All language subtitles for Gakko.III.199

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,912 --> 00:01:05,322 Now, don't you say a word. 4 00:01:05,965 --> 00:01:09,131 No matter what the employees say, 5 00:01:09,300 --> 00:01:12,828 don't apologize, 6 00:01:13,113 --> 00:01:14,938 or make excuses. 7 00:01:16,367 --> 00:01:22,773 This is harder for you than it is for them. 8 00:01:23,883 --> 00:01:26,512 Don't mistake that. 9 00:01:37,168 --> 00:01:38,693 - Good morning. - Yes. 10 00:01:38,829 --> 00:01:40,263 Good morning. 11 00:01:41,245 --> 00:01:42,907 Attention! 12 00:01:43,879 --> 00:01:48,348 I'm Murakami, business consultant. 13 00:01:48,915 --> 00:01:52,400 For this company to survive, 14 00:01:52,664 --> 00:01:56,312 we will hire an accounting agency. 15 00:01:56,853 --> 00:02:02,110 It is unavoidable to ask you all to leave this company. 16 00:02:03,885 --> 00:02:08,255 Pay check and arrangements for insurance... 17 00:02:08,559 --> 00:02:11,586 will be made later. 18 00:02:18,093 --> 00:02:23,182 What is this? 19 00:02:24,208 --> 00:02:28,703 We know it's a difficult time. 20 00:02:28,963 --> 00:02:33,910 But why 'it's the consultant to tell us? 21 00:02:34,248 --> 00:02:37,480 Instead of you? 22 00:02:37,721 --> 00:02:40,885 We've work for you all this time together. 23 00:02:41,717 --> 00:02:47,159 Huh? Say something! 24 00:02:48,035 --> 00:02:52,030 Satchan, let's go. 25 00:02:53,481 --> 00:02:57,670 - Come on. - Wait! 26 00:02:57,942 --> 00:02:59,877 He betrayed us. 27 00:03:00,077 --> 00:03:01,875 Don't say that. 28 00:03:02,046 --> 00:03:04,708 Ayako, come. - Coming. 29 00:03:04,905 --> 00:03:06,739 Ayako, well. 30 00:03:37,833 --> 00:03:41,472 Good morning, gentlemen. 31 00:03:41,663 --> 00:03:45,566 Thank you for coming here all the long way so early. 32 00:03:45,901 --> 00:03:48,826 President has a message. 33 00:03:59,695 --> 00:04:04,065 Gentlemen here today are all over 50. 34 00:04:04,309 --> 00:04:07,370 You are all in responsible posts... 35 00:04:07,627 --> 00:04:14,659 and your effort made this company what it is today. 36 00:04:15,667 --> 00:04:21,687 However, in the midst of this recession, 37 00:04:21,859 --> 00:04:24,988 business are closing. Even large companies. 38 00:04:25,496 --> 00:04:31,629 For our survival, we need to carry out a major restructuring. 39 00:04:36,465 --> 00:04:44,109 The board decided to request you all to voluntarily step down. 40 00:04:45,247 --> 00:04:48,123 This decision was difficult. 41 00:04:48,974 --> 00:04:56,211 But this is the only way to survive. 42 00:04:56,591 --> 00:05:00,494 We ask for your understanding. 43 00:05:01,810 --> 00:05:08,341 If you accept and step down, we will provide additional compensation pay. 44 00:05:08,605 --> 00:05:12,667 If you do not accept, you are welcome to stay. 45 00:05:12,876 --> 00:05:18,076 But your post will be outside duty. 46 00:05:18,767 --> 00:05:22,947 Please decide by the end of May. 47 00:05:23,554 --> 00:05:26,217 The human resources manager will give you more information later. 48 00:05:26,657 --> 00:05:28,751 Thank you. 49 00:05:39,730 --> 00:05:41,892 Stop passing the buck! 50 00:05:41,972 --> 00:05:43,031 Yeah! 51 00:05:51,287 --> 00:05:53,942 "Six months later" 52 00:06:03,660 --> 00:06:07,893 April 6th, rain, later clouds. 53 00:06:08,382 --> 00:06:11,318 Mom's starting school. 54 00:06:12,308 --> 00:06:18,098 Mon in her white clothes, dressed pretty to school. 55 00:07:40,833 --> 00:07:44,600 Now, everyone, introduce yourself. 56 00:07:44,891 --> 00:07:46,629 Hashimoto. 57 00:07:49,243 --> 00:07:53,944 I worked 35 years in an insurance company. 58 00:07:54,922 --> 00:07:57,551 2 years to retirement, 59 00:07:57,674 --> 00:08:01,338 but they made me step down. 60 00:08:01,612 --> 00:08:02,841 So I'm here. 61 00:08:04,012 --> 00:08:10,009 I ran a factory in Arakawa, doing sheet metal work. 62 00:08:10,153 --> 00:08:13,419 Business failed and closed last spring. 63 00:08:13,690 --> 00:08:18,025 So I'm here to start over again. 64 00:08:19,199 --> 00:08:21,225 I ran a bar, 65 00:08:21,331 --> 00:08:24,392 price became business over quality. 66 00:08:24,601 --> 00:08:27,127 Banks refused to lend, 67 00:08:27,371 --> 00:08:32,036 eventually I ran out of money, so I quit. 68 00:08:32,297 --> 00:08:40,364 Studying at my age is hard, but I'll try my best. 69 00:08:41,412 --> 00:08:46,976 My name is Kim Yong Su. Okay to call me Kim. 70 00:08:47,919 --> 00:08:49,888 I ran a small store selling electronics, 71 00:08:50,039 --> 00:08:51,803 then a large store opened nearby. 72 00:08:51,895 --> 00:08:53,488 Business turned bad and... 73 00:08:54,044 --> 00:08:56,513 I had to close my store. 74 00:08:56,938 --> 00:08:58,804 I live with my grandmother... 75 00:08:58,960 --> 00:09:02,920 but her pension isn't enough. So I'm here. 76 00:09:03,856 --> 00:09:06,873 Now the only lady here, Kojima. 77 00:09:09,207 --> 00:09:12,939 I'm Kojima. Only lady here. 78 00:09:13,883 --> 00:09:18,412 The interviewer said physical work maybe hard, 79 00:09:18,879 --> 00:09:21,713 but I'm quite strong. 80 00:09:22,426 --> 00:09:27,524 I'll try to do as well as you all for next six months. 81 00:09:29,900 --> 00:09:30,890 Takano. 82 00:09:31,101 --> 00:09:33,161 My name is Takano. 83 00:09:35,172 --> 00:09:36,333 Hata. 84 00:09:37,702 --> 00:09:39,170 I'm Hata. 85 00:09:39,422 --> 00:09:42,043 Parent company cut cost, 86 00:09:42,212 --> 00:09:45,808 which hit us and I had to leave. 87 00:09:46,164 --> 00:09:47,496 So I'm here. 88 00:09:52,048 --> 00:09:55,485 Rain stopped later. 89 00:09:56,093 --> 00:09:58,961 I hate rain. 90 00:10:00,093 --> 00:10:03,895 Because the newspapers will get wet. 91 00:10:05,469 --> 00:10:10,100 Hanzomon, Hibiya, Marunouchi. 92 00:10:12,342 --> 00:10:14,140 Do subway have tunnels? 93 00:10:18,782 --> 00:10:21,149 North or south hemisphere? 94 00:10:38,325 --> 00:10:39,258 Behave! 95 00:10:39,346 --> 00:10:40,828 Tommy, are you okay? 96 00:10:50,013 --> 00:10:51,311 I told you, 97 00:10:51,648 --> 00:10:53,776 not to ride in the middle. 98 00:10:53,984 --> 00:10:55,282 I didn't. 99 00:10:55,485 --> 00:10:56,453 Okay? 100 00:11:11,435 --> 00:11:13,961 Aunt, Tommy fell from the bicycle. 101 00:11:14,171 --> 00:11:15,104 Again? 102 00:11:15,305 --> 00:11:16,671 We delivered the newspapers together. 103 00:11:17,040 --> 00:11:18,338 Thank you. 104 00:11:18,775 --> 00:11:20,937 Take your bicycle. 105 00:11:21,812 --> 00:11:23,781 Ken, stay for dinner. 106 00:11:23,914 --> 00:11:26,110 I have class. Gotta go. 107 00:11:26,316 --> 00:11:27,944 Say "hi" to mom for me. 108 00:11:34,224 --> 00:11:37,456 Are there tunnels in Paris? 109 00:11:37,728 --> 00:11:38,661 Special dishes today. 110 00:11:41,598 --> 00:11:45,296 "Itadakimasu"? 111 00:11:46,136 --> 00:11:47,502 Itadakimasu. 112 00:11:47,738 --> 00:11:49,707 You could always say it. 113 00:11:56,179 --> 00:11:59,461 Remember Tommy? 114 00:11:59,610 --> 00:12:01,977 Mom is going to school tomorrow. 115 00:12:02,162 --> 00:12:05,360 You have to eat breakfast on your own. 116 00:12:05,809 --> 00:12:06,737 My own. 117 00:12:06,890 --> 00:12:10,088 Yes. Kobayashi will come at 10... 118 00:12:10,293 --> 00:12:12,091 to take you. 119 00:12:14,998 --> 00:12:17,297 Mom will come home at 5. 120 00:12:17,467 --> 00:12:18,867 Come home at 5? 121 00:12:23,183 --> 00:12:26,585 Toast for school! Cheers. 122 00:12:26,708 --> 00:12:27,676 Cheers. 123 00:12:34,217 --> 00:12:44,216 Tasty? Look this is textbook for studying. Very hard. 124 00:12:47,734 --> 00:12:49,498 Is boiler English? 125 00:12:50,333 --> 00:12:51,426 Yes. 126 00:12:52,753 --> 00:12:55,052 Why written in Katakana? 127 00:12:55,153 --> 00:12:57,679 Maybe Americans can't read Kanji. 128 00:12:58,429 --> 00:12:59,658 Itadakimasu. 129 00:13:01,713 --> 00:13:03,909 - Yes? - It's me. 130 00:13:04,414 --> 00:13:05,382 Oh hi. 131 00:13:09,986 --> 00:13:13,047 Hi Tommy. Dinner done? 132 00:13:13,248 --> 00:13:14,807 - Done. - Not yet. 133 00:13:15,058 --> 00:13:17,027 Good. I brought some Tempura. 134 00:13:17,227 --> 00:13:18,195 Yes. 135 00:13:19,930 --> 00:13:25,267 Looks delicious. Thanks. 136 00:13:26,383 --> 00:13:28,147 How was school? 137 00:13:29,071 --> 00:13:32,769 Never thought I'd go back at this age. 138 00:13:33,476 --> 00:13:37,777 All the pains. One after another. 139 00:13:38,367 --> 00:13:42,653 I'll probably get by like always. 140 00:13:43,053 --> 00:13:43,884 Come in. 141 00:13:44,054 --> 00:13:47,081 No I can't. Good luck. 142 00:13:47,324 --> 00:13:48,383 Thanks. 143 00:13:51,127 --> 00:13:54,894 No sauce, no mayonnaise. 144 00:13:59,803 --> 00:14:01,032 Tasty? 145 00:14:05,976 --> 00:14:09,276 I'm not young, 146 00:14:09,446 --> 00:14:12,848 I don't need anything fancy. 147 00:14:13,719 --> 00:14:17,612 Just a secure job, with stable employment. 148 00:14:17,821 --> 00:14:21,417 Not part-time, not temporary, full time. 149 00:14:21,691 --> 00:14:28,689 Just enough money for me and my son, to make living, 150 00:14:29,165 --> 00:14:32,260 I take hard work. 151 00:14:32,802 --> 00:14:36,170 Those jobs, up there... 152 00:14:36,373 --> 00:14:39,400 cleaning job for woman over 45, 153 00:14:39,709 --> 00:14:43,846 all part-time or temp. 154 00:14:44,481 --> 00:14:48,851 I need security. Help me. 155 00:14:50,099 --> 00:14:53,331 What about vocational schools? 156 00:14:53,790 --> 00:14:55,656 Vocational schools? 157 00:14:56,092 --> 00:14:58,926 If you finish the degree, 158 00:14:59,329 --> 00:15:01,457 offers better chance. 159 00:15:02,999 --> 00:15:07,699 How much does it cost? Expensive? 160 00:15:07,871 --> 00:15:09,271 It's free. 161 00:15:09,673 --> 00:15:12,302 And with allowances. 162 00:15:25,481 --> 00:15:28,377 Here is a building. 163 00:15:28,609 --> 00:15:30,737 Sorry for my bad drawing. 164 00:15:30,870 --> 00:15:33,032 Before, most of you worked in... 165 00:15:33,363 --> 00:15:39,325 this section of the building. 166 00:15:40,192 --> 00:15:43,754 When you graduate... 167 00:15:43,899 --> 00:15:49,578 and work in a building, this section, 168 00:15:50,313 --> 00:15:57,015 where the big boilers and transformers are, 169 00:15:57,420 --> 00:16:03,087 will be the section where you work. 170 00:16:03,318 --> 00:16:05,310 Remember that you're not... 171 00:16:05,695 --> 00:16:10,030 in offices with ties, it's different. 172 00:16:10,177 --> 00:16:14,877 You get paid much less, maybe half or even a third. 173 00:16:15,602 --> 00:16:22,202 Takano, please change your clothes. 174 00:16:23,013 --> 00:16:25,039 My clothes? 175 00:16:25,837 --> 00:16:28,602 As I have said before, 176 00:16:28,785 --> 00:16:31,152 you will be working in... 177 00:16:31,321 --> 00:16:32,550 Fine. 178 00:16:38,660 --> 00:16:44,025 Maintenance is literally the base. 179 00:16:44,947 --> 00:16:47,610 As you study this course, 180 00:16:47,784 --> 00:16:50,515 tell yourself that you support... 181 00:16:50,673 --> 00:16:55,543 the safety of building and its people. 182 00:16:56,312 --> 00:16:58,645 You are older, 183 00:16:58,848 --> 00:17:02,307 your memory maybe half or a third, 184 00:17:02,552 --> 00:17:05,989 you have to work harder. 185 00:17:06,189 --> 00:17:07,919 It's hard... 186 00:17:08,191 --> 00:17:11,423 but do your best and finish this course. 187 00:17:18,401 --> 00:17:20,097 I'll do it. 188 00:17:20,303 --> 00:17:22,863 Let me, I like serving. 189 00:17:23,239 --> 00:17:24,673 Terrible tea. 190 00:17:24,908 --> 00:17:27,673 I'll bring better tea. 191 00:17:32,115 --> 00:17:34,277 - Some tea? - No thanks. 192 00:17:39,996 --> 00:17:47,635 This is fire tube boiler. 193 00:17:47,797 --> 00:17:51,962 Currently most common type of boiler. 194 00:17:52,502 --> 00:17:55,495 This one uses gas but crude oil is common. 195 00:17:55,839 --> 00:17:57,399 Now, we will use this boiler for class. 196 00:17:58,741 --> 00:18:02,405 This is the tiling classroom. 197 00:18:19,095 --> 00:18:22,588 In here, we learn about electricity. 198 00:18:22,799 --> 00:18:27,669 Building's transformers and boilers, 199 00:18:27,937 --> 00:18:31,499 freezers, and operation of automatic controllers. 200 00:18:40,635 --> 00:18:44,629 Tomorrow, class schedule will start. 201 00:18:45,028 --> 00:18:49,134 There is a lot to learn in a very limited time, 202 00:18:49,256 --> 00:18:51,691 so please prepare for class. 203 00:18:51,828 --> 00:18:54,730 Class dismissed. 204 00:19:05,311 --> 00:19:07,280 Takano, 205 00:19:08,709 --> 00:19:13,781 we are deciding... 206 00:19:13,983 --> 00:19:15,781 our turns for cleaning, 207 00:19:15,855 --> 00:19:17,342 can you stay while we decide? 208 00:19:17,554 --> 00:19:21,616 Cleaning? Why do I have to? 209 00:19:23,092 --> 00:19:26,494 Why? Because it's our classroom. 210 00:19:26,696 --> 00:19:29,530 Go ahead. I have plans. 211 00:19:29,732 --> 00:19:33,669 It will only be a few minutes. 212 00:19:43,346 --> 00:19:45,110 Finance section? 213 00:19:46,082 --> 00:19:50,520 I'm Takano, Arai manager's friend. 214 00:19:51,387 --> 00:19:53,253 Is he in? 215 00:19:54,591 --> 00:19:56,287 What time will he return? 216 00:19:56,993 --> 00:20:00,896 Okay. I'll call later. 217 00:20:01,130 --> 00:20:02,962 Tell him I called. 218 00:20:15,912 --> 00:20:19,246 Say, that Takano, 219 00:20:19,908 --> 00:20:23,572 he probably used to boss around. 220 00:20:23,953 --> 00:20:27,685 And a lot of money at retirement. 221 00:20:29,093 --> 00:20:30,527 It's open. 222 00:20:31,013 --> 00:20:32,715 Let's go for a beer. 223 00:20:32,798 --> 00:20:36,599 I have to cook for my son. 224 00:20:37,233 --> 00:20:38,462 Then, Kim. 225 00:20:38,801 --> 00:20:39,894 I can't drink. 226 00:20:40,236 --> 00:20:43,798 Come on. Take care. 227 00:20:44,366 --> 00:20:46,981 - Thanks. - Bye. 228 00:20:47,153 --> 00:20:48,485 Bye. 229 00:21:58,748 --> 00:21:59,681 Ouch! 230 00:22:08,991 --> 00:22:12,928 In the middle, always telling you. 231 00:22:15,264 --> 00:22:20,328 Don't run in the middle, keep left. 232 00:22:25,007 --> 00:22:27,704 Left side of the road. 233 00:22:29,879 --> 00:22:32,246 You have to cooperate. 234 00:22:32,482 --> 00:22:34,747 Cooperate or it's autism. 235 00:22:35,118 --> 00:22:38,282 Have to cooperate. 236 00:22:38,488 --> 00:22:42,016 If not, it's autism. 237 00:22:42,325 --> 00:22:45,625 If autism, it's dreadful. 238 00:22:46,496 --> 00:22:50,024 Have to cooperate. 239 00:22:50,366 --> 00:22:51,834 Behaving, behaving. 240 00:22:52,135 --> 00:22:55,367 Behaving, behaving. 241 00:23:02,345 --> 00:23:04,746 Are there tunnels in Argentina? 242 00:23:04,914 --> 00:23:06,109 How many tunnels? 243 00:23:06,349 --> 00:23:08,250 Are there tunnels in Brazil? 244 00:23:10,420 --> 00:23:12,787 How many tunnels in Columbia? 245 00:23:15,224 --> 00:23:19,161 In a long tunnel. In a long tunnel. 246 00:23:25,067 --> 00:23:26,558 Hello? 247 00:23:27,450 --> 00:23:29,885 Tommy just came back. 248 00:23:30,072 --> 00:23:31,904 Wet from rain, 249 00:23:32,186 --> 00:23:34,018 taking a bath now. 250 00:23:35,614 --> 00:23:39,642 Old newspapers? What? 251 00:23:40,301 --> 00:23:43,794 I'll be right there. 252 00:23:51,494 --> 00:23:54,157 Tommy did something again. 253 00:23:55,498 --> 00:23:59,367 Tommy, I'll be out. Be right back. 254 00:24:02,238 --> 00:24:05,868 Phone doesn't stop, 20, 30 so many calls, 255 00:24:06,656 --> 00:24:10,994 they're really upset about old newspapers. 256 00:24:11,854 --> 00:24:17,371 Big trouble. We're redelivering. 257 00:24:18,387 --> 00:24:21,983 Yamamoto, leave that, go now! 258 00:24:23,960 --> 00:24:25,622 What to do? 259 00:24:26,028 --> 00:24:28,463 I'll go and apologize. 260 00:24:29,165 --> 00:24:31,361 - What? - Let me. 261 00:24:39,886 --> 00:24:42,606 Excuse me. Yomiuri Shimbun. 262 00:24:42,764 --> 00:24:46,201 My son delivered old newspaper by mistake. 263 00:24:46,649 --> 00:24:48,618 I'm really sorry. 264 00:24:53,047 --> 00:24:54,174 Who is it? 265 00:24:54,587 --> 00:24:57,557 Excuse me. My name is Kojima, 266 00:24:57,724 --> 00:24:59,955 my son delivered old newspaper by mistake. 267 00:25:00,121 --> 00:25:03,683 I brought new newspaper. 268 00:25:04,300 --> 00:25:05,529 Leave it in. 269 00:25:05,768 --> 00:25:07,737 I'm very sorry. 270 00:25:20,481 --> 00:25:23,781 Excuse me. I'm Kojima, 271 00:25:23,895 --> 00:25:27,229 my son delivered old newspaper by mistake. 272 00:25:27,523 --> 00:25:29,185 I'm very sorry. 273 00:25:29,392 --> 00:25:31,384 I'll tell him not to. 274 00:25:31,627 --> 00:25:33,152 Your son? 275 00:25:33,396 --> 00:25:35,661 That mumbling boy? 276 00:25:36,233 --> 00:25:39,032 He's handicapped. 277 00:25:39,702 --> 00:25:42,228 He scares my kid, 278 00:25:42,438 --> 00:25:46,273 disturbs his study. 279 00:25:47,352 --> 00:25:51,171 Does he have to work? 280 00:25:51,380 --> 00:25:53,940 He can go to institutions, can't he? 281 00:25:55,613 --> 00:25:59,573 Yes, but he wants to work. 282 00:26:00,276 --> 00:26:03,377 He is treasured at work, 283 00:26:03,593 --> 00:26:05,494 worked over a year. 284 00:26:06,155 --> 00:26:12,821 I will tell him to keep his mumbling down. 285 00:26:35,591 --> 00:26:37,492 Sorry. 286 00:26:42,999 --> 00:26:46,231 Why no poop? No poop. 287 00:26:46,535 --> 00:26:49,095 Try, no poop. 288 00:26:50,506 --> 00:26:53,340 When will I poop? 289 00:26:53,509 --> 00:26:57,310 After dinner. You can poop. 290 00:26:58,114 --> 00:27:02,074 If no poop comes, what will happen? 291 00:27:02,284 --> 00:27:04,150 Then have milk. 292 00:27:05,087 --> 00:27:14,862 Have milk. Will I go poop? 293 00:27:18,167 --> 00:27:22,798 Why? Tommy just did what he thought was best. 294 00:27:22,972 --> 00:27:25,942 Don't deliver wet newspapers. 295 00:27:26,342 --> 00:27:31,076 Why do people say things like that? 296 00:27:35,184 --> 00:27:37,517 In such a mean way? 297 00:27:39,488 --> 00:27:47,191 Like this child is no good for this world? 298 00:27:52,468 --> 00:27:54,903 Eat, then big poop? 299 00:27:57,274 --> 00:28:00,438 Lots. 300 00:28:11,372 --> 00:28:17,362 "Correct reason, for setting the major axis... 301 00:28:17,581 --> 00:28:21,211 of elliptical manhol in direction of... 302 00:28:21,555 --> 00:28:23,956 the boiler tube circumference." 303 00:28:24,550 --> 00:28:28,419 This is a common exam question. 304 00:28:28,586 --> 00:28:32,284 Any one? Hashimoto. 305 00:28:33,142 --> 00:28:36,271 Stress to the circumference... 306 00:28:36,445 --> 00:28:40,849 is double to that of axis. Therefore it's safer. 307 00:28:41,050 --> 00:28:42,416 Question? 308 00:28:42,952 --> 00:28:45,387 What's "stress"? Is it pressure? 309 00:28:45,554 --> 00:28:47,489 Back in page 39. 310 00:28:47,739 --> 00:28:52,215 Power to pull and bend things with pressure. 311 00:28:52,528 --> 00:28:56,226 Wrong units. "cm2", and "mm2". 312 00:28:56,599 --> 00:28:58,830 Just remember "stress". 313 00:28:59,101 --> 00:29:02,538 Now, on the types of tubes. 314 00:29:02,810 --> 00:29:09,182 There are 5 types chosen depending on the use. 315 00:29:10,012 --> 00:29:14,677 Exam question. Kojima. 316 00:29:15,117 --> 00:29:16,141 Yes. 317 00:29:21,830 --> 00:29:23,670 Read? 318 00:29:24,508 --> 00:29:25,669 "Smoking pipe". 319 00:29:30,065 --> 00:29:33,001 I first thought so too. 320 00:29:33,269 --> 00:29:36,000 It didn't make sense. 321 00:29:36,372 --> 00:29:37,704 It means "fire tube" here. 322 00:29:37,873 --> 00:29:42,777 These are in the boiler water... 323 00:29:43,112 --> 00:29:45,240 filled with gas. 324 00:29:45,481 --> 00:29:50,078 Water tube. Water is inside, 325 00:29:50,419 --> 00:29:52,820 combustible gas is outside, 326 00:29:53,222 --> 00:29:55,418 used in water tube boilers. 327 00:29:57,860 --> 00:30:02,298 Hello? Finance section? 328 00:30:02,498 --> 00:30:05,127 Is Arai manager in? 329 00:30:05,367 --> 00:30:09,099 I'm a friend of his. Takano. 330 00:30:09,338 --> 00:30:12,536 Is he in? Thank you. 331 00:30:14,511 --> 00:30:19,211 It's me, Takano. 332 00:30:19,412 --> 00:30:21,472 Sorry, I called many times. 333 00:30:22,418 --> 00:30:24,683 You busy? 334 00:30:26,211 --> 00:30:29,803 Did you talk to the president of Marui Securities? 335 00:30:30,059 --> 00:30:37,713 What? What about my age? 336 00:30:38,033 --> 00:30:42,528 Before, you said it was okay. Why now it is a problem? 337 00:30:42,771 --> 00:30:47,835 You should have told me earlier. 338 00:30:48,844 --> 00:30:52,144 Arai, can we meet for a minute? 339 00:30:52,348 --> 00:30:55,512 I know you're busy, just a few... 340 00:30:55,985 --> 00:30:57,977 Hello? 341 00:31:11,400 --> 00:31:13,835 Wow! 342 00:31:54,443 --> 00:31:58,141 Takano. Are you there? 343 00:31:58,514 --> 00:32:00,813 I just saw him walking out. 344 00:32:00,983 --> 00:32:05,250 It's his turn to clean today. Does he know? 345 00:32:14,029 --> 00:32:16,123 Hello? Is Arai manager there? 346 00:32:17,132 --> 00:32:23,231 I called several times, Takano, a friend from school, 347 00:32:24,340 --> 00:32:26,036 In meeting... 348 00:32:26,675 --> 00:32:32,478 Please, it's quite urgent, can you...? 349 00:32:33,493 --> 00:32:37,010 You can't. Fine. 350 00:32:38,078 --> 00:32:40,673 Tell him that... 351 00:32:40,956 --> 00:32:45,985 Takano will never call again! Thanks! 352 00:32:54,163 --> 00:32:55,487 Takano. 353 00:32:57,289 --> 00:33:00,848 It's your turn to clean today. You forgot? 354 00:33:02,044 --> 00:33:03,945 I had plans. 355 00:33:04,619 --> 00:33:08,454 Why didn't you tell us then? 356 00:33:08,617 --> 00:33:11,416 "Self-ism" is not good. 357 00:33:11,994 --> 00:33:15,633 Such word doesn't exist. 358 00:33:16,091 --> 00:33:18,458 Can't you talk nicely? 359 00:33:18,727 --> 00:33:20,525 Why don't you mix with the others? 360 00:33:21,528 --> 00:33:23,758 Why should I? 361 00:33:23,899 --> 00:33:25,128 No rule. 362 00:33:25,434 --> 00:33:27,062 Unpleasant guy. 363 00:33:29,547 --> 00:33:32,439 We don't care if you don't, 364 00:33:32,608 --> 00:33:35,510 but don't disturb others. 365 00:33:35,811 --> 00:33:38,178 When we were complaining, 366 00:33:38,414 --> 00:33:44,376 Kojima said she will clean on your behalf. 367 00:33:44,620 --> 00:33:46,851 Go thank her. 368 00:33:47,189 --> 00:33:48,487 Let's go now. 369 00:34:00,936 --> 00:34:07,274 I cannot forget, I love him. 370 00:34:07,576 --> 00:34:09,306 Old song. 371 00:34:09,478 --> 00:34:13,245 Reminds me of good times. I had my love. 372 00:34:13,482 --> 00:34:15,007 Really? 373 00:34:15,217 --> 00:34:17,686 I'm very sorry. I will do it. 374 00:34:20,466 --> 00:34:22,684 Don't worry. 375 00:34:22,858 --> 00:34:24,588 Can you do it? 376 00:34:24,793 --> 00:34:25,988 No problem. 377 00:34:30,199 --> 00:34:33,636 Wait, wait! 378 00:34:33,926 --> 00:34:37,522 Look. Wash inside first, then squeeze. 379 00:34:41,742 --> 00:34:43,768 Not so hard! 380 00:34:43,879 --> 00:34:49,011 Give me that. Like this. 381 00:34:49,284 --> 00:34:56,020 Step on the pedal, then squeeze by gradually releasing. 382 00:35:04,351 --> 00:35:08,582 Takano, take off your jacket. 383 00:35:09,571 --> 00:35:10,630 Right. 384 00:35:17,634 --> 00:35:21,766 Roll up your pants. It's wet. 385 00:35:24,358 --> 00:35:34,357 Right. And my sleeves. 386 00:35:49,311 --> 00:35:51,871 - Right. - Rough. 387 00:35:55,909 --> 00:35:58,140 Leave it to me. 388 00:35:59,521 --> 00:36:01,285 Thank you. 389 00:36:09,665 --> 00:36:12,396 Know where to put the mop? 390 00:36:12,534 --> 00:36:14,662 Yes. 391 00:36:14,970 --> 00:36:16,131 Next to the toilet. 392 00:36:16,438 --> 00:36:17,667 Goodbye. 393 00:36:34,056 --> 00:36:37,424 That guy is just selfish. 394 00:36:37,593 --> 00:36:40,324 Common guy nature. 395 00:36:40,529 --> 00:36:43,897 Wonder what his wife is like... 396 00:36:44,366 --> 00:36:48,394 Jerks like him often have beautiful wives. 397 00:36:49,204 --> 00:36:50,797 Dumb women. 398 00:37:12,768 --> 00:37:15,567 Yamazaki Metal 930 yen, buy 20 million. 399 00:37:15,760 --> 00:37:16,522 Got it. 400 00:37:16,666 --> 00:37:18,114 Turn out Yamazaki Metal, sell two million. 401 00:37:18,276 --> 00:37:19,437 803 yen. Sold? 402 00:37:19,901 --> 00:37:20,891 Barge is strong. 403 00:37:21,236 --> 00:37:21,862 Sell. 404 00:37:22,070 --> 00:37:24,630 Meeting at 6? 405 00:37:24,940 --> 00:37:26,806 Sold? Thanks. 406 00:38:07,701 --> 00:38:09,795 Sawako Kojima. 407 00:38:20,759 --> 00:38:23,695 "Common exam question." 408 00:38:40,103 --> 00:38:41,537 You came? 409 00:38:42,084 --> 00:38:44,815 You told me to. 410 00:38:44,986 --> 00:38:46,420 How? 411 00:38:50,559 --> 00:38:51,993 On bicycle. 412 00:38:59,267 --> 00:39:01,429 How's mom? 413 00:39:03,672 --> 00:39:07,404 Bad business, bad mood. 414 00:39:07,876 --> 00:39:11,438 You hungry? Eat. 415 00:39:11,880 --> 00:39:15,976 You're eating this? Pitiful. 416 00:39:24,092 --> 00:39:27,529 Nagashima manager has 7 pitchers... 417 00:39:27,729 --> 00:39:31,962 Dad, you remember Nagashima playing? 418 00:39:32,941 --> 00:39:35,934 Yeah, went to see his games. 419 00:39:36,204 --> 00:39:38,764 Remember when he quit? 420 00:39:39,375 --> 00:39:43,642 I was 26. I became manager that year, 421 00:39:43,812 --> 00:39:47,249 so I remember clearly. 422 00:39:47,788 --> 00:39:48,881 Wanna drink? 423 00:39:49,418 --> 00:39:50,647 Underage. 424 00:39:50,819 --> 00:39:51,718 He hits! To the left field! 425 00:39:51,887 --> 00:39:53,219 He hit! 426 00:39:53,522 --> 00:39:55,423 Big one to left, but... stopped! 427 00:39:55,857 --> 00:39:57,189 What! 428 00:39:57,491 --> 00:40:01,490 Hajime, that freshman year, 429 00:40:01,830 --> 00:40:03,526 you said you want to become a chef. 430 00:40:04,533 --> 00:40:05,501 Yeah. 431 00:40:05,634 --> 00:40:09,901 I said, you should go to college no matter what, 432 00:40:10,069 --> 00:40:14,769 and you cried in fury. 433 00:40:15,903 --> 00:40:17,633 Uh-huh. 434 00:40:17,957 --> 00:40:22,019 I shouldn't have said that, I regret now. 435 00:40:22,612 --> 00:40:26,622 The value of people isn't just college education. 436 00:40:26,855 --> 00:40:29,450 Don't become a white collar! 437 00:40:35,115 --> 00:40:37,862 That's why you called me to come here? 438 00:40:40,133 --> 00:40:45,128 You only live once, so treasure it. 439 00:40:46,608 --> 00:40:51,309 Too late to regret at my age. 440 00:40:54,455 --> 00:41:00,479 Listen, I also have a lot of things that I want to say. 441 00:41:01,239 --> 00:41:05,645 But I'm not saying it. So quit lecturing. 442 00:41:06,180 --> 00:41:08,046 What do you want to say? 443 00:41:11,523 --> 00:41:15,665 To say that you also were a victim? 444 00:41:17,038 --> 00:41:26,414 Dad, stop drinking. Makes me miserable. 445 00:42:57,906 --> 00:43:01,843 That hill? Thanks. 446 00:43:36,444 --> 00:43:37,537 Hello. 447 00:43:37,979 --> 00:43:41,575 Hi! Why are you here? 448 00:43:43,752 --> 00:43:46,449 You forgot your textbook. 449 00:43:47,155 --> 00:43:48,646 You can't study during the holidays... 450 00:43:49,057 --> 00:43:51,049 without the textbook. 451 00:43:51,627 --> 00:43:56,122 So you brought it for me? 452 00:43:56,364 --> 00:43:58,924 I like bicycling around. 453 00:43:59,267 --> 00:44:02,635 So I just stopped by. 454 00:44:03,204 --> 00:44:04,672 Goodbye. 455 00:44:06,309 --> 00:44:09,177 Thanks a lot. 456 00:44:11,112 --> 00:44:13,604 Sawako, invite him for tea. 457 00:44:13,982 --> 00:44:15,974 He came a long way. 458 00:44:17,919 --> 00:44:21,549 Takano, wait. Hey, Takano! 459 00:44:21,756 --> 00:44:22,485 Yes...! 460 00:44:29,459 --> 00:44:31,519 I was surprised. 461 00:44:31,700 --> 00:44:35,296 Wondered why you were here. 462 00:44:35,603 --> 00:44:37,628 Did I disturb you? 463 00:44:38,150 --> 00:44:39,448 No, I wanted to study and 464 00:44:39,579 --> 00:44:44,643 I need the textbook. 465 00:44:46,616 --> 00:44:49,051 Didn't know you were kind. 466 00:44:50,254 --> 00:44:51,745 Me? 467 00:44:52,153 --> 00:44:56,682 You always look sullen in class... 468 00:44:56,891 --> 00:44:59,019 and you never talk. 469 00:44:59,260 --> 00:45:01,729 Thought badly? 470 00:45:02,197 --> 00:45:05,861 We were saying, 471 00:45:06,267 --> 00:45:07,792 you probably bossed around before. 472 00:45:08,002 --> 00:45:10,631 - Really... - Please. 473 00:45:18,064 --> 00:45:22,695 Tell me why did you quit? 474 00:45:26,076 --> 00:45:30,255 They condemned employees over 50. 475 00:45:30,433 --> 00:45:35,167 I was so enraged. So I resigned in anger. 476 00:45:35,563 --> 00:45:38,328 I thought, heck, 477 00:45:38,533 --> 00:45:42,163 there are other companies that need me. 478 00:45:42,670 --> 00:45:45,640 Big mistake. 479 00:45:46,040 --> 00:45:48,635 You couldn't find any? 480 00:45:49,213 --> 00:45:54,366 Unemployment office introduced that school. 481 00:45:54,916 --> 00:45:58,853 So that's why you're studying... 482 00:45:59,120 --> 00:46:02,818 with other unemployed from dinky company like me. 483 00:46:04,927 --> 00:46:09,194 I was hung over on the first day of school. 484 00:46:09,864 --> 00:46:12,527 You looked gloomy. 485 00:46:13,034 --> 00:46:14,161 You remember? 486 00:46:14,502 --> 00:46:17,666 Of course. You were late. 487 00:46:17,939 --> 00:46:23,105 I also remember being surprised to see you. 488 00:46:23,478 --> 00:46:25,140 Just kidding. 489 00:46:29,853 --> 00:46:34,790 - Is Mr. Kojima out? - He's there. 490 00:46:59,984 --> 00:47:07,745 He died 10 years ago. My son is home. 491 00:47:10,158 --> 00:47:12,889 What if I poop on a Shinkansen? 492 00:47:13,228 --> 00:47:14,560 You can't do something like that. 493 00:47:14,729 --> 00:47:19,565 We have guest. My school classmate. 494 00:47:19,767 --> 00:47:21,395 Nice to meet you. 495 00:47:21,603 --> 00:47:23,504 Tommy, say hello. 496 00:47:23,671 --> 00:47:25,867 Hello. Where is America? 497 00:47:26,040 --> 00:47:28,339 Uh...America? 498 00:47:28,509 --> 00:47:30,034 Are there tunnels in America? 499 00:47:30,645 --> 00:47:31,806 Tunnels? 500 00:47:33,894 --> 00:47:39,972 I don't know why he's interested in tunnels and caves. 501 00:47:40,221 --> 00:47:41,553 He's been like this since he was a kid. 502 00:47:41,789 --> 00:47:44,520 choo-choo-choo 503 00:47:44,726 --> 00:47:46,160 Tommy 504 00:47:47,262 --> 00:47:49,754 How many tunnels in Sanyo line? 505 00:47:51,332 --> 00:47:54,063 I got you ice-cream. 506 00:47:54,702 --> 00:47:57,069 What if I pee on a frying pan? 507 00:47:57,438 --> 00:48:01,705 We have a guest. 508 00:48:02,010 --> 00:48:03,273 Itadakimasu. 509 00:48:04,332 --> 00:48:08,018 He was a healthy pretty baby. 510 00:48:08,294 --> 00:48:14,234 Never dreamed that he was handicapped. Please. 511 00:48:19,204 --> 00:48:21,639 When did you? 512 00:48:22,815 --> 00:48:27,218 When he was 2. Something's wrong. 513 00:48:27,568 --> 00:48:30,037 Words were clear but... 514 00:48:30,305 --> 00:48:33,639 Didn't take me in. No eye contact, 515 00:48:33,808 --> 00:48:35,709 and didn't hold me. 516 00:48:35,944 --> 00:48:39,608 When I took him to hospital, 517 00:48:39,814 --> 00:48:44,275 doctor said, "typical case of infant autism". 518 00:48:44,485 --> 00:48:45,714 I see. 519 00:48:47,048 --> 00:48:53,818 It was a hot day. 520 00:48:54,123 --> 00:48:58,254 On the way home, my face was wet from sweat and tears. 521 00:49:04,675 --> 00:49:08,305 He's grown so much since, 522 00:49:10,338 --> 00:49:15,987 same thing everyday, except our age. 523 00:49:18,670 --> 00:49:20,866 Do you worry? 524 00:49:22,966 --> 00:49:26,198 About the future? Yes. 525 00:49:26,561 --> 00:49:30,328 But I know I will die someday and, 526 00:49:30,664 --> 00:49:34,760 I think he will somehow find a way to live on his own. 527 00:49:34,902 --> 00:49:37,303 Optimistic. 528 00:49:37,705 --> 00:49:39,367 I never wished... 529 00:49:41,425 --> 00:49:47,237 him or myself to be dead. 530 00:49:49,108 --> 00:49:52,793 Except, once I thought, 531 00:49:52,938 --> 00:49:57,569 if we could die together, that'll be okay too. 532 00:49:59,348 --> 00:50:02,589 On a cable car in Zao, 533 00:50:02,681 --> 00:50:04,673 Tommy got scared, went berserk, 534 00:50:05,127 --> 00:50:12,261 I wished the cable to break and let us fall together. 535 00:50:13,197 --> 00:50:19,398 When I came home and told this to my husband, 536 00:50:19,647 --> 00:50:27,999 he got very angry. He was in tears with rage. 537 00:50:31,059 --> 00:50:39,024 That was the first and the last time I saw him so angry. 538 00:50:41,664 --> 00:50:45,533 Parents' feelings. 539 00:50:45,740 --> 00:50:52,374 I...I have a spoiled son. 540 00:50:52,747 --> 00:50:56,115 No. Actually I'm the one, 541 00:50:57,284 --> 00:51:00,684 I'm spoiled. 542 00:51:07,128 --> 00:51:11,122 You're up? - Sorry. 543 00:51:11,365 --> 00:51:13,664 How many tunnels in Tohoku line? 544 00:51:13,868 --> 00:51:16,861 Tohoku line. I'll find out later. 545 00:51:17,605 --> 00:51:19,073 How many tunnels in Argentina? 546 00:51:19,273 --> 00:51:22,209 Argentina. I'll find out that too. 547 00:51:22,877 --> 00:51:25,244 You're so earnest. 548 00:51:25,446 --> 00:51:28,041 I liked trains. 549 00:51:28,416 --> 00:51:30,612 If I'm 68, how old are you? 550 00:51:33,955 --> 00:51:37,392 68? You're 16 now? 551 00:51:37,925 --> 00:51:40,292 What day is Saturday plus Saturday? 552 00:51:41,062 --> 00:51:44,726 Saturday plus Saturday? That's a hard one. 553 00:51:48,803 --> 00:51:51,967 Which bus goes to Tokiwadai via tunnel? 554 00:51:54,876 --> 00:51:56,674 Good bye. 555 00:51:56,878 --> 00:51:58,471 Thank you today. 556 00:51:58,713 --> 00:52:00,375 See you in class. 557 00:52:00,648 --> 00:52:08,920 Yes. Takano, don't be late for class. 558 00:52:09,123 --> 00:52:13,254 Always late. Not thought well of. 559 00:52:13,494 --> 00:52:17,192 I drink to sleep, a bad habit. 560 00:52:17,365 --> 00:52:21,461 I stay up late, can't get up by myself. 561 00:52:21,669 --> 00:52:23,797 Your family? 562 00:52:25,374 --> 00:52:29,991 I'm living alone, we're separated. 563 00:52:31,240 --> 00:52:35,382 Then, I'll call you in the morning. 564 00:52:36,727 --> 00:52:45,762 Will you? Bye, Tommy. 565 00:52:45,923 --> 00:52:49,985 Bye. Rocket in Mars. Explode, bang! 566 00:52:52,833 --> 00:52:56,463 Beautiful sunset. 567 00:52:57,342 --> 00:53:01,700 Many birds flying into sunset. 568 00:53:02,175 --> 00:53:07,481 Mom said. "Tommy, if we had wings, we'd fly away with them." 569 00:53:07,730 --> 00:53:13,449 Are people with wings human? 570 00:53:32,294 --> 00:53:33,262 Hello? 571 00:53:33,430 --> 00:53:35,831 Morning! Get up! 572 00:53:36,002 --> 00:53:40,406 Yes, yes. Thank you. 573 00:54:07,805 --> 00:54:13,574 Now look. To check if water level scale... 574 00:54:13,748 --> 00:54:16,616 is working correctly on boiler, 575 00:54:17,051 --> 00:54:20,215 shut steam and water cock. 576 00:54:20,454 --> 00:54:21,444 Morning. 577 00:54:22,323 --> 00:54:25,521 Takano. You're early. 578 00:54:27,295 --> 00:54:28,456 This first. 579 00:54:28,696 --> 00:54:30,688 I see. Then, drain cock. 580 00:54:30,931 --> 00:54:34,459 Right, after draining, steam cock. 581 00:54:34,869 --> 00:54:38,829 Check steam, then shut. 582 00:54:39,206 --> 00:54:40,731 Water cock, check water, shut. 583 00:54:41,108 --> 00:54:42,701 Shut drain cock and done! 584 00:54:42,943 --> 00:54:47,643 Not yet. Open steam, warm up tubes, 585 00:54:48,049 --> 00:54:49,415 open water. 586 00:54:49,650 --> 00:54:51,710 Check water level. 587 00:54:51,952 --> 00:54:54,512 Done. 588 00:54:55,456 --> 00:54:57,925 - Impressive, Kim. - Thanks. 589 00:54:58,125 --> 00:55:00,685 Grave as a tax collector. 590 00:55:00,928 --> 00:55:01,896 Hi. 591 00:55:11,739 --> 00:55:13,298 Everyone, good news! 592 00:55:13,574 --> 00:55:16,840 A grandchild was born to Cho. 593 00:55:17,062 --> 00:55:23,731 - Congratulations! - Morning. 594 00:55:24,318 --> 00:55:27,311 Kita, from office? Why? 595 00:55:27,488 --> 00:55:31,289 Mr. Nomura called, he'll be late for a while. 596 00:55:31,525 --> 00:55:34,051 I'll be his substitute. 597 00:55:34,261 --> 00:55:35,661 Tell us a joke. 598 00:55:35,896 --> 00:55:40,630 You know my major? 599 00:55:43,601 --> 00:55:47,735 So, it has been 2 months, since you came. 600 00:55:47,893 --> 00:55:50,059 Any comments or complaints, 601 00:55:50,222 --> 00:55:52,919 about your classes? 602 00:55:53,955 --> 00:55:57,119 Please voice out. 603 00:56:04,044 --> 00:56:05,161 Yes. 604 00:56:05,993 --> 00:56:08,053 Anything? 605 00:56:08,229 --> 00:56:09,197 Sure. 606 00:56:12,390 --> 00:56:14,893 I...I don't understand anything. 607 00:56:17,772 --> 00:56:20,674 It's too fast. 608 00:56:21,776 --> 00:56:23,404 All the jargons, 609 00:56:23,711 --> 00:56:25,009 enthal-pee, etc. Slips me. 610 00:56:25,379 --> 00:56:28,247 Incontinence? 611 00:56:32,081 --> 00:56:35,609 Thought studying will make me smarter. 612 00:56:35,760 --> 00:56:36,784 Yes. 613 00:56:37,895 --> 00:56:41,991 But the more I study, the more confused I am. 614 00:56:42,534 --> 00:56:47,412 I feel more and more stupid. 615 00:56:48,335 --> 00:56:50,463 I agree. 616 00:56:50,871 --> 00:56:54,137 It's really not funny! 617 00:56:59,584 --> 00:57:04,971 I understand. You're tired. 618 00:57:05,217 --> 00:57:07,152 And the weather's getting hotter. 619 00:57:07,357 --> 00:57:11,920 Cheer up! Let's talk about... 620 00:57:12,293 --> 00:57:17,664 something else about "tools". 621 00:57:17,932 --> 00:57:21,494 Electricity and boiler. 622 00:57:21,702 --> 00:57:24,501 These are one of many tools we created, 623 00:57:24,905 --> 00:57:29,605 in order to better our lives. 624 00:57:30,104 --> 00:57:35,270 Chalk, black board, 625 00:57:35,583 --> 00:57:39,782 table, chair, car, train, etc. are all "tools" of ours. 626 00:57:40,187 --> 00:57:43,680 You know our ancestors are apes. 627 00:57:43,891 --> 00:57:47,692 2 or 3 million years ago, 628 00:57:47,895 --> 00:57:51,525 our ancestor got on two feet. 629 00:57:51,732 --> 00:58:01,475 Grew tall. Remember the diagram? 630 00:58:01,834 --> 00:58:04,023 By standing, our hands were freed. 631 00:58:04,375 --> 00:58:07,641 Free hands. 632 00:58:07,907 --> 00:58:12,572 I can throw. Or swing sticks, throw these stones.. 633 00:58:13,087 --> 00:58:15,750 Use of "tools", 634 00:58:15,923 --> 00:58:20,088 made us different from animals. 635 00:58:20,742 --> 00:58:25,557 Sticks and stones lead to civilization. 636 00:58:26,147 --> 00:58:28,946 Then we found fire. 637 00:58:29,203 --> 00:58:33,140 Life rapidly improved. 638 00:58:33,440 --> 00:58:36,638 With fire, we made iron. 639 00:58:36,826 --> 00:58:39,853 Later, over 200 years ago, 640 00:58:40,102 --> 00:58:45,097 James Watt invented an engine... 641 00:58:45,381 --> 00:58:47,871 to convert steam pressure to power. 642 00:58:48,063 --> 00:58:52,023 In other words, "boiler". Your topic. 643 00:58:52,209 --> 00:58:58,149 So you ask yourselves, "Watt's boiler"? 644 00:58:58,317 --> 00:58:59,910 Everyone is listening. 645 00:59:07,007 --> 00:59:13,125 It was the dawn of modern technology. 646 00:59:13,380 --> 00:59:18,444 I just wanted to say what you're learning... 647 00:59:18,786 --> 00:59:22,120 is the essence of it, the end. 648 00:59:24,058 --> 00:59:26,254 I feel cheated. 649 00:59:27,194 --> 00:59:28,890 Interesting. 650 00:59:29,096 --> 00:59:31,361 If all classes were as fun. 651 00:59:31,565 --> 00:59:35,024 But don't ask that in exam. 652 00:59:35,869 --> 00:59:38,771 Good morning. Enjoy your class. 653 00:59:42,076 --> 00:59:45,604 Let us start. Page 27. 654 00:59:46,896 --> 00:59:50,731 Boiler maintenance. Article 24... 655 01:00:02,096 --> 01:00:07,228 He will be on his way. Here's the map. 656 01:00:13,807 --> 01:00:15,969 What's gotten into you? 657 01:00:16,176 --> 01:00:20,341 You're unemployed, why "schooling"? 658 01:00:20,581 --> 01:00:23,983 Told you, it's for work. 659 01:00:24,151 --> 01:00:28,612 I need to have some skills. 660 01:00:28,822 --> 01:00:31,724 Will that ensure you a job? 661 01:00:32,126 --> 01:00:33,890 I don't know. 662 01:00:34,061 --> 01:00:38,465 See! I'm saying it's unlikely. 663 01:00:38,632 --> 01:00:42,694 Consider your age. 664 01:00:42,870 --> 01:00:46,534 You're over 40. Get married. 665 01:00:46,940 --> 01:00:48,841 I'll arrange someone for you, 666 01:00:49,243 --> 01:00:52,008 I've been looking. 667 01:00:52,346 --> 01:00:54,144 This person. 668 01:00:54,381 --> 01:00:57,442 He's a friend of my father's. 669 01:00:58,352 --> 01:01:01,083 You wanted to tell me this? 670 01:01:01,522 --> 01:01:03,650 He's a nice person. 671 01:01:03,824 --> 01:01:08,592 His wife died a year ago. He needs someone. 672 01:01:09,163 --> 01:01:12,998 I told him about Tommy. 673 01:01:13,200 --> 01:01:16,295 He said one of his relatives has, 674 01:01:16,670 --> 01:01:19,162 you know..."slowish" child. 675 01:01:19,606 --> 01:01:23,373 So he's accustomed. 676 01:01:23,777 --> 01:01:26,508 Isn't he nice? 677 01:01:26,880 --> 01:01:31,375 Look, he's the second from the right. Little thinning. 678 01:01:31,852 --> 01:01:35,755 Auntie, thanks, but... 679 01:01:35,956 --> 01:01:37,891 What's look? 680 01:01:38,058 --> 01:01:42,291 Appearance only matters when you're young. 681 01:01:42,463 --> 01:01:44,523 When I met uncle, 682 01:01:44,832 --> 01:01:47,461 I thought, "yuck!" 683 01:01:47,801 --> 01:01:54,002 But I gradually got used to him. It's all about money at your age. 684 01:01:54,408 --> 01:01:57,970 He seems to have savings. 685 01:02:00,364 --> 01:02:03,027 - Excuse me. - Customer! 686 01:02:04,670 --> 01:02:07,333 I have to go to a meeting. 687 01:02:07,955 --> 01:02:10,550 Stay longer. Uncle's late. 688 01:02:36,583 --> 01:02:37,573 Have a seat. 689 01:02:39,019 --> 01:02:42,820 It's August. Wear lighter clothes. 690 01:02:43,629 --> 01:02:46,188 They are on cheap sales. 691 01:02:46,393 --> 01:02:48,160 Coffee for me. - Yes. 692 01:02:54,893 --> 01:02:57,920 Here, your dad's keepsake. 693 01:02:58,351 --> 01:03:00,513 It was in the cabinet. 694 01:03:00,720 --> 01:03:03,349 Wanted Hajime to give you. 695 01:03:06,173 --> 01:03:08,610 How's work? 696 01:03:10,652 --> 01:03:15,133 Bad. Bad sales. Banks don't lend. 697 01:03:15,956 --> 01:03:18,619 I fired a girl. 698 01:03:21,140 --> 01:03:26,148 - Find a job? - No, not yet. 699 01:03:29,659 --> 01:03:33,323 You're still going to that school? 700 01:03:33,600 --> 01:03:38,444 - Summer holiday now. - Excuse me. 701 01:03:53,026 --> 01:03:54,961 How's Hajime? 702 01:03:55,128 --> 01:03:57,154 Cramming school. 703 01:03:58,727 --> 01:04:01,162 Is he okay? 704 01:04:02,507 --> 01:04:06,968 Hajime is far more capable than you think. 705 01:04:07,275 --> 01:04:11,303 - You just don't know. - I see. 706 01:04:24,898 --> 01:04:27,424 Retirement pay. 707 01:04:28,250 --> 01:04:32,483 This should cover all mortgage, and leave you change. 708 01:04:32,795 --> 01:04:35,748 Use it for Hajime's school... 709 01:04:39,573 --> 01:04:41,166 Takano speaking. 710 01:04:42,622 --> 01:04:44,674 How's it? 711 01:04:49,383 --> 01:04:52,444 Tell them I'll be there. 712 01:04:52,920 --> 01:04:54,445 Say hi to Hajime. 713 01:04:58,325 --> 01:05:06,097 Okay, I'll call again. 714 01:06:18,410 --> 01:06:22,652 - Oh, hi! - What are you doing? 715 01:06:24,920 --> 01:06:27,151 Uh...just eating doughnuts. 716 01:06:28,515 --> 01:06:30,541 Surprised to see you. 717 01:06:30,751 --> 01:06:32,720 Tommy, Mr. Takano. 718 01:06:32,919 --> 01:06:36,447 Hello Tommy! Hot, eh? 719 01:06:37,090 --> 01:06:38,524 Will you die? 720 01:06:38,792 --> 01:06:44,288 Surely, the heat is killing. 721 01:06:44,531 --> 01:06:48,730 Sometimes, he says strange things. 722 01:06:48,969 --> 01:06:51,200 When's your funeral? 723 01:06:51,471 --> 01:06:54,930 Mine? Maybe soon. 724 01:06:55,175 --> 01:06:57,337 Who'll come to your funeral? 725 01:06:57,611 --> 01:07:01,844 Important people, like Prime Minister. 726 01:07:02,215 --> 01:07:04,548 Stop kidding around. 727 01:07:08,021 --> 01:07:10,991 Tommy! Hi! 728 01:07:12,392 --> 01:07:15,226 My friend. Remember her? 729 01:07:15,729 --> 01:07:17,357 - Yes, hello. - Hello. 730 01:07:17,597 --> 01:07:19,122 We bumped into each other. 731 01:07:19,433 --> 01:07:21,459 Not to beach. Scary. 732 01:07:21,768 --> 01:07:23,396 I'll be there for you. 733 01:07:23,603 --> 01:07:26,573 We're off to the beach till tomorrow. 734 01:07:26,773 --> 01:07:29,709 Beach...sounds great. 735 01:07:30,610 --> 01:07:35,173 Sorry, we have to go. 736 01:07:35,449 --> 01:07:36,815 See you. Enjoy it! 737 01:07:37,702 --> 01:07:39,998 - Good bye. - Good bye. 738 01:07:40,529 --> 01:07:42,498 - Let's go. - Come on Ken. 739 01:07:43,990 --> 01:07:45,720 Antares, Scorpion... 740 01:07:47,094 --> 01:07:48,426 So long. 741 01:08:08,782 --> 01:08:12,082 Come to the beach with us. 742 01:08:12,252 --> 01:08:15,381 - What? - You have plans? 743 01:08:16,100 --> 01:08:18,296 No, no. 744 01:08:18,443 --> 01:08:20,173 Then come! 745 01:08:21,661 --> 01:08:25,928 - I'm not wearing pants. - What? 746 01:08:27,113 --> 01:08:29,449 I mean, swimming pants. 747 01:08:31,505 --> 01:08:34,339 Tommy's swimming! 748 01:08:34,941 --> 01:08:40,505 Hey, he's swimming! You okay? 749 01:08:59,499 --> 01:09:02,936 You know, Tommy likes tunnels. 750 01:09:03,236 --> 01:09:04,260 I know. 751 01:09:10,076 --> 01:09:11,704 Grand opening! 752 01:09:12,312 --> 01:09:16,147 Oshima tunnel opened! Euro tunnel opened! 753 01:09:16,316 --> 01:09:20,151 Yes! It opened! 754 01:09:20,320 --> 01:09:22,380 Ken, Tommy has a love? 755 01:09:22,589 --> 01:09:24,524 - He does. - Who? 756 01:09:24,691 --> 01:09:26,990 Tommy, you like Yuki? 757 01:09:27,194 --> 01:09:28,992 No I don't, I don't. 758 01:09:29,396 --> 01:09:32,332 When he says no, he means yes. 759 01:09:32,699 --> 01:09:34,691 Tommy's handsome. 760 01:09:34,901 --> 01:09:37,496 He was pretty as a girl baby. 761 01:09:40,307 --> 01:09:43,072 Really. What about your love, Ken? 762 01:09:43,276 --> 01:09:46,007 Me? Appropriately. 763 01:09:48,574 --> 01:09:50,304 Tommy, here that? "Appropriately". 764 01:09:53,253 --> 01:09:57,247 Father is probably necessary for boys. 765 01:09:59,659 --> 01:10:01,753 Let's go swim Tommy! 766 01:10:07,200 --> 01:10:08,327 Yes let's go Tommy! 767 01:10:08,735 --> 01:10:09,794 Hurry! 768 01:10:10,003 --> 01:10:12,131 It's not scary, come. 769 01:10:13,837 --> 01:10:15,305 Let me see Tommy. 770 01:10:15,478 --> 01:10:16,304 Pegasus, Pegasus. 771 01:10:16,451 --> 01:10:18,010 Pegasus. 772 01:10:18,968 --> 01:10:21,479 Tommy likes constellations. 773 01:10:21,773 --> 01:10:24,091 - Yes. - Why? 774 01:10:24,266 --> 01:10:26,701 It never changes. 775 01:10:26,935 --> 01:10:29,734 Never betrays him, never ever. 776 01:10:31,284 --> 01:10:34,003 Unlike people. 777 01:10:34,399 --> 01:10:37,801 Why moon? It wane and wax. 778 01:10:38,531 --> 01:10:45,585 It's been repeated for millions of years. 779 01:10:45,811 --> 01:10:48,804 He loves the moon. 780 01:10:49,291 --> 01:10:51,157 It doesn't betray him either. 781 01:10:51,594 --> 01:10:54,119 - Tommy, watermelon. - Yes. 782 01:10:55,463 --> 01:10:57,056 Touch head? 783 01:10:57,460 --> 01:11:01,420 What? You like my hair? You can touch it. 784 01:11:02,076 --> 01:11:05,639 Tommy, I told you not to bother her. 785 01:11:06,734 --> 01:11:12,006 It's okay. I don't mind at all. 786 01:11:14,997 --> 01:11:21,927 He wants to touch beautiful hair. 787 01:11:22,425 --> 01:11:28,254 I think I understand...sort of. 788 01:11:28,596 --> 01:11:30,656 Peculiar. 789 01:11:31,266 --> 01:11:37,672 - Stop it. - Tommy, Tommy, stop. 790 01:11:37,906 --> 01:11:40,341 Mommy's going to sing for you. Ready? 791 01:11:41,556 --> 01:11:48,607 Ai-Ai, Ai-Ai, little monkey. 792 01:11:49,252 --> 01:11:56,121 Ai-Ai, Ai-Ai, on southern island. 793 01:11:56,537 --> 01:12:03,740 Ai-Ai, Ai-Ai, with a long tail. 794 01:12:04,037 --> 01:12:11,537 Ai-Ai, Ai-Ai, little monkey 795 01:12:11,984 --> 01:12:13,748 An old song. 796 01:12:16,279 --> 01:12:19,192 - You know this song? - No. 797 01:12:19,318 --> 01:12:22,550 You were probably busy working. 798 01:12:23,257 --> 01:12:27,524 Kids' TV program song, very popular. 799 01:12:28,244 --> 01:12:33,099 Baby Tommy, responded to the song. 800 01:12:33,742 --> 01:12:38,802 So when he got alarmed, and went berserk, 801 01:12:38,933 --> 01:12:44,770 we sang this and it calmed him. Right, Sawako? 802 01:12:47,005 --> 01:12:51,554 I once dressed like the singer in the program. 803 01:12:51,797 --> 01:12:54,357 Tommy loved it. 804 01:12:54,479 --> 01:12:58,211 He wanted me to wear it all the time. 805 01:12:58,420 --> 01:13:03,381 If I didn't he would go berserk. 806 01:13:03,658 --> 01:13:08,255 So again I ended up doing "Ai-Ai". 807 01:13:08,730 --> 01:13:11,325 Few hundred times! 808 01:13:17,572 --> 01:13:24,604 Remember, when we went to a store, Tommy must have wanted a toy, 809 01:13:24,946 --> 01:13:30,510 he suddenly started hollering. 810 01:13:30,885 --> 01:13:39,294 So at the cashier, you stated "Ai-Ai", everyone around was shocked, 811 01:13:39,480 --> 01:13:45,078 but you had to keep on dancing and singing with all might. 812 01:13:45,294 --> 01:13:51,131 I was so hit by that, 813 01:13:52,173 --> 01:13:54,938 brought me tears. 814 01:14:01,329 --> 01:14:07,218 I'm so moved by your story. 815 01:14:08,829 --> 01:14:13,359 I can't speak. So let me sing. 816 01:14:19,044 --> 01:14:28,167 When the summer is over, I will be gone. 817 01:14:28,614 --> 01:14:38,442 When summer comes back, so will I. 818 01:14:38,953 --> 01:14:47,657 I don't like babysitting, for crying babies, 819 01:14:47,845 --> 01:14:56,777 because I get blamed for making them cry. 820 01:15:04,222 --> 01:15:07,056 Didn't know his character.. 821 01:15:07,168 --> 01:15:09,603 - You mean Takano? - Yes. 822 01:15:10,118 --> 01:15:13,486 Come on, he's typical, 823 01:15:13,721 --> 01:15:18,125 estranged by family by just devoting to work. 824 01:15:19,501 --> 01:15:21,436 Once retired, 825 01:15:21,578 --> 01:15:24,571 don't know what to do. 826 01:15:25,606 --> 01:15:29,151 Just like Tommy, his head is blank. 827 01:15:30,004 --> 01:15:33,031 - May I? - Come in. 828 01:15:35,276 --> 01:15:39,270 - Where to? - To see stars. 829 01:15:43,284 --> 01:15:45,446 Will you turn off the light? 830 01:15:45,653 --> 01:15:50,648 - Yes. Good night! - Good night! 831 01:16:03,204 --> 01:16:06,402 Great summer. 832 01:16:07,542 --> 01:16:17,541 Rape flower, blossoms, camellia... 833 01:16:44,622 --> 01:16:48,320 Hey, they're making fun of us. 834 01:16:50,184 --> 01:16:53,643 What's so funny? Stop laughing. 835 01:16:54,022 --> 01:16:55,888 Why do they... 836 01:16:56,190 --> 01:16:58,887 dye their hair? 837 01:17:01,071 --> 01:17:06,309 Feed enthalpy, divided by calorie equals 539. 838 01:17:06,467 --> 01:17:11,167 Equation of capacity 839 01:17:11,873 --> 01:17:14,968 To memorize, 840 01:17:15,176 --> 01:17:25,175 Ge=Gx(h2-h1) divided by 539. 841 01:17:28,747 --> 01:17:31,046 Very important. 842 01:17:31,414 --> 01:17:35,146 Now, boiler handling. 843 01:17:35,473 --> 01:17:38,375 Common exam question. 844 01:17:39,621 --> 01:17:41,249 Mr. Saito! 845 01:17:50,878 --> 01:17:53,575 Kojima. Police called. 846 01:17:53,748 --> 01:17:55,910 Your son had an accident. 847 01:17:56,117 --> 01:17:58,882 Go now. This hospital. 848 01:18:04,759 --> 01:18:05,727 Yes...yes. 849 01:18:30,130 --> 01:18:32,190 To Akabane. 850 01:18:32,320 --> 01:18:34,050 Go fast! Speed! 851 01:18:34,322 --> 01:18:35,620 Hear me? 852 01:18:35,925 --> 01:18:41,436 Wait! Use this. 853 01:18:42,578 --> 01:18:45,567 - Thanks. - Now, go! Go! 854 01:18:51,345 --> 01:18:54,247 That was a good move. 855 01:18:54,559 --> 01:18:56,619 Money helps. 856 01:18:56,722 --> 01:18:59,191 Unemployment allowance. 857 01:18:59,584 --> 01:19:03,248 Really used wisely. 858 01:19:32,346 --> 01:19:35,180 Tommy, Tommy! 859 01:19:36,859 --> 01:19:41,661 I am his mother. How was the operation? 860 01:19:42,089 --> 01:19:44,752 Everything went well. 861 01:19:45,026 --> 01:19:49,589 Thank you. My son is handicapped. 862 01:19:49,831 --> 01:19:52,232 - Yes, we know. - Thank you. 863 01:19:55,036 --> 01:19:56,800 W...Where am I? 864 01:19:57,004 --> 01:20:02,272 Tommy, you ride on the left hand side. 865 01:20:02,510 --> 01:20:07,005 Not in the middle of the road. 866 01:20:07,315 --> 01:20:10,808 Or you get hurt like this. Left side. 867 01:20:11,244 --> 01:20:14,339 Will you die, will you... 868 01:20:14,929 --> 01:20:20,232 You're asking, "will I die"? 869 01:20:20,328 --> 01:20:25,665 You're okay, doctor said there is nothing wrong. 870 01:20:25,991 --> 01:20:29,450 You won't die, okay? Never. 871 01:20:29,637 --> 01:20:31,936 Not hurt, not hurt, not hurt, not... 872 01:20:32,173 --> 01:20:40,047 No, it doesn't hurt. 873 01:20:40,348 --> 01:20:44,581 Big boy. Strong boy. 874 01:20:44,919 --> 01:20:50,977 There are other people, we have to keep quiet. 875 01:20:53,121 --> 01:20:57,492 - I'm leaving. - Thank you. 876 01:20:57,765 --> 01:21:00,564 I was with him...sorry. 877 01:21:00,768 --> 01:21:04,227 Don't, it's not your fault. 878 01:21:05,766 --> 01:21:08,463 Take care Tommy. 879 01:21:08,767 --> 01:21:12,260 Russia, which way? 880 01:21:15,351 --> 01:21:19,447 That way, far away. 881 01:21:20,626 --> 01:21:25,282 - Bye bye. - Thanks. 882 01:21:30,152 --> 01:21:34,980 My son's name is Tomio Kojima. 883 01:21:35,499 --> 01:21:39,707 He has difficulties to communicate, 884 01:21:39,893 --> 01:21:42,333 and may cause you inconveniences, 885 01:21:42,594 --> 01:21:44,529 I ask for your understanding. 886 01:21:44,879 --> 01:21:48,077 May I take your temperature. 887 01:21:48,249 --> 01:21:51,242 Not hurt! Not hurt! 888 01:22:08,135 --> 01:22:14,268 Shirt...pajama... 889 01:22:48,433 --> 01:22:49,833 I'm back. 890 01:22:52,213 --> 01:22:59,620 I go home by Saturday? 891 01:23:00,154 --> 01:23:02,316 Not hurt! Not hurt! 892 01:23:03,024 --> 01:23:08,156 Big boy. 893 01:23:11,198 --> 01:23:17,434 Tommy's brave. So strong. 894 01:23:18,329 --> 01:23:21,231 Not hurt! Not hurt! 895 01:23:23,559 --> 01:23:27,724 W...Where am I? 896 01:23:28,282 --> 01:23:33,760 Damn it, can't sleep! 897 01:23:35,292 --> 01:23:37,727 Sorry to disturb. 898 01:23:37,811 --> 01:23:40,406 I came about my son. 899 01:23:41,266 --> 01:23:44,317 Come in, we wanted to know. 900 01:23:48,878 --> 01:23:53,779 Please. When speaking to him, 901 01:23:53,974 --> 01:23:58,241 please don't use childish words. 902 01:23:58,579 --> 01:24:02,243 It might feel like you're talking to a baby. But he has his 16 year-old pride. 903 01:24:02,483 --> 01:24:05,112 Please treat him like an adult. 904 01:24:06,127 --> 01:24:10,929 It's difficult for him to express himself, 905 01:24:11,058 --> 01:24:14,517 so sometimes he might do absurd things. 906 01:24:14,728 --> 01:24:18,597 But please try to see his needs, 907 01:24:18,833 --> 01:24:23,134 before you scold him out right. 908 01:24:23,916 --> 01:24:28,097 I'm really sorry for all the trouble. 909 01:24:28,275 --> 01:24:31,040 We understand. 910 01:24:31,145 --> 01:24:33,444 If he does something right, 911 01:24:33,814 --> 01:24:35,578 please praise him for it. 912 01:24:35,948 --> 01:24:39,379 Although not overly. 913 01:24:39,553 --> 01:24:40,851 You know? 914 01:24:41,055 --> 01:24:45,516 Of course. That's what child raising is. 915 01:24:46,008 --> 01:24:49,991 Yes? We'll be there. 916 01:24:50,164 --> 01:24:52,224 Room 307, drip is done. 917 01:25:09,902 --> 01:25:11,734 Hi. 918 01:25:12,165 --> 01:25:16,125 You came for me at this hour? 919 01:25:17,048 --> 01:25:21,085 Go home and sleep tonight, I'll watch him, 920 01:25:21,835 --> 01:25:24,634 many more days ahead. 921 01:25:26,404 --> 01:25:28,168 Thanks. 922 01:25:30,104 --> 01:25:33,404 I'll pick you up tomorrow morning, 923 01:25:33,607 --> 01:25:35,974 sleep till then. 924 01:25:36,944 --> 01:25:38,344 Studying? 925 01:26:24,361 --> 01:26:26,159 You came? 926 01:26:26,300 --> 01:26:28,701 I didn't know which hospital, 927 01:26:28,957 --> 01:26:31,449 thought I'd see you here. 928 01:26:32,016 --> 01:26:37,344 - How's Tommy? - He's okay. 929 01:26:37,800 --> 01:26:41,446 - Good. - Thanks. 930 01:26:44,270 --> 01:26:46,221 Come in. 931 01:26:46,380 --> 01:26:48,246 It's late... 932 01:26:48,887 --> 01:26:51,314 Come on, come in. 933 01:27:07,815 --> 01:27:16,192 Let me. Tired? 934 01:27:18,076 --> 01:27:27,608 - I'm glad you came. - Good. Good work. 935 01:27:37,969 --> 01:27:40,591 Tastes so good. 936 01:27:46,104 --> 01:27:47,484 What? 937 01:27:48,123 --> 01:27:53,084 I was imagining you buying this. 938 01:27:54,148 --> 01:27:56,413 As is. 939 01:27:59,219 --> 01:28:02,656 Ah. Mr. Saito wished you well. 940 01:28:03,106 --> 01:28:07,453 Today's class was especially difficult. 941 01:28:08,739 --> 01:28:10,765 I'll teach you. 942 01:28:11,598 --> 01:28:15,592 I got I after someone taught me. 943 01:28:23,272 --> 01:28:26,879 Sleepy? Let's stop. 944 01:28:27,181 --> 01:28:33,519 - I'm fine. Teach me. - Page 125. 945 01:28:36,008 --> 01:28:40,391 You asked about the number 539 calories. 946 01:28:40,582 --> 01:28:42,517 At reference point? 947 01:28:42,663 --> 01:28:47,499 Correct. 539 calories at reference point. 948 01:28:47,940 --> 01:28:50,364 You have to memorize it. 949 01:28:57,678 --> 01:29:01,240 - You okay? - Yes. 950 01:29:05,330 --> 01:29:07,856 Example question. 951 01:29:09,435 --> 01:29:12,002 Take notes as I read. 952 01:29:13,523 --> 01:29:18,243 Feed enthalpy h1, is 18 kilo calories. 953 01:29:19,345 --> 01:29:24,454 If G is 3500kg per hour, 954 01:29:24,638 --> 01:29:28,370 in boiler at pressure of 5kg per cm2, 955 01:29:28,675 --> 01:29:32,908 what is the correct scale evaporation? 956 01:29:33,313 --> 01:29:36,841 Here, vapor enthalpy h2, 957 01:29:37,017 --> 01:29:41,887 for 5kg per cm2 is 657.9 kilo calories. 958 01:29:42,901 --> 01:29:47,735 Answer 1 is 6578... 959 01:30:27,665 --> 01:30:28,928 Kojima? 960 01:32:51,833 --> 01:32:57,170 Dear everyone, I appreciate, 961 01:32:57,345 --> 01:32:59,643 everything you have done for me. 962 01:33:00,821 --> 01:33:05,850 My son's wounds are healing well. 963 01:33:08,144 --> 01:33:12,941 Have you started looking for jobs? 964 01:33:15,135 --> 01:33:17,969 Hello. Air-conditioner maintenance. 965 01:33:23,174 --> 01:33:27,168 How is job availability? 966 01:33:29,062 --> 01:33:31,983 TV news and newspapers 967 01:33:32,152 --> 01:33:37,614 always talk of unemployment and closures, it worries me. 968 01:33:37,991 --> 01:33:39,857 Will the time come, 969 01:33:40,224 --> 01:33:42,489 after working day and night, 970 01:33:42,763 --> 01:33:49,033 to see peaceful retirement? 971 01:33:49,503 --> 01:33:53,065 Will it ever come? 972 01:33:53,258 --> 01:33:58,890 I wonder as I see the elderly in hospital. It kills me. 973 01:33:59,992 --> 01:34:04,040 Pink circles mean exam questions. 974 01:34:05,687 --> 01:34:09,146 How was school today? 975 01:34:09,503 --> 01:34:14,593 Morning exercise. Weather was good. 976 01:34:15,282 --> 01:34:18,576 Afternoon class was difficult. 977 01:34:19,138 --> 01:34:22,905 Lunch was catered. Very tasty. 978 01:34:23,737 --> 01:34:27,037 Sounds like Tommy's essays. 979 01:34:27,240 --> 01:34:30,472 Went to restaurant. Drank juice. Tasty. 980 01:34:30,844 --> 01:34:32,972 Train was fun. 981 01:34:33,180 --> 01:34:36,275 Oooh God. Will I get better? I'm fed up. 982 01:34:38,650 --> 01:34:42,002 It's Autumn skill festival soon. 983 01:34:42,339 --> 01:34:46,902 I'm hoping to go back before that... 984 01:34:46,975 --> 01:34:51,640 to catch up with class. 985 01:34:52,480 --> 01:34:58,029 See you then, all the best, Sawako Kojima. 986 01:35:04,209 --> 01:35:10,274 September 7th, clear sky. I went to mom's school. 987 01:35:10,650 --> 01:35:13,779 Nobody was in uniform. 988 01:35:13,987 --> 01:35:19,392 Is it really school? Or factory? 989 01:35:34,352 --> 01:35:44,092 - They're here. - How are you? 990 01:35:51,491 --> 01:36:01,094 Love, my love, burnt up and turned the sky crimson. 991 01:36:01,434 --> 01:36:07,431 "Until death, I'll never leave you." 992 01:36:07,808 --> 01:36:15,045 He "whiskered" to me. My love season. 993 01:36:15,248 --> 01:36:24,055 Love, my love, burnt up and turned the sky crimson. 994 01:36:25,659 --> 01:36:27,025 Terrible. 995 01:36:27,294 --> 01:36:29,286 My wife and daughter. 996 01:36:30,091 --> 01:36:35,587 - Tommy, my son. - Hello. 997 01:36:39,406 --> 01:36:47,542 "Morning coffee, together, just two of us." 998 01:36:47,781 --> 01:36:57,780 He "whiskered" to me. My love season. 999 01:37:10,203 --> 01:37:14,766 Ready? Smile everyone! 1000 01:37:17,091 --> 01:37:20,339 Peace! 1001 01:37:29,089 --> 01:37:33,356 "Morning coffee, together, just two of us." 1002 01:37:33,693 --> 01:37:34,592 Onizuka was mad. 1003 01:37:34,828 --> 01:37:37,764 "I hate you!" 1004 01:37:37,998 --> 01:37:42,595 "Morning coffee, together, just two of us." 1005 01:37:43,003 --> 01:37:44,869 "Morning coffee, together, just two of us." 1006 01:37:45,071 --> 01:37:48,473 Thanks for the ride. 1007 01:37:49,276 --> 01:37:51,871 Tommy, visit us again. 1008 01:37:52,078 --> 01:37:54,946 - Good night. - Bye, Tommy. 1009 01:38:04,090 --> 01:38:05,752 You forgot. 1010 01:38:12,791 --> 01:38:16,091 I wished it was just the two of us. 1011 01:38:16,970 --> 01:38:19,337 I'll see you tomorrow. 1012 01:38:39,881 --> 01:38:42,817 On the road, not in the middle. 1013 01:38:43,038 --> 01:38:48,698 Keep left on the road. Left side, left... 1014 01:38:49,035 --> 01:38:55,771 September 16th, clear sky. Mom's exam day. 1015 01:38:57,161 --> 01:39:00,689 She said "I'd fail anyway." 1016 01:39:00,939 --> 01:39:04,706 If she'd "fail anyway", why take it? 1017 01:39:05,955 --> 01:39:08,891 Poop mom? 1018 01:39:08,989 --> 01:39:10,355 Why no poop mom? 1019 01:39:10,523 --> 01:39:12,549 Poop not yet? 1020 01:39:12,726 --> 01:39:15,127 I was studying. 1021 01:39:15,795 --> 01:39:19,391 Air contaminants are... 1022 01:39:19,766 --> 01:39:21,257 SOx, NOx and dust. 1023 01:39:21,434 --> 01:39:25,735 symbol is... 1024 01:39:25,939 --> 01:39:28,272 SO2, sulphur trioxide is SO3, 1025 01:39:28,541 --> 01:39:30,009 Nitrogen monoxide is NO, nitrogen dioxide is NO2 1026 01:39:30,443 --> 01:39:31,843 You memorized all? 1027 01:39:32,045 --> 01:39:37,211 Before me? I'm the one who's going. 1028 01:39:37,517 --> 01:39:40,112 Thermal Knox, fuel NOx. 1029 01:39:40,353 --> 01:39:43,016 Helper will come at one. Then go to therapy with you. 1030 01:39:43,289 --> 01:39:44,052 I go at one. 1031 01:39:44,257 --> 01:39:46,658 Be home in evening, okay? 1032 01:39:46,926 --> 01:39:47,586 Okay. 1033 01:39:47,827 --> 01:39:51,229 I'll pass. Maybe not. 1034 01:39:51,998 --> 01:39:54,968 Can't beat men. 1035 01:39:55,268 --> 01:39:57,601 - Can't. - Bye. 1036 01:40:09,269 --> 01:40:10,974 No... 1037 01:40:25,732 --> 01:40:28,201 Done? Bye. 1038 01:41:15,782 --> 01:41:17,341 Uh-oh. 1039 01:41:17,784 --> 01:41:18,911 Why yellow rain? 1040 01:41:19,085 --> 01:41:20,144 Hi Tommy! 1041 01:41:20,420 --> 01:41:21,911 How long is Shintanna tunnel? 1042 01:41:22,222 --> 01:41:22,985 Express. 1043 01:41:23,123 --> 01:41:24,421 How long is Kanmon tunnel? 1044 01:41:24,624 --> 01:41:28,356 I've learned that in school. 1045 01:41:28,495 --> 01:41:30,327 A bit over 1km? 1046 01:41:35,835 --> 01:41:38,805 Crib, Crib. You, crib when? 1047 01:41:38,972 --> 01:41:40,463 That again? 1048 01:41:41,808 --> 01:41:45,245 Don't say if before people, 1049 01:41:45,512 --> 01:41:48,482 Mom never cribbed. 1050 01:41:49,568 --> 01:41:52,799 I...I just saw it by accident... 1051 01:41:53,486 --> 01:41:55,512 Boiler, Sawako Kojima. 1052 01:41:55,755 --> 01:41:57,383 Express mail? 1053 01:42:02,250 --> 01:42:06,688 Yes! Yes! Yes! Yes! 1054 01:42:06,833 --> 01:42:10,167 Tommy, I passed! 1055 01:42:10,370 --> 01:42:14,034 Banzai! Banzai! I passed! 1056 01:42:14,317 --> 01:42:17,617 - Behaving. - Tommy, thanks! 1057 01:42:17,911 --> 01:42:18,688 No screaming! 1058 01:42:18,845 --> 01:42:21,144 I cry when I'm sad, 1059 01:42:21,381 --> 01:42:27,981 mom cries when she's happy. Maybe there's something wrong with her. 1060 01:42:37,060 --> 01:42:38,653 Hello? 1061 01:42:39,044 --> 01:42:44,813 It's me. I passed. 2nd class boiler exam. 1062 01:42:45,552 --> 01:42:46,884 Hear me? 1063 01:42:47,501 --> 01:42:50,543 Congratulations. Great job! 1064 01:42:50,894 --> 01:42:54,108 Thanks. 1065 01:42:54,347 --> 01:42:55,906 - I wanted to tell you first thing. - Good. 1066 01:42:56,149 --> 01:42:58,550 Thought I would fail. 1067 01:42:58,685 --> 01:43:00,950 I've been telling myself that... 1068 01:43:01,154 --> 01:43:04,124 I will try again. 1069 01:43:04,324 --> 01:43:07,886 I'm crying in joy. 1070 01:43:08,294 --> 01:43:12,026 Sorry, I'm babbling. 1071 01:43:12,517 --> 01:43:17,738 - How about you? - I failed. 1072 01:43:20,229 --> 01:43:24,772 - What? - Just kidding. 1073 01:43:30,704 --> 01:43:34,766 I passed also. Barely. 1074 01:43:35,021 --> 01:43:37,217 You scared me. 1075 01:43:37,390 --> 01:43:40,189 I'm not used to you joking. 1076 01:43:40,628 --> 01:43:42,688 Let's celebrate. 1077 01:43:43,957 --> 01:43:46,586 - When? - Tonight? 1078 01:43:46,720 --> 01:43:52,159 I can't. Club meeting for parents with handicapped kids. 1079 01:43:52,272 --> 01:43:53,240 Is hair sweet? 1080 01:43:53,439 --> 01:43:54,600 So when? 1081 01:43:54,865 --> 01:43:57,027 What about Friday after the graduation ceremony? 1082 01:43:57,206 --> 01:43:59,835 Do you have time? 1083 01:44:00,280 --> 01:44:03,614 Yes, I have time the whole day. 1084 01:44:04,273 --> 01:44:08,830 Just two of us that night, okay? 1085 01:44:09,121 --> 01:44:13,559 - Yes, just two of us. - Good bye. 1086 01:44:25,738 --> 01:44:30,369 When the summer is over, I will be gone. 1087 01:44:30,576 --> 01:44:33,205 When summer comes back, so will I. 1088 01:44:35,987 --> 01:44:43,004 September 25th, clear sky. Mom's graduation. 1089 01:44:44,109 --> 01:44:47,944 Mom's slow but she can graduate, 1090 01:44:48,165 --> 01:44:51,158 maybe because she studied. 1091 01:44:51,841 --> 01:44:56,142 Tommy, I have an important plan, 1092 01:44:56,275 --> 01:45:00,110 that's why I'll be late. 1093 01:45:00,348 --> 01:45:03,007 Don't you understand? 1094 01:45:03,176 --> 01:45:05,475 Mom will be late. 1095 01:45:05,853 --> 01:45:11,121 Yes. Eat by yourself and go to sleep. 1096 01:45:11,250 --> 01:45:12,377 Sleep alone. 1097 01:45:13,355 --> 01:45:17,046 Mom will be late, but promise to come home. 1098 01:45:17,428 --> 01:45:18,657 Promise. 1099 01:45:19,377 --> 01:45:22,196 - Understood? - Yes. 1100 01:45:22,705 --> 01:45:25,240 Okay. Bye. 1101 01:45:29,937 --> 01:45:32,338 Mom not coming home! 1102 01:45:32,472 --> 01:45:36,307 Gone, never see her again. 1103 01:45:42,148 --> 01:45:42,945 Tommy. 1104 01:45:43,116 --> 01:45:45,051 Mom not coming home! 1105 01:45:45,251 --> 01:45:47,447 I will be late, 1106 01:45:47,921 --> 01:45:50,289 but I will come home. 1107 01:45:51,096 --> 01:45:53,014 Please understand. 1108 01:45:58,130 --> 01:46:05,663 It's a happy day for mom, a special day. 1109 01:46:06,767 --> 01:46:08,424 Gone. 1110 01:46:08,674 --> 01:46:10,199 You want that? 1111 01:46:10,410 --> 01:46:12,402 Mom not coming home! 1112 01:46:13,112 --> 01:46:15,741 You want me to go away? 1113 01:46:17,445 --> 01:46:20,533 Mom going away? 1114 01:46:21,333 --> 01:46:23,268 Gone? 1115 01:46:23,689 --> 01:46:25,817 Not coming home? 1116 01:46:33,207 --> 01:46:37,303 Onizuka, ever amorous attire. 1117 01:46:39,839 --> 01:46:45,176 I will give out the diploma. Senda. 1118 01:46:45,344 --> 01:46:46,312 Yes. 1119 01:46:49,927 --> 01:46:53,795 Health is important, take good care. 1120 01:46:53,953 --> 01:46:56,252 - Thank you. - Congratulations. 1121 01:46:58,357 --> 01:46:59,825 - Kudo. - Yes. 1122 01:47:02,007 --> 01:47:02,997 Congratulations. 1123 01:47:03,129 --> 01:47:05,621 Glad you found a job. Are you happy? 1124 01:47:06,057 --> 01:47:07,286 Yes. 1125 01:47:13,806 --> 01:47:15,866 - Shimada. - Yes. 1126 01:47:18,805 --> 01:47:21,775 Cooperation is important. 1127 01:47:21,907 --> 01:47:25,400 Please keep it in your mind. Congratulations. 1128 01:47:25,952 --> 01:47:28,148 Thank you. 1129 01:47:33,435 --> 01:47:35,336 - Kojima. - Yes. 1130 01:47:40,631 --> 01:47:47,057 Biggest challenge is prejudice and discrimination, 1131 01:47:47,897 --> 01:47:52,018 but I'm sure you'll make it. 1132 01:47:53,971 --> 01:47:56,688 Be happy. 1133 01:47:56,849 --> 01:47:59,318 - Thank you. - Congratulations. 1134 01:48:02,257 --> 01:48:06,725 Takano. Where's he? 1135 01:48:06,959 --> 01:48:10,452 I called but, no answer. 1136 01:48:10,751 --> 01:48:13,687 Sleeping in again? Ikeyama 1137 01:48:14,391 --> 01:48:15,450 Yes. 1138 01:48:18,504 --> 01:48:21,338 You're not young, cut down on drinking. 1139 01:48:21,741 --> 01:48:22,868 Ah, yes. 1140 01:48:23,042 --> 01:48:24,772 Going for a drink tonight? 1141 01:48:25,077 --> 01:48:27,444 - Just briefly. - Congratulations. 1142 01:48:27,947 --> 01:48:29,506 Thank you. 1143 01:48:51,296 --> 01:48:53,060 - Kojima. - What? 1144 01:48:53,232 --> 01:48:58,034 I'm really impressed. 1145 01:48:58,303 --> 01:49:00,397 Honestly, I thought you'd fail. 1146 01:49:01,073 --> 01:49:04,840 You were crying on the way home. 1147 01:49:05,010 --> 01:49:06,876 I said we can take it... 1148 01:49:07,212 --> 01:49:09,010 together again, 1149 01:49:09,448 --> 01:49:10,780 you cried more. 1150 01:49:11,850 --> 01:49:15,048 - It's all past now. - Yes. 1151 01:49:15,487 --> 01:49:17,888 With your help, 1152 01:49:18,090 --> 01:49:20,650 I found a job and feel relieved. 1153 01:49:20,926 --> 01:49:23,589 Thank you. 1154 01:49:26,999 --> 01:49:28,399 Everyone, a toast... 1155 01:49:28,600 --> 01:49:32,696 for the only lady, for Kojima. 1156 01:49:33,072 --> 01:49:36,702 - Congratulations. - Congratulations. 1157 01:49:42,047 --> 01:49:50,285 The red sunset on school building, 1158 01:49:50,522 --> 01:49:59,261 Cheerful voice from shade of elm, 1159 01:49:59,498 --> 01:50:07,998 High school seniors, 1160 01:50:08,362 --> 01:50:13,562 Even if we part, 1161 01:50:13,961 --> 01:50:22,554 Class friendship lasts forever. 1162 01:50:23,118 --> 01:50:25,610 Hey, something wrong? 1163 01:50:26,334 --> 01:50:29,892 - Nothing. - Feeling okay? 1164 01:50:32,397 --> 01:50:34,389 Is it your day? 1165 01:50:36,335 --> 01:50:38,964 So hard for a woman... 1166 01:51:19,090 --> 01:51:22,106 If I'm 68, how old is mom? 1167 01:51:22,347 --> 01:51:23,542 100 1168 01:51:23,682 --> 01:51:25,480 When's your funeral? 1169 01:51:27,200 --> 01:51:32,242 Someday I'll die, so when I do, do a funeral. 1170 01:51:32,391 --> 01:51:33,916 Funeral. 1171 01:51:34,488 --> 01:51:37,457 Tommy has to do it for me, 1172 01:51:38,004 --> 01:51:40,739 you thank everyone 1173 01:51:41,229 --> 01:51:45,006 for everything they did for mom. 1174 01:51:45,137 --> 01:51:46,901 Caves in America? 1175 01:51:47,848 --> 01:51:53,378 Go to the other room, leave mom alone. 1176 01:51:53,445 --> 01:51:55,971 If you put plaster on penis, what happens? 1177 01:52:04,164 --> 01:52:09,694 - Hello? - Me, Takano. 1178 01:52:12,397 --> 01:52:14,923 What happened? 1179 01:52:15,100 --> 01:52:18,662 I thought you had a stroke or something. 1180 01:52:19,037 --> 01:52:23,475 So worried. Where were you? 1181 01:52:24,209 --> 01:52:26,735 I wanted to call, 1182 01:52:26,945 --> 01:52:29,915 but didn't have the time. 1183 01:52:33,700 --> 01:52:38,297 It's difficult to tell you, my wife attempted suicide. 1184 01:52:40,825 --> 01:52:44,091 We found here, before it was too late. 1185 01:52:45,063 --> 01:52:47,794 Her business went down, 1186 01:52:48,000 --> 01:52:55,669 she was probably stressed. 1187 01:52:55,974 --> 01:52:59,138 Sorry, for ruining our date, 1188 01:52:59,544 --> 01:53:04,414 really sorry. 1189 01:53:05,649 --> 01:53:08,983 Everything is under control, 1190 01:53:09,087 --> 01:53:11,750 I'll call in a day or two. 1191 01:53:12,457 --> 01:53:15,655 We can celebrate graduation... 1192 01:53:16,181 --> 01:53:21,315 - No, we can't. - Why? 1193 01:53:22,507 --> 01:53:25,514 Stay with her. 1194 01:53:28,716 --> 01:53:31,744 I don't know here, 1195 01:53:31,977 --> 01:53:37,177 but I know she needs you. 1196 01:53:37,655 --> 01:53:42,340 Don't ever call here. 1197 01:53:43,343 --> 01:53:47,838 Forget about me. Please. 1198 01:53:48,505 --> 01:53:56,832 Good bye, thank you for the past 6 months. 1199 01:54:01,173 --> 01:54:03,369 Full moon and crescent moon. 1200 01:54:03,575 --> 01:54:06,135 Full moon is covered by clouds. 1201 01:54:06,445 --> 01:54:09,540 Crescent moon is covered by clouds. I won't cry... 1202 01:54:38,727 --> 01:54:42,892 Dad, mom wants some juice. 1203 01:54:43,297 --> 01:54:48,031 Get me some sake. 1204 01:54:48,787 --> 01:54:53,088 Sake? In a hospital? 1205 01:54:53,258 --> 01:54:56,285 I'm tired. 1206 01:54:57,912 --> 01:55:00,507 Said you quit drinking, 1207 01:55:00,660 --> 01:55:03,220 where's your will-power? 1208 01:55:03,362 --> 01:55:04,625 You get addicted. 1209 01:55:04,898 --> 01:55:06,560 I said go get it! 1210 01:55:06,763 --> 01:55:08,629 Obey me! Go! 1211 01:56:09,101 --> 01:56:12,469 Excuse me. Bulb change. 1212 01:56:36,076 --> 01:56:39,376 Thank you. Excuse me. 1213 01:56:50,836 --> 01:56:52,134 - Kojima. - Yes. 1214 01:56:52,650 --> 01:56:55,279 Head office called... 1215 01:56:55,461 --> 01:56:58,021 about your health check up result. 1216 01:56:58,250 --> 01:57:03,314 Call them back. 1217 01:57:05,104 --> 01:57:06,265 Okay. 1218 01:57:07,459 --> 01:57:11,021 I get called every time, my liver, 1219 01:57:12,634 --> 01:57:15,695 they always say, 1220 01:57:15,867 --> 01:57:18,803 "no alcohol, and quit smoking". 1221 01:57:20,189 --> 01:57:22,283 Building management center. 1222 01:57:22,767 --> 01:57:26,226 Yes, yes, please hold. 1223 01:57:36,552 --> 01:57:39,681 Mrs. Sawako Kojima. Please come in. 1224 01:57:40,097 --> 01:57:40,996 Yes. 1225 01:57:53,627 --> 01:57:56,563 - I'm Dr. Ito. - I'm Kojima. 1226 01:57:56,666 --> 01:58:00,831 Did you have a check up for breast cancer? 1227 01:58:01,076 --> 01:58:01,736 Yes. 1228 01:58:01,865 --> 01:58:05,927 One more time. Raise your arms. 1229 01:58:10,155 --> 01:58:11,214 Thank you. Put it down. 1230 01:58:15,474 --> 01:58:19,006 This stiffness. You never felt it? 1231 01:58:20,125 --> 01:58:21,423 No. 1232 01:58:21,736 --> 01:58:23,602 In some cases, 1233 01:58:23,702 --> 01:58:26,604 husband finds it first. 1234 01:58:27,912 --> 01:58:31,349 I don't have a husband. 1235 01:58:32,210 --> 01:58:34,372 Pardon me. 1236 01:58:42,888 --> 01:58:45,941 More tests are necessary. 1237 01:58:47,011 --> 01:58:48,108 Yes. 1238 01:58:53,632 --> 01:58:56,295 Ready in 12 minutes. 1239 01:58:56,801 --> 01:59:04,106 - 28 more seconds. - I'm home. 1240 01:59:04,943 --> 01:59:06,912 12 more seconds. 1241 01:59:08,375 --> 01:59:11,945 Sorry I'm late. I'll cook dinner. 1242 01:59:12,083 --> 01:59:13,984 Nikuman, nikuman. 1243 01:59:15,654 --> 01:59:17,145 You cooked nikuman? 1244 01:59:17,289 --> 01:59:21,090 - 12 minutes. - Thanks. 1245 01:59:21,626 --> 01:59:24,289 Oh, hot. Hot! Be careful! 1246 01:59:24,796 --> 01:59:28,563 Oh, hot. Hot! Be careful! 1247 01:59:33,838 --> 01:59:35,431 Tasty nikuman. 1248 01:59:36,741 --> 01:59:38,073 Looks good. 1249 01:59:40,011 --> 01:59:43,743 Mom use mustard. I don't. Mustard hot. 1250 02:00:07,123 --> 02:00:14,055 - Not hot. - Steam is nice. 1251 02:00:20,002 --> 02:00:25,566 Mom has cancer, breast cancer. 1252 02:00:27,215 --> 02:00:33,382 You may not understand, but it's serious. 1253 02:00:34,600 --> 02:00:38,367 I went to the doctor. 1254 02:00:40,475 --> 02:00:45,937 He suggested me to bring my family, 1255 02:00:46,615 --> 02:00:55,456 but I told him I'm okay by myself. 1256 02:00:58,306 --> 02:01:03,438 Sorry for not taking you as my family. 1257 02:01:10,125 --> 02:01:14,426 But mom's not scared. 1258 02:01:16,599 --> 02:01:22,769 Mom is very brave and strong. 1259 02:01:25,549 --> 02:01:31,284 Even when I found your disability, 1260 02:01:33,023 --> 02:01:38,121 dad suddenly died, 1261 02:01:39,830 --> 02:01:46,327 lost my job, and broke up with Takano 1262 02:01:47,371 --> 02:01:53,106 I came over it. 1263 02:01:56,180 --> 02:02:01,955 Mom's okay, not scared a bit. 1264 02:02:06,990 --> 02:02:13,097 Right, no big deal. 1265 02:02:22,606 --> 02:02:27,874 Pacific Building maintenance? 1266 02:02:30,388 --> 02:02:34,621 Hi, Hashimoto. It's me, Inoue. 1267 02:02:34,889 --> 02:02:39,054 Hi. I'll be quick. 1268 02:02:39,367 --> 02:02:42,287 Our friend Kojima, will have operation. 1269 02:02:42,522 --> 02:02:48,951 Breast cancer. She has no family, 1270 02:02:49,276 --> 02:02:57,412 so we all go, see her and cheer her up. 1271 02:02:59,109 --> 02:03:04,446 Great. The hospital is... 1272 02:03:04,650 --> 02:03:09,145 Akabane General Hospital. 1273 02:03:09,820 --> 02:03:13,814 Breast cancer operation. 1274 02:03:14,124 --> 02:03:15,888 Poor thing. 1275 02:03:16,543 --> 02:03:23,575 We're going to see her, and cheer her up. 1276 02:03:23,621 --> 02:03:24,452 How about you? 1277 02:03:26,737 --> 02:03:32,267 What? Next Monday, 1 o'clock, okay. 1278 02:03:33,343 --> 02:03:36,245 I'll be there. 1279 02:03:38,215 --> 02:03:41,447 I'll tell Onizuka. 1280 02:04:07,159 --> 02:04:12,723 - Auntie. - Operating today? 1281 02:04:12,864 --> 02:04:15,026 Why didn't tell me? 1282 02:04:15,196 --> 02:04:17,722 I'm your only aunt. 1283 02:04:17,902 --> 02:04:20,462 I worry about you always. 1284 02:04:20,755 --> 02:04:22,690 I'm your family. 1285 02:04:23,073 --> 02:04:24,735 Stop crying, auntie. 1286 02:04:24,909 --> 02:04:27,401 I'm not dying. 1287 02:04:29,380 --> 02:04:34,546 You're right, you get well after operation. 1288 02:04:34,852 --> 02:04:38,084 All well. Boobs are... 1289 02:04:38,289 --> 02:04:41,453 only important when you're young. 1290 02:04:41,659 --> 02:04:45,391 Later, they're useless. 1291 02:04:45,963 --> 02:04:48,330 When you get well, 1292 02:04:48,666 --> 02:04:51,534 I'll find you a man. 1293 02:04:51,802 --> 02:04:54,328 Who accept one boob. 1294 02:04:54,572 --> 02:04:57,041 Will there be any? 1295 02:04:57,274 --> 02:04:59,243 Yes, there will. 1296 02:05:02,913 --> 02:05:05,212 Tunnels in Denmark? 1297 02:05:06,717 --> 02:05:10,916 Tommy, you've grown. 1298 02:05:11,355 --> 02:05:13,017 When will you die? 1299 02:05:14,091 --> 02:05:15,992 How unpleasant! 1300 02:05:16,193 --> 02:05:18,822 Who'll come to your funeral? 1301 02:05:19,029 --> 02:05:23,524 Hello. Anesthesia preparation. 1302 02:05:24,401 --> 02:05:27,303 Hello doctor, I'm her aunt. 1303 02:05:27,571 --> 02:05:30,598 Please help her doctor. 1304 02:05:31,242 --> 02:05:34,872 - Lie down. - Sleep well? 1305 02:05:35,179 --> 02:05:37,114 Probably not. 1306 02:05:37,548 --> 02:05:39,540 Taking blood pressure. 1307 02:05:42,987 --> 02:05:44,421 Consent taken? 1308 02:05:44,622 --> 02:05:46,352 Yes, confirmed. 1309 02:06:07,945 --> 02:06:10,346 Who are you? 1310 02:06:10,914 --> 02:06:15,750 We're her classmates. We came to visit. 1311 02:06:17,000 --> 02:06:20,200 - Kojima. - Yes. 1312 02:06:21,959 --> 02:06:26,454 I can only tell you, good luck. 1313 02:06:26,964 --> 02:06:29,900 Wish I had more vocabulary. 1314 02:06:30,100 --> 02:06:33,559 Now, be strong. I'm here. 1315 02:06:33,871 --> 02:06:35,134 I'm not much use. 1316 02:06:35,439 --> 02:06:36,702 Yes, you are. 1317 02:06:36,874 --> 02:06:39,537 We didn't age for nothing. 1318 02:06:39,843 --> 02:06:43,917 He's right. You worry about nothing. 1319 02:06:45,683 --> 02:06:47,174 Thank you. 1320 02:06:52,656 --> 02:06:53,885 It's me. 1321 02:06:59,029 --> 02:07:00,190 Hello. 1322 02:07:10,307 --> 02:07:12,276 It's Cho. Hello. 1323 02:07:21,685 --> 02:07:23,017 You okay? 1324 02:07:36,589 --> 02:07:43,154 Hey, your... 1325 02:07:50,214 --> 02:07:56,381 Your wife, did she get well? 1326 02:08:05,195 --> 02:08:14,537 Good. That was worrying me. Really. 1327 02:08:50,808 --> 02:08:53,175 Kojima, snow. 1328 02:09:39,857 --> 02:09:42,827 Life passes in a blink, 1329 02:09:43,227 --> 02:09:52,830 we're just like a momentary star. 1330 02:09:53,103 --> 02:10:00,067 Without blinking, even reluctant to breathe, 1331 02:10:00,344 --> 02:10:09,720 we want each other. 1332 02:10:12,189 --> 02:10:19,119 When are you disappearing? 1333 02:10:19,396 --> 02:10:24,699 When are you leaving me behind? 1334 02:10:24,935 --> 02:10:33,401 Where are you going without me? 1335 02:10:33,710 --> 02:10:39,616 Even if your reflecting mirror, 1336 02:10:39,917 --> 02:10:45,015 doesn't have a song to praise you. 1337 02:10:45,322 --> 02:10:50,454 I will praise you, 1338 02:10:50,694 --> 02:10:58,602 about you unknown to you. 1339 02:10:58,969 --> 02:11:06,137 That humble life... 1340 02:11:06,476 --> 02:11:11,642 may be criticized by some. 1341 02:11:11,915 --> 02:11:17,149 That humble life... 1342 02:11:17,421 --> 02:11:23,361 may be judged useless by some. 1343 02:11:23,727 --> 02:11:28,722 But I will praise you, 1344 02:11:28,932 --> 02:11:34,064 about you unknown to you. 1345 02:11:34,404 --> 02:11:44,403 People are beasts without fangs, poison or thorn. 1346 02:11:44,715 --> 02:11:54,714 Just given tears, to be pained. 1347 02:11:55,592 --> 02:12:01,691 A naked beast. 1348 02:12:01,965 --> 02:12:06,835 I will praise you, 1349 02:12:07,070 --> 02:12:12,634 about you unknown to you. 1350 02:12:12,943 --> 02:12:15,105 Life passes in a blink, 1351 02:12:15,445 --> 02:12:22,818 we're just like a momentary star. 1352 02:12:23,020 --> 02:12:29,324 Without blinking, even reluctant to breathe, 1353 02:12:29,726 --> 02:12:38,692 we want each other. 82816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.