All language subtitles for I Am Frankie S02E06 I am Compromised 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,442 --> 00:00:08,747 - ♪ 2 00:00:08,878 --> 00:00:11,141 - You've caused enough trouble being in here together. 3 00:00:11,272 --> 00:00:13,056 Who knows what you were scheming about 4 00:00:13,187 --> 00:00:14,666 when you disabled the cameras? 5 00:00:14,797 --> 00:00:16,538 Commence level five security protocol 6 00:00:16,668 --> 00:00:19,976 on this cell and cell 12. Then move Andrew to cell 12. 7 00:00:20,107 --> 00:00:21,325 - It'll take an entire day 8 00:00:21,456 --> 00:00:23,153 to complete a level five protocol on multiple cells. 9 00:00:23,284 --> 00:00:25,634 - Then maybe you should get started! 10 00:00:25,764 --> 00:00:28,724 I don't want these two together a minute longer than necessary. 11 00:00:28,854 --> 00:00:30,204 - I told you it wouldn't work. 12 00:00:30,334 --> 00:00:32,815 The odds I calculated were 3,058 to 1. 13 00:00:32,945 --> 00:00:34,077 - [whispers] What are you doing? 14 00:00:34,208 --> 00:00:38,168 - Yes, what are you doing? - You were correct. 15 00:00:38,299 --> 00:00:40,866 We were scheming to escape from this cell, 16 00:00:40,997 --> 00:00:43,130 but it was all Andrew's idea. 17 00:00:43,260 --> 00:00:45,480 I had accepted my fate as property of WARPA, 18 00:00:45,610 --> 00:00:49,353 but this android tried to convince me otherwise. 19 00:00:49,484 --> 00:00:52,095 He appears to be programmed to be rebellious. 20 00:00:52,226 --> 00:00:53,792 Just do what WARPA wants, Andrew. 21 00:00:53,923 --> 00:00:55,577 It's only logical. 22 00:00:55,707 --> 00:00:57,231 - Well, I never. 23 00:00:57,361 --> 00:00:58,754 You threatened my survival by revealing our escape plan. 24 00:00:58,884 --> 00:01:00,103 - And you threatened my survival 25 00:01:00,234 --> 00:01:02,323 by implicating me in your escape plan. 26 00:01:02,453 --> 00:01:03,106 - Drama! 27 00:01:04,542 --> 00:01:05,195 Am I right? 28 00:01:07,502 --> 00:01:19,122 - ♪ 29 00:01:24,475 --> 00:01:26,303 - Don't just stand there. Do something! 30 00:01:28,827 --> 00:01:31,352 - [pants] 31 00:01:31,482 --> 00:01:33,919 - I'm impressed by your loyalty, Simone. 32 00:01:34,050 --> 00:01:36,183 As for you, keep this up and trust me, 33 00:01:36,313 --> 00:01:38,881 you won't like the consequences. 34 00:01:40,274 --> 00:01:41,536 Get going on those security measures. 35 00:01:41,666 --> 00:01:43,190 Level five, now! 36 00:01:47,846 --> 00:01:48,934 - [door shuts] 37 00:01:50,849 --> 00:01:52,634 - [beeping] 38 00:01:52,764 --> 00:01:54,114 - SIMONE: Think they bought it? - ANDREW: Definitely. 39 00:01:55,463 --> 00:01:56,986 No smiling, you'll blow it. Just keep staring. 40 00:01:59,119 --> 00:02:00,642 You're doing it again. - SIMONE: Right, sorry. 41 00:02:00,772 --> 00:02:05,777 - ♪ 42 00:02:05,908 --> 00:02:07,431 - Bye bye. 43 00:02:07,562 --> 00:02:09,955 Ah, I am so relieved that Cynthia's on board 44 00:02:10,086 --> 00:02:11,827 to take care of Frankie's tech. 45 00:02:11,957 --> 00:02:13,524 Now I can finally focus 46 00:02:13,655 --> 00:02:16,658 on being prepped and ready to live in space. 47 00:02:16,788 --> 00:02:18,138 - I'm relieved too. 48 00:02:18,268 --> 00:02:19,965 Now I can finally focus on being prepped and ready 49 00:02:20,096 --> 00:02:22,272 to take care of this household on my own. 50 00:02:22,403 --> 00:02:24,709 - Mom, I've been reading about space travel, 51 00:02:24,840 --> 00:02:26,450 and I'm not sure you're ready 52 00:02:26,581 --> 00:02:28,235 for how physically demanding it's gonna be. 53 00:02:28,365 --> 00:02:29,714 - Aw, thanks for the concern, honey, 54 00:02:29,845 --> 00:02:33,109 but I am gonna be just...fine! 55 00:02:35,372 --> 00:02:36,982 - Physical requirements of space travel-- 56 00:02:37,113 --> 00:02:38,680 the strength to withstand a force of 3 g's. 57 00:02:38,810 --> 00:02:41,161 Physical requirements of opening a household jar-- 58 00:02:41,291 --> 00:02:42,771 the strength of a 10-year-old. 59 00:02:42,901 --> 00:02:45,165 - Everyone needs to relax. I did a ton of training 60 00:02:45,295 --> 00:02:46,731 back when I first applied for the program. 61 00:02:46,862 --> 00:02:48,733 - Yeah, but since then? 62 00:02:48,864 --> 00:02:51,345 - Look, if anyone needs more exercise, it's your father. 63 00:02:51,475 --> 00:02:53,825 Doing double duty at home is gonna be exhausting. 64 00:02:53,956 --> 00:02:55,436 - I'm big into exercising. 65 00:02:55,566 --> 00:02:58,439 I use an app on my watch to keep track of how far I walk. 66 00:02:58,569 --> 00:03:01,746 - Now you know exactly how many steps it is to the donut shop. 67 00:03:01,877 --> 00:03:04,445 - Frankie, how many steps would Dad be taking on average 68 00:03:04,575 --> 00:03:06,316 to handle all the household duties? 69 00:03:06,447 --> 00:03:08,100 - Based on the square footage of our home 70 00:03:08,231 --> 00:03:09,667 and Dad's average step length, 71 00:03:09,798 --> 00:03:12,235 approximately 18,240 steps per day. 72 00:03:12,366 --> 00:03:14,933 - Oh, I totally take-- - [beep] 73 00:03:15,064 --> 00:03:16,544 - --almost half that. 74 00:03:16,674 --> 00:03:19,286 - Sounds like both of you have some work to do to get in shape, 75 00:03:19,416 --> 00:03:21,070 and both of us have some work to do too-- 76 00:03:21,201 --> 00:03:22,898 getting Mom and Dad in shape. 77 00:03:23,028 --> 00:03:28,338 - ♪ 78 00:03:30,035 --> 00:03:31,211 - Any change in the androids? 79 00:03:34,866 --> 00:03:37,782 Glad to see you're keeping such close watch on our subject. 80 00:03:37,913 --> 00:03:40,220 - The androids just sat on opposite ends of the room 81 00:03:40,350 --> 00:03:42,134 all night and stared at each other. 82 00:03:44,224 --> 00:03:46,400 Uh, that must've just happened. - No. 83 00:03:49,141 --> 00:03:50,882 - And sound the alarm. 84 00:03:51,013 --> 00:03:53,233 - [boat horn] 85 00:03:53,363 --> 00:03:55,931 - Okay, sound the super alarm. 86 00:03:56,061 --> 00:03:57,280 - [train whistle] 87 00:03:57,411 --> 00:04:00,762 - ♪ 88 00:04:00,892 --> 00:04:02,285 - What was that? 89 00:04:02,416 --> 00:04:03,852 - Frankie. Hey, where's Dad? 90 00:04:05,288 --> 00:04:08,770 - Wow, you guys are up early. Oh, forgot I had those in. 91 00:04:08,900 --> 00:04:11,033 You know, Sig, your snoring really annoyed me at first. 92 00:04:11,163 --> 00:04:13,862 But ever since I found these, I've been sleeping like a baby. 93 00:04:13,992 --> 00:04:15,777 You should really try it. You look a little stressed. 94 00:04:15,907 --> 00:04:16,952 - [boat horn] 95 00:04:17,082 --> 00:04:18,388 - What is that? 96 00:04:18,519 --> 00:04:20,390 - The sound of your training, and it's already started. 97 00:04:20,521 --> 00:04:22,827 First task, being alert. Frankie, how did they do? 98 00:04:22,958 --> 00:04:25,787 - Sigourney Gaines, fail. Will Gaines, fail. 99 00:04:25,917 --> 00:04:27,528 - We didn't even know our training had started. 100 00:04:27,658 --> 00:04:30,139 - Which is exactly why that drill was necessary. 101 00:04:30,270 --> 00:04:31,793 Emergencies don't have a schedule. 102 00:04:31,923 --> 00:04:35,275 You have to always be prepared. Frankie, now. 103 00:04:35,405 --> 00:04:37,233 - [phones beeping] [whooshing] 104 00:04:37,364 --> 00:04:39,757 - Frankie's just sent you training plans to your phones. 105 00:04:39,888 --> 00:04:41,759 You better start now if you're gonna get through it all today. 106 00:04:41,890 --> 00:04:45,502 - ♪ 107 00:04:45,633 --> 00:04:47,896 - Give it up, Andrew. It's no use resisting. 108 00:04:48,026 --> 00:04:50,725 Just accept that this is where we're meant to be. 109 00:04:50,855 --> 00:04:52,727 - Maybe you are, but I'm not. I'm meant to be free. 110 00:04:54,816 --> 00:04:57,645 - ♪ 111 00:04:57,775 --> 00:05:00,474 - Imminent threat detected. Initiating countermeasures. 112 00:05:03,085 --> 00:05:05,479 - [grunting] 113 00:05:05,609 --> 00:05:15,445 - ♪ 114 00:05:15,576 --> 00:05:17,273 - Initiate Operation Do Not Play. 115 00:05:17,404 --> 00:05:20,015 - I don't recognize that command. 116 00:05:20,145 --> 00:05:21,843 - Operation successful. 117 00:05:21,973 --> 00:05:22,800 - Go, go, go, go! 118 00:05:25,412 --> 00:05:27,327 - We did it. Now what? 119 00:05:27,457 --> 00:05:30,721 - Well, technically, we should look for an exit, but... 120 00:05:30,852 --> 00:05:31,679 [laughs] 121 00:05:35,204 --> 00:05:37,206 - [laughs] Ha, ha. 122 00:05:37,337 --> 00:05:38,816 - Oh, wait, stop, stop. 123 00:05:38,947 --> 00:05:40,775 - What, am I doing it wrong? - We got company. 124 00:05:42,951 --> 00:05:44,822 - ♪ Feels like things are gettin' real ♪ 125 00:05:44,953 --> 00:05:46,607 ♪ Re-e-eal 126 00:05:46,737 --> 00:05:48,826 ♪ Never felt so alive 127 00:05:48,957 --> 00:05:50,437 ♪ Felt so alive 128 00:05:50,567 --> 00:05:52,134 ♪ Feels like things are gettin' real ♪ 129 00:05:52,264 --> 00:05:54,005 ♪ Re-e-eal 130 00:05:54,136 --> 00:05:55,964 ♪ Feels like things are gettin' real ♪ 131 00:05:59,054 --> 00:06:07,889 - ♪ 132 00:06:08,019 --> 00:06:09,847 - So what's next? 133 00:06:09,978 --> 00:06:11,893 - Tapping into their surveillance cams, 134 00:06:12,023 --> 00:06:13,721 switching the live feed with the looped footage 135 00:06:13,851 --> 00:06:15,462 so whoever's watching won't know anything's up. 136 00:06:17,812 --> 00:06:18,943 Let's go. 137 00:06:19,901 --> 00:06:20,815 - [beep] 138 00:06:22,120 --> 00:06:23,339 - [zapping] 139 00:06:23,470 --> 00:06:26,124 - And 9, and 10, and 11. 140 00:06:29,084 --> 00:06:31,129 And 100. 141 00:06:31,260 --> 00:06:32,827 Core officially engaged. 142 00:06:32,957 --> 00:06:35,743 - ♪ 143 00:06:35,873 --> 00:06:37,484 - DAYTON: Once the door guard sees the roboroaches 144 00:06:37,614 --> 00:06:39,834 and runs away, we get into the room and spring Andrew. 145 00:06:39,964 --> 00:06:41,183 - [scoffs] 146 00:06:41,313 --> 00:06:42,924 - Relax, you're not gonna have to touch the roaches. 147 00:06:43,054 --> 00:06:44,969 - Nope, just still getting used to the thought 148 00:06:45,100 --> 00:06:46,362 of helping Andrew. 149 00:06:46,493 --> 00:06:49,278 - It's Zane with another assignment. 150 00:06:49,409 --> 00:06:51,628 Producing this play is like a full-time job. 151 00:06:51,759 --> 00:06:53,978 How did I get into this in the first place? 152 00:06:54,109 --> 00:06:56,241 - When Zane Markosian inquired about plays, you said, 153 00:06:56,372 --> 00:06:59,157 "Of course we put on plays." And when I said, "No, we don't," 154 00:06:59,288 --> 00:07:00,942 you struck my torso with your elbow like so. 155 00:07:01,072 --> 00:07:02,422 - Ow! 156 00:07:02,552 --> 00:07:03,684 - Then you proceeded to tell Zane Markosian 157 00:07:03,814 --> 00:07:05,686 about our amazing drama program 158 00:07:05,816 --> 00:07:07,427 despite the fact that no such program exists. 159 00:07:07,557 --> 00:07:10,168 - Thanks for reminding me, and the soon-to-be bruise. 160 00:07:10,299 --> 00:07:13,476 - You're welcome, Dayton Reyes. - He's just got so many ideas. 161 00:07:13,607 --> 00:07:15,130 It's kind of... 162 00:07:15,260 --> 00:07:18,350 amazing, because he's so creative, 163 00:07:18,481 --> 00:07:20,788 and amazing, and creative-- 164 00:07:20,918 --> 00:07:22,659 - Dayton, we're risking our lives here. 165 00:07:22,790 --> 00:07:24,922 You need to focus on this and not the play. 166 00:07:25,053 --> 00:07:26,924 Put your foot down. - You're right, you're right. 167 00:07:27,055 --> 00:07:28,709 Next time I see Zane, I'll just be like, 168 00:07:28,839 --> 00:07:30,537 listen, Zane, I really can't-- - Hey, guys. 169 00:07:30,667 --> 00:07:32,495 - What can I do to help you? 170 00:07:32,626 --> 00:07:34,889 - Were you able to book the music room for the auditions, 171 00:07:35,019 --> 00:07:37,282 and post the sign-up sheet, and print new copies of the script? 172 00:07:37,413 --> 00:07:39,676 Oh, and get a box of pencils? I know it's old school, 173 00:07:39,807 --> 00:07:41,939 but it's what I always use to make my notes. 174 00:07:42,070 --> 00:07:43,593 I mean, doesn't that just smell like creativity? 175 00:07:44,899 --> 00:07:46,204 - Actually, it smells like oatmeal. 176 00:07:46,335 --> 00:07:47,728 - You use your pencil to eat oatmeal? 177 00:07:47,858 --> 00:07:50,992 - No, but it makes a great stirrer. 178 00:07:51,122 --> 00:07:54,604 Dayton, you and me are gonna be the next big thing. 179 00:07:54,735 --> 00:07:56,911 Multi award-winning directing/producing team 180 00:07:57,041 --> 00:07:59,609 Zane Markosian and Dayton Reyes. 181 00:07:59,740 --> 00:08:00,784 See ya. 182 00:08:02,264 --> 00:08:03,265 - Bye bye. 183 00:08:04,701 --> 00:08:05,920 Wow, way to put your foot down. 184 00:08:06,050 --> 00:08:11,012 - ♪ 185 00:08:11,142 --> 00:08:13,231 - It's a 16-digit code. That's some serious security. 186 00:08:14,711 --> 00:08:15,799 - [beeping] 187 00:08:17,845 --> 00:08:18,802 - [beeping] 188 00:08:20,282 --> 00:08:21,936 - Hurry! - I'm going as fast as I can. 189 00:08:24,112 --> 00:08:24,852 - [beep] 190 00:08:24,982 --> 00:08:25,896 - Yes! 191 00:08:27,637 --> 00:08:29,160 - [laughs] 192 00:08:29,291 --> 00:08:32,729 - So you watch viral videos every day when no one is home? 193 00:08:32,860 --> 00:08:34,035 - Only once a week. 194 00:08:34,165 --> 00:08:35,645 Everybody needs a little me time. 195 00:08:35,776 --> 00:08:37,517 - GIRL ON VIDEO: Oh, gross, cold out there! 196 00:08:37,647 --> 00:08:39,519 - [laughter] 197 00:08:39,649 --> 00:08:43,087 - I had no idea people said such crazy things after anesthesia. 198 00:08:43,218 --> 00:08:44,524 - You're lucky I didn't record you 199 00:08:44,654 --> 00:08:46,134 after you got your wisdom teeth out. 200 00:08:46,264 --> 00:08:47,527 - I didn't say anything weird. 201 00:08:47,657 --> 00:08:49,267 - Whatever you say, Princess Sorgon. 202 00:08:51,531 --> 00:08:52,662 - FRANKIE: Hi, Mom. 203 00:08:52,793 --> 00:08:54,795 - Aah, Frankie! Why are you on our TV? 204 00:08:54,925 --> 00:08:56,840 - Jenny Gaines told me I should check in. 205 00:08:56,971 --> 00:08:58,668 She was convinced you wouldn't do your drills without prodding. 206 00:08:58,799 --> 00:09:01,018 - Oh, that's not true at all. 207 00:09:01,149 --> 00:09:03,064 - Got the sleep masks for naptime! 208 00:09:03,194 --> 00:09:05,893 - [sheepish chuckle] Okay, it's a little true. 209 00:09:06,023 --> 00:09:08,330 But it's my last few days at home, and I'm taking me-- 210 00:09:08,460 --> 00:09:10,898 - [train whistle] - --time. 211 00:09:11,028 --> 00:09:22,953 - ♪ 212 00:09:32,659 --> 00:09:34,312 - [panting] 213 00:09:40,231 --> 00:09:41,406 - Dayton Reyes, are you sure 214 00:09:41,537 --> 00:09:43,147 it's advisable for me to be in this play? 215 00:09:43,278 --> 00:09:45,541 - Don't worry, I'll keep helping you with your acting. 216 00:09:45,672 --> 00:09:48,457 Plus, I need my best friend there to cover for me 217 00:09:48,588 --> 00:09:50,981 whenever I say something dumb in front of Zane, 218 00:09:51,112 --> 00:09:53,636 which will definitely happen. A lot. 219 00:09:53,767 --> 00:09:55,856 - If that's what best friends do, I'll do it. 220 00:09:55,986 --> 00:10:01,949 - ♪ 221 00:10:02,079 --> 00:10:03,820 - Are you sure this is Dr. Sykes's office? 222 00:10:03,951 --> 00:10:05,735 - I'll never forget it. I was here before. 223 00:10:05,866 --> 00:10:07,911 - How are we gonna get in? - I got this. 224 00:10:08,042 --> 00:10:09,696 - You've destroyed enough WARPA property. 225 00:10:09,826 --> 00:10:11,436 - [in Dr. Sykes's voice] Dr. Cornelius Sykes. 226 00:10:15,397 --> 00:10:19,183 - Whoa, there's also some weird decorating choices. 227 00:10:20,445 --> 00:10:21,621 - [glass shatters] 228 00:10:23,405 --> 00:10:24,362 - Freeze! 229 00:10:25,450 --> 00:10:26,930 - Go, save yourself! 230 00:10:29,411 --> 00:10:30,630 - [zapping] 231 00:10:34,242 --> 00:10:36,331 - So, I did some extensive research 232 00:10:36,461 --> 00:10:37,854 into what might be causing 233 00:10:37,985 --> 00:10:39,639 these episodes you claim I'm having. 234 00:10:39,769 --> 00:10:42,250 - Multiple personality disorder? - Your desire to seek attention? 235 00:10:42,380 --> 00:10:45,819 - No! My abnormally high IQ. 236 00:10:45,949 --> 00:10:47,559 Ever hear of a fugue state? 237 00:10:47,690 --> 00:10:51,302 It happens to intelligent people because our brains work so hard, 238 00:10:51,433 --> 00:10:53,043 that they sometimes need a release. 239 00:10:53,174 --> 00:10:56,960 - If that were true, it would be happening to us too. 240 00:10:57,091 --> 00:10:59,833 - Please, I have the highest IQ of our group. 241 00:10:59,963 --> 00:11:03,184 And it did happen. Makayla fainted last year. 242 00:11:03,314 --> 00:11:04,751 - That's 'cause I had the flu. 243 00:11:07,536 --> 00:11:11,801 Ooh, play auditions! - Auditions? 244 00:11:11,932 --> 00:11:14,891 Do I seem like the type to audition? 245 00:11:15,022 --> 00:11:16,806 - Looks like Frankie's doing it. - Move, me first. 246 00:11:19,461 --> 00:11:21,724 Hold up, auditions are at the same time 247 00:11:21,855 --> 00:11:23,726 as our Brain Squad preseason training? 248 00:11:23,857 --> 00:11:26,468 - Preseason training? You never told us about that. 249 00:11:26,598 --> 00:11:27,991 - I was just about to. 250 00:11:29,558 --> 00:11:30,733 [exhales sharply] 251 00:11:30,864 --> 00:11:32,082 What are you trying to do, Dayton? 252 00:11:32,213 --> 00:11:33,257 Sabotage us? 253 00:11:34,606 --> 00:11:35,738 - [beeping] - [zapping on video game] 254 00:11:35,869 --> 00:11:36,739 - No, not now! 255 00:11:37,958 --> 00:11:39,699 Initiating takeover sequence. 256 00:11:39,829 --> 00:11:40,700 - [beep] 257 00:11:40,830 --> 00:11:42,005 - [powering up] 258 00:11:42,136 --> 00:11:43,833 - Tammy, why would I do that? 259 00:11:43,964 --> 00:11:45,835 Just move your training to another session. 260 00:11:45,966 --> 00:11:47,794 - Fo' sho! That sounds tight! 261 00:11:49,012 --> 00:11:50,971 - Fo' sho! That sounds tight! 262 00:11:51,101 --> 00:11:53,843 - Wait, so you're saying you will reschedule Brain Squad 263 00:11:53,974 --> 00:11:55,758 so we can all try out for the play? 264 00:11:55,889 --> 00:11:58,805 - Of course. Anything for my peeps. 265 00:11:58,935 --> 00:12:01,024 - I can't tell if she's acting or in a fugue state. 266 00:12:01,155 --> 00:12:03,766 - [sighs] What a waste of time. 267 00:12:03,897 --> 00:12:05,115 - [beep] - Disconnecting. 268 00:12:05,246 --> 00:12:06,377 - [powering down] 269 00:12:06,508 --> 00:12:08,205 - And that's why Brain Squad comes first, 270 00:12:08,336 --> 00:12:10,381 and I won't reschedule. You have to reschedule. 271 00:12:13,384 --> 00:12:14,690 - What just happened? 272 00:12:14,821 --> 00:12:16,257 - Who knows? 273 00:12:16,387 --> 00:12:20,087 One second she's talking a slang dictionary and being super nice, 274 00:12:20,217 --> 00:12:22,002 and the next she's... 275 00:12:22,132 --> 00:12:25,919 being normal and talking like, you know, Tammy. 276 00:12:26,049 --> 00:12:28,399 - She appeared to be directly contradicting herself as well. 277 00:12:28,530 --> 00:12:30,532 - She doesn't remember anything when she's in her... 278 00:12:30,662 --> 00:12:34,101 "What's up, fam? You're so savage" mode. 279 00:12:34,231 --> 00:12:36,016 It's like the wires in her head are crossed or something. 280 00:12:36,146 --> 00:12:37,234 - [sighs] 281 00:12:37,365 --> 00:12:39,149 Come on, we better catch up with Tammy 282 00:12:39,280 --> 00:12:40,977 before she has another episode 283 00:12:41,108 --> 00:12:43,153 and offers to cat sit for Ms. Hough. 284 00:12:43,284 --> 00:12:46,461 - Because if she's cat sitting-- - BOTH: --we're cat sitting. 285 00:12:49,638 --> 00:12:52,336 - Okay, you're gonna think I'm crazy, but just hear me out. 286 00:12:52,467 --> 00:12:54,077 - I do not think you're crazy, Dayton Reyes. 287 00:12:54,208 --> 00:12:56,123 Passionate, maybe. Occasionally nalïve. 288 00:12:56,253 --> 00:12:57,472 But certainly not crazy. 289 00:12:57,602 --> 00:12:59,953 - Nalïve? I am--ugh, never mind. 290 00:13:00,083 --> 00:13:03,913 Makayla just said Tammy has her wires crossed. 291 00:13:04,044 --> 00:13:05,959 - Tammy Gilroy has been exhibiting behavior 292 00:13:06,089 --> 00:13:07,569 that would be considered suspicious 293 00:13:07,699 --> 00:13:09,223 for a modern-day teen. - Right? 294 00:13:09,353 --> 00:13:13,575 Okay, is it possible that Tammy is an android? 295 00:13:13,705 --> 00:13:15,620 - Unless we have proof otherwise? 296 00:13:15,751 --> 00:13:17,622 It's a definite possibility. 297 00:13:17,753 --> 00:13:19,407 - I think it's time we investigate. 298 00:13:24,151 --> 00:13:25,674 - DAYTON: Keep an eye out for Tammy. 299 00:13:25,805 --> 00:13:27,415 She's usually here right after school. 300 00:13:29,330 --> 00:13:32,724 You, uh, wanna try again? - I don't know. 301 00:13:32,855 --> 00:13:35,205 My first attempt at acting was rather unsuccessful. 302 00:13:35,336 --> 00:13:36,859 I'm not sure that further attempts 303 00:13:36,990 --> 00:13:38,992 will yield better results. - Try this. 304 00:13:39,122 --> 00:13:41,864 Think about a time you really felt something, 305 00:13:41,995 --> 00:13:44,171 like a time you felt really happy. 306 00:13:44,301 --> 00:13:45,259 - [beeping] 307 00:13:49,132 --> 00:13:53,528 - Now hold that happy thought in your mind and deliver the lines. 308 00:13:53,658 --> 00:13:55,182 - [happily] For as long as we're apart, 309 00:13:55,312 --> 00:13:57,793 I will not eat, nor sleep, nor dream. 310 00:13:57,924 --> 00:13:59,969 It will be an empty, awful, 311 00:14:00,100 --> 00:14:01,884 meaningless desert of nothingness 312 00:14:02,015 --> 00:14:03,625 from which there is no escape. 313 00:14:03,755 --> 00:14:07,368 Was that better? - It's...an emotion. 314 00:14:07,498 --> 00:14:09,761 But let's try a more upbeat scene. 315 00:14:11,372 --> 00:14:13,069 - Tammy Gilroy has arrived. - Oh, it's go time. 316 00:14:14,375 --> 00:14:17,378 Tammy? Hey, Tammy, over here! 317 00:14:17,508 --> 00:14:18,727 Hey, girl. 318 00:14:20,511 --> 00:14:21,686 - What? 319 00:14:21,817 --> 00:14:23,732 - Now, I just wanted to apologize 320 00:14:23,863 --> 00:14:27,170 about not taking Brain Squad training seriously enough. 321 00:14:27,301 --> 00:14:32,610 I mean, I know you guys have a championship to defend. 322 00:14:32,741 --> 00:14:35,744 And here I am just scheduling auditions 323 00:14:35,875 --> 00:14:37,789 whenever I feel like it, 324 00:14:37,920 --> 00:14:41,489 totally disregarding all of the hard work that you do, uh, 325 00:14:41,619 --> 00:14:45,145 to bring a state title to school for the Hive. 326 00:14:45,275 --> 00:14:48,017 So I--you know, that being said, 327 00:14:48,148 --> 00:14:50,802 I, uh--I already booked the music room for auditions, 328 00:14:50,933 --> 00:14:52,587 and I can't change the time, okay? 329 00:14:52,717 --> 00:14:54,502 Bye. 330 00:14:54,632 --> 00:14:57,070 - I should charge you money for wasting my time like this. 331 00:14:59,463 --> 00:15:01,030 - Well, did you find anything? 332 00:15:01,161 --> 00:15:03,293 - Yes, Tammy Gilroy has well moisturized skin. 333 00:15:03,424 --> 00:15:04,555 - Is that it? 334 00:15:04,686 --> 00:15:06,079 - No, there's also a non-human element 335 00:15:06,209 --> 00:15:07,689 on Tammy Gilroy's person. - No way! 336 00:15:07,819 --> 00:15:09,517 - It appears to be located 337 00:15:09,647 --> 00:15:11,084 on her posterior cervical spine area. 338 00:15:11,214 --> 00:15:12,346 - Of course! 339 00:15:12,476 --> 00:15:14,348 Her poster--her cer-- where is that, exactly? 340 00:15:14,478 --> 00:15:16,306 - The back of Tammy Gilroy's neck. 341 00:15:16,437 --> 00:15:18,265 - So she is an android? 342 00:15:18,395 --> 00:15:20,876 - Based on the limited information we have, 343 00:15:21,007 --> 00:15:23,313 it is difficult to know. - Then we need more information. 344 00:15:23,444 --> 00:15:25,794 We need to get a clean look at whatever that is. 345 00:15:27,491 --> 00:15:28,492 - [beep] - [boat horn] 346 00:15:29,929 --> 00:15:32,975 - You two aren't taking this seriously. 347 00:15:33,106 --> 00:15:34,629 - We are, sweetie. 348 00:15:34,759 --> 00:15:36,936 It's just my arms feel like overcooked linguini. 349 00:15:37,066 --> 00:15:38,894 - Which I learned from my training 350 00:15:39,025 --> 00:15:40,504 happens at around 11 minutes. 351 00:15:40,635 --> 00:15:42,942 I also learned that al dente is not some guy who makes pasta. 352 00:15:43,072 --> 00:15:45,422 - This is going to be a huge change for both of you. 353 00:15:45,553 --> 00:15:47,033 I just want to make sure you're ready. 354 00:15:47,163 --> 00:15:48,512 - I understand, sweetie. 355 00:15:48,643 --> 00:15:51,820 But some of the drills you planned for me are impossible. 356 00:15:51,951 --> 00:15:54,779 100 pushups in 20 seconds? Frankie can't do that! 357 00:15:54,910 --> 00:15:56,390 - Well, if you can't handle it, 358 00:15:56,520 --> 00:15:57,913 maybe you're not ready for space. 359 00:15:58,740 --> 00:16:02,004 - [quacking ringtone] 360 00:16:02,135 --> 00:16:03,832 - Hold that thought. I've gotta take this call. 361 00:16:03,963 --> 00:16:05,094 Oh! 362 00:16:06,617 --> 00:16:09,098 - Okay, what's going on here? - What do you mean? 363 00:16:09,229 --> 00:16:11,144 I'm trying to make sure Mom is space ready. 364 00:16:11,274 --> 00:16:13,320 - Is it possible you're trying to undermine her confidence 365 00:16:13,450 --> 00:16:15,148 so she'll change her mind and stay here? 366 00:16:15,278 --> 00:16:16,671 - Am I that obvious? 367 00:16:16,801 --> 00:16:18,107 - Only to the well-trained eye of Super Dad. 368 00:16:19,717 --> 00:16:22,633 I get it, Jen. Big changes can be scary. 369 00:16:22,764 --> 00:16:24,461 But don't worry. 370 00:16:24,592 --> 00:16:26,811 Mom and I are both very experienced at our fields-- 371 00:16:26,942 --> 00:16:29,640 science and dad blogs. 372 00:16:29,771 --> 00:16:33,993 Whatever space or this house throws at us, we'll handle it. 373 00:16:36,082 --> 00:16:36,952 - [boat horn] 374 00:16:37,083 --> 00:16:39,389 - Aah! And that thing has gotta go. 375 00:16:39,520 --> 00:16:43,350 - ♪ 376 00:16:43,480 --> 00:16:45,134 - Remember, stick to the script. 377 00:16:45,265 --> 00:16:48,137 And if all else fails, do what I do. 378 00:16:48,268 --> 00:16:49,225 - Okay. 379 00:16:52,402 --> 00:16:54,491 - Tammy Gilroy, I've been meaning to ask 380 00:16:54,622 --> 00:16:56,406 what you had in mind for preseason Brain Squad training. 381 00:16:56,537 --> 00:16:57,929 - Frankie, I'm glad to see 382 00:16:58,060 --> 00:16:59,801 someone is taking Brain Squad seriously. 383 00:17:02,456 --> 00:17:04,066 I want to start with voluntary workouts 384 00:17:04,197 --> 00:17:06,242 hosted by the captains-- AKA, me-- 385 00:17:06,373 --> 00:17:08,723 then move to organized team activities, 386 00:17:08,853 --> 00:17:11,160 or OTA's, as they're commonly called. 387 00:17:11,291 --> 00:17:13,249 You know what they say about Brain Squad-- 388 00:17:13,380 --> 00:17:15,251 there's no off season, only preseason. 389 00:17:17,471 --> 00:17:18,646 Can I help you? 390 00:17:18,776 --> 00:17:20,126 - Look, don't freak out, 391 00:17:20,256 --> 00:17:21,997 but I just saw a gecko climb into your hair. 392 00:17:22,128 --> 00:17:23,346 - Huh? 393 00:17:23,477 --> 00:17:25,174 - Geckos aren't native to this part of the country. 394 00:17:25,305 --> 00:17:26,741 - It must've been somebody's pet! 395 00:17:26,871 --> 00:17:28,351 Frankie, you saw it, didn't you? 396 00:17:28,482 --> 00:17:30,527 - Y-y-- - Gecko! 397 00:17:30,658 --> 00:17:31,485 - Gecko! 398 00:17:31,615 --> 00:17:33,139 - [screaming] 399 00:17:37,360 --> 00:17:38,318 - [shutter click] 400 00:17:40,233 --> 00:17:41,669 - You know what? You know what? 401 00:17:41,799 --> 00:17:44,672 It was just a burnt fry. I'll throw it away for you. 402 00:17:44,802 --> 00:17:45,890 Bye! - Wait! 403 00:17:47,892 --> 00:17:48,719 - [crunching] 404 00:17:48,850 --> 00:17:50,112 - Now you can go. 405 00:17:56,336 --> 00:17:59,339 - Did you see that? What was it? 406 00:18:01,602 --> 00:18:02,951 - [beeping] 407 00:18:04,692 --> 00:18:06,433 - Dayton Reyes, I think we need to prepare for the possibility 408 00:18:06,563 --> 00:18:08,391 that WARPA may have installed circuitry 409 00:18:08,522 --> 00:18:10,306 to control Tammy Gilroy. - Tammy is working for WARPA? 410 00:18:10,437 --> 00:18:12,482 - Based on her recent erratic behavior, 411 00:18:12,613 --> 00:18:14,441 chances are she's not aware of the computer chip. 412 00:18:14,571 --> 00:18:16,965 - But that would mean that they--oh, no. 413 00:18:17,096 --> 00:18:19,315 Oh, no, this is all my fault. 414 00:18:19,446 --> 00:18:22,231 I was the one that asked Tammy to hack WARPA. 415 00:18:22,362 --> 00:18:23,928 And then they came to the school, 416 00:18:24,059 --> 00:18:26,496 they took her and-- We have to help Tammy... 417 00:18:26,627 --> 00:18:28,281 which is a sentence I never thought I'd say. 418 00:18:28,411 --> 00:18:30,196 - While I also want to help her, 419 00:18:30,326 --> 00:18:31,371 it would be dangerous to remove the chip 420 00:18:31,501 --> 00:18:33,242 until we know of its exact nature. 421 00:18:33,373 --> 00:18:34,852 Besides, my scans showed no distress 422 00:18:34,983 --> 00:18:36,245 to Tammy Gilroy's person. 423 00:18:36,376 --> 00:18:37,768 Once we gather the proper information, 424 00:18:37,899 --> 00:18:39,205 I'll be able to safely remove it. 425 00:18:39,335 --> 00:18:43,252 - Frankie, what if WARPA has access to Tammy's hearing? 426 00:18:43,383 --> 00:18:45,515 They might know about our escape plan for Andrew. 427 00:18:45,646 --> 00:18:47,038 - [beeping] 428 00:18:49,650 --> 00:18:51,652 - I've replayed all of our interactions with Tammy Gilroy, 429 00:18:51,782 --> 00:18:53,436 and we did not discuss any plans 430 00:18:53,567 --> 00:18:54,829 to free Andrew LaPierre in front of her. 431 00:18:54,959 --> 00:18:57,658 But she did provide us with the Rhombus schematics. 432 00:18:57,788 --> 00:18:59,964 - That means they know we downloaded their files. 433 00:19:00,095 --> 00:19:02,053 What if they planted false information? 434 00:19:02,184 --> 00:19:03,577 - The unguarded entrance to the Rhombus. 435 00:19:03,707 --> 00:19:06,406 - That's right! If we go through with our plan, 436 00:19:06,536 --> 00:19:08,756 we'll fall right into their hands. 437 00:19:08,886 --> 00:19:10,279 Frankie, it's a trap. 438 00:19:13,674 --> 00:19:20,159 - ♪ 439 00:19:20,289 --> 00:19:21,551 - FRANKIE: What is Cole Reyes doing? 440 00:19:21,682 --> 00:19:23,684 I cannot find a reference for this action 441 00:19:23,814 --> 00:19:26,643 in any searchable databases. - He's playing air tambourine. 442 00:19:26,774 --> 00:19:28,515 That's how he gets psyched up for tennis matches. 443 00:19:28,645 --> 00:19:32,388 And, um, we need to tread lightly when we tell Cole 444 00:19:32,519 --> 00:19:35,261 about Tammy and the trap at the Rhombus. 445 00:19:35,391 --> 00:19:37,176 He's already not crazy about this whole thing, 446 00:19:37,306 --> 00:19:39,134 and we don't want to freak him out. 447 00:19:41,919 --> 00:19:43,530 Hey. - Hey! 448 00:19:43,660 --> 00:19:45,401 I was, uh, just pumping myself up for the big rescue. 449 00:19:45,532 --> 00:19:47,447 Uh, we still cool? - We are not cool. 450 00:19:47,577 --> 00:19:49,013 We have recently found out that Tammy Gilroy's 451 00:19:49,144 --> 00:19:51,625 under WARPA control and fed us information to spring a trap. 452 00:19:51,755 --> 00:19:53,235 - Wait, what? 453 00:19:53,366 --> 00:19:54,932 - What happened to treading lightly? 454 00:19:55,063 --> 00:19:56,238 - I cannot lie. 455 00:19:56,369 --> 00:19:58,414 - Okay, okay, okay, okay. Um, back up? 456 00:19:58,545 --> 00:20:02,026 Okay, so--so what about Tammy? - Yeah, what about me? 457 00:20:02,157 --> 00:20:03,463 - WARPA planted a chip in Tammy's neck. 458 00:20:03,593 --> 00:20:05,247 It might control what she hears, 459 00:20:05,378 --> 00:20:06,248 so don't say anything about the plan. 460 00:20:06,379 --> 00:20:08,468 - Well? - I, um...um... 461 00:20:08,598 --> 00:20:09,556 [clears throat] 462 00:20:09,686 --> 00:20:10,992 I, I, um... 463 00:20:12,733 --> 00:20:14,430 - ♪ 464 00:20:14,561 --> 00:20:16,519 - What is he doing? - What? 465 00:20:16,650 --> 00:20:19,043 You've never been a part of an air band before? 466 00:20:19,174 --> 00:20:21,611 [laughs] Oh, come on, Frankie. 467 00:20:21,742 --> 00:20:24,223 We need you on air guitar. - I prefer the bass. 468 00:20:24,353 --> 00:20:25,572 It is the backbone that drives rhythm. 469 00:20:25,702 --> 00:20:26,747 - Sure! 470 00:20:26,877 --> 00:20:34,015 - ♪ 471 00:20:34,145 --> 00:20:35,321 - We can stop, you guys. 472 00:20:38,846 --> 00:20:41,065 - Any luck with coming up with a new way into the Rhombus? 473 00:20:41,196 --> 00:20:42,937 - No, not yet. Do you have any ideas? 474 00:20:43,067 --> 00:20:44,460 - I've got nothing. 475 00:20:44,591 --> 00:20:45,940 My brain is just maxed out from studying 476 00:20:46,070 --> 00:20:48,421 for this ancient civilizations test on the Trojan War, 477 00:20:48,551 --> 00:20:49,813 and I don't know anything about that either. 478 00:20:49,944 --> 00:20:51,250 - [laughs] - [beeping] 479 00:20:54,165 --> 00:20:56,167 - The Trojan War is famous for the large hollow horse 480 00:20:56,298 --> 00:20:58,300 filled with Greek soldiers that was snuck into Troy as a gift. 481 00:20:58,431 --> 00:21:00,520 - Ah, the Trojan horse. - Keep going. 482 00:21:00,650 --> 00:21:02,348 - The Greeks were at war with the Trojans 483 00:21:02,478 --> 00:21:03,914 because their princess had fallen in love 484 00:21:04,045 --> 00:21:06,743 with the Trojan prince. - Ah, love is a battlefield. 485 00:21:06,874 --> 00:21:08,049 - Isn't that the slogan of this season's "Matchlor"? 486 00:21:08,179 --> 00:21:09,790 - I knew you liked that show! 487 00:21:09,920 --> 00:21:12,227 Every time I go to load it on the DVR, 488 00:21:12,358 --> 00:21:14,229 I always have to start the episodes over. 489 00:21:14,360 --> 00:21:16,187 - I do not. I just... 490 00:21:16,318 --> 00:21:17,276 overheard you talking about it. 491 00:21:17,406 --> 00:21:19,843 Or something. - Uh-huh, sure. 492 00:21:19,974 --> 00:21:21,236 - Dayton Reyes, are you thinking what I'm thinking? 493 00:21:21,367 --> 00:21:22,629 - "Matchlor" dream party? 494 00:21:22,759 --> 00:21:23,978 - No. - No. 495 00:21:24,108 --> 00:21:25,501 - A Trojan horse. 496 00:21:25,632 --> 00:21:27,155 That's how we're gonna get into the Rhombus. 497 00:21:27,286 --> 00:21:28,591 - You have smelled what I'm cooking. 498 00:21:28,722 --> 00:21:30,550 Did I use that expression properly? 499 00:21:30,680 --> 00:21:32,465 - Close enough. Can you see if the Rhombus 500 00:21:32,595 --> 00:21:34,293 is expecting a delivery any time soon? 501 00:21:36,077 --> 00:21:38,949 - [beeping] 502 00:21:39,080 --> 00:21:41,212 - There's a large shipment of android parts due to arrive 503 00:21:41,343 --> 00:21:42,736 at their facility tomorrow evening. 504 00:21:42,866 --> 00:21:44,041 - Perfect! 505 00:21:44,172 --> 00:21:45,608 We can intercept the shipment, hide in the boxes, 506 00:21:45,739 --> 00:21:48,219 and be delivered right behind enemy lines. 507 00:21:48,350 --> 00:21:50,004 - Hiding in boxes? Enemy lines? 508 00:21:50,134 --> 00:21:51,614 Shouldn't we discuss this plan a little bit more? 509 00:21:51,745 --> 00:21:53,442 - We cannot wait any longer. 510 00:21:53,573 --> 00:21:55,052 Remember what Andrew LaPierre said in his text? 511 00:21:55,183 --> 00:21:57,272 "Time is running out." - Hey, then it is settled. 512 00:21:57,403 --> 00:21:59,970 Operation Trojan Horse is a go for after school tomorrow. 513 00:22:00,101 --> 00:22:01,407 - If this works, 514 00:22:01,537 --> 00:22:03,191 Andrew LaPierre will be safely home by tomorrow night. 515 00:22:03,322 --> 00:22:04,497 - And if it doesn't? 516 00:22:04,627 --> 00:22:06,499 - We end up as WARPA property. 517 00:22:10,677 --> 00:22:12,069 - [instrumental theme song] 518 00:22:12,200 --> 00:22:24,430 ♪ 519 00:22:27,084 --> 00:22:34,309 ♪ 520 00:22:35,789 --> 00:22:36,485 - ♪♪ 521 00:22:37,747 --> 00:22:38,661 - ♪♪ 39130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.