All language subtitles for I Am Frankie S02E08 I am Under Suspicion 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,708 --> 00:00:09,143 - I have to help Andrew LaPierre. 2 00:00:09,243 --> 00:00:10,444 - Wait! - Frankie, no! 3 00:00:10,544 --> 00:00:11,879 - [zapping] 4 00:00:11,979 --> 00:00:23,924 - * 5 00:00:28,262 --> 00:00:29,663 - [zapping] 6 00:00:29,763 --> 00:00:30,731 - [thud] 7 00:00:30,831 --> 00:00:32,066 - [gasps] 8 00:00:33,867 --> 00:00:36,270 - She's not moving. We gotta help her! 9 00:00:36,370 --> 00:00:37,605 - We can't. 10 00:00:37,705 --> 00:00:38,906 - There's still another android. 11 00:00:39,006 --> 00:00:40,074 - [zapping] 12 00:00:40,174 --> 00:00:41,842 - You guys should just give yourselves up. 13 00:00:41,942 --> 00:00:43,911 - If you go out there, you could get hurt too! 14 00:00:44,011 --> 00:00:45,546 - [zapping] - DAYTON: [screams] 15 00:00:47,081 --> 00:00:48,616 - Okay, okay, let's think this through. 16 00:00:48,716 --> 00:00:51,319 Uh...two androids are down. Two friends are down! 17 00:00:51,419 --> 00:00:52,953 - One friend. The other not so much. 18 00:00:53,053 --> 00:00:54,288 - Not the time, Cole. 19 00:00:54,388 --> 00:00:56,424 - Then I say we surrender. - I say we hide! 20 00:00:56,524 --> 00:00:57,991 - I say you cover me. - What? 21 00:01:00,328 --> 00:01:02,263 - [zapping] 22 00:01:02,363 --> 00:01:05,399 - * 23 00:01:05,499 --> 00:01:06,767 - [grunts] 24 00:01:07,635 --> 00:01:11,872 - [grunting] 25 00:01:14,675 --> 00:01:16,977 - [zapping] 26 00:01:17,145 --> 00:01:20,414 - [grunting] 27 00:01:20,514 --> 00:01:32,660 - * 28 00:01:38,566 --> 00:01:40,168 - I've got you, Andrew. 29 00:01:40,268 --> 00:01:47,275 - * 30 00:01:47,375 --> 00:01:49,843 - Oh, no. Not on my watch. 31 00:01:49,943 --> 00:01:50,978 Simone! 32 00:01:52,380 --> 00:01:53,914 - [zapping] 33 00:01:55,048 --> 00:01:56,083 - Cole! 34 00:01:56,184 --> 00:01:57,185 - [grunts] 35 00:01:57,218 --> 00:01:58,952 - [whooshing] - [clank] 36 00:02:01,755 --> 00:02:03,023 - Come on, come on. 37 00:02:03,191 --> 00:02:04,292 - [beeping] 38 00:02:07,195 --> 00:02:08,262 [beeping] 39 00:02:09,663 --> 00:02:11,064 - Welcome back. 40 00:02:14,568 --> 00:02:16,204 - DAYTON: We have to get out of here. 41 00:02:16,304 --> 00:02:17,205 - Wait, over there. 42 00:02:17,238 --> 00:02:18,972 Grab Frankie. I got Coleslaw. 43 00:02:21,575 --> 00:02:22,910 - All right, Sig, your turn. 44 00:02:23,010 --> 00:02:24,678 Remember, person, place, or thing. 45 00:02:24,778 --> 00:02:26,880 - Yeah, not photosynthesis. - Right. 46 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 - Clock starts...now. 47 00:02:29,917 --> 00:02:31,719 - Squatter. Yoga pose. 48 00:02:31,819 --> 00:02:33,754 - Weightlifter. - Sunrise. 49 00:02:33,854 --> 00:02:35,556 - Oh, [unintelligible]! 50 00:02:35,656 --> 00:02:37,057 Time. 51 00:02:37,225 --> 00:02:38,359 - It was osmosis. 52 00:02:40,228 --> 00:02:42,363 So...easy. 53 00:02:42,463 --> 00:02:50,971 - * 54 00:02:51,071 --> 00:02:53,707 - Look, Sig, I know you're worried about Frankie, 55 00:02:53,807 --> 00:02:56,977 but I'm sure she's fine. She's just late. 56 00:02:57,077 --> 00:02:58,979 - I hope. 57 00:02:59,079 --> 00:03:01,715 But even so, it's my last night home for six months 58 00:03:01,815 --> 00:03:03,451 and she's not here. 59 00:03:03,551 --> 00:03:07,154 Maybe I was wrong about her. - What do you mean? 60 00:03:07,255 --> 00:03:10,258 - I was convinced she was developing human emotions, 61 00:03:10,358 --> 00:03:14,127 that she genuinely cared about me. 62 00:03:14,262 --> 00:03:16,264 Maybe I've just been fooling myself. 63 00:03:17,998 --> 00:03:20,701 Well, better get back to the party. 64 00:03:20,801 --> 00:03:22,803 I don't want anyone to worry. 65 00:03:26,440 --> 00:03:27,541 - Where are you, Frankie? 66 00:03:31,579 --> 00:03:33,113 - Is he gonna be okay? 67 00:03:33,281 --> 00:03:34,282 - [beeping] 68 00:03:36,717 --> 00:03:38,051 - He hit the floor hard, 69 00:03:38,151 --> 00:03:39,653 but he's not showing any signs of decline 70 00:03:39,753 --> 00:03:41,121 in his electromagnetic system. 71 00:03:41,289 --> 00:03:43,023 - He doesn't have an electromagnetic system. 72 00:03:43,123 --> 00:03:45,759 - Well, that may be why he's not showing any signs of decline. 73 00:03:45,859 --> 00:03:47,761 Humans must not be affected by EMP weapons. 74 00:03:47,861 --> 00:03:49,363 - Really? 'Cause that blast was strong enough 75 00:03:49,463 --> 00:03:50,564 to knock off his shoe. 76 00:03:50,664 --> 00:03:52,766 - Actually, he took off his shoe to throw it. 77 00:03:52,866 --> 00:03:54,134 - Who throws a shoe? 78 00:03:54,302 --> 00:03:56,404 - Can we talk about this later? Help Frankie! 79 00:03:59,940 --> 00:04:01,309 - What happened? 80 00:04:01,375 --> 00:04:06,113 - I'm not positive, but I think you might've saved me? 81 00:04:06,213 --> 00:04:08,015 - Yeah, that sounds like something he'd do. 82 00:04:08,115 --> 00:04:10,117 - No, it's true. 83 00:04:10,217 --> 00:04:13,354 No one has ever done anything like that for me before. 84 00:04:15,789 --> 00:04:17,024 - How's Frankie? 85 00:04:18,326 --> 00:04:21,028 - I'm back. - Oh, yes! 86 00:04:21,128 --> 00:04:23,130 Come on, we are rocking the game. 87 00:04:23,230 --> 00:04:24,332 - [pounding on door] 88 00:04:24,432 --> 00:04:26,400 - DAYTON: We have to find a way out. 89 00:04:26,500 --> 00:04:27,668 - [pounding on door] 90 00:04:27,768 --> 00:04:29,370 - [beeping] 91 00:04:30,371 --> 00:04:31,905 - There's a structural defect in that wall. 92 00:04:32,005 --> 00:04:33,607 I'm certain I can break through it. 93 00:04:33,707 --> 00:04:34,742 - Perfect, let's do it. 94 00:04:34,842 --> 00:04:36,410 - [pounding on door] 95 00:04:38,512 --> 00:04:40,213 - [clacking] 96 00:04:43,784 --> 00:04:44,985 - Follow me. 97 00:04:52,025 --> 00:04:53,361 - Hey. 98 00:04:54,428 --> 00:04:56,997 I know Frankie's not here and all, but I am, right? 99 00:04:57,097 --> 00:04:58,366 It's gotta count for something. 100 00:04:58,466 --> 00:05:01,702 - Oh, sweetie, more than just something. 101 00:05:01,802 --> 00:05:04,004 You are everything to me. 102 00:05:04,104 --> 00:05:06,707 - Besides, you can't be sad when there's cake. 103 00:05:06,807 --> 00:05:08,376 - [gasps] I love cake. 104 00:05:10,210 --> 00:05:12,112 I'm sorry I'm being so gloomy. 105 00:05:12,212 --> 00:05:14,582 I should really focus on everyone who is here 106 00:05:14,682 --> 00:05:16,550 and not just on--Frankie! 107 00:05:18,652 --> 00:05:20,388 - Game faces. Here comes your mom. 108 00:05:20,421 --> 00:05:22,022 - If she finds out there's potential WARPA danger, 109 00:05:22,122 --> 00:05:23,757 I am certain she will not go to space. 110 00:05:23,857 --> 00:05:24,925 And I cannot be the reason 111 00:05:25,025 --> 00:05:26,560 my mother fails to fulfill a lifelong dream. 112 00:05:26,660 --> 00:05:29,229 - Where have you been? I've been worried sick! 113 00:05:29,397 --> 00:05:32,065 Is that... plaster on your blazer? 114 00:05:32,165 --> 00:05:34,101 - Yup, it is. 115 00:05:34,201 --> 00:05:37,004 She was helping me build sets for our school play. 116 00:05:37,104 --> 00:05:38,606 - What are you wearing? 117 00:05:40,408 --> 00:05:43,411 - Costumes. We had our auditions. 118 00:05:43,477 --> 00:05:45,846 - I've never heard you mention the school play. 119 00:05:45,946 --> 00:05:48,516 And why was your GPS turned off? 120 00:05:49,617 --> 00:05:51,685 Young lady, I'd like to have a look at your memory files. 121 00:05:51,785 --> 00:05:53,020 - Right now? 122 00:05:53,120 --> 00:05:55,423 In the middle of this amazing party? 123 00:05:55,523 --> 00:05:57,491 Look how much fun everyone's having! 124 00:05:57,591 --> 00:06:01,028 - * 125 00:06:01,128 --> 00:06:02,796 - Upstairs. Now. 126 00:06:07,768 --> 00:06:09,970 - * Feels like things are gettin' real * 127 00:06:10,070 --> 00:06:12,172 * Never felt so alive 128 00:06:12,272 --> 00:06:13,707 * Felt so alive 129 00:06:13,807 --> 00:06:15,743 * Feels like things are gettin' real * 130 00:06:15,843 --> 00:06:17,445 * Real 131 00:06:17,478 --> 00:06:19,647 * Feels like things are gettin' real * 132 00:06:23,216 --> 00:06:24,518 - [doorbell rings] 133 00:06:26,454 --> 00:06:29,356 - Hey, girlfriend! - Cynthia! 134 00:06:29,457 --> 00:06:33,093 - All right, Cynthia's here! Let's get this party started! 135 00:06:33,193 --> 00:06:34,628 - Sorry I'm late, Sig. 136 00:06:34,728 --> 00:06:37,598 Someone rerouted the GPS without telling me. 137 00:06:37,698 --> 00:06:40,167 - Cynthia, I thought you said you didn't have kids. 138 00:06:40,267 --> 00:06:41,635 - Ooh, this is getting good. 139 00:06:41,735 --> 00:06:44,772 - No, Sig, this is Beto. You've met him before. 140 00:06:44,872 --> 00:06:45,939 In college? 141 00:06:46,039 --> 00:06:47,340 - You mean-- - Yup! 142 00:06:47,475 --> 00:06:49,109 The android Beto I built junior year. 143 00:06:49,209 --> 00:06:51,479 - He looks so...different. 144 00:06:51,512 --> 00:06:53,481 - Well, I've been modifying him for years. 145 00:06:53,514 --> 00:06:56,550 He's come a long way from being our party scout. 146 00:06:56,650 --> 00:06:58,351 - Okay, now I'm just confused. 147 00:06:58,486 --> 00:06:59,887 Your mom? Parties? 148 00:06:59,987 --> 00:07:02,656 - What's on his face? - Oh, chocolate ice cream. 149 00:07:02,756 --> 00:07:05,593 I recently enlarged his e-stomach, right, kiddo? 150 00:07:05,693 --> 00:07:07,394 - Ice cream before dinner, huh? 151 00:07:07,495 --> 00:07:09,730 - Oh, how could I say no to that face? 152 00:07:09,830 --> 00:07:11,732 - I'm not sure if all your modifications 153 00:07:11,832 --> 00:07:14,835 allow you to remember me, but I'm Sigourney. 154 00:07:14,935 --> 00:07:17,070 - Ooh, cupcakes. 155 00:07:17,170 --> 00:07:18,506 - Oh! 156 00:07:18,539 --> 00:07:20,340 - Take it easy on the food, honey. 157 00:07:20,508 --> 00:07:22,342 You're a guest here. 158 00:07:22,510 --> 00:07:25,378 So, space lady, you ready for the big day? 159 00:07:25,513 --> 00:07:27,715 - Definitely. Ah, what about you? 160 00:07:27,815 --> 00:07:29,950 Ready to take care of Frankie's system maintenance 161 00:07:30,050 --> 00:07:31,384 while I'm away? 162 00:07:31,519 --> 00:07:34,522 - That's why I'm here. Well, that and the shrimp. 163 00:07:34,588 --> 00:07:36,524 - [chuckles] Oh, that reminds me. 164 00:07:36,557 --> 00:07:38,659 I was just about to check Frankie's memory files. 165 00:07:38,759 --> 00:07:40,360 Care to join me? 166 00:07:41,795 --> 00:07:45,699 - Or we stay down here... at your party. 167 00:07:45,799 --> 00:07:48,869 The Sigourney I know would never pass up on a good time. 168 00:07:48,969 --> 00:07:51,805 Do you know what we used to call your old mom in college? 169 00:07:51,905 --> 00:07:53,440 Sparkplug Sig! 170 00:07:53,541 --> 00:07:55,943 'Cause she was always so charged up to have fun. 171 00:07:56,043 --> 00:07:58,178 - Are you sure we're talking about the same person? 172 00:07:58,278 --> 00:08:00,614 - Oh, let me worry about Frankie's files. 173 00:08:00,714 --> 00:08:02,382 That's what I'm here for, right? 174 00:08:02,550 --> 00:08:04,051 I'll have a full report delivered to you 175 00:08:04,151 --> 00:08:05,418 by the end of the night. 176 00:08:06,353 --> 00:08:11,792 - * 177 00:08:12,660 --> 00:08:14,094 - Whoa, whoa, whoa! 178 00:08:14,194 --> 00:08:16,830 The red velvets with cream cheese icing are spoken for! 179 00:08:16,930 --> 00:08:20,568 - Hello, funny-looking man. - Funny-looking? 180 00:08:20,601 --> 00:08:22,836 I think you better take it easy there, little buddy. 181 00:08:22,936 --> 00:08:25,238 - I may be little, but I'm stronger than you. 182 00:08:25,338 --> 00:08:28,876 - [laughs] 183 00:08:28,976 --> 00:08:30,644 - Wanna see? 184 00:08:30,744 --> 00:08:33,213 - WILL: I don't think you know who--whoa! 185 00:08:33,313 --> 00:08:34,982 [yells] 186 00:08:35,082 --> 00:08:36,249 - Whoa, cool! 187 00:08:36,349 --> 00:08:38,586 - I... wow, what was in those cupcakes? 188 00:08:38,619 --> 00:08:40,621 [laughs nervously] 189 00:08:40,721 --> 00:08:44,157 - Oh no. He promised me he'd behave! 190 00:08:45,225 --> 00:08:50,197 - Whoa! Aah! Whoa! Aah! Whoa! 191 00:08:50,297 --> 00:08:51,632 - CYNTHIA: [sighs] 192 00:08:51,732 --> 00:08:54,034 This probably isn't the best time to say hi to Will, huh? 193 00:08:58,606 --> 00:09:00,307 - I think we dodged that one. 194 00:09:00,407 --> 00:09:03,010 I don't know how many of these close calls my heart can take. 195 00:09:03,110 --> 00:09:05,879 - I'm fortunate that my power supply is remarkably resilient. 196 00:09:05,979 --> 00:09:08,215 - Your mom's friend really did us a solid, there. 197 00:09:08,315 --> 00:09:11,619 - She did, didn't she? - Well, I should get home. 198 00:09:11,685 --> 00:09:13,020 It's our first night at Dad's new place 199 00:09:13,120 --> 00:09:15,122 and I gotta call dibs on the bigger bedroom. 200 00:09:15,222 --> 00:09:16,624 See ya! 201 00:09:20,260 --> 00:09:21,294 - [video game zapping] 202 00:09:21,394 --> 00:09:22,529 - Hey, this place isn't half bad. 203 00:09:22,630 --> 00:09:23,697 What do you think, Coleslaw? 204 00:09:23,797 --> 00:09:25,899 - I think you two need to get out of here. 205 00:09:25,999 --> 00:09:28,368 Go home or something. - That's not going to happen. 206 00:09:28,468 --> 00:09:31,004 My home was a laboratory in North Ontario. 207 00:09:31,104 --> 00:09:32,840 Have you ever been to North Ontario? 208 00:09:32,940 --> 00:09:35,542 - Is that near the airport? - No, it's in Canada. 209 00:09:35,643 --> 00:09:37,444 And there's nothing for me there. 210 00:09:37,544 --> 00:09:39,379 - Well, you guys cannot stay here. 211 00:09:39,479 --> 00:09:41,048 This is literally our first night here. 212 00:09:41,148 --> 00:09:42,549 And if my dad comes home 213 00:09:42,650 --> 00:09:44,184 to find two androids messing up the place 214 00:09:44,284 --> 00:09:46,654 and using up all of his WiFi, he's gonna flip! 215 00:09:46,687 --> 00:09:48,889 - What do you want me to do? Go back to Dr. Peters? 216 00:09:48,989 --> 00:09:50,290 Yeah, no shot. - Why not? 217 00:09:50,390 --> 00:09:53,861 He obviously wants you back. He helped us break you out. 218 00:09:53,961 --> 00:09:56,129 - Didn't it seem strange to you that those WARPA guards 219 00:09:56,229 --> 00:09:58,932 were waiting in the exact spot we were supposed to escape from? 220 00:09:59,032 --> 00:10:01,669 It's the exact spot Dr. Peters led us to. 221 00:10:01,769 --> 00:10:03,203 - I'm sure there's a logical explanation for that. 222 00:10:03,303 --> 00:10:05,105 - The only one that knew about it was him. 223 00:10:05,205 --> 00:10:06,840 Use your brain, dude. You got played. 224 00:10:06,940 --> 00:10:08,075 I don't know about you, 225 00:10:08,175 --> 00:10:10,711 but I'm not in the business of getting played. 226 00:10:10,811 --> 00:10:12,279 - Uh, speaking of played, I got next. 227 00:10:15,082 --> 00:10:17,150 - [sighs] Rematch? 228 00:10:17,250 --> 00:10:18,518 - If you wanna lose again. 229 00:10:18,618 --> 00:10:25,926 - * 230 00:10:26,026 --> 00:10:29,429 - HEAD: Incompetent. Idiotic. 231 00:10:29,529 --> 00:10:31,198 Hearing about it was one thing, 232 00:10:31,298 --> 00:10:35,035 but seeing your ineptness is quite another. 233 00:10:35,135 --> 00:10:37,637 It's almost as if... wait a minute. 234 00:10:37,738 --> 00:10:41,141 Run it back. About five seconds. 235 00:10:41,241 --> 00:10:44,244 Pause it. Now enhance. 236 00:10:44,344 --> 00:10:45,545 - [ding] 237 00:10:45,645 --> 00:10:50,417 - * 238 00:10:50,517 --> 00:10:52,085 - Get the senior tech now! 239 00:10:53,220 --> 00:10:55,322 I may have found something we can use. 240 00:10:56,456 --> 00:11:03,130 - * 241 00:11:03,230 --> 00:11:06,266 - I recognize that look. That's a proud mommy smile. 242 00:11:06,366 --> 00:11:07,500 - [chuckles] 243 00:11:07,600 --> 00:11:09,737 I am gonna miss them, that's for sure. 244 00:11:09,770 --> 00:11:11,504 - Thanks for letting me work with Frankie. 245 00:11:11,604 --> 00:11:13,040 You know, Beto has really shown me 246 00:11:13,140 --> 00:11:14,975 how important androids can be to us. 247 00:11:15,075 --> 00:11:16,810 I mean, I know people say they're just machines, 248 00:11:16,910 --> 00:11:19,612 blah, blah, blah. But we know that's not true. 249 00:11:19,747 --> 00:11:24,117 They're part of us, part of our lives, and part of our families. 250 00:11:24,217 --> 00:11:27,387 - Well, I couldn't think of a better person for the job. 251 00:11:27,487 --> 00:11:29,256 - See, that surprises me. 252 00:11:29,356 --> 00:11:32,592 I mean, I know we've been friends since college, but... 253 00:11:32,760 --> 00:11:34,094 you know what? Forget it. 254 00:11:34,194 --> 00:11:35,362 - No, what is it? 255 00:11:35,462 --> 00:11:36,864 - Nothing. I just... 256 00:11:36,964 --> 00:11:40,233 I was surprised you didn't ask James Peters, that's all. 257 00:11:45,205 --> 00:11:46,306 - Thank you. 258 00:11:46,406 --> 00:11:49,042 - I never get to hear any of the good gossip. 259 00:11:50,978 --> 00:11:53,246 - James is a bit of a sore subject with me. 260 00:11:53,346 --> 00:11:56,349 Did you know he built his own android in secret? 261 00:11:56,449 --> 00:11:57,818 - No! 262 00:11:57,918 --> 00:12:01,088 - I even have reason to believe he stole my technology to do it. 263 00:12:01,188 --> 00:12:03,924 - Is there a bigger sin in the scientific community? 264 00:12:04,024 --> 00:12:06,126 - I know, right? - Well, did you confront him? 265 00:12:06,226 --> 00:12:08,996 - Oh, I tried, but he's not returning any of calls. 266 00:12:09,096 --> 00:12:10,798 - You think you know someone. 267 00:12:10,898 --> 00:12:12,499 - Oh, you can't trust anyone these days, 268 00:12:12,599 --> 00:12:15,869 even when you've known them for what seems like forever. 269 00:12:15,969 --> 00:12:19,472 - Well, you can trust me, Sig. That, I can promise you. 270 00:12:21,909 --> 00:12:23,476 - ANDREW ON VOICEMAIL: Yeah, this is Andrew. 271 00:12:23,576 --> 00:12:24,812 You know what to do. - [beep] 272 00:12:24,912 --> 00:12:27,881 - I know you escaped. Why aren't you here? 273 00:12:27,981 --> 00:12:29,817 Call me as soon as you get this, 274 00:12:29,917 --> 00:12:32,185 and make sure you do so from a secure line. 275 00:12:32,285 --> 00:12:36,289 Assume all communications are bugged. 276 00:12:38,391 --> 00:12:39,893 Please, Andrew. 277 00:12:43,230 --> 00:12:44,297 - Hello? 278 00:12:45,432 --> 00:12:47,534 What a dump. 279 00:12:47,634 --> 00:12:51,138 Cole, what is going on in here? 280 00:12:51,238 --> 00:12:52,940 - Those two. Those two are going on. 281 00:12:53,040 --> 00:12:54,374 You know, it's true what they say. 282 00:12:54,474 --> 00:12:56,109 You know androids make terrible houseguests. 283 00:12:56,209 --> 00:12:58,178 - Who says that? Why are they even here? 284 00:12:58,278 --> 00:13:02,850 - I couldn't get rid of them. - Cole, Dad is going to flip 285 00:13:02,883 --> 00:13:05,953 if he comes home and finds two rando androids lounging around 286 00:13:06,053 --> 00:13:07,654 and using up all his WiFi. 287 00:13:07,754 --> 00:13:10,657 - That's exactly what I said. We must be related or something. 288 00:13:10,757 --> 00:13:12,359 - Not the time. - Yeah. 289 00:13:12,459 --> 00:13:14,127 Hey, look, did it ever cross your mind 290 00:13:14,227 --> 00:13:15,896 that Dr. Peters might've double crossed us? 291 00:13:15,996 --> 00:13:17,330 - No, no. 292 00:13:17,430 --> 00:13:19,099 He helped steer us through that WARPA maze, okay? 293 00:13:19,199 --> 00:13:20,533 Don't be ridiculous. 294 00:13:20,633 --> 00:13:22,936 - I don't know, Day. Andrew seems to think he did. 295 00:13:23,036 --> 00:13:24,872 I gotta admit, he makes a pretty strong case. 296 00:13:24,938 --> 00:13:26,874 He seems genuinely nervous to go home. 297 00:13:26,974 --> 00:13:28,575 - Hey, Coleslaw, do me a solid 298 00:13:28,675 --> 00:13:30,577 and bring me a pillow when you get back. 299 00:13:30,677 --> 00:13:31,945 This one's a little lumpy. 300 00:13:32,045 --> 00:13:35,448 - You don't need a pillow. Androids don't actually sleep! 301 00:13:35,548 --> 00:13:37,250 - Hey, we still like to be comfy. 302 00:13:39,319 --> 00:13:40,253 - [sighs] 303 00:13:42,255 --> 00:13:43,623 - We have to get rid of them. 304 00:13:43,723 --> 00:13:45,625 We don't even know enough about Dad's WARPA past 305 00:13:45,725 --> 00:13:46,960 to trust him yet. 306 00:13:47,060 --> 00:13:48,996 For all we know, he could call up his WARPA pals, 307 00:13:49,096 --> 00:13:51,064 sells them out, and puts Frankie back in danger. 308 00:13:51,164 --> 00:13:52,365 - Never thought about it like that. 309 00:13:52,465 --> 00:13:55,102 - Okay, okay. Can we give them a hotel room? 310 00:13:55,202 --> 00:13:57,204 A tent? - [car pulling up] 311 00:13:57,304 --> 00:13:59,739 - A car. - I don't know about that one. 312 00:13:59,907 --> 00:14:01,508 Do state driver's license rules still apply to androids? 313 00:14:01,608 --> 00:14:03,376 - No, Cole, a car just pulled up. 314 00:14:03,476 --> 00:14:05,578 Listen-- - [car lock chirps] 315 00:14:05,678 --> 00:14:06,713 - BOTH: Dad's home! 316 00:14:09,516 --> 00:14:11,784 - Oh...what do we do? - Um, hide them! 317 00:14:11,919 --> 00:14:12,953 I'll run outside and distract Dad. 318 00:14:13,053 --> 00:14:14,254 - Okay. 319 00:14:16,089 --> 00:14:17,224 - Hey! - ANDREW: Dude! 320 00:14:17,324 --> 00:14:18,491 - We were watching human wrestling. 321 00:14:18,591 --> 00:14:20,593 - It's just called wrestling, and my dad is home. 322 00:14:20,693 --> 00:14:21,761 And if my dad finds you, 323 00:14:21,929 --> 00:14:23,830 there's a chance you're both going back to WARPA. 324 00:14:25,032 --> 00:14:26,199 Closet, go! 325 00:14:28,168 --> 00:14:29,469 Go, go, go. 326 00:14:32,205 --> 00:14:34,774 - Cole, guess who's home? It's our dad! 327 00:14:34,942 --> 00:14:36,376 - Hey! - Ah! 328 00:14:36,476 --> 00:14:39,546 I must say, I'm not used to receiving such a greeting. 329 00:14:39,646 --> 00:14:42,950 But I kinda--aah! 330 00:14:43,016 --> 00:14:46,086 This place is--is a pigsty! 331 00:14:46,186 --> 00:14:48,355 How on earth did you manage 332 00:14:48,455 --> 00:14:51,091 to create such a mess in, what, an hour? 333 00:14:51,191 --> 00:14:53,026 - It's my fault. - Yup, totally Cole's fault. 334 00:14:53,126 --> 00:14:54,361 - I mean, our fault. - Hey! 335 00:14:54,461 --> 00:14:55,728 - Yeah, definitely our fault. 336 00:14:55,828 --> 00:14:57,864 No one else is here. Oh, those are mine. 337 00:14:59,366 --> 00:15:01,969 Those are mine too. - Son, you're wearing shoes. 338 00:15:02,002 --> 00:15:03,836 - I am. Uh, but these? 339 00:15:03,971 --> 00:15:05,138 These are my dinner shoes. 340 00:15:05,238 --> 00:15:07,374 And, uh, those? Those are my gaming shoes. 341 00:15:07,474 --> 00:15:11,678 And those are my, uh--my "Make a statement" shoes. 342 00:15:13,113 --> 00:15:15,448 - I'm not quite sure how you do things at your mother's, 343 00:15:15,548 --> 00:15:17,985 but we have ample storage space here. 344 00:15:18,051 --> 00:15:21,788 That is why I rented it--well, that, and I got a great deal. 345 00:15:21,888 --> 00:15:24,591 Well, this complex was built on a graveyard. 346 00:15:24,691 --> 00:15:27,227 Something about being haunted? [laughs] 347 00:15:27,327 --> 00:15:29,596 But I, for one, do not believe in-- 348 00:15:29,696 --> 00:15:31,564 - [rustling] 349 00:15:31,664 --> 00:15:32,732 - --ghosts. 350 00:15:32,832 --> 00:15:34,001 What was that? 351 00:15:34,067 --> 00:15:35,168 - [stomping feet] 352 00:15:35,268 --> 00:15:38,505 - And what a place it is! Really sturdy. 353 00:15:38,605 --> 00:15:41,274 - So anyway, my point is, if you're not using something, 354 00:15:41,374 --> 00:15:44,444 simply put it into the closet. 355 00:15:44,544 --> 00:15:46,879 - Uh...I've got it! - Hm? 356 00:15:47,014 --> 00:15:48,048 - For practice. 357 00:15:48,148 --> 00:15:50,750 - Oh, yes, please. - DAYTON: Yeah. 358 00:15:50,850 --> 00:15:52,385 - COLE: She's such a a good daughter. 359 00:15:52,485 --> 00:15:54,554 - TOM: You should take a page out of her book. 360 00:15:54,654 --> 00:15:57,424 - COLE: I should, shouldn't I? She's so much better than me. 361 00:15:57,524 --> 00:15:59,692 - Look, Dad. - Hm? 362 00:15:59,792 --> 00:16:03,930 - These past few months have been a whirlwind for us. 363 00:16:04,031 --> 00:16:08,401 I mean, it seems we kinda let our responsibilities slip. 364 00:16:09,636 --> 00:16:11,338 - I--I get it. I do. 365 00:16:11,438 --> 00:16:14,274 Listen, kids, I-- I really appreciate you 366 00:16:14,374 --> 00:16:17,244 understanding this whole situation. 367 00:16:17,344 --> 00:16:20,047 So clean up whenever you want, huh? 368 00:16:20,147 --> 00:16:21,681 No rush. 369 00:16:21,781 --> 00:16:23,216 [laughs] 370 00:16:23,316 --> 00:16:24,317 - You're the best! 371 00:16:24,417 --> 00:16:25,652 - [laughter] 372 00:16:25,752 --> 00:16:26,753 [sighing] 373 00:16:27,720 --> 00:16:29,089 - DAYTON: We have to talk. 374 00:16:29,189 --> 00:16:31,791 - COLE: I can't move in here. - ANDREW: I can't see a thing. 375 00:16:31,891 --> 00:16:34,361 - SIMONE: Everyone, calm down. I've got this. 376 00:16:34,461 --> 00:16:35,928 - ANDREW: Whoa, you have internal illumination? 377 00:16:36,063 --> 00:16:36,863 - SIMONE: No. 378 00:16:38,198 --> 00:16:39,599 - Okay, change of plans. 379 00:16:39,699 --> 00:16:41,634 It's too late to get you guys out of here tonight, 380 00:16:41,734 --> 00:16:43,670 so you're both gonna have to stay for a little bit. 381 00:16:43,770 --> 00:16:44,804 - ANDREW: Yeah, I don't know. 382 00:16:44,904 --> 00:16:46,573 I'm not sure I feel safe at a home 383 00:16:46,673 --> 00:16:48,075 where people throw shoes at me. 384 00:16:48,175 --> 00:16:49,542 - Oh, relax. They're a size five. 385 00:16:49,642 --> 00:16:51,578 It couldn't hurt that much. - That's not the only issue. 386 00:16:51,678 --> 00:16:52,879 Neither of us have charging pods. 387 00:16:52,979 --> 00:16:54,614 If our batteries die, you'll be carrying us around. 388 00:16:54,714 --> 00:16:56,649 - At least we won't have to hear you complain! 389 00:16:58,351 --> 00:16:59,752 - If I could turn around right now! 390 00:16:59,852 --> 00:17:01,954 - Listen, is there something we can use in the house? 391 00:17:02,089 --> 00:17:04,391 Like a--a--a phone charger? Laptop? 392 00:17:04,491 --> 00:17:05,892 - Laptop could work. 393 00:17:05,992 --> 00:17:08,161 But it'll take an extremely long time to get a full charge. 394 00:17:08,261 --> 00:17:09,296 - [knocking] 395 00:17:09,396 --> 00:17:12,099 - TOM: Dayton, honey, are you in there? 396 00:17:12,199 --> 00:17:14,301 - Uh...be right out! 397 00:17:14,401 --> 00:17:16,803 - TOM: What are you doing in the closet? 398 00:17:16,903 --> 00:17:21,141 - Just organizing my sweaters. You know what they say, Dad. 399 00:17:21,241 --> 00:17:24,411 Cable knits before cardigans before cashmere! 400 00:17:24,511 --> 00:17:26,979 - TOM: Whatever. I'm going to bed. 401 00:17:27,947 --> 00:17:29,549 - All right, here's the plan. 402 00:17:29,649 --> 00:17:31,351 Andrew, you bunk with Cole in his room. 403 00:17:31,451 --> 00:17:33,019 Simone, you're with me. 404 00:17:33,120 --> 00:17:35,622 Good, now let's get out of here. I'm getting claustrophobic. 405 00:17:35,722 --> 00:17:37,490 - Oh, there's one thing I should mention, 406 00:17:37,590 --> 00:17:39,025 seeing as we'll be sharing a room. 407 00:17:39,126 --> 00:17:41,728 Don't be alarmed if you find me sleep mode walking. 408 00:17:41,828 --> 00:17:43,463 - [chortles] - Sleep mode walking? 409 00:17:43,563 --> 00:17:45,865 - It's pretty much just android sleepwalking. 410 00:17:45,965 --> 00:17:47,967 - Oh, can't be worse that Cole's snoring. 411 00:17:48,135 --> 00:17:50,870 - [chuckles] Of course he's a snorer. 412 00:17:50,970 --> 00:17:53,140 - I'd push you so hard if I could just-- 413 00:17:53,173 --> 00:17:54,841 - Shh, stop it! 414 00:17:54,941 --> 00:18:01,314 - * 415 00:18:01,414 --> 00:18:02,715 - You go ahead. 416 00:18:04,517 --> 00:18:05,818 - CYNTHIA: I have to say, Frankie, 417 00:18:05,918 --> 00:18:08,020 I really like what you've done with this room. 418 00:18:08,155 --> 00:18:11,724 It's so sophisticated and chic. - I did not decorate my room. 419 00:18:11,824 --> 00:18:13,793 Mom did. It's also her lab. 420 00:18:13,893 --> 00:18:15,162 - Well, do you like it? 421 00:18:15,228 --> 00:18:17,530 - I do, though I prefer a bit more color. 422 00:18:17,630 --> 00:18:19,432 - Samesies. You know, your room 423 00:18:19,532 --> 00:18:21,968 should really be a reflection of yourself. 424 00:18:22,068 --> 00:18:25,272 Maybe one day, you and I can do some redecorating. 425 00:18:25,372 --> 00:18:27,073 - I would like that very much. 426 00:18:27,174 --> 00:18:28,308 - All set in here? 427 00:18:28,408 --> 00:18:30,277 I'll be back in after I say good night to Jenny. 428 00:18:30,377 --> 00:18:32,745 Feel free to start on Frankie's memory files. 429 00:18:34,747 --> 00:18:38,017 - Ah, that mom of yours. She really cares about you guys. 430 00:18:38,185 --> 00:18:39,186 - This is true. 431 00:18:39,286 --> 00:18:41,654 But can I be honest with you, Cynthia Mandal? 432 00:18:41,754 --> 00:18:43,190 - Of course you can. 433 00:18:43,256 --> 00:18:45,625 Well, aren't you programmed to never lie? 434 00:18:45,725 --> 00:18:47,194 You can tell me anything. 435 00:18:47,260 --> 00:18:49,796 Our relationship needs to be built on trust. 436 00:18:49,896 --> 00:18:53,400 - If I'm being honest, I feel like Mom is a bit... 437 00:18:53,500 --> 00:18:54,967 overprotective. 438 00:18:55,067 --> 00:18:57,003 - Well, that's the job of every mother. 439 00:18:57,103 --> 00:18:59,272 I bet you next to the word "overprotective" 440 00:18:59,372 --> 00:19:01,441 in the dictionary, there's a picture of a mom. 441 00:19:01,541 --> 00:19:02,975 - [beeping] 442 00:19:05,778 --> 00:19:07,547 - There is no picture next to "overprotective." 443 00:19:07,647 --> 00:19:08,715 Just words. 444 00:19:08,815 --> 00:19:10,883 - [laughs] You're just like Beto. 445 00:19:10,983 --> 00:19:15,121 My point is that parents can be overprotective. 446 00:19:15,222 --> 00:19:16,989 They only do it because they care. 447 00:19:17,089 --> 00:19:21,961 - And I appreciate this. But because I am...different, 448 00:19:22,061 --> 00:19:24,464 Mom can come off as over-overprotective. 449 00:19:24,564 --> 00:19:27,500 And I feel that because of my...different attributes, 450 00:19:27,600 --> 00:19:30,069 she should trust that I'm capable of handling myself, 451 00:19:30,237 --> 00:19:31,871 even in difficult situations. 452 00:19:31,971 --> 00:19:34,741 - Frankie, it's totally natural to want more independence. 453 00:19:34,841 --> 00:19:36,343 All teens do. 454 00:19:36,443 --> 00:19:39,078 But you just need to remember you're her little girl, 455 00:19:39,246 --> 00:19:40,813 and she's always gonna do what she believes 456 00:19:40,913 --> 00:19:42,382 is in your best interest. 457 00:19:44,451 --> 00:19:47,254 Now let's take a look at these memory files, shall we? 458 00:19:47,287 --> 00:19:48,355 - [typing] 459 00:19:50,557 --> 00:19:51,891 - [zapping] 460 00:19:51,991 --> 00:19:53,493 - COLE: Frankie, no! 461 00:19:53,593 --> 00:19:54,594 - [zapping] 462 00:19:54,694 --> 00:20:00,333 - * 463 00:20:00,433 --> 00:20:02,001 - So, anything suspicious? 464 00:20:06,673 --> 00:20:09,409 - So how's it looking, Cyn? Anything out of the ordinary? 465 00:20:09,509 --> 00:20:10,977 - No. 466 00:20:11,077 --> 00:20:13,646 Looks like Frankie was just up to your standard teenage stuff. 467 00:20:13,746 --> 00:20:15,147 Have a look. 468 00:20:17,350 --> 00:20:19,819 - Everything seems to be in order. 469 00:20:22,289 --> 00:20:25,292 I'm sorry, Frankie. I overreacted. 470 00:20:25,392 --> 00:20:27,294 I guess I'm still feeling a bit jittery 471 00:20:27,394 --> 00:20:30,096 after the past few months. - I understand, Mom. 472 00:20:30,196 --> 00:20:38,571 - * 473 00:20:38,671 --> 00:20:42,342 - Ugh, why can't I fall asleep? 474 00:20:42,442 --> 00:20:45,778 Oh, maybe I just need to get used to my new apartment. 475 00:20:46,813 --> 00:20:49,649 Or maybe it's the ghosts. 476 00:20:49,749 --> 00:20:51,117 [laughs] 477 00:20:51,217 --> 00:20:52,218 Oh, no! 478 00:20:52,319 --> 00:20:53,486 [screams] Ghost! 479 00:20:53,586 --> 00:20:55,054 - [shrieks] - [screams] 480 00:20:55,154 --> 00:20:57,390 - Ah, oh, Dad! - Dad? 481 00:20:58,725 --> 00:21:00,092 - Who are you? 482 00:21:01,328 --> 00:21:04,130 - You guys, keep it down! - And who are you? 483 00:21:06,733 --> 00:21:08,501 - [crickets chirping] 484 00:21:08,601 --> 00:21:09,769 - Getting the androids back 485 00:21:09,869 --> 00:21:11,771 should be a fairly easy proposition. 486 00:21:11,871 --> 00:21:13,340 - [beep] 487 00:21:14,474 --> 00:21:17,043 - Their radiation signatures are very distinct. 488 00:21:17,143 --> 00:21:20,480 I'm very confident that we can-- - I don't want them back. 489 00:21:20,580 --> 00:21:24,150 It turns out our first choice was always the right choice. 490 00:21:24,250 --> 00:21:27,454 - FEMALE SCIENTIST: You mean the android they call Frankie? 491 00:21:27,554 --> 00:21:30,089 I'm sure our team can come up with a plan to capture her. 492 00:21:30,189 --> 00:21:33,125 - Forcefully bringing in these androids is not the solution. 493 00:21:33,225 --> 00:21:36,629 You can't out-physical a perfect physical specimen. 494 00:21:36,729 --> 00:21:38,197 You have to outsmart it. 495 00:21:38,365 --> 00:21:41,000 I have a plan to get Frankie to cooperate. 496 00:21:41,100 --> 00:21:44,971 And I'm quite sure she'll gladly take part in Project Q 497 00:21:45,071 --> 00:21:47,807 once she knows what we have in store for him. 498 00:21:47,907 --> 00:21:50,209 Now, let us begin. 36478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.