,478 --> 00:38:35,639 I'll see you tomorrow. 531 00:38:45,090 --> 00:38:46,853 Done. 532 00:38:46,925 --> 00:38:49,155 Done? With which section? 533 00:38:50,061 --> 00:38:52,222 All of them. 534 00:38:52,330 --> 00:38:55,822 - That's not possible. - Totally is. 535 00:38:55,900 --> 00:38:58,767 - Good going, Kyle. - Now hold on here. 536 00:38:58,837 --> 00:39:00,395 I still have to grade them. 537 00:39:00,472 --> 00:39:03,236 I think that's just a formality, Mr. Hooper. 538 00:39:03,308 --> 00:39:05,640 So when can he start with his tutor? 539 00:39:06,411 --> 00:39:09,346 Well, if... if his scores measure up, 540 00:39:10,649 --> 00:39:12,549 first thing tomorrow morning. 541 00:39:12,617 --> 00:39:14,050 Nice job, Kyle. 542 00:39:14,119 --> 00:39:15,609 I'll see you soon. 543 00:39:18,623 --> 00:39:20,113 I don't want a tutor. 544 00:39:20,792 --> 00:39:23,625 Well, but Kyle, I thought you wanted to go to school. 545 00:39:24,229 --> 00:39:27,357 I do. But not like that. 546 00:39:30,168 --> 00:39:31,897 Now explain this to me. 547 00:39:32,570 --> 00:39:35,539 That whole private tutor was such a sweet deal, 548 00:39:35,607 --> 00:39:38,872 but you want to go to class with the rest of us? 549 00:39:38,943 --> 00:39:42,208 - If I don't, I'll be alone. - You'll be lucky. 550 00:39:42,280 --> 00:39:44,305 No vicious backstabbers to deal with. 551 00:39:44,382 --> 00:39:46,282 And those are her friends. 552 00:39:49,854 --> 00:39:52,118 It's not like you need to go to school. 553 00:39:52,190 --> 00:39:56,286 - You already know everything. - Facts, maybe some dates. 554 00:39:56,995 --> 00:39:59,153 If I'm stuck with a tutor I'll never 555 00:39:59,165 --> 00:40:01,159 learn what I really need to know. 556 00:40:03,134 --> 00:40:05,398 Why do people do what they do? 557 00:40:17,315 --> 00:40:19,180 - Hey. - Hey. 558 00:40:24,422 --> 00:40:27,585 - Thanks for helping me today. - No worries. 559 00:40:28,359 --> 00:40:30,725 - That's him. - The kid that took on Toby. 560 00:40:30,795 --> 00:40:32,695 People are looking. 561 00:40:37,335 --> 00:40:40,498 - So? - It's weird. 562 00:40:41,940 --> 00:40:44,272 I think weird is good. 563 00:40:46,644 --> 00:40:48,544 I saw what you did. 564 00:40:49,614 --> 00:40:52,378 Ka-blow! Swoosh! 565 00:40:53,151 --> 00:40:54,482 Bam! 566 00:40:56,721 --> 00:40:59,281 - You know, vanquished. - "Ka-blow"? 567 00:41:00,825 --> 00:41:04,591 I know I said superheroes aren't real, but... 568 00:41:07,832 --> 00:41:09,595 Keep it. 569 00:41:38,863 --> 00:41:40,656 Kyle: I still don't know if I'd ever 570 00:41:40,668 --> 00:41:42,230 been to school before that day. 571 00:41:42,667 --> 00:41:44,828 And I wish I could've learned something, 572 00:41:44,936 --> 00:41:47,700 anything, that would've helped me remember my past. 573 00:42:01,019 --> 00:42:03,087 Still, every day I spent here 574 00:42:03,099 --> 00:42:05,388 became a part of my own history. 575 00:42:05,456 --> 00:42:07,981 And if I wanted to learn people, 576 00:42:08,059 --> 00:42:11,290 I knew that part of that meant learning from my own choices. 577 00:42:11,996 --> 00:42:15,659 And making new choices tomorrow. 578 00:42:23,041 --> 00:42:25,771 He said he read the entire encyclopedia. 579 00:42:25,844 --> 00:42:28,608 He probably flipped through and jogged his memory. 580 00:42:28,680 --> 00:42:31,240 And then got a perfect score? 581 00:42:32,650 --> 00:42:35,118 How could he know that much? 39668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.