Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:01,805
Previously on Kyle XY:
2
00:00:01,846 --> 00:00:03,993
Kyle, you've been with us
for over a week.
3
00:00:04,064 --> 00:00:06,225
You haven't slept?
Not even once?
4
00:00:06,333 --> 00:00:09,063
I'll tell you why Kyle
hasn't slept. He's an alien.
5
00:00:09,136 --> 00:00:10,584
You said the
last thing you
6
00:00:10,596 --> 00:00:12,264
remember is being
in the woods.
7
00:00:12,339 --> 00:00:14,807
- Now, how did you get there?
- I don't know.
8
00:00:14,875 --> 00:00:17,241
No one noticed he's gone?
How could that be?
9
00:00:17,344 --> 00:00:19,175
He has to have come
from somewhere.
10
00:00:19,246 --> 00:00:20,804
Someone has to be missing him.
11
00:00:20,914 --> 00:00:22,302
Trager, I haven't
seen you
12
00:00:22,314 --> 00:00:23,974
around. No time
for me anymore?
13
00:00:24,051 --> 00:00:26,178
I might be able
to fit you in my schedule.
14
00:00:26,787 --> 00:00:28,579
I want you to
draw anything you
15
00:00:28,591 --> 00:00:30,621
remember about where
you came from.
16
00:00:30,690 --> 00:00:32,409
This must be the
place near Victor
17
00:00:32,421 --> 00:00:33,955
Falls where he
was first seen.
18
00:00:34,027 --> 00:00:35,927
Something may have
happened there.
19
00:00:35,996 --> 00:00:38,328
I bet your family's
searching for you now.
20
00:00:38,398 --> 00:00:41,697
I mean, they have to be. You
didn't just fall from the sky.
21
00:00:41,768 --> 00:00:44,464
Kyle. Kyle!
It's OK.
22
00:00:46,640 --> 00:00:49,700
- What are you doing here?
- Why did you come?
23
00:00:50,610 --> 00:00:53,044
I came so my family
could find me.
24
00:01:06,259 --> 00:01:08,727
Mom, Dad, help!
25
00:01:08,795 --> 00:01:10,695
Kyle, come on, already.
26
00:01:11,331 --> 00:01:13,799
Kyle, get out!
27
00:01:14,901 --> 00:01:16,960
- What?
- I have to take a shower.
28
00:01:17,037 --> 00:01:19,505
And brainiac is still
asleep in the tub.
29
00:01:21,108 --> 00:01:22,268
Kyle, time to get up.
30
00:01:22,375 --> 00:01:24,741
It's so gross that
he sleeps in there.
31
00:01:24,811 --> 00:01:27,075
It must remind him of his pod.
32
00:01:29,149 --> 00:01:31,674
What are you gonna do,
lure him with a credit card?
33
00:01:31,751 --> 00:01:34,618
No. That's how I would lure
you out. Kyle's a lot easier.
34
00:01:37,724 --> 00:01:40,158
- Teach me.
- Not a chance.
35
00:01:40,227 --> 00:01:41,854
- Me first.
- I'm bursting here.
36
00:01:41,928 --> 00:01:45,489
Use my bathroom. Take a shower
and use soap and shampoo.
37
00:01:45,599 --> 00:01:47,609
Don't just get
your hair wet.
38
00:01:47,621 --> 00:01:48,295
Fine.
39
00:01:51,705 --> 00:01:53,798
Kyle, come on.
I have to go to work.
40
00:01:53,874 --> 00:01:56,240
He couldn't sleep,
now he's Rip Van Winkle.
41
00:01:56,309 --> 00:01:58,334
- Kyle!
- Dad, this isn't right.
42
00:01:58,411 --> 00:02:00,675
I have to take a shower
before I go to work.
43
00:02:00,747 --> 00:02:03,181
OK, but Kyle first.
44
00:02:06,052 --> 00:02:07,212
Next.
45
00:02:14,461 --> 00:02:17,191
Everyone had something to do
and someplace to be.
46
00:02:17,264 --> 00:02:19,027
Would you mind
dropping off Josh?
47
00:02:19,099 --> 00:02:20,862
No, but we gotta get going.
48
00:02:21,434 --> 00:02:23,163
Not until I find my notebook.
49
00:02:23,236 --> 00:02:24,703
Here, dork.
50
00:02:24,771 --> 00:02:26,397
Must've left it
there last night
51
00:02:26,409 --> 00:02:27,899
when I went for
that pudding.
52
00:02:27,974 --> 00:02:30,078
OK, Kyle. You've
got plenty of
53
00:02:30,090 --> 00:02:32,343
paper, markers,
Sour Patch Kids.
54
00:02:35,348 --> 00:02:38,112
I cannot believe you're
taking Kyle to your office.
55
00:02:38,218 --> 00:02:41,153
Your mom's got a lot of cases
to catch up on. No big deal.
56
00:02:41,221 --> 00:02:43,553
Besides, it's
Take Your Alien to Work Day.
57
00:02:43,623 --> 00:02:45,682
Thank you.
Call if you need anything.
58
00:02:45,759 --> 00:02:47,420
All right.
We'll be fine.
59
00:02:47,494 --> 00:02:48,620
- Ready, men?
- Ready.
60
00:02:48,695 --> 00:02:50,526
Oh, joy. Summer school.
61
00:02:53,767 --> 00:02:54,927
See you later.
62
00:02:55,001 --> 00:02:57,663
Lori, you're on my way.
I can drop you at work.
63
00:02:57,737 --> 00:02:59,398
That's OK.
I'm meeting Hilary.
64
00:03:04,177 --> 00:03:04,890
Hello.
65
00:03:04,902 --> 00:03:07,078
Mrs. Trager,
Detective Breen.
66
00:03:07,147 --> 00:03:07,896
Good morning.
67
00:03:07,908 --> 00:03:09,581
I need to come
see you today.
68
00:03:09,649 --> 00:03:11,082
Did you find
something out?
69
00:03:11,094 --> 00:03:11,913
Looks like it.
70
00:03:11,985 --> 00:03:14,545
I think Kyle may be connected
to a murder.
71
00:03:16,823 --> 00:03:18,688
I'll give you details
when I see you.
72
00:03:48,755 --> 00:03:50,960
The elevator was a
little room that gave
73
00:03:50,972 --> 00:03:52,919
me the strange
sensation of rising.
74
00:03:54,294 --> 00:03:56,854
Everyone was careful
not to look at each other,
75
00:03:56,930 --> 00:03:58,898
or touch.
76
00:03:58,999 --> 00:04:01,866
Hello.
77
00:04:01,935 --> 00:04:03,596
Yeah, we're in the elevator.
78
00:04:03,670 --> 00:04:05,501
Tell Brad we got
stuck in traffic.
79
00:04:05,805 --> 00:04:07,932
- Yeah.
- We didn't get stuck.
80
00:04:09,876 --> 00:04:12,436
- Just a little white lie.
- You lied?
81
00:04:13,413 --> 00:04:15,347
Yes, but you shouldn't.
82
00:04:16,650 --> 00:04:18,880
Always tell the
truth, Kyle, OK?
83
00:04:27,327 --> 00:04:29,625
Here we are, first
day on the job.
84
00:04:29,696 --> 00:04:31,527
- I have a job?
- I'm just kidding.
85
00:04:31,598 --> 00:04:33,759
- I want to help.
- I'll find you something.
86
00:04:33,833 --> 00:04:35,528
I'm late for a
meeting with Brad.
87
00:04:35,602 --> 00:04:37,092
LWK Software, please hold.
88
00:04:37,170 --> 00:04:39,866
Yes, sir, they're
sending somebody.
89
00:04:40,573 --> 00:04:42,541
Yes, I did call.
It's just I...
90
00:04:42,642 --> 00:04:44,576
- Sir...
- Rough morning?
91
00:04:44,644 --> 00:04:46,612
Yeah. Our server's down.
92
00:04:46,713 --> 00:04:49,273
- Again?
- It crashed this morning.
93
00:04:50,350 --> 00:04:51,612
But can I help you?
94
00:04:51,685 --> 00:04:53,448
I'm Stephen Trager, the VP.
95
00:04:53,520 --> 00:04:56,409
Oh, sorry. I'm Alison.
I'm a temp.
96
00:04:56,421 --> 00:04:57,388
A temp?
97
00:04:57,457 --> 00:04:59,982
She's not here all the time.
She's not permanent.
98
00:05:00,060 --> 00:05:01,527
I have to go and talk to Brad.
99
00:05:02,162 --> 00:05:04,255
- Brad?
- The CEO.
100
00:05:04,331 --> 00:05:04,760
Oh.
101
00:05:04,772 --> 00:05:06,094
I need you to
watch Kyle here.
102
00:05:06,199 --> 00:05:08,759
He's not used to being around
so many people.
103
00:05:08,835 --> 00:05:11,804
Don't worry. He's just
gonna sit here and draw.
104
00:05:11,871 --> 00:05:13,594
Kyle, stay here with Alison.
I'll
105
00:05:13,606 --> 00:05:15,238
be right back as
soon as I can.
106
00:05:19,512 --> 00:05:21,980
Why don't you wait for
your dad just over there?
107
00:05:22,048 --> 00:05:25,176
Stephen's not my dad.
I'm a temp too.
108
00:05:30,056 --> 00:05:31,755
The victim was shot.
Some hikers
109
00:05:31,767 --> 00:05:33,219
found it near
Victor Falls.
110
00:05:33,326 --> 00:05:35,291
Detective, I know
Kyle was first seen
111
00:05:35,303 --> 00:05:37,228
there, but that was
a few weeks ago.
112
00:05:37,297 --> 00:05:39,788
This person was
killed way before.
113
00:05:39,866 --> 00:05:41,333
Not necessarily.
114
00:05:42,001 --> 00:05:43,696
The bones are bleached clean.
115
00:05:43,770 --> 00:05:46,398
We know that quicklime
was poured on the body.
116
00:05:46,473 --> 00:05:47,127
Quicklime?
117
00:05:47,139 --> 00:05:49,135
Used to decompose
a corpse quickly.
118
00:05:49,209 --> 00:05:51,268
Makes it hard to identify.
119
00:05:51,344 --> 00:05:54,245
Probably the same reason
why the teeth are smashed in.
120
00:05:54,314 --> 00:05:57,181
- Kyle could never do this.
- I'm not saying he did.
121
00:05:57,250 --> 00:05:58,478
He's not a suspect?
122
00:05:58,551 --> 00:06:01,111
We can't completely discount
the possibility.
123
00:06:01,187 --> 00:06:03,501
Some flesh remained
beneath the victim's
124
00:06:03,513 --> 00:06:05,556
fingernails,
indicating a struggle.
125
00:06:05,625 --> 00:06:09,061
Kyle didn't have a scratch
on him when he was found.
126
00:06:09,129 --> 00:06:11,222
For Kyle to be
involved in any way...
127
00:06:11,297 --> 00:06:14,460
You yourself said that trauma
may have caused his amnesia.
128
00:06:14,567 --> 00:06:17,027
It's possible he
witnessed the attack,
129
00:06:17,039 --> 00:06:19,004
or stumbled upon
the skeleton.
130
00:06:19,072 --> 00:06:22,439
- Has he remembered anything?
- I'm still working with him.
131
00:06:24,077 --> 00:06:25,635
All right. Well,
132
00:06:25,712 --> 00:06:27,671
once he sees these
photographs...
133
00:06:27,683 --> 00:06:28,340
No.
134
00:06:28,415 --> 00:06:30,144
Detective, we can't do that.
135
00:06:30,216 --> 00:06:31,872
Exposing Kyle to
something like
136
00:06:31,884 --> 00:06:33,708
this could further
traumatize him.
137
00:06:33,787 --> 00:06:35,755
This is a murder
investigation.
138
00:06:35,822 --> 00:06:38,689
If Kyle is a witness
or in some way involved,
139
00:06:38,758 --> 00:06:40,316
I need to find out.
140
00:06:41,628 --> 00:06:43,614
If you could find
a less disturbing
141
00:06:43,626 --> 00:06:45,291
trigger to help
him remember.
142
00:06:49,803 --> 00:06:52,636
This symbol was on some sort
of security key card
143
00:06:52,705 --> 00:06:55,333
we found near the
remains in the woods.
144
00:06:55,408 --> 00:06:57,774
The victim or the killer
may have dropped it.
145
00:06:57,844 --> 00:06:59,587
We've run it through
our database
146
00:06:59,599 --> 00:07:01,405
but haven't been
able to trace it.
147
00:07:01,514 --> 00:07:03,573
If Kyle were to identify it,
148
00:07:03,650 --> 00:07:05,675
he might give us a lead.
149
00:07:23,036 --> 00:07:25,129
This so beats sneaking
out at night.
150
00:07:25,205 --> 00:07:27,571
Except it cost you your job.
151
00:07:27,674 --> 00:07:29,904
Who knew missing one shift
was a big deal?
152
00:07:29,976 --> 00:07:31,700
Your parents
must be proud.
153
00:07:31,712 --> 00:07:33,912
They still think
I'm going to work.
154
00:07:33,980 --> 00:07:35,607
Trager, you're a bad girl.
155
00:07:41,354 --> 00:07:43,447
Declan, it's not happening.
156
00:07:48,328 --> 00:07:49,693
There's always tomorrow.
157
00:07:53,433 --> 00:07:54,798
I can't tomorrow.
158
00:07:55,301 --> 00:07:57,132
I gotta golf with my dad.
159
00:07:57,203 --> 00:07:58,056
Your dad?
160
00:07:58,068 --> 00:08:00,661
Yeah. We're doing
guy stuff all day.
161
00:08:00,740 --> 00:08:03,208
Since when do you like
hanging out with your dad?
162
00:08:03,276 --> 00:08:04,800
Who said I liked it?
163
00:08:07,146 --> 00:08:08,704
I like this, though.
164
00:08:14,354 --> 00:08:15,878
LWK Software.
165
00:08:17,557 --> 00:08:19,718
No, no. I've called
three times already.
166
00:08:19,826 --> 00:08:21,452
We need to get
somebody up here.
167
00:08:21,464 --> 00:08:22,954
We need our
server fixed now.
168
00:08:24,430 --> 00:08:26,057
LWK Software, please hold.
169
00:08:34,807 --> 00:08:37,970
Everyone had a place to be
and something to do.
170
00:08:38,044 --> 00:08:39,409
Just like at home.
171
00:08:44,984 --> 00:08:45,743
Excuse me.
172
00:08:45,755 --> 00:08:47,748
I felt in the
way here too.
173
00:08:49,422 --> 00:08:51,788
You must be Kyle. I'm Mark,
a friend of Stephen's.
174
00:08:51,891 --> 00:08:54,257
- He's told me all about you.
- He has?
175
00:08:54,360 --> 00:08:55,486
Absolutely.
176
00:08:55,562 --> 00:08:57,996
So, what do you
make of this joint?
177
00:09:00,099 --> 00:09:01,589
The office.
178
00:09:01,668 --> 00:09:03,101
Everyone has a job.
179
00:09:03,169 --> 00:09:04,727
This is true.
180
00:09:04,837 --> 00:09:06,702
Anyways, Stephen's the best.
181
00:09:06,773 --> 00:09:09,207
The way he works,
one big family.
182
00:09:11,144 --> 00:09:13,510
I gotta take this, Kyle.
Hang on.
183
00:09:30,163 --> 00:09:32,495
It was as if
it were calling out to me.
184
00:09:33,066 --> 00:09:35,159
The server was something
I understood.
185
00:09:35,802 --> 00:09:38,032
A chance for me to be useful.
186
00:10:03,696 --> 00:10:05,926
I told you it's not just me
you're getting.
187
00:10:05,999 --> 00:10:07,557
You're getting my whole team.
188
00:10:07,667 --> 00:10:08,594
We're a package.
189
00:10:08,606 --> 00:10:10,431
That package got
too expensive.
190
00:10:10,503 --> 00:10:12,801
We had a terrible quarter.
Terrible year.
191
00:10:12,872 --> 00:10:15,568
If we outsource the research,
dump the division...
192
00:10:15,642 --> 00:10:17,269
Dump the division?
193
00:10:17,343 --> 00:10:19,607
These are people
with lives and families.
194
00:10:19,679 --> 00:10:21,613
Mark Renshaw's wife
just had a baby.
195
00:10:21,681 --> 00:10:23,627
You're not working
in your garage. You
196
00:10:23,639 --> 00:10:25,447
have an obligation
to shareholders.
197
00:10:25,518 --> 00:10:28,351
- And my friends.
- They're employees first.
198
00:10:28,421 --> 00:10:30,082
You knew this day was coming.
199
00:10:30,156 --> 00:10:32,920
We have cuts to make.
You know that we do.
200
00:10:35,728 --> 00:10:37,195
All right.
201
00:10:38,398 --> 00:10:40,298
- I'll tell them.
- No, you can't.
202
00:10:40,366 --> 00:10:42,441
You have to... Just
wait till next
203
00:10:42,453 --> 00:10:44,302
month, OK? After
this quarter.
204
00:10:44,370 --> 00:10:45,787
They have to
make plans.
205
00:10:45,799 --> 00:10:47,862
Our shareholders
will smell trouble.
206
00:10:47,940 --> 00:10:49,805
Our stock could tank.
207
00:10:49,876 --> 00:10:52,640
You have a loyalty
to this company.
208
00:10:53,479 --> 00:10:54,844
You can't say a word.
209
00:11:07,350 --> 00:11:11,252
Stephen, I...
kind of lost track of Kyle.
210
00:11:11,321 --> 00:11:12,982
What? I told you to watch him.
211
00:11:13,056 --> 00:11:15,286
I'm just supposed to
answer the phones.
212
00:11:15,358 --> 00:11:16,484
Oh, no.
213
00:11:22,966 --> 00:11:24,695
Kyle, what did you do?
214
00:11:34,301 --> 00:11:35,461
We need IT up here now.
215
00:11:35,569 --> 00:11:38,402
I've been calling. There's
some kind of design flaw.
216
00:11:38,472 --> 00:11:40,235
They need to call
a specialist in.
217
00:11:53,787 --> 00:11:55,448
What the hell is
going on here?
218
00:11:55,522 --> 00:11:57,046
Brad, where are you going?
219
00:11:58,258 --> 00:11:59,816
My e-mail's not working.
220
00:12:01,762 --> 00:12:03,127
Wait.
221
00:12:08,301 --> 00:12:10,735
It's about time.
222
00:12:13,540 --> 00:12:15,633
We just left him a
few minutes ago.
223
00:12:18,578 --> 00:12:20,307
Good job.
224
00:12:29,806 --> 00:12:31,034
Kyle.
225
00:12:31,775 --> 00:12:34,539
You don't have to draw there.
You can use my desk.
226
00:12:34,611 --> 00:12:35,873
I don't mind.
227
00:12:36,647 --> 00:12:38,825
Now that you're
sleeping better, let's
228
00:12:38,837 --> 00:12:41,084
put the second bed
back in Josh's room.
229
00:12:41,151 --> 00:12:43,210
That's Josh's place
in the house.
230
00:12:43,287 --> 00:12:44,845
I'll just sleep here.
231
00:12:44,922 --> 00:12:47,686
I'll wake up earlier
so Lori can take a shower.
232
00:12:47,791 --> 00:12:50,555
- It can't be comfortable.
- It is for me.
233
00:12:50,661 --> 00:12:53,391
But it's so cold and hard,
234
00:12:53,463 --> 00:12:55,931
and Lori's hair products
all over the place.
235
00:12:56,700 --> 00:12:58,327
They smell good.
236
00:12:58,402 --> 00:13:01,030
I think it's time you
transition back into a bed.
237
00:13:01,104 --> 00:13:03,231
But I like the tub.
238
00:13:03,307 --> 00:13:05,434
There's something about it.
239
00:13:07,244 --> 00:13:09,337
- It feels...
- Safe?
240
00:13:10,981 --> 00:13:13,916
Yes, but it's more than that.
241
00:13:16,119 --> 00:13:17,814
I don't know.
242
00:13:19,256 --> 00:13:20,621
All right.
243
00:13:21,892 --> 00:13:24,258
We won't push it.
244
00:13:25,562 --> 00:13:27,257
Sleep in the tub.
245
00:13:27,331 --> 00:13:28,855
For now.
246
00:13:31,868 --> 00:13:33,927
May I see?
247
00:13:35,806 --> 00:13:37,330
More of the woods.
248
00:13:39,743 --> 00:13:41,870
It's all that comes out.
249
00:13:42,612 --> 00:13:46,173
Because these images
are very vivid for you.
250
00:13:47,184 --> 00:13:49,448
And we'll find
out why in time.
251
00:13:50,620 --> 00:13:54,078
Meanwhile, there's something
I need to show you. Come on.
252
00:13:57,928 --> 00:13:59,828
Think carefully, Kyle.
253
00:14:00,998 --> 00:14:03,228
Does this mean
anything to you?
254
00:14:06,370 --> 00:14:08,668
- No.
- Take your time.
255
00:14:09,740 --> 00:14:11,867
Do you recognize it at all?
256
00:14:14,144 --> 00:14:16,044
- Should I?
- I don't know.
257
00:14:17,614 --> 00:14:20,378
Do you think you've
ever seen it before?
258
00:14:30,193 --> 00:14:31,660
No.
259
00:14:41,271 --> 00:14:44,297
Dad, I was on fire at summer
school. Aced every problem.
260
00:14:44,374 --> 00:14:46,808
So algebra's making
more sense to you now?
261
00:14:46,877 --> 00:14:48,811
Yeah. I need to chill
out for awhile.
262
00:14:48,879 --> 00:14:51,040
Let me guess.
With video games.
263
00:14:51,148 --> 00:14:52,911
- Great idea.
- Josh.
264
00:14:52,983 --> 00:14:54,712
Not till your grades improve.
265
00:14:54,785 --> 00:14:57,515
Dad, I'm going through
some serious withdrawal.
266
00:14:57,587 --> 00:14:59,218
If you don't pass
summer school
267
00:14:59,230 --> 00:15:01,079
you're not gonna
go to high school.
268
00:15:01,158 --> 00:15:03,319
- Is that what you want?
- No.
269
00:15:03,393 --> 00:15:06,556
Then get upstairs and finish
that test you brought home.
270
00:15:08,865 --> 00:15:10,628
I thought I could be tough.
271
00:15:10,700 --> 00:15:12,930
The kid's smart.
He just needs to focus.
272
00:15:13,003 --> 00:15:14,561
You through
working with Kyle?
273
00:15:14,573 --> 00:15:15,096
Yeah.
274
00:15:15,172 --> 00:15:16,681
Listen, I have
to tell you
275
00:15:16,693 --> 00:15:18,664
something. Try not
to get alarmed.
276
00:15:18,742 --> 00:15:20,607
I saw Detective
Breen this morning.
277
00:15:20,677 --> 00:15:22,542
The police found...
278
00:15:23,513 --> 00:15:26,414
- What?
- Nothing. We're just talking.
279
00:15:28,118 --> 00:15:30,678
About Kyle?
280
00:15:32,255 --> 00:15:35,019
- Fine. Be that way.
- Hang on, Lori.
281
00:15:35,125 --> 00:15:36,803
Listen, I can't
bring Kyle to
282
00:15:36,815 --> 00:15:38,617
the office and
Mom has to work.
283
00:15:38,695 --> 00:15:40,458
We need you to watch
him tomorrow.
284
00:15:42,099 --> 00:15:44,431
Like, I have to
work too, remember?
285
00:15:44,501 --> 00:15:46,264
He can sit near the counter.
286
00:15:46,336 --> 00:15:49,567
Some weird mutant
scaring off customers?
287
00:15:49,639 --> 00:15:51,045
It's just for
a couple of
288
00:15:51,057 --> 00:15:52,802
hours. I really
need your help.
289
00:15:52,876 --> 00:15:55,436
You brought him here.
It's not my job to watch him.
290
00:15:55,545 --> 00:15:57,513
Come on, he's part
of the family.
291
00:15:57,614 --> 00:15:59,741
You like to think that,
but he's not.
292
00:16:03,920 --> 00:16:05,444
Sorry.
293
00:16:24,941 --> 00:16:26,465
What are you doing?
294
00:16:26,543 --> 00:16:27,703
Homework.
295
00:16:27,811 --> 00:16:29,301
Homework?
296
00:16:29,880 --> 00:16:31,973
Is that your job?
297
00:16:32,048 --> 00:16:33,811
It's my hell.
298
00:16:37,721 --> 00:16:39,689
X equals 49.
299
00:16:41,725 --> 00:16:43,192
Hey, that's right.
300
00:16:44,861 --> 00:16:46,920
You like math,
don't you, Kyle?
301
00:16:53,403 --> 00:16:55,928
- He's linked to a murder?
- The kids will hear.
302
00:16:56,006 --> 00:16:57,871
What else did
Detective Breen say?
303
00:16:57,941 --> 00:16:59,875
He's not sure Kyle
is connected.
304
00:16:59,943 --> 00:17:02,063
Kyle didn't
recognize this?
305
00:17:02,075 --> 00:17:03,709
No. Not yet, anyway.
306
00:17:04,447 --> 00:17:06,113
It's a big
coincidence, him being
307
00:17:06,125 --> 00:17:07,507
out there in
the same area.
308
00:17:07,584 --> 00:17:09,745
It doesn't mean he's guilty
of anything.
309
00:17:09,819 --> 00:17:13,585
I mean, maybe he was in the
wrong place at the wrong time.
310
00:17:13,690 --> 00:17:15,624
Do they have any suspects?
311
00:17:15,692 --> 00:17:17,057
No, not yet.
312
00:17:17,127 --> 00:17:18,744
He said that the
killer would
313
00:17:18,756 --> 00:17:20,494
probably have
scratches on him.
314
00:17:21,865 --> 00:17:24,493
If Kyle's a witness,
his memory comes back,
315
00:17:24,568 --> 00:17:27,036
- he could identify him.
- It's possible.
316
00:17:27,103 --> 00:17:28,705
He's living with
us and some
317
00:17:28,717 --> 00:17:30,664
murderer could be
looking for him.
318
00:17:30,740 --> 00:17:33,675
Or he's just a lost boy
who needs a temporary home.
319
00:17:47,515 --> 00:17:49,210
Still at it?
320
00:17:49,717 --> 00:17:51,150
- Done.
- Excellent.
321
00:17:51,219 --> 00:17:52,447
Here you go.
322
00:17:55,256 --> 00:17:56,518
Not bad, not bad.
323
00:17:56,591 --> 00:17:58,354
I'll have to change
a few answers.
324
00:17:58,426 --> 00:18:00,690
- Change them?
- I can't get them all right.
325
00:18:00,761 --> 00:18:02,729
They'd know
somebody helped me.
326
00:18:02,797 --> 00:18:04,611
I thought it was
good to help.
327
00:18:04,623 --> 00:18:05,231
It is.
328
00:18:05,800 --> 00:18:07,768
But it has to be a secret.
329
00:18:07,969 --> 00:18:09,732
A secret?
330
00:18:10,238 --> 00:18:11,500
Is that lying?
331
00:18:11,572 --> 00:18:14,507
How could it be lying
if we're not saying anything?
332
00:18:46,207 --> 00:18:47,572
Yes, I showered.
333
00:18:47,642 --> 00:18:50,167
- I'll be ready in a second.
- You finish your test?
334
00:18:50,244 --> 00:18:51,768
I did it last night.
No sweat.
335
00:18:56,183 --> 00:18:57,514
It made the papers.
336
00:18:57,585 --> 00:19:00,520
The other night we found Kyle
sitting next to this spot.
337
00:19:00,588 --> 00:19:02,556
It's so hard to imagine
he's involved.
338
00:19:02,657 --> 00:19:04,587
Even if he's not,
we still don't know
339
00:19:04,599 --> 00:19:06,593
why he was wandering
around the woods.
340
00:19:07,161 --> 00:19:08,458
Vรกmonos.
341
00:19:08,529 --> 00:19:10,480
First you shower with
no complaint and
342
00:19:10,492 --> 00:19:12,556
now you're eager to
go to summer school?
343
00:19:12,633 --> 00:19:15,124
- I could stay home all day.
- Oh, nice try.
344
00:19:15,202 --> 00:19:17,693
- Where's Kyle?
- Must have left with Lori.
345
00:19:20,908 --> 00:19:24,002
She actually did something
we asked her to.
346
00:19:38,025 --> 00:19:39,913
You ditched out
on watching Kyle?
347
00:19:39,925 --> 00:19:41,984
My parents said to
take him to work.
348
00:19:42,063 --> 00:19:45,499
And... I lost my
job, remember?
349
00:19:45,566 --> 00:19:48,797
But your parents will be so
pissed when they find out.
350
00:19:48,869 --> 00:19:50,548
They're probably
talking right
351
00:19:50,560 --> 00:19:52,361
now about how
irresponsible I am
352
00:19:52,440 --> 00:19:54,446
and I can never be
trusted to watch
353
00:19:54,458 --> 00:19:56,308
Kyle again, which
is fine by me.
354
00:19:56,377 --> 00:19:58,208
I'll watch him for you.
355
00:20:01,916 --> 00:20:03,406
Where's Declan already?
356
00:20:06,220 --> 00:20:08,518
It's so cool that
we're stalking him.
357
00:20:09,657 --> 00:20:11,557
We are not stalking him.
358
00:20:11,625 --> 00:20:13,490
We are confirming.
359
00:20:15,696 --> 00:20:17,488
Somehow I can't
see him playing
360
00:20:17,500 --> 00:20:19,530
nine holes of golf
with his father.
361
00:20:19,600 --> 00:20:22,091
Look, I don't care
if he sees other girls.
362
00:20:22,169 --> 00:20:23,329
I just...
363
00:20:24,105 --> 00:20:26,073
I just want him to
be honest with me.
364
00:20:26,140 --> 00:20:28,165
You are so full of it.
365
00:20:28,242 --> 00:20:30,073
I can see other guys too.
366
00:20:30,144 --> 00:20:31,611
That's our arrangement.
367
00:20:31,679 --> 00:20:33,544
Quite the open door policy.
368
00:20:33,614 --> 00:20:36,048
Listen to you.
Slut central.
369
00:20:36,117 --> 00:20:39,280
Come on. We both know you like
him more than you let on.
370
00:20:39,387 --> 00:20:42,515
That doesn't mean that I
expect this big commitment.
371
00:21:04,078 --> 00:21:05,568
Just the truth.
372
00:21:26,133 --> 00:21:27,623
Hello?
373
00:21:30,504 --> 00:21:32,028
Stephen?
374
00:21:34,809 --> 00:21:36,140
Nicole?
375
00:21:40,381 --> 00:21:42,110
Where are you?
376
00:21:44,819 --> 00:21:47,287
In the family
everyone had a place,
377
00:21:47,354 --> 00:21:48,719
a purpose,
378
00:21:48,823 --> 00:21:50,586
something to contribute.
379
00:21:50,658 --> 00:21:53,786
Everyone mattered but me.
380
00:21:55,663 --> 00:21:58,223
They didn't even notice
they left me behind.
381
00:21:59,500 --> 00:22:01,661
But then I stumbled on a way
to help them,
382
00:22:02,403 --> 00:22:04,268
to show them I was useful.
383
00:23:31,813 --> 00:23:33,474
How did you do that?
384
00:23:34,049 --> 00:23:35,141
What?
385
00:23:35,917 --> 00:23:38,044
You jumped off the roof.
386
00:23:38,720 --> 00:23:40,085
I had to get down.
387
00:23:41,123 --> 00:23:43,751
People don't do that.
They use ladders.
388
00:23:46,027 --> 00:23:47,790
I don't get you at all.
389
00:23:51,299 --> 00:23:53,460
I am so grounded.
390
00:23:53,535 --> 00:23:56,197
- Your mother will understand.
- Have you met my mom?
391
00:23:56,772 --> 00:23:58,069
Yes.
392
00:23:58,740 --> 00:24:00,901
Kyle, obviously she's
gonna punish me.
393
00:24:01,009 --> 00:24:02,738
You just need to explain.
394
00:24:03,445 --> 00:24:06,414
That I saw you jump off the
roof? Even I don't believe it.
395
00:24:06,515 --> 00:24:08,073
But it's the truth.
396
00:24:08,884 --> 00:24:10,215
It doesn't matter.
397
00:24:12,287 --> 00:24:14,380
I thought the truth
always matters.
398
00:24:15,624 --> 00:24:16,955
What's happening here?
399
00:24:18,894 --> 00:24:20,156
- Are you OK?
- Yeah.
400
00:24:20,228 --> 00:24:22,162
Just a fender bender
with the trash.
401
00:24:22,230 --> 00:24:23,925
How much trouble am I in?
402
00:24:25,200 --> 00:24:27,691
- For leaving you behind.
- Oh, they don't know.
403
00:24:31,006 --> 00:24:32,940
Come on.
We gotta get you inside.
404
00:24:47,055 --> 00:24:49,580
Two thousand square feet,
great yard, schools.
405
00:24:49,658 --> 00:24:52,627
Nursery plus a third bedroom
for another kid if we want one
406
00:24:52,727 --> 00:24:55,890
I want to, but Chloe's already
so tired she can't imagine...
407
00:24:55,997 --> 00:24:58,465
Mark, I know you're excited.
408
00:24:58,533 --> 00:25:01,001
I can't believe they
accepted our offer.
409
00:25:01,069 --> 00:25:02,832
Is this the right
time to buy a house?
410
00:25:02,904 --> 00:25:05,429
The market is high, it will
be a bit of a stretch...
411
00:25:08,643 --> 00:25:10,304
What?
412
00:25:10,946 --> 00:25:12,174
What's going on?
413
00:25:13,982 --> 00:25:17,145
- Well...
- Thank you.
414
00:25:17,252 --> 00:25:20,380
I was just thinking,
because of the baby and all...
415
00:25:20,455 --> 00:25:22,821
to pack up and move now...
- Stephen.
416
00:25:22,924 --> 00:25:26,291
We can't breathe in our place
anymore, it's so tight.
417
00:25:28,897 --> 00:25:30,728
Now is the perfect
time to move.
418
00:25:32,234 --> 00:25:33,758
Yeah.
419
00:25:51,887 --> 00:25:54,048
- Yes?
- They found Kern.
420
00:25:54,589 --> 00:25:56,716
In the woods, along
with his card.
421
00:25:56,791 --> 00:25:58,452
- You were sloppy.
- I was rushed.
422
00:25:58,526 --> 00:26:00,289
Have they identified him yet?
423
00:26:01,162 --> 00:26:04,131
- I've made that difficult.
- It's a matter of time.
424
00:26:04,199 --> 00:26:06,326
Time is what I need
to cover my tracks.
425
00:26:06,401 --> 00:26:07,891
Do a better job of it.
426
00:26:15,010 --> 00:26:17,444
Lori! I need clothes.
427
00:26:27,455 --> 00:26:30,151
Kyle, it's time for you
to learn about modesty.
428
00:26:30,225 --> 00:26:32,284
- I'm not modest?
- No.
429
00:26:34,195 --> 00:26:36,163
Not Jewish either, apparently.
430
00:26:36,865 --> 00:26:39,629
Put on your clothes and come
out. We need a cover story.
431
00:26:39,734 --> 00:26:41,429
Cover story?
432
00:26:41,503 --> 00:26:43,403
What we tell my
parents about today
433
00:26:43,471 --> 00:26:45,405
so they don't know
that I lost my job.
434
00:26:46,574 --> 00:26:48,007
You want me to lie?
435
00:26:48,076 --> 00:26:49,441
You could put it that way.
436
00:26:52,747 --> 00:26:55,875
Come on, you're a guy. Lying
should come naturally to you.
437
00:26:55,951 --> 00:26:58,215
- It should?
- Lying's part of your makeup.
438
00:26:59,187 --> 00:27:00,789
It doesn't
feel like it.
439
00:27:00,801 --> 00:27:02,953
Believe me, men lie.
It's a fact.
440
00:27:03,058 --> 00:27:05,185
- A fact?
- And what's even worse...
441
00:27:05,260 --> 00:27:06,202
Something worse?
442
00:27:06,214 --> 00:27:08,229
Men want women to
lie to them too.
443
00:27:08,296 --> 00:27:09,957
- We do?
- Yes.
444
00:27:10,031 --> 00:27:12,021
Because if we dare
tell you the truth,
445
00:27:12,033 --> 00:27:13,933
tried to express how
we are feeling,
446
00:27:14,002 --> 00:27:15,367
men freak out.
447
00:27:15,470 --> 00:27:17,331
You'd rather we just
keep lying to you
448
00:27:17,343 --> 00:27:19,167
so you don't have to...
like, commit.
449
00:27:20,608 --> 00:27:23,509
- I don't understand.
- That makes two of us.
450
00:27:34,889 --> 00:27:36,823
Hey, Kyle, is Mr. Trager home?
451
00:27:36,891 --> 00:27:38,324
No.
452
00:27:38,393 --> 00:27:40,657
You don't know
if he has any touchup paint?
453
00:27:40,729 --> 00:27:42,253
For my car. For the fender.
454
00:27:42,330 --> 00:27:44,001
Not that he'd have
any that could
455
00:27:44,013 --> 00:27:45,993
match, but I figured
it's worth a shot.
456
00:27:46,067 --> 00:27:48,092
You're talking really fast.
457
00:27:48,169 --> 00:27:49,774
I'm in full-on freak-out mode. I
458
00:27:49,786 --> 00:27:51,605
need something to
hide the damage.
459
00:27:51,673 --> 00:27:54,107
- You want to hide it?
- Till I can fix it.
460
00:27:54,175 --> 00:27:55,540
What's up?
461
00:27:56,144 --> 00:27:57,975
I need to camouflage my car.
462
00:27:58,046 --> 00:28:01,015
Just tell her it was parked
and someone nailed it.
463
00:28:01,082 --> 00:28:03,016
- You think?
- Well, yeah.
464
00:28:03,084 --> 00:28:05,450
If you tell her what happened,
you're screwed.
465
00:28:05,553 --> 00:28:06,986
It's a no-win situation.
466
00:28:08,690 --> 00:28:10,984
Mom, I'm so sorry.
I don't know what
467
00:28:10,996 --> 00:28:12,990
happened. I've
been so careful.
468
00:28:13,061 --> 00:28:15,894
Just like that. She'll
forget all about being mad.
469
00:28:15,964 --> 00:28:17,898
I thought you said
men were the liars.
470
00:28:20,301 --> 00:28:22,269
I don't know.
I'm a terrible liar.
471
00:28:23,171 --> 00:28:26,698
Why don't we see if we can
find something to fix it?
472
00:28:29,944 --> 00:28:31,844
My way was better.
473
00:28:34,549 --> 00:28:37,245
What am I doing? I don't
know what I'm looking for.
474
00:28:37,318 --> 00:28:39,149
My mom's gonna
have a coronary.
475
00:28:40,355 --> 00:28:42,983
Maybe you can wait
until Stephen gets home.
476
00:28:43,892 --> 00:28:46,952
I don't have time. My mom's
gonna be home in an hour.
477
00:28:48,096 --> 00:28:50,189
If I park by the hedge
she won't notice.
478
00:28:50,265 --> 00:28:51,823
Maybe she won't be that angry.
479
00:28:51,933 --> 00:28:54,766
Kyle, she got me that car
so I'd be responsible.
480
00:28:54,836 --> 00:28:57,100
What will she say
after I crash it in one week?
481
00:28:57,172 --> 00:28:58,503
What will happen?
482
00:28:58,573 --> 00:29:02,009
Oh. Well... She'll take away
my car, my social life.
483
00:29:02,077 --> 00:29:05,046
Besides that, nothing, except
for a long exile to my room.
484
00:29:05,146 --> 00:29:07,205
I think you should tell her.
485
00:29:09,484 --> 00:29:12,044
Not telling her
is making you feel worse.
486
00:29:14,289 --> 00:29:15,449
Wish me luck.
487
00:29:16,291 --> 00:29:17,656
How do I do that?
488
00:29:17,759 --> 00:29:20,091
You just say, "Good luck."
489
00:29:21,062 --> 00:29:22,791
Good luck.
490
00:29:34,676 --> 00:29:36,696
Kyle got to go to the
coffee shop today.
491
00:29:36,708 --> 00:29:38,442
How did it go, Lori?
Any problems?
492
00:29:40,381 --> 00:29:42,008
No. It was great.
493
00:29:42,083 --> 00:29:43,448
He just sat
there near the
494
00:29:43,460 --> 00:29:45,143
counter and drew
the whole time,
495
00:29:45,220 --> 00:29:47,313
just like you said he would.
496
00:29:48,323 --> 00:29:50,416
How did you like
it there, Kyle?
497
00:29:51,626 --> 00:29:53,992
It was so hard
to look Nicole in the eye.
498
00:29:55,497 --> 00:29:56,657
I think he was lonely.
499
00:29:56,764 --> 00:29:58,994
It's probably not
the best place for him.
500
00:30:01,736 --> 00:30:03,499
I can take Kyle to
school with me.
501
00:30:03,605 --> 00:30:05,971
He'll sit right by
me, read along.
502
00:30:06,040 --> 00:30:08,338
It'll be fun, right, Kyle?
503
00:30:08,409 --> 00:30:10,309
My mouth began to feel dry.
504
00:30:10,378 --> 00:30:12,312
It's not supposed
to be fun, Josh.
505
00:30:13,014 --> 00:30:14,743
By the way, how
did your test go?
506
00:30:14,816 --> 00:30:16,443
I passed.
507
00:30:18,353 --> 00:30:21,049
Yeah, all that hard work
really paid off.
508
00:30:21,122 --> 00:30:24,148
They spun their stories
with ease and conviction.
509
00:30:24,225 --> 00:30:27,194
By staying silent
was I lying too?
510
00:30:27,262 --> 00:30:28,593
Sure you didn't cheat?
511
00:30:28,663 --> 00:30:30,688
I could feel my heart pound.
512
00:30:30,765 --> 00:30:33,131
Lori, just be happy
Josh is doing well.
513
00:30:33,201 --> 00:30:36,170
Mom, think maybe I could play
some video games tonight?
514
00:30:38,439 --> 00:30:40,600
Yeah, I think you've
earned a reward.
515
00:30:40,675 --> 00:30:43,337
Until finally
I couldn't take it anymore.
516
00:30:44,612 --> 00:30:46,876
I took the test for Josh.
517
00:30:47,916 --> 00:30:49,679
- I knew it.
- He's lying.
518
00:30:49,784 --> 00:30:51,342
It's the truth.
519
00:30:51,419 --> 00:30:54,183
And I wasn't at the coffee
bar. I was here all by myself.
520
00:30:54,255 --> 00:30:56,348
- Shut up, Kyle.
- Why didn't you take him?
521
00:30:56,424 --> 00:30:58,449
I got fired, OK?
Thanks a lot.
522
00:30:58,526 --> 00:31:00,824
Yeah, Kyle,
I thought you were my friend.
523
00:31:00,895 --> 00:31:03,159
I never wanted you
here to begin with.
524
00:31:05,233 --> 00:31:08,725
- Kyle, they don't mean that.
- No, you did the right thing.
525
00:31:10,438 --> 00:31:12,804
Then why does it
feel so wrong?
526
00:31:47,196 --> 00:31:49,289
- How'd you get up here?
- Climbed.
527
00:31:50,233 --> 00:31:52,201
Climbed? How?
528
00:31:58,007 --> 00:31:59,634
Nice up here.
529
00:32:02,145 --> 00:32:03,612
Private.
530
00:32:06,049 --> 00:32:07,914
Out of the way.
531
00:32:09,385 --> 00:32:11,148
I'm in the way.
532
00:32:11,220 --> 00:32:13,085
No, that's not true.
533
00:32:13,156 --> 00:32:14,680
Yes.
534
00:32:14,757 --> 00:32:17,692
No. Lori and Josh
didn't mean what they said.
535
00:32:20,329 --> 00:32:22,160
All I wanted to
do was help them.
536
00:32:22,231 --> 00:32:25,758
Lying's not the way. Like I
told you, tell the truth.
537
00:32:25,835 --> 00:32:27,462
No matter what.
538
00:32:30,540 --> 00:32:33,509
- Telling the truth can hurt.
- Yeah.
539
00:32:34,510 --> 00:32:36,068
Sometimes.
540
00:32:38,081 --> 00:32:41,050
But you still shouldn't lie
just to protect people.
541
00:32:41,150 --> 00:32:43,380
But allowing people
to be hurt...
542
00:32:45,121 --> 00:32:46,884
is that all right?
543
00:33:09,679 --> 00:33:11,044
Hey.
544
00:33:12,849 --> 00:33:15,147
I'm sorry I didn't watch Kyle.
545
00:33:15,218 --> 00:33:17,778
I guess I was afraid to
tell you guys I got fired.
546
00:33:17,887 --> 00:33:19,616
Why?
547
00:33:19,689 --> 00:33:22,453
Why did I get fired or why
was I afraid to tell you?
548
00:33:22,525 --> 00:33:24,083
Take your pick.
549
00:33:25,428 --> 00:33:27,350
I blew off a shift,
and I know it was
550
00:33:27,362 --> 00:33:29,194
wrong, so please
spare the lecture.
551
00:33:29,298 --> 00:33:30,925
Lori,
552
00:33:35,304 --> 00:33:37,431
I hope you know
you can tell me anything.
553
00:33:37,507 --> 00:33:39,634
Now, I'm not just saying that.
554
00:33:39,709 --> 00:33:41,893
Just... whatever you're
going through, I
555
00:33:41,905 --> 00:33:43,941
have the feeling
I've been there too.
556
00:33:45,148 --> 00:33:47,708
This is one of those "when
I was your age" speeches?
557
00:33:47,817 --> 00:33:50,149
Well, the fact is, I
was your age once.
558
00:33:50,219 --> 00:33:52,346
Not that long ago.
559
00:33:52,955 --> 00:33:56,721
Some styles may have changed,
but the basics...
560
00:33:58,561 --> 00:34:01,291
I think I still have
a pretty good handle on it.
561
00:34:02,198 --> 00:34:04,050
Did you ever wish
that somebody
562
00:34:04,062 --> 00:34:05,634
felt the way
that you did?
563
00:34:06,269 --> 00:34:07,566
Which time?
564
00:34:12,375 --> 00:34:13,865
One thing I've learned...
565
00:34:14,610 --> 00:34:17,704
you can't make anybody feel
the way you'd like them to.
566
00:34:19,282 --> 00:34:22,183
If they do, it's wonderful.
567
00:34:23,452 --> 00:34:25,215
And if they don't,
568
00:34:26,155 --> 00:34:27,520
you move on.
569
00:34:38,100 --> 00:34:40,034
Brad. It's Stephen.
570
00:34:40,102 --> 00:34:41,535
What's up?
571
00:34:42,205 --> 00:34:45,140
In the morning I'm telling
the staff about the layoffs.
572
00:34:45,208 --> 00:34:46,396
You can't do that.
573
00:34:46,408 --> 00:34:48,507
They deserve to
know the truth.
574
00:34:48,578 --> 00:34:50,603
If you say
anything, Trager...
575
00:34:50,615 --> 00:34:52,344
What? You'll
fire me too?
576
00:34:52,448 --> 00:34:54,412
You won't have to. I'll quit.
And I'll
577
00:34:54,424 --> 00:34:56,350
take my software and
patents with me.
578
00:34:57,019 --> 00:35:00,045
All right.
Don't get carried away.
579
00:35:01,824 --> 00:35:04,657
Come in tomorrow and you can
break the bad news to them.
580
00:35:04,727 --> 00:35:06,058
Bye.
581
00:35:12,301 --> 00:35:13,306
I can explain.
582
00:35:13,318 --> 00:35:15,862
I trusted you with
this car, Amanda.
583
00:35:15,938 --> 00:35:17,529
You promised
to be careful.
584
00:35:17,541 --> 00:35:19,305
It was an accident.
I'm sorry.
585
00:35:19,408 --> 00:35:21,137
What happened?
586
00:35:21,210 --> 00:35:23,770
- I was... I was...
- I did it.
587
00:35:23,846 --> 00:35:25,404
I broke the car.
588
00:35:25,514 --> 00:35:26,981
What are you doing?
589
00:35:28,985 --> 00:35:30,497
That's not
what happened.
590
00:35:30,509 --> 00:35:32,250
Do not cover
for him, Amanda.
591
00:35:32,321 --> 00:35:34,755
- I'm not. He's lying.
- It's the truth.
592
00:35:36,325 --> 00:35:39,192
OK. You listen to
me very carefully.
593
00:35:39,262 --> 00:35:43,289
I want you to stay away from
my property and my daughter.
594
00:35:46,302 --> 00:35:47,769
Come on, Amanda.
595
00:35:51,807 --> 00:35:53,172
Now.
596
00:35:57,280 --> 00:35:58,941
This lie was easy...
597
00:36:00,116 --> 00:36:02,607
because I knew it was
the right thing to do.
598
00:36:06,889 --> 00:36:09,449
- Surfing for porn?
- I wish.
599
00:36:10,226 --> 00:36:12,490
No Internet, no
Xbox for a week.
600
00:36:13,195 --> 00:36:13,948
You?
601
00:36:13,960 --> 00:36:16,255
I got the "mature"
discussion.
602
00:36:16,332 --> 00:36:19,062
So not fair.
603
00:36:29,345 --> 00:36:30,869
Kyle.
604
00:36:32,248 --> 00:36:34,580
I completely suck.
605
00:36:34,650 --> 00:36:36,493
I didn't mean what I
said and I should
606
00:36:36,505 --> 00:36:38,313
never have asked you
to cover for me.
607
00:36:38,387 --> 00:36:40,947
- Lie for you.
- Zip it, cheater.
608
00:36:41,023 --> 00:36:43,719
Hey, if you're gonna
apologize, make it accurate.
609
00:36:43,793 --> 00:36:46,227
At least I'm apologizing.
610
00:36:52,134 --> 00:36:54,659
I'm sorry.
611
00:36:54,737 --> 00:36:56,967
- We got busted.
- Josh!
612
00:36:59,342 --> 00:37:02,470
And... you can still
be my friend.
613
00:37:02,545 --> 00:37:04,445
You are so unbelievably lame.
614
00:37:04,513 --> 00:37:08,005
It's OK. I think I understand
about lying now.
615
00:37:08,951 --> 00:37:12,011
We will never ask you
to lie for us again,
616
00:37:12,088 --> 00:37:13,851
but can we trust
you not to narc?
617
00:37:16,559 --> 00:37:20,586
To keep things
just between us.
618
00:37:22,264 --> 00:37:23,822
You can trust me.
619
00:37:28,337 --> 00:37:31,306
I think we all learned
a very valuable lesson today.
620
00:37:41,083 --> 00:37:43,551
- All set.
- You're sure about this?
621
00:37:43,619 --> 00:37:45,177
You don't mind giving it up?
622
00:37:45,287 --> 00:37:47,405
I hardly use it anymore.
Besides,
623
00:37:47,417 --> 00:37:48,984
it's important for Kyle.
624
00:37:49,058 --> 00:37:51,083
Mom, Dad!
625
00:37:51,160 --> 00:37:53,594
I need you.
626
00:37:54,530 --> 00:37:56,259
Kyle, come on, already!
627
00:37:58,768 --> 00:38:00,258
Kyle locked the door again?
628
00:38:00,336 --> 00:38:01,667
Not for long.
629
00:38:02,872 --> 00:38:03,998
Ta-da.
630
00:38:04,407 --> 00:38:07,035
Too bad they don't give A's
for breaking and entering.
631
00:38:07,109 --> 00:38:07,733
And theft.
632
00:38:07,745 --> 00:38:09,600
I didn't charge
anything on it.
633
00:38:09,678 --> 00:38:11,578
- Shouldn't you be studying?
- I will.
634
00:38:11,647 --> 00:38:13,241
If you don't pass
on your own,
635
00:38:13,253 --> 00:38:15,014
I'll tell the
school you cheated.
636
00:38:15,117 --> 00:38:16,607
My own mother?
637
00:38:19,488 --> 00:38:22,048
I can't wait for Kyle every
morning so I can shower.
638
00:38:22,158 --> 00:38:23,921
You won't have to
worry about that.
639
00:38:23,933 --> 00:38:24,524
Why?
640
00:38:24,627 --> 00:38:27,118
Just use our shower today.
I'll tell you later.
641
00:38:27,196 --> 00:38:29,460
And when you're done,
you're on the clock.
642
00:38:30,466 --> 00:38:32,229
When's my first break?
643
00:38:34,003 --> 00:38:36,528
You sure paying her to
watch Kyle is a good idea?
644
00:38:36,605 --> 00:38:38,971
She needs a job.
He needs supervision.
645
00:38:42,344 --> 00:38:43,641
Kyle.
646
00:38:44,380 --> 00:38:45,813
Time to get up.
647
00:38:53,489 --> 00:38:55,457
We've got a surprise for you.
648
00:39:04,633 --> 00:39:06,123
OK.
649
00:39:06,202 --> 00:39:07,692
Open them.
650
00:39:24,753 --> 00:39:26,380
What do you think?
651
00:39:41,103 --> 00:39:42,866
What happened to the workshop?
652
00:39:43,839 --> 00:39:45,773
It's not my workshop anymore.
653
00:39:46,675 --> 00:39:49,906
- It's your room.
- Mine?
654
00:39:50,579 --> 00:39:52,012
All yours.
655
00:39:54,950 --> 00:39:56,508
Do you like it?
656
00:39:59,421 --> 00:40:02,913
In that moment I felt
I finally had a place here.
657
00:40:02,992 --> 00:40:04,516
I belonged.
658
00:40:12,635 --> 00:40:13,863
Thank you.
659
00:40:16,171 --> 00:40:17,433
You're welcome.
660
00:40:24,547 --> 00:40:27,311
So... let's go get
some breakfast.
661
00:40:27,416 --> 00:40:29,577
You guys go on.
I'm gonna set up a little.
44081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.