Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,847 --> 00:03:33,599
- Have you eaten anything?
- No.
2
00:03:36,310 --> 00:03:37,686
{\an8}Hey, look, what is this, a picnic?
3
00:03:37,769 --> 00:03:40,355
{\an8}Come on. Let's go, man.
We got ten minutes to go.
4
00:03:48,447 --> 00:03:50,449
{\an8}- Punch me out, man.
- You got it.
5
00:04:30,489 --> 00:04:35,035
Any word from the LAPD intelligence,
if there is such a thing?
6
00:04:35,118 --> 00:04:37,537
- Not yet, sir.
- Of course not.
7
00:04:37,621 --> 00:04:41,250
Because we're a covert anti-terrorism
team that is so secret...
8
00:04:41,333 --> 00:04:43,794
that when we snap our fingers
nothin' happens!
9
00:04:55,430 --> 00:04:57,683
Sheriff's department? Airport police?
10
00:04:57,766 --> 00:05:00,644
Still waiting.
But Interpol insists he's in Tripoli.
11
00:05:00,727 --> 00:05:04,231
Yeah, well, you-you trust... You trust
that billion-dollar satellite, okay?
12
00:05:04,314 --> 00:05:07,484
I'll trust a ten-dollar snitch
at this point.
13
00:05:08,777 --> 00:05:11,321
{\an8}- Sean, look...
- What?
14
00:05:11,863 --> 00:05:14,741
Why don't you just give 'em
a little break, okay?
15
00:05:14,825 --> 00:05:18,579
We'll take a break
when the case breaks, okay?
16
00:05:24,459 --> 00:05:30,674
{\an8}Hallelujah, hallelujah
Hallelujah
17
00:05:30,757 --> 00:05:35,387
{\an8}Hallelujah, hallelujah
18
00:05:35,470 --> 00:05:40,684
{\an8}For the Lord God
Omnipotent reigneth
19
00:05:40,767 --> 00:05:42,603
{\an8}Hallelu... Hallelu...
Hallelujah
20
00:05:42,686 --> 00:05:46,773
{\an8}For the Lord God
Omnipotent reigneth
21
00:05:46,857 --> 00:05:50,611
{\an8}Hallelu... Hallelu...
Hallelu... Hallelu... Hallelujah
22
00:05:50,694 --> 00:05:56,658
{\an8}For the Lord God
Omnipotent reigneth
23
00:05:56,742 --> 00:06:00,454
Hallelujah
24
00:06:00,537 --> 00:06:02,915
And he shall reign for ever and ever
25
00:06:02,998 --> 00:06:05,000
I never really enjoyed The Messiah.
26
00:06:05,083 --> 00:06:06,668
In fact, I think it's fucking boring.
27
00:06:06,752 --> 00:06:08,295
And he shall reign for ever and ever
28
00:06:08,378 --> 00:06:13,425
But your voice makes even a hack
like Handel seem like a genius.
29
00:06:14,509 --> 00:06:25,145
Hallelujah, hallelujah
30
00:06:25,229 --> 00:06:31,026
Hallelujah
31
00:06:33,362 --> 00:06:35,739
Victor... When we...
When we put this thing to bed,
32
00:06:35,822 --> 00:06:38,283
y-you can brand
the Fourth Amendment on my butt.
33
00:06:38,367 --> 00:06:40,118
{\an8}- Thank you.
- Sir, excuse me.
34
00:06:40,202 --> 00:06:41,954
{\an8}Your wife is on line one.
35
00:06:42,037 --> 00:06:45,749
Sean! A jet was just chartered.
Anderson Airfield.
36
00:06:45,832 --> 00:06:48,502
Guess who paid the bill in cash?
Pollux Troy.
37
00:06:48,585 --> 00:06:51,838
- Put one of our people on that plane.
- Wait! We still got no sign of Castor!
38
00:06:51,922 --> 00:06:55,592
Pollux doesn't fly without
Big Brother. Now come on!
39
00:07:35,716 --> 00:07:40,178
You're 26 minutes late.
The casing didn't fit, right?
40
00:07:40,262 --> 00:07:43,181
Yeah, I told you goddam Dietrich
would try to pawn off some...
41
00:07:43,265 --> 00:07:45,392
cheap-shit North Korean plastic.
42
00:07:45,475 --> 00:07:48,562
Casing fit like a condom.
43
00:07:48,645 --> 00:07:52,065
You didn't deviate
from the plan, did you, Pollux?
44
00:07:52,149 --> 00:07:54,860
Well, how long did you want me
to sit here twiddling my thumbs?
45
00:07:54,943 --> 00:07:58,739
I paid for the jet. Save us some time.
46
00:07:58,822 --> 00:08:03,327
That's what the boys are for,
to hide our famous faces.
47
00:08:12,586 --> 00:08:15,297
If I didn't love you so damn much,
I'd have to kill you, bro.
48
00:08:15,380 --> 00:08:18,091
I hate it when you call me bro.
49
00:08:27,059 --> 00:08:29,144
You guys are paid
to protect him from everybody,
50
00:08:29,228 --> 00:08:31,063
including himself.
51
00:08:31,647 --> 00:08:33,690
And stay away from downtown
on the 18th.
52
00:08:33,774 --> 00:08:36,276
It's gonna be a little, um, smoggy.
53
00:08:39,613 --> 00:08:41,531
Okay, my passengers are here.
I gotta go.
54
00:08:46,828 --> 00:08:49,623
Let's go. Let's go.
I'm bored. Let's go.
55
00:08:49,706 --> 00:08:52,417
- Here you go.
- Bravo.
56
00:08:52,501 --> 00:08:55,379
Would you like anything else
once we're airborne?
57
00:08:55,462 --> 00:08:57,589
Oh, a peach.
58
00:08:59,466 --> 00:09:02,469
Sit. Come here.
59
00:09:06,890 --> 00:09:10,561
You know, I can, uh,
eat a peach for hours.
60
00:09:13,355 --> 00:09:15,899
Um, come here.
61
00:09:15,983 --> 00:09:20,612
If I were to send you flowers,
where would I, uh...
62
00:09:20,696 --> 00:09:23,240
No, wait. Let me rephrase.
63
00:09:23,323 --> 00:09:27,744
If I were to let you suck my tongue,
64
00:09:28,954 --> 00:09:31,915
would you be grateful?
65
00:09:53,353 --> 00:09:55,606
There's someone on the runway.
66
00:09:58,901 --> 00:10:01,778
Get off of me!
67
00:10:15,125 --> 00:10:18,170
- Archer.
- FBI!
68
00:10:24,384 --> 00:10:27,888
This is a very big gun.
Fly the fuckin' plane!
69
00:10:31,934 --> 00:10:34,228
Come on. That's it.
70
00:10:38,106 --> 00:10:39,358
Come on. Let's go!
71
00:10:39,441 --> 00:10:41,818
Goddam it. Don't play chicken
with a goddam jet!
72
00:10:45,739 --> 00:10:47,824
Come on.
73
00:10:53,789 --> 00:10:57,834
- He's got Winters! Goddam it!
- Damn it, Sean!
74
00:11:08,220 --> 00:11:10,931
All units, pin 'em in!
75
00:11:12,641 --> 00:11:15,018
Close in on 'em!
76
00:11:21,191 --> 00:11:23,735
One of yours, Sean?
77
00:11:25,696 --> 00:11:27,531
Shit!
78
00:11:41,211 --> 00:11:44,381
Out. Come on. Go, go!
79
00:11:46,633 --> 00:11:48,635
Goddam it, Sean!
80
00:12:00,689 --> 00:12:02,232
Take off now.
81
00:12:08,822 --> 00:12:10,073
- Fly!
- I can't!
82
00:12:11,909 --> 00:12:13,535
Fly, bitch!
83
00:12:26,548 --> 00:12:29,468
All units, locked and ready.
Follow Archer's lead.
84
00:12:39,353 --> 00:12:41,355
What the fuck are you doing?
85
00:12:41,438 --> 00:12:44,691
There's an engine out. We gotta stop.
86
00:13:31,071 --> 00:13:33,156
- Move, move, move!
- Get back! Back up!
87
00:14:05,522 --> 00:14:07,316
Pollux!
88
00:14:11,361 --> 00:14:13,363
- Cas!
- Get over here.
89
00:14:15,198 --> 00:14:17,242
Back him to me.
Back him to me. He's mine!
90
00:14:29,296 --> 00:14:30,297
Cas.
91
00:14:35,594 --> 00:14:37,596
Secure the hangar.
92
00:15:03,538 --> 00:15:05,749
Berkley, down!
93
00:15:19,846 --> 00:15:22,641
Down!
94
00:16:06,310 --> 00:16:08,729
Give up, Castor. Your time's up.
95
00:16:10,981 --> 00:16:14,359
Well, you better hit me, Sean,
'cause you only got one bullet left.
96
00:16:14,443 --> 00:16:16,194
So do you.
97
00:16:17,237 --> 00:16:20,949
Wow. We've got something in common.
98
00:16:22,034 --> 00:16:24,411
We both know our guns.
99
00:16:24,494 --> 00:16:28,665
What we don't have in common is that
I don't care if I live, and you do.
100
00:16:29,374 --> 00:16:32,169
Sean, that hurts.
101
00:16:33,378 --> 00:16:35,964
You're not having any fun,
are you, Sean?
102
00:16:36,048 --> 00:16:38,800
Why don't you come with us?
Try terrorism for hire?
103
00:16:38,884 --> 00:16:40,677
We'll blow some shit up.
It's more fun.
104
00:16:40,802 --> 00:16:44,223
- Shut the fuck up.
- You watch your fuckin' mouth!
105
00:16:44,306 --> 00:16:48,560
I'm about to unleash
the biblical plague "Hell-A" deserves,
106
00:16:48,644 --> 00:16:51,271
but I'll give this shithole a break
if my brother and I walk.
107
00:16:51,355 --> 00:16:53,565
- Bullshit.
- Oh-Oh no, I-I see, I see.
108
00:16:53,649 --> 00:16:55,609
Y-You think I'm bluffing.
109
00:16:55,692 --> 00:16:59,196
Maybe I am. But, then, maybe I'm not.
110
00:16:59,279 --> 00:17:01,615
More importantly, what would
you do with me locked up?
111
00:17:01,698 --> 00:17:03,700
You'd drive your wife and kid crazy.
112
00:17:03,784 --> 00:17:06,203
Say, how is your daughter, anyway?
Is she ripening by now?
113
00:17:06,286 --> 00:17:08,872
Your... Your darling Janie,
your little peach?
114
00:17:08,956 --> 00:17:10,707
Is she ripe?
115
00:17:14,377 --> 00:17:15,879
Okay.
116
00:17:16,380 --> 00:17:18,714
O-Okay.
117
00:17:18,799 --> 00:17:21,050
Policeman, don't shoot me.
118
00:17:23,135 --> 00:17:24,972
I'm scared, Seanie!
119
00:17:28,892 --> 00:17:31,144
Well, I think you better
pull the trigger,
120
00:17:31,228 --> 00:17:33,146
because I don't give a fuck!
121
00:17:33,230 --> 00:17:35,649
I'm ready
122
00:17:35,732 --> 00:17:38,819
Ready for the big ride, baby
123
00:18:07,931 --> 00:18:11,935
Well, Sean, looks like
Elvis done left the buildin'.
124
00:18:24,281 --> 00:18:28,327
It wasn't my fault.
Why won't you ever be on my side?
125
00:18:28,410 --> 00:18:31,705
I am always on your side,
but you have to give me a chance...
126
00:18:31,788 --> 00:18:34,124
Now what?
127
00:18:34,207 --> 00:18:37,085
She was suspended again. Some kid
made a crack about her clothes...
128
00:18:37,169 --> 00:18:38,879
- She started a fight.
- That's right, Dad.
129
00:18:38,962 --> 00:18:40,380
Don't even ask me what happened.
130
00:18:40,464 --> 00:18:43,175
Okay. What happened?
131
00:18:48,805 --> 00:18:53,060
- Ah, I see.
- Not like you would believe me anyway.
132
00:18:53,143 --> 00:18:55,771
Jamie, look,
it-it-it's not easy, okay?
133
00:18:55,854 --> 00:19:00,067
I mean, loo... You change the way
you look every week.
134
00:19:00,150 --> 00:19:03,362
And-And the way you act.
Who are you supposed to be now?
135
00:19:04,821 --> 00:19:07,157
I'm supposed to be me.
136
00:19:07,241 --> 00:19:10,744
Not like you have a clue
who I am anyway.
137
00:19:18,460 --> 00:19:21,046
I have to work tonight.
138
00:19:21,129 --> 00:19:23,465
I called to tell you,
but I was on hold for ten minutes,
139
00:19:23,548 --> 00:19:25,050
and I couldn't wait any longer.
140
00:19:25,133 --> 00:19:26,885
I got him, Eve.
141
00:19:30,806 --> 00:19:32,140
It's over.
142
00:19:33,600 --> 00:19:34,726
It's over.
143
00:19:38,230 --> 00:19:40,190
Oh, Sean.
144
00:19:43,402 --> 00:19:46,905
I'll make it up to you and Jamie.
I promise.
145
00:19:46,989 --> 00:19:48,407
I'll put in for a desk job...
146
00:19:48,490 --> 00:19:51,243
Well, I'll... I'll do counselling,
sit down, talk about Mike...
147
00:19:51,326 --> 00:19:53,537
I'll do it, anything you want.
148
00:19:54,871 --> 00:19:56,582
I just want you.
149
00:19:57,374 --> 00:20:00,210
Well, good, 'cause that's
what you're gonna get.
150
00:20:00,294 --> 00:20:02,212
You happy?
151
00:20:02,296 --> 00:20:04,548
Yes. Yeah.
152
00:20:33,619 --> 00:20:35,913
What is all this?
153
00:20:37,205 --> 00:20:39,708
Sir, the CIA sent this over.
154
00:20:41,043 --> 00:20:44,171
I didn't know they catered.
Send it back.
155
00:20:44,254 --> 00:20:46,590
No, wait.
156
00:20:48,216 --> 00:20:49,468
How about, uh...
157
00:20:50,969 --> 00:20:53,805
What about to Anderson, Montgomery,
158
00:20:53,889 --> 00:20:56,099
Berkley,
159
00:20:58,143 --> 00:21:02,439
Pincus, Gianelli, Winters...
160
00:21:41,436 --> 00:21:43,438
How's Loomis?
161
00:21:43,522 --> 00:21:47,276
Uh, he's gonna need
a little surgery, but, uh,
162
00:21:47,359 --> 00:21:49,361
he'll be okay.
163
00:21:50,320 --> 00:21:53,407
- What's up?
- Special ops. They want a word.
164
00:21:53,490 --> 00:21:55,659
Aw, forget it. I don't have the time.
165
00:21:55,742 --> 00:21:57,411
Better make time, Sean.
166
00:21:58,787 --> 00:22:01,081
Recovered from the jet wreckage.
167
00:22:01,164 --> 00:22:03,333
Found in Pollux Troy's briefcase.
168
00:22:21,560 --> 00:22:23,812
Porcelain casing.
169
00:22:23,896 --> 00:22:25,814
Thermal cloak.
170
00:22:25,898 --> 00:22:28,442
Nerve gas and biological payload.
171
00:22:29,026 --> 00:22:31,278
It's enough to flatten a square mile.
172
00:22:31,361 --> 00:22:33,947
Then depending on
the prevailing winds,
173
00:22:34,031 --> 00:22:38,118
the fallout'll be a tad worse
than Gulf War syndrome.
174
00:22:40,746 --> 00:22:43,707
A biblical... A biblical plague to LA.
175
00:22:45,250 --> 00:22:48,045
Where is he? Where is Pollux Troy?
176
00:22:52,174 --> 00:22:55,636
Why draw the schematic
if you're not gonna build the bomb?
177
00:22:55,719 --> 00:22:58,639
What, is it now a crime
in this country to exercise the mind?
178
00:22:58,722 --> 00:23:00,432
I'm interested in bomb...
179
00:23:00,515 --> 00:23:02,893
I won't say another word
until I see my brother.
180
00:23:05,062 --> 00:23:07,147
Any progress?
181
00:23:07,231 --> 00:23:09,233
I need about ten minutes
alone with this guy.
182
00:23:09,316 --> 00:23:12,361
Ah, give it a rest.
You got Castor. Just go home.
183
00:23:12,444 --> 00:23:14,821
Look, we're not gonna evacuate
the city on your hunch.
184
00:23:14,905 --> 00:23:17,950
Look, I know Castor too well
for this to be a hunch.
185
00:23:18,033 --> 00:23:21,578
You know what, just-just run
the goddam bureau any way you like.
186
00:23:31,755 --> 00:23:35,926
I could put an agent in his cell.
Maybe Pollux will let it slip.
187
00:23:36,009 --> 00:23:39,721
Oh, come on.
He's a paranoid sociopath.
188
00:23:39,805 --> 00:23:42,516
The only person he'd talk to
about that bomb is his brother,
189
00:23:42,599 --> 00:23:44,101
and he's dead.
190
00:23:44,768 --> 00:23:46,895
There is one other possibility.
191
00:24:12,838 --> 00:24:16,383
Oh, God. You're keeping him alive.
192
00:24:16,466 --> 00:24:19,678
Relax, Archer. He's a turnip.
193
00:24:22,306 --> 00:24:24,349
Oh.
194
00:24:24,433 --> 00:24:27,811
What if you could walk
into Erewhon Prison...
195
00:24:27,895 --> 00:24:32,190
and give Pollux a nice, big
brotherly hug as Castor Troy?
196
00:24:33,775 --> 00:24:36,153
I have no idea
what you're talking about.
197
00:24:36,236 --> 00:24:39,323
Let me try. Malcolm Walsh.
198
00:24:39,406 --> 00:24:41,033
I run the bio-cover unit
for special ops.
199
00:24:41,116 --> 00:24:42,284
I know who you are.
200
00:24:42,367 --> 00:24:44,870
But you don't know what I can do.
201
00:24:44,953 --> 00:24:47,205
Physical alteration. Augmentation.
202
00:24:47,998 --> 00:24:49,666
Dr Walsh can alter the likeness,
203
00:24:49,750 --> 00:24:51,793
even the voice
of a government witness.
204
00:24:52,294 --> 00:24:55,339
I think you'll recognize this patient.
205
00:24:58,717 --> 00:25:02,304
We had to build your friend Loomis
a whole new ear from scratch.
206
00:25:11,313 --> 00:25:13,023
What we're suggesting for you, Archer,
207
00:25:13,106 --> 00:25:15,150
isn't a permanent transplant
like that,
208
00:25:15,234 --> 00:25:17,194
just a temporary trade.
209
00:25:18,320 --> 00:25:20,239
Come here.
210
00:25:22,824 --> 00:25:26,036
With the new anti-inflammatories,
healing takes days, not weeks.
211
00:25:26,995 --> 00:25:29,248
Your blood types won't match,
but Pollux won't know that.
212
00:25:29,331 --> 00:25:31,250
Height difference is negligible.
213
00:25:33,919 --> 00:25:38,799
Skin pigment, eye pigment:
both almost identical.
214
00:25:38,882 --> 00:25:44,304
We'll use laser shears for the
hairline, microplugs for body hair.
215
00:25:44,388 --> 00:25:49,268
We'll do an abdominoplasti...
take care of those, uh, love handles.
216
00:25:49,351 --> 00:25:53,313
But all that's the easy part.
Here's the real science.
217
00:25:53,397 --> 00:25:56,817
This is a state-of-the-art,
morphogenetic template.
218
00:25:56,900 --> 00:26:00,112
The inside is modeled on your skull,
219
00:26:00,195 --> 00:26:02,656
the outside exactly like Troy's.
220
00:26:02,739 --> 00:26:06,660
Then we fit his face on top.
Not a replica, but the real thing.
221
00:26:06,743 --> 00:26:09,538
Then we simply connect the muscles,
tear ducts and nerve endings.
222
00:26:09,621 --> 00:26:11,582
So, you wanna take his face and mine...
223
00:26:11,665 --> 00:26:12,666
Borrow.
224
00:26:12,749 --> 00:26:15,335
The procedure's completely reversible.
225
00:26:15,419 --> 00:26:18,255
Y-You think that I want to do this?
226
00:26:18,338 --> 00:26:20,507
- No. No.
- There's no one else, Sean.
227
00:26:20,591 --> 00:26:21,592
No!
228
00:26:21,675 --> 00:26:24,052
You have lived and breathed
Castor Troy for years.
229
00:26:24,136 --> 00:26:26,263
I'll get his gang to talk.
That's what I do.
230
00:26:26,346 --> 00:26:31,393
What if you can't? The bomb will blow,
and Castor Troy will win.
231
00:26:34,563 --> 00:26:37,900
Get out. Go ahead. Wipe your ass.
232
00:26:37,983 --> 00:26:40,027
Damn, what the hell is that smell?
233
00:26:40,110 --> 00:26:43,864
He shit in his pants.
Where's Dietrich?
234
00:26:43,947 --> 00:26:48,869
Hello, Sasha. When was the last
time you saw Castor Troy?
235
00:26:48,952 --> 00:26:51,246
- Who cares? He's dead.
- Answer the question.
236
00:26:51,330 --> 00:26:53,957
I know my rights.
I don't have to answer shit.
237
00:26:54,041 --> 00:26:56,043
You're right, but know this:
238
00:26:56,126 --> 00:26:59,630
You're a convicted felon on probation
for harbouring Castor Troy.
239
00:26:59,713 --> 00:27:03,300
One phone call from me, and your son
will end up in a foster home.
240
00:27:07,804 --> 00:27:11,683
I understand why
you would use such a threat.
241
00:27:11,767 --> 00:27:14,478
But you try to take him away
from me, I swear to you...
242
00:27:19,733 --> 00:27:23,070
I haven't seen him for years.
243
00:27:37,292 --> 00:27:40,587
This reeks of you.
It's got your signature all over it.
244
00:27:43,006 --> 00:27:47,469
Maybe, but you ain't got nothin'
on me and you know it.
245
00:27:47,552 --> 00:27:51,682
Maybe so, but I can keep you
within city limits,
246
00:27:51,765 --> 00:27:53,809
or I can talk to your sister again.
247
00:27:53,892 --> 00:27:56,770
She's right outside.
248
00:27:56,853 --> 00:27:59,523
Only this time I'll be nice.
249
00:28:00,857 --> 00:28:03,235
Hey, Sean,
250
00:28:03,318 --> 00:28:05,654
how's your dead son?
251
00:28:13,787 --> 00:28:15,163
I don't know any...
252
00:28:15,247 --> 00:28:19,042
Okay, okay, I heard somethin' about
the 18th, but that's all I know.
253
00:28:28,010 --> 00:28:31,805
Great. So we got a date.
Now where the hell's the damn bomb?
254
00:28:31,889 --> 00:28:34,141
Only Pollux Troy'll know that.
255
00:28:34,224 --> 00:28:36,768
It's your call, Sean.
256
00:28:36,852 --> 00:28:41,023
- Does Lazarro know your plan?
- No, this is a black bag operation.
257
00:28:41,106 --> 00:28:45,944
Strictly off the books. You can't tell
Lazarro, and you can't tell your wife.
258
00:28:48,572 --> 00:28:50,616
Oh, God.
259
00:28:50,699 --> 00:28:54,369
What are you asking me to do?
Okay, let's see.
260
00:28:54,453 --> 00:28:58,165
You're asking me to...
to break the law,
261
00:28:58,248 --> 00:29:01,001
risk my neck.
262
00:29:01,084 --> 00:29:04,212
And you're asking me to put
in the dark all the people...
263
00:29:04,296 --> 00:29:06,465
that love me...
264
00:29:06,548 --> 00:29:08,467
and trust me.
265
00:29:17,935 --> 00:29:19,895
I'll do it.
266
00:30:00,435 --> 00:30:02,646
Sean.
267
00:30:03,730 --> 00:30:05,649
Sorry I woke you.
268
00:30:05,732 --> 00:30:09,236
I'm glad it's you that woke me.
269
00:30:09,319 --> 00:30:12,197
And not a phone call telling me
you won't be coming home.
270
00:30:13,740 --> 00:30:16,660
But that's a fear I can
finally let go of, huh?
271
00:30:27,504 --> 00:30:31,174
Oh, it's all right, Sean. It's okay.
272
00:30:33,135 --> 00:30:35,596
I keep...
273
00:30:35,679 --> 00:30:38,807
I keep wanting to move this...
274
00:30:38,891 --> 00:30:41,268
over here, you know?
275
00:30:41,351 --> 00:30:45,063
If it had only been an...
an inch to the left,
276
00:30:46,148 --> 00:30:48,609
Mikey'd be alive.
277
00:30:48,692 --> 00:30:51,486
And you wouldn't be.
278
00:30:53,363 --> 00:30:56,491
Sean, things are gonna get better
now that you're home.
279
00:30:56,575 --> 00:31:00,787
The scar won't move,
but it will heal if you let it.
280
00:31:00,871 --> 00:31:05,375
Everything will be better now that
he is forever out of our lives.
281
00:31:15,719 --> 00:31:19,306
Eve, if I told you
that I realize that...
282
00:31:19,389 --> 00:31:21,808
that this thing won't fully end...
283
00:31:24,269 --> 00:31:27,105
u-until I did one last thing...
284
00:31:28,482 --> 00:31:31,235
Eve, something vital.
285
00:31:34,071 --> 00:31:37,741
Okay... I... You're going
back on assignment again.
286
00:31:38,867 --> 00:31:41,203
This one last time.
287
00:31:42,412 --> 00:31:44,915
Come on, Eve.
288
00:31:48,961 --> 00:31:52,547
"I'm going anywhere,"
that's what you told me.
289
00:32:00,264 --> 00:32:03,892
You don't need me to tell you what
to do, Sean. You never have. So go.
290
00:32:05,310 --> 00:32:07,271
But go now.
291
00:32:33,505 --> 00:32:38,051
Sean, I changed my mind.
This is a suicide mission.
292
00:32:38,135 --> 00:32:40,345
Yeah, I know, I know.
293
00:32:42,723 --> 00:32:46,810
You know, maybe this, uh...
this doctor... if he... if he...
294
00:32:46,894 --> 00:32:50,355
If he can do even half
of what he says he can do,
295
00:32:50,439 --> 00:32:53,442
maybe it'll work, I don't know.
296
00:32:53,525 --> 00:32:56,111
I'd become Castor Troy, be in control.
297
00:32:56,194 --> 00:32:58,655
That's the part that scares me.
298
00:33:04,411 --> 00:33:07,164
Doctor, I have, uh, something...
299
00:33:08,206 --> 00:33:10,375
I have this scar... that... that...
300
00:33:10,459 --> 00:33:15,422
that if you can p-put this back
after, after all this is over...
301
00:33:15,505 --> 00:33:17,841
It... It's important to me.
It's... It's like a reminder.
302
00:33:17,925 --> 00:33:20,427
Sure.
303
00:33:24,556 --> 00:33:28,685
Tito, please,
hold this for me. Please.
304
00:33:31,772 --> 00:33:34,566
Okay. Let's go.
305
00:34:44,886 --> 00:34:47,305
Oh, G...
306
00:35:49,993 --> 00:35:51,995
Oh, my God.
307
00:37:03,275 --> 00:37:06,278
Hey, you okay? Come on.
Talk to me, Sean.
308
00:37:15,913 --> 00:37:19,333
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
309
00:37:19,416 --> 00:37:21,585
- Sean! Sean!
- Fuck you!
310
00:37:21,752 --> 00:37:25,547
Sean, come on. Sit down.
Sit down. Sit down.
311
00:37:25,631 --> 00:37:28,216
Sean! Sean! Archer!
312
00:37:28,300 --> 00:37:30,886
You're Sean Archer.
313
00:37:30,969 --> 00:37:33,722
Sean Archer. Sean Archer.
314
00:37:39,728 --> 00:37:44,691
When this is over,
I want you to take this face...
315
00:37:45,734 --> 00:37:48,111
and burn it.
316
00:37:48,195 --> 00:37:52,241
Hey. I still sound like me.
317
00:37:55,452 --> 00:37:57,621
I've implanted a microchip
on your larynx.
318
00:37:57,704 --> 00:37:59,581
It's fantastic,
but you'll have to be careful.
319
00:37:59,665 --> 00:38:03,502
Pressure, sharp blow, even
a violent sneeze could dislodge it.
320
00:38:03,585 --> 00:38:08,674
- Just repeat what you hear.
- Peach. I can eat a peach for hours.
321
00:38:08,757 --> 00:38:12,135
Peach. I can eat a peach for hours.
322
00:38:13,387 --> 00:38:16,056
There's a scratchy tickle.
323
00:38:16,139 --> 00:38:20,644
Peach. I can eat a peach for hours.
324
00:38:22,563 --> 00:38:25,732
{\an8}Peach. I can eat a peach for hours.
325
00:38:30,070 --> 00:38:34,616
{\an8}- Once again.
- Peach. I can eat a peach for hours.
326
00:38:36,618 --> 00:38:40,247
- Perfect.
- Now, Sean, six days until the 18th.
327
00:38:40,330 --> 00:38:43,500
The clock's ticking,
and so is the bomb.
328
00:39:00,142 --> 00:39:02,895
You got two days
to get Pollux to talk.
329
00:39:02,978 --> 00:39:07,816
Either way, Miller comes in,
pulls you out. You got me?
330
00:39:12,112 --> 00:39:15,032
- What's the matter?
- Face itches.
331
00:39:18,744 --> 00:39:21,330
You all right? Come on. Let's go.
332
00:39:24,791 --> 00:39:26,043
Archer's gonna be pissed
333
00:39:26,126 --> 00:39:28,545
when he comes back
from his training op and finds out.
334
00:39:28,629 --> 00:39:30,797
The guy is knee-deep in Georgia swamp.
335
00:40:23,350 --> 00:40:27,187
You are now the property
of Erewhon Prison,
336
00:40:27,271 --> 00:40:30,148
a citizen of nowhere.
337
00:40:30,232 --> 00:40:33,402
The Geneva Convention is void here.
338
00:40:33,485 --> 00:40:36,655
Amnesty International
doesn't know we exist.
339
00:40:36,738 --> 00:40:40,117
When I say your ass belongs to me,
340
00:40:40,200 --> 00:40:42,578
I mean exactly that.
341
00:40:52,421 --> 00:40:55,132
This entire prison's
one big magnetic field.
342
00:40:55,215 --> 00:40:58,010
The boots tell us where you are.
343
00:40:58,093 --> 00:41:01,013
621 to Population!
344
00:42:19,341 --> 00:42:23,845
H-H-Hey, what's the matter, pal?
Don't you remember the little people?
345
00:42:26,306 --> 00:42:28,392
- Burke Hicks.
- Oh, yeah.
346
00:42:28,475 --> 00:42:30,227
I bust...
347
00:42:31,645 --> 00:42:34,690
believe Sean Archer busted you
for stalkin' the UN Secretary General.
348
00:42:34,773 --> 00:42:38,652
Oh, no. Archer framed me.
I ain't had nothin' to do with that.
349
00:42:38,735 --> 00:42:41,363
No... Word was you got wasted.
350
00:42:48,996 --> 00:42:52,374
You wanna see what wasted
looks like, little man?
351
00:42:56,628 --> 00:42:58,589
Pollux.
352
00:43:12,519 --> 00:43:13,729
Yeah!
353
00:43:21,403 --> 00:43:24,615
Out of the way. Central, there's
a disturbance in the population.
354
00:43:24,698 --> 00:43:27,492
- Go to lockdown.
- Hold that lockdown.
355
00:43:46,678 --> 00:43:49,556
Come on, you pussy!
356
00:43:54,728 --> 00:43:57,314
You watch your fuckin' mouth.
357
00:43:57,397 --> 00:44:00,275
You watch your fuckin' mouth!
358
00:44:10,410 --> 00:44:13,705
'Cause I'm Castor Troy! Yeah!
359
00:44:13,789 --> 00:44:15,624
I'm Castor Troy!
360
00:44:18,418 --> 00:44:21,505
- Castor! Castor!
- I'm Castor Troy!
361
00:44:21,588 --> 00:44:24,299
Yeah! Yeah!
362
00:44:28,804 --> 00:44:30,764
Yeah!
363
00:44:59,167 --> 00:45:01,503
Lock 'em down.
364
00:45:11,430 --> 00:45:14,850
I stop the fights, not you.
365
00:45:16,894 --> 00:45:22,107
That's two strikes for you, Dubov.
One more, you know where you're goin'.
366
00:45:22,190 --> 00:45:25,235
- When I get out of here...
- If you get out of here...
367
00:45:26,820 --> 00:45:30,073
I'm gonna have you fired.
368
00:46:48,235 --> 00:46:50,904
Lars, it's me.
369
00:46:51,947 --> 00:46:54,116
Believe it.
370
00:46:54,199 --> 00:46:56,743
Someone...
371
00:46:56,827 --> 00:47:00,622
They took... switched my... wh...
372
00:47:00,706 --> 00:47:02,916
F... Some fucking...
373
00:47:06,044 --> 00:47:09,631
But it's cool.
We're gonna deal with it.
374
00:47:17,431 --> 00:47:21,101
Oh, yes, we're gonna deal with it.
375
00:47:50,422 --> 00:47:53,884
- What's this about?
- Dr Walsh.
376
00:47:53,967 --> 00:47:57,221
I was just, uh, enjoying some
of your greatest hits here.
377
00:47:57,304 --> 00:48:00,307
Oh-Oh, I hope you don't mind.
I-I, uh, I partook...
378
00:48:00,390 --> 00:48:03,310
of your groovy, uh...
your groovy painkillers.
379
00:48:03,393 --> 00:48:08,398
You know, this is fabulous work.
This is... This is... Oh, bravo.
380
00:48:09,691 --> 00:48:12,736
Bra-fucking-vo.
381
00:48:12,819 --> 00:48:16,907
Oh, God. This is excellent. Bravo.
382
00:48:16,990 --> 00:48:19,493
- Bravo.
- What do you want?
383
00:48:24,957 --> 00:48:28,085
Take one goddam guess.
384
00:48:35,342 --> 00:48:37,803
I wish they'd play some of those
salmon spawning scenes again.
385
00:48:37,886 --> 00:48:39,805
I found them intensely erotic.
386
00:48:40,847 --> 00:48:43,475
Fuckin' nature channel.
387
00:48:43,559 --> 00:48:47,271
One more waterfall,
I'm gonna foam at the mouth.
388
00:48:47,354 --> 00:48:50,732
It's like they're begging us to riot.
389
00:48:50,816 --> 00:48:52,734
Excuse me.
390
00:48:56,989 --> 00:48:59,449
Not feeling very coordinated
lately, are you?
391
00:49:02,202 --> 00:49:06,665
Look, bro, you gotta help me.
392
00:49:06,748 --> 00:49:09,710
I am so fried.
393
00:49:09,793 --> 00:49:12,546
If the psychos in here
find out I'm misfiring,
394
00:49:12,629 --> 00:49:15,299
we're both gonna be dead meat.
395
00:49:15,382 --> 00:49:17,676
Shock treatment?
What's the matter with you?
396
00:49:17,759 --> 00:49:19,928
Did they operate?
397
00:49:20,012 --> 00:49:23,765
I was in a coma. Jesus, you're still
so fuckin' paranoid.
398
00:49:23,849 --> 00:49:25,767
Aren't they giving you
your medication in here?
399
00:49:25,851 --> 00:49:28,437
What was my medication?
400
00:49:32,441 --> 00:49:36,153
Pollux, I hand-fed you
those pills for years.
401
00:49:36,236 --> 00:49:39,281
Vivex. I haven't forgotten that.
402
00:49:39,364 --> 00:49:42,242
It's just everything else. It's...
403
00:49:42,326 --> 00:49:46,288
senses, my reflexes, my memory.
404
00:49:46,371 --> 00:49:50,042
It's like a tab of bad Quantrex.
405
00:49:50,125 --> 00:49:54,588
I don't even know why that
fucking Yeti jumped me yesterday.
406
00:49:54,671 --> 00:49:56,924
Dubov?
407
00:49:57,007 --> 00:49:59,801
You had a sex sandwich
with his wife and his sister
408
00:49:59,885 --> 00:50:02,179
the night he was sent here.
409
00:50:02,262 --> 00:50:06,266
I guess that explains
why he's so upset.
410
00:50:06,350 --> 00:50:08,352
Wow.
411
00:50:10,562 --> 00:50:14,066
We're gonna blow up LA, bro.
Ain't it cool?
412
00:50:14,149 --> 00:50:16,735
Oh, right. Rub my nose in it,
why don't you?
413
00:50:16,818 --> 00:50:18,528
$10 million design,
414
00:50:18,612 --> 00:50:22,366
and now those militia nutjobs
get to keep their cash.
415
00:50:22,449 --> 00:50:24,409
It's so fucking unfair.
416
00:50:25,827 --> 00:50:29,873
That bomb you built
does deserve an audience.
417
00:50:29,957 --> 00:50:32,376
It's a work of art.
418
00:50:32,459 --> 00:50:34,836
It belongs in the Louvre.
419
00:50:34,920 --> 00:50:38,882
Yes, it does. Oh, well.
420
00:50:38,966 --> 00:50:42,219
I guess the LA Convention
Centre'll have to do.
421
00:50:51,895 --> 00:50:54,398
- What?
- Thank you.
422
00:50:54,481 --> 00:50:56,316
For what?
423
00:50:57,943 --> 00:51:00,362
You are so fucking pathetic.
424
00:51:18,130 --> 00:51:20,340
You got a visitor.
425
00:52:26,198 --> 00:52:30,494
Ooh-wee, you good-lookin'. You're hot!
426
00:52:33,705 --> 00:52:37,751
It's like looking in a mirror,
only not.
427
00:52:41,755 --> 00:52:45,717
- Troy?
- Now that is between us, okay?
428
00:52:45,801 --> 00:52:49,388
- But you were...
- In a coma?
429
00:52:49,471 --> 00:52:52,182
Nothing like having your face cut off
to disturb your sleep.
430
00:52:52,266 --> 00:52:54,059
Read the newspaper lately?
431
00:52:58,564 --> 00:53:02,651
- You killed them?
- Well, beats paying the bill, huh?
432
00:53:02,734 --> 00:53:06,405
Come on. I mean, uh,
if a face-lift costs five grand...
433
00:53:06,488 --> 00:53:09,241
See anything you like?
434
00:53:14,871 --> 00:53:16,623
Tito.
435
00:53:26,592 --> 00:53:29,469
I torched all the evidence
that proves you're you, okay?
436
00:53:29,553 --> 00:53:34,433
So, wow, looks like you're gonna be
in here for the next hundred years!
437
00:53:36,935 --> 00:53:39,354
Now, I have got to go.
438
00:53:39,438 --> 00:53:44,860
I've got a government job to abuse
and a lonely wife to fuck.
439
00:53:44,943 --> 00:53:47,529
Oh, did I say that?
Oh, I'm sorry. I didn't say that.
440
00:53:47,613 --> 00:53:49,865
Make love to.
441
00:53:49,948 --> 00:53:52,659
Oh, God, I miss that face.
442
00:53:54,536 --> 00:53:55,871
Die!
443
00:53:57,372 --> 00:53:59,041
Die!
444
00:54:07,299 --> 00:54:08,926
Sorry, Agent Archer.
445
00:54:09,009 --> 00:54:11,553
No, don't you worry about it,
Mr Walton.
446
00:54:11,637 --> 00:54:14,973
Clearly he's, uh, had
a traumatic childhood,
447
00:54:15,057 --> 00:54:17,559
and, uh, thank you.
448
00:54:20,103 --> 00:54:24,399
What's givin' you the will to live
is lookin' for revenge
449
00:54:24,483 --> 00:54:29,196
Look at this place. I'm in hell.
450
00:54:30,030 --> 00:54:32,824
I may never get a hard-on again.
451
00:54:36,495 --> 00:54:40,582
Don't lose your head
452
00:54:47,714 --> 00:54:50,133
Oh, yes.
453
00:54:50,217 --> 00:54:52,469
There we go.
454
00:55:10,028 --> 00:55:11,989
Well, I suppose
it was only a matter of time
455
00:55:12,072 --> 00:55:14,408
before you forgot where we lived.
456
00:55:15,492 --> 00:55:17,869
Come on. Give me a break.
457
00:55:17,953 --> 00:55:23,208
Every house in this block looks
the same. Then I spotted you.
458
00:55:23,292 --> 00:55:25,335
Eve.
459
00:55:25,419 --> 00:55:28,130
My one and only Eve.
460
00:55:28,213 --> 00:55:30,966
So how was your vital assignment?
461
00:55:31,049 --> 00:55:33,719
Which one was that?
462
00:55:33,802 --> 00:55:36,805
How should I know, Sean?
463
00:55:36,889 --> 00:55:41,101
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh, yes. The, um...
the out of body experience.
464
00:55:41,184 --> 00:55:43,395
Yes. That one.
465
00:55:44,813 --> 00:55:48,650
- Where you goin'?
- To the hospital.
466
00:55:48,734 --> 00:55:53,196
- No. No. What's the matter?
- Sean, come on.
467
00:55:53,280 --> 00:55:55,073
- Oh, what?
- Quit teasing me. Stop it.
468
00:55:55,157 --> 00:55:56,366
I'm still really hurt, okay?
469
00:55:56,450 --> 00:55:59,661
- There are leftovers in the fridge.
- No, no.
470
00:55:59,745 --> 00:56:03,457
I want to stay hungry
for you, my peach.
471
00:56:03,540 --> 00:56:05,709
- Give me that tongue.
- Sean, come on.
472
00:56:05,792 --> 00:56:07,512
- What are you doing?
- What does Evie want?
473
00:56:07,586 --> 00:56:08,670
What are you doing?
474
00:56:08,754 --> 00:56:13,300
Eve, I hate to see you go,
but I love to watch you leave.
475
00:56:46,625 --> 00:56:49,211
"Date night fizzled again.
476
00:56:49,294 --> 00:56:52,130
We haven't made love in two months."
477
00:56:53,173 --> 00:56:55,133
What a loser.
478
00:56:58,136 --> 00:57:01,515
Come here, sister
479
00:57:01,598 --> 00:57:03,308
Papa's in the swing
480
00:57:03,392 --> 00:57:05,227
Got your E-mail, Karl.
481
00:57:05,310 --> 00:57:06,937
The poem you sent me was pretty kinky.
482
00:57:07,020 --> 00:57:08,438
He ain't too hip
483
00:57:08,522 --> 00:57:12,234
About that new-breed babe
484
00:57:12,317 --> 00:57:13,485
The plot thickens.
485
00:57:13,569 --> 00:57:16,071
He ain't no drag
486
00:57:16,154 --> 00:57:17,864
Papa's got a brand new bag
487
00:57:17,948 --> 00:57:19,449
Hang on a second.
488
00:57:20,909 --> 00:57:22,202
Come here, Mama
489
00:57:22,286 --> 00:57:23,662
I'll have to call you back.
490
00:57:23,745 --> 00:57:25,038
And dig this crazy scene
491
00:57:25,122 --> 00:57:27,207
You're not respecting my boundaries.
492
00:57:27,291 --> 00:57:29,251
- I'm coming in, Janie.
- Janie?
493
00:57:29,376 --> 00:57:31,128
He's not too fancy
494
00:57:31,211 --> 00:57:33,005
But this line is pretty clean
495
00:57:33,088 --> 00:57:35,424
I don't think you heard me, Jamie.
496
00:57:35,507 --> 00:57:37,092
He ain't no drag
497
00:57:37,175 --> 00:57:38,594
You got something that I crave.
498
00:57:38,677 --> 00:57:41,388
Papa's got a brand new bag
499
00:57:43,599 --> 00:57:46,143
He's doin' the jerk
He's doin' the fly
500
00:57:46,268 --> 00:57:48,228
Don't play him cheap
'cause you know he ain't shy
501
00:57:48,312 --> 00:57:49,313
Clarissa left those here.
502
00:57:49,396 --> 00:57:50,898
Well, I won't tell Mom if you don't.
503
00:57:50,981 --> 00:57:52,274
He's doin' the Monkey
504
00:57:52,357 --> 00:57:53,942
The Mashed Potato, Jump-back Jack
505
00:57:54,026 --> 00:57:55,402
When did you start smoking?
506
00:57:55,485 --> 00:57:57,195
See you later, alligator
507
00:57:57,279 --> 00:58:01,158
You'll be seeing a lot of changes
around here.
508
00:58:01,241 --> 00:58:02,659
Papa's in the swing
509
00:58:02,743 --> 00:58:05,621
Papa's got a brand new bag. Ow!
510
00:58:05,704 --> 00:58:08,624
He ain't too hip now
511
00:58:08,707 --> 00:58:12,878
-But I can dig that new breed
-I can do the j... do the s...
512
00:58:12,961 --> 00:58:16,465
He's doin' the twist just like this
513
00:58:32,439 --> 00:58:35,943
Bye, bro. Drop me a line sometime.
514
00:58:38,612 --> 00:58:41,740
Gonna be kind of lonely
with Pollux gone, huh?
515
00:58:41,823 --> 00:58:43,909
Po... Pollux what?
516
00:58:43,992 --> 00:58:48,205
That big-shit cop, Archer, cut him
a deal for turnin' state's evidence.
517
00:58:48,288 --> 00:58:51,291
Your brother's been released.
518
00:58:54,253 --> 00:58:58,298
I'm Sean Archer. There is a bomb
at the LA Convention Centre.
519
00:58:58,382 --> 00:59:00,884
I'm Sean Archer and... Ow!
520
00:59:15,857 --> 00:59:19,903
Tiramisu, tiramisu
521
00:59:22,489 --> 00:59:26,285
- Sir, we just wanted you to know...
- We're all really sorry about Tito.
522
00:59:26,368 --> 00:59:29,037
Oh, hey, shit happens, you know?
523
00:59:29,121 --> 00:59:31,915
So is our star witness talking?
524
00:59:31,999 --> 00:59:35,961
Yeah. About what kind of mustard
he likes on his tongue sandwiches.
525
00:59:36,044 --> 00:59:39,965
If that bomb is out there,
we're almost out of time.
526
00:59:40,048 --> 00:59:42,092
Archer!
527
00:59:43,802 --> 00:59:47,389
You made the deal with Pollux Troy.
That isn't like you.
528
00:59:47,472 --> 00:59:51,101
Well, when all else fails,
fresh tactics.
529
00:59:51,184 --> 00:59:53,186
Fresh? Well, let me tell you
my fresh tactic.
530
00:59:53,270 --> 00:59:56,982
From now on everything to do with
this case goes through me, understood?
531
00:59:57,065 --> 00:59:59,526
Good. Thanks.
532
01:00:13,540 --> 01:00:16,710
You're supposed to be snitching
and making me look good.
533
01:00:16,793 --> 01:00:18,795
Look good?
534
01:00:20,130 --> 01:00:24,593
Seeing that face on you makes me
afraid my tiramisu might come back up.
535
01:00:24,676 --> 01:00:29,848
Well, think about me. This nose.
This hair. This ridiculous chin.
536
01:00:31,600 --> 01:00:33,727
Brother, we're going straight.
537
01:00:33,810 --> 01:00:37,814
Oh, my goodness.
Did you exchange brains as well?
538
01:00:37,898 --> 01:00:41,944
The first thing I need you to confess
to is the location of the bomb.
539
01:00:42,027 --> 01:00:44,029
What about our $10 million?
540
01:00:44,112 --> 01:00:47,241
What about when I become an
American hero for defusing the bomb?
541
01:00:47,324 --> 01:00:49,159
What's that worth?
542
01:00:49,243 --> 01:00:52,746
Know that. Thank you. Next question.
543
01:00:56,541 --> 01:00:59,002
You're not the only one in the family
with brains.
544
01:00:59,086 --> 01:01:00,295
No.
545
01:01:00,379 --> 01:01:02,464
Although now I am
the only one with the looks.
546
01:01:02,547 --> 01:01:03,966
Touche.
547
01:01:05,634 --> 01:01:08,845
This is an emergency evacuation.
548
01:01:11,557 --> 01:01:13,934
This is an emergency evacuation.
549
01:01:14,017 --> 01:01:17,813
Let's go. Police. Go! Go!
550
01:01:31,243 --> 01:01:33,161
- Any ideas?
- Yeah, run.
551
01:01:35,080 --> 01:01:37,374
Sir, it's protected
by a tamper switch,
552
01:01:37,457 --> 01:01:39,585
and it'll take us hours to bypass.
553
01:01:42,045 --> 01:01:43,297
Evacuate your team, Captain.
554
01:01:43,380 --> 01:01:45,507
No, but, sir, we can't...
we can't disarm.
555
01:01:45,591 --> 01:01:47,551
Leave.
556
01:02:04,818 --> 01:02:12,367
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah
557
01:02:12,451 --> 01:02:15,662
Ha-Ha. Ha, ha, ha.
558
01:02:23,170 --> 01:02:25,297
Oh, baby. Oh...
559
01:02:29,134 --> 01:02:31,720
That was the scene
at the LA Convention Centre,
560
01:02:31,803 --> 01:02:34,890
where an FBI agent became
a city saviour.
561
01:02:34,973 --> 01:02:37,392
Sean Archer disarmed a massive bomb
562
01:02:37,476 --> 01:02:40,729
just one second
before it was set to blow.
563
01:02:40,812 --> 01:02:43,565
The apparent targets were
three Supreme Court justices
564
01:02:43,649 --> 01:02:45,567
scheduled to speak here today...
565
01:02:45,651 --> 01:02:48,779
and anyone unlucky enough to be
within a mile of the scene.
566
01:02:48,862 --> 01:02:53,659
{\an8}We asked Agent Archer if the FBI had
any leads on who planted the device.
567
01:02:53,742 --> 01:02:56,411
Well, that is, uh,
classified information.
568
01:02:56,495 --> 01:03:00,624
But if he... If he's listening,
I wouldn't mind giving him a message:
569
01:03:00,707 --> 01:03:03,961
Interception. Now our side's
got the ball. Sorry.
570
01:03:47,254 --> 01:03:49,464
Wanda? Everybody.
571
01:03:49,548 --> 01:03:55,345
Hey, look, I...
I wanna thank you for, uh,
572
01:03:55,429 --> 01:04:00,976
enduring all these years
that I was an insufferable bore.
573
01:04:01,059 --> 01:04:03,854
Sir, did you just have
a surgical procedure?
574
01:04:05,397 --> 01:04:07,482
- What do you mean?
- Well, was the stick...
575
01:04:07,566 --> 01:04:10,444
successfully removed from your ass?
576
01:04:13,822 --> 01:04:16,950
Sir. The White House on one.
577
01:04:17,034 --> 01:04:19,661
It's the president.
Oh, and your wife on line two.
578
01:04:19,745 --> 01:04:22,289
- Well, you tell the president to hold.
- Okay.
579
01:04:54,238 --> 01:04:56,448
- I got it.
- Sean, you scared the hell out of me.
580
01:04:56,531 --> 01:04:59,368
- It's date night.
- Oh, my God.
581
01:04:59,451 --> 01:05:01,995
Oh, congratulations.
582
01:05:02,079 --> 01:05:04,456
Oh, big deal.
583
01:05:06,833 --> 01:05:10,087
Okay, I said, uh, "Mr President,
584
01:05:10,170 --> 01:05:12,923
"I want the authority...
585
01:05:13,006 --> 01:05:15,425
"and I want the funds
and the personnel...
586
01:05:15,509 --> 01:05:18,720
to take over the whole gamut
of global terrorism," right?
587
01:05:21,306 --> 01:05:26,436
And he said, "The next name
on my calling list is Lazarro,
588
01:05:26,520 --> 01:05:32,150
and I'm telling him that Sean Archer
writes his own ticket," okay?
589
01:05:34,987 --> 01:05:37,197
What's the matter?
590
01:05:37,281 --> 01:05:39,408
I... I don't know, Sean. You just...
591
01:05:39,491 --> 01:05:44,454
You just seem so different.
I mean, what is th... all this about?
592
01:05:44,538 --> 01:05:49,167
What... This intimate
candlelight dinner? Huh?
593
01:05:49,251 --> 01:05:50,961
And I'm supposed to
forget all the promises
594
01:05:51,044 --> 01:05:52,588
'cause you're going back
into the fray?
595
01:06:13,066 --> 01:06:16,653
If the top cop in this country
can't come home...
596
01:06:16,737 --> 01:06:21,783
every night to his wife,
then the hell with the country.
597
01:06:21,867 --> 01:06:26,997
Because the only place
I'm going is upstairs with you.
598
01:06:43,055 --> 01:06:45,724
Exercise. One hour.
599
01:06:55,734 --> 01:06:58,362
How can I get out of here?
600
01:06:58,445 --> 01:07:00,530
You can't.
601
01:07:01,573 --> 01:07:03,492
How can I get these boots off?
602
01:07:03,575 --> 01:07:05,869
They only take 'em off in the clinic.
603
01:07:05,953 --> 01:07:08,330
Right before they fry your skull.
604
01:07:19,174 --> 01:07:21,093
Hey.
605
01:07:23,428 --> 01:07:26,473
- I'm out of cigarettes.
- Get back in line, Troy.
606
01:07:29,184 --> 01:07:31,645
I said I'm out of cigarettes.
607
01:07:39,319 --> 01:07:41,530
Kick his ass!
608
01:07:46,743 --> 01:07:49,246
Hey, what the hell! That's not right!
609
01:07:59,298 --> 01:08:02,593
I need a light! I need a light!
610
01:08:02,676 --> 01:08:04,886
- Anybody got a light?
- All right!
611
01:08:04,970 --> 01:08:08,473
Anybody got a light? Got a light?
612
01:08:20,944 --> 01:08:23,822
You better bring the bastard down
before he chokes himself to death.
613
01:08:40,338 --> 01:08:43,507
Well, happy day, it's Castor Troy.
614
01:08:46,887 --> 01:08:50,432
Wait. H-Hold it, hold it.
Can I, uh... Can I have a light?
615
01:08:50,515 --> 01:08:52,726
You know, those things'll kill you.
616
01:08:53,810 --> 01:08:56,646
Get his boots, Walton.
617
01:09:02,694 --> 01:09:06,740
Dubov, I didn't touch your wife.
618
01:09:06,823 --> 01:09:10,619
And I didn't touch your sister.
619
01:09:10,702 --> 01:09:15,414
But I know your wife loves you,
is waiting for you.
620
01:09:15,499 --> 01:09:17,793
So let's get out of here.
621
01:09:17,876 --> 01:09:20,087
You're more brain-dead than Dubov.
622
01:09:26,260 --> 01:09:28,427
- Out.
- Out.
623
01:09:28,512 --> 01:09:31,139
- Get him!
- Grab his arms!
624
01:09:31,222 --> 01:09:33,432
Look out!
625
01:09:40,399 --> 01:09:44,194
Shots have been fired.
We have men down in C-4.
626
01:09:44,278 --> 01:09:46,863
- I got 'em.
- Throw 'em down!
627
01:10:04,590 --> 01:10:07,050
Move!
628
01:10:28,238 --> 01:10:30,574
Get down!
629
01:10:56,141 --> 01:10:59,436
Dubov! No!
630
01:11:00,646 --> 01:11:03,023
Get out.
631
01:11:50,153 --> 01:11:52,614
Dubov!
632
01:11:56,577 --> 01:12:00,122
Now, give me your hand.
633
01:12:00,205 --> 01:12:02,457
Come on.
634
01:12:02,541 --> 01:12:05,168
You can do it.
635
01:12:11,216 --> 01:12:13,218
No!
636
01:12:46,752 --> 01:12:49,963
No. No.
637
01:12:50,047 --> 01:12:51,965
No!
638
01:14:12,546 --> 01:14:15,632
Sean! Wait!
639
01:14:18,176 --> 01:14:20,721
- What are you doing?
- Uh, I'm sorry.
640
01:14:23,432 --> 01:14:26,101
- Have a nice day.
- Have a nice day?
641
01:14:26,184 --> 01:14:30,689
What is with you? Is this your way
of just not dealing with this morning?
642
01:14:31,857 --> 01:14:33,859
Yeah. Yeah, maybe.
643
01:14:35,360 --> 01:14:38,739
Sean! Sean!
644
01:14:38,822 --> 01:14:40,866
I know it's hard for you,
645
01:14:40,949 --> 01:14:43,827
but it's hard for me too,
and we still have to go.
646
01:15:12,439 --> 01:15:14,900
Happy birthday, Mikey.
647
01:15:20,864 --> 01:15:24,493
He took our baby, Sean.
He took our little boy.
648
01:15:36,922 --> 01:15:39,132
You turned your beeper off.
649
01:15:39,216 --> 01:15:41,927
Yes, well... my son's birthday.
650
01:15:42,010 --> 01:15:44,429
Well, uh, here's some
poetic justice, sir.
651
01:15:44,513 --> 01:15:46,223
Castor Troy is dead.
652
01:15:46,306 --> 01:15:49,476
He got killed
trying to escape from Erewhon.
653
01:15:49,560 --> 01:15:52,896
Where's his body?
I-I wanna see his body.
654
01:15:52,980 --> 01:15:57,859
- It hasn't been recovered yet.
- It hasn't been recovered yet?
655
01:15:57,943 --> 01:16:00,612
Get the LAPD on this!
656
01:16:00,696 --> 01:16:02,281
Even if he is alive, Castor isn't
657
01:16:02,364 --> 01:16:04,074
stupid enough
to come back to the city.
658
01:16:06,952 --> 01:16:11,456
You must... You must trust me.
He's already here.
659
01:16:54,666 --> 01:16:56,543
County General.
How may I direct your call?
660
01:16:56,627 --> 01:16:58,795
Dr Archer, please. It's an emergency.
661
01:16:58,879 --> 01:17:02,215
- May I say who's calling?
- Her husband.
662
01:17:02,299 --> 01:17:05,135
Dr Archer, call on line three.
663
01:17:08,513 --> 01:17:11,141
I know this sounds crazy, but... Shit!
664
01:17:12,768 --> 01:17:15,270
- Sean?
- Eve, listen carefully.
665
01:17:15,354 --> 01:17:17,898
The man you think is
your husband isn't.
666
01:17:17,981 --> 01:17:20,275
- Who is this?
- Please, just listen.
667
01:17:20,359 --> 01:17:24,655
Take Jamie. Go to your mother's. Don't
tell him where you're going, just go.
668
01:17:24,738 --> 01:17:27,783
Uh, whoever you are, don't call again.
669
01:17:37,876 --> 01:17:41,046
- Operations.
- I need Victor Lazarro immediately.
670
01:17:41,129 --> 01:17:43,924
- Regarding?
- I have information about Castor Troy.
671
01:17:44,007 --> 01:17:47,552
I'll transfer you, sir.
672
01:17:47,636 --> 01:17:50,305
Sean Archer here. Who's calling?
673
01:17:50,389 --> 01:17:54,268
Well, if you're Sean Archer,
I guess I'm Castor Troy.
674
01:18:01,692 --> 01:18:04,027
Ah, yes.
675
01:18:04,111 --> 01:18:07,489
This escaped convict is
considered extremely dangerous.
676
01:18:07,573 --> 01:18:11,660
If you have any information concerning
the whereabouts of Castor Troy...
677
01:18:26,842 --> 01:18:29,803
You goddam right. Yeah!
678
01:18:29,886 --> 01:18:32,014
This shit's so good,
gonna make your dick hard.
679
01:18:32,097 --> 01:18:35,100
Huh? Cheryl? Cheryl's a liar.
680
01:18:35,183 --> 01:18:37,269
Dietrich.
681
01:18:38,979 --> 01:18:43,191
So you're still selling hops
and drugs to Cheryl and Phil Roy.
682
01:18:46,945 --> 01:18:48,906
Castor fucking Troy!
683
01:18:48,989 --> 01:18:51,700
Aw, man. You scared me, man!
684
01:18:51,783 --> 01:18:54,161
All right. All right.
685
01:18:54,244 --> 01:18:56,204
You know, I never should've
soldyou those bombs.
686
01:18:56,288 --> 01:18:57,998
It's my curse.
I can't say no to a friend.
687
01:18:58,081 --> 01:19:00,401
- You can't say no to money.
- Yeah, that's my other curse.
688
01:19:00,459 --> 01:19:01,543
You drug dealer.
689
01:19:01,668 --> 01:19:03,045
- What's the matter?
- What?
690
01:19:03,128 --> 01:19:07,466
You look like you just fucked your
mother. Come on. Let's go relax, huh?
691
01:19:15,807 --> 01:19:17,392
Hey!
692
01:19:21,647 --> 01:19:23,774
- Hey, Castor.
- Oh, Castor Troy!
693
01:19:23,857 --> 01:19:26,735
I don't believe this. Castor Troy!
694
01:19:26,818 --> 01:19:31,073
What are you doing?
695
01:19:31,156 --> 01:19:33,617
Wanna hit?
696
01:19:33,700 --> 01:19:37,788
Hey, baby. Remember me?
I'm your favourite peach.
697
01:19:39,790 --> 01:19:41,875
Oh, I thought I was your favourite.
698
01:19:43,877 --> 01:19:45,587
You make me crazy
699
01:19:45,671 --> 01:19:47,422
Look at this guy.
700
01:19:47,506 --> 01:19:49,967
You know, you look pretty good
for a dead guy.
701
01:19:50,050 --> 01:19:51,551
Hey!
702
01:19:57,182 --> 01:19:58,350
- Mescal.
- Two?
703
01:19:58,433 --> 01:19:59,601
Yeah.
704
01:20:02,854 --> 01:20:05,190
So what do you wanna do?
705
01:20:14,366 --> 01:20:16,618
You wanna get out of the country?
706
01:20:16,702 --> 01:20:20,789
I'm not going anywhere.
I'm gonna get Sean Archer.
707
01:20:21,915 --> 01:20:24,459
With your help.
708
01:20:24,543 --> 01:20:26,211
Okay.
709
01:20:35,220 --> 01:20:37,139
Welcome home, baby.
710
01:20:51,987 --> 01:20:54,239
How we supposed to do that?
711
01:20:56,116 --> 01:20:58,368
He's vulnerable at home.
712
01:20:58,452 --> 01:21:01,538
No. I mean, this is
Sean Archer we're talkin' about.
713
01:21:01,622 --> 01:21:04,249
- This isn't just some Boy Scout.
- Fitch.
714
01:21:04,333 --> 01:21:07,711
No. Besides, his house is
probably alarmed up the wazoo.
715
01:21:07,794 --> 01:21:10,005
The code is 10-19-86.
716
01:21:10,088 --> 01:21:13,675
That's his dead son's birthday.
717
01:21:13,759 --> 01:21:16,428
Don't it just break your heart?
718
01:21:18,764 --> 01:21:21,808
- That's brilliant.
- That's sick.
719
01:21:24,311 --> 01:21:28,148
How is it that you know
so much about Sean Archer?
720
01:21:28,232 --> 01:21:31,818
Uh... I, uh...
721
01:21:31,902 --> 01:21:34,446
sleep with his wife.
722
01:21:39,952 --> 01:21:41,870
Well.
723
01:21:56,301 --> 01:21:58,762
This is gra... This is great.
724
01:21:58,845 --> 01:22:03,392
So, once we kidnap supercop,
then what?
725
01:22:07,104 --> 01:22:09,481
Tiny...
726
01:22:09,565 --> 01:22:11,858
surgery.
727
01:22:13,193 --> 01:22:17,197
I'd like to take his... his face...
728
01:22:17,281 --> 01:22:19,950
off.
729
01:22:20,033 --> 01:22:22,786
Yes.
730
01:22:22,869 --> 01:22:24,997
Now, if you'll excuse me,
731
01:22:25,080 --> 01:22:30,377
I have to use
the little boy's wee-wee room.
732
01:22:35,090 --> 01:22:37,050
Cas.
733
01:22:38,552 --> 01:22:41,638
You wanna take his face...
734
01:22:41,722 --> 01:22:45,517
Yes. His face off.
735
01:22:46,435 --> 01:22:48,729
Eyes.
736
01:22:48,812 --> 01:22:51,356
Nose. Skin.
737
01:22:51,440 --> 01:22:55,027
It's coming off.
738
01:22:55,110 --> 01:22:57,237
The face...
739
01:22:59,197 --> 01:23:01,575
off.
740
01:23:06,204 --> 01:23:08,999
No more drugs for that man.
741
01:23:41,281 --> 01:23:43,575
I'm not me.
742
01:23:43,659 --> 01:23:45,869
I'm me.
743
01:23:45,953 --> 01:23:48,288
Not me. Me.
744
01:23:51,166 --> 01:23:53,794
Castor Archer.
745
01:23:55,295 --> 01:23:57,256
Castor Archer.
746
01:24:10,644 --> 01:24:13,146
I thought you were dead.
747
01:24:13,230 --> 01:24:16,024
I'm not dead. I'm me.
748
01:24:19,695 --> 01:24:22,255
No, no, no. Look. What I... What
I'm trying to tell you, brother,
749
01:24:22,322 --> 01:24:25,576
Pollux, is once we get the
full protection and resources...
750
01:24:25,659 --> 01:24:29,079
of the government to help us
get rid of our rivals, right?
751
01:24:29,162 --> 01:24:31,456
Then we'll be set.
752
01:24:31,540 --> 01:24:34,585
Then maybe, just maybe,
I'll get my frickin' face back.
753
01:24:34,668 --> 01:24:38,171
Then I'll just have one jag-off
to take care of.
754
01:24:44,136 --> 01:24:49,057
- Hey, where ya goin'? Where ya goin'?
- Karl, stop it.
755
01:24:49,141 --> 01:24:51,101
- Maybe two. Hold on.
- Karl, stop it!
756
01:24:51,184 --> 01:24:53,186
- Calm down, would ya? Calm down.
- Karl!
757
01:24:53,270 --> 01:24:55,272
Karl, my dad's home! Let go!
758
01:24:55,355 --> 01:24:57,357
- Happy hunting. I'll catch ya later.
- Stop it!
759
01:24:57,441 --> 01:24:59,985
Yeah, like Mr Fuckin' Invisible
gives a shit about you anyway.
760
01:25:00,068 --> 01:25:01,236
So fuckin' hold still.
761
01:25:01,320 --> 01:25:03,280
Calm down!
762
01:25:20,047 --> 01:25:21,798
- Okay, say you're sorry.
- I'm sorry.
763
01:25:21,882 --> 01:25:23,425
- I didn't hear it.
- I'm sorry!
764
01:25:23,508 --> 01:25:25,344
- Mean it.
- I'm so sorry!
765
01:25:37,147 --> 01:25:42,277
Dress up like Halloween and
ghouls will try to get in your pants.
766
01:25:42,361 --> 01:25:46,573
Typical, Dad. Some guy tries
to rape me, and I'm to blame?
767
01:26:02,089 --> 01:26:04,424
This isn't you.
768
01:26:05,592 --> 01:26:08,679
Now you haven't been the same
since Mike died.
769
01:26:08,762 --> 01:26:12,683
Hiding behind someone else's face.
770
01:26:12,766 --> 01:26:16,395
Hoping you wouldn't feel the pain.
771
01:26:16,478 --> 01:26:21,233
While we're talking,
do you have protection?
772
01:26:21,316 --> 01:26:23,110
What? You mean like condoms?
773
01:26:30,513 --> 01:26:32,056
Protection.
774
01:26:34,100 --> 01:26:38,396
Next time, let Karl
take his pants down.
775
01:26:38,479 --> 01:26:42,150
Slip this in his thigh,
twist it so the wound won't close.
776
01:26:53,661 --> 01:26:56,164
Now go on. Get outta here.
777
01:27:02,378 --> 01:27:03,755
I am the king.
778
01:27:11,971 --> 01:27:14,182
Eve.
779
01:27:19,270 --> 01:27:21,689
Jesus, Cas! It's me!
780
01:27:23,399 --> 01:27:25,401
It's me.
781
01:27:26,861 --> 01:27:28,696
Cas. Shh.
782
01:27:30,406 --> 01:27:35,828
Come on. It's me. Jesus.
783
01:27:38,957 --> 01:27:40,875
Come on.
784
01:27:40,959 --> 01:27:42,335
Don't you wanna talk?
785
01:27:42,418 --> 01:27:44,128
The only talk
I ever heard from you is...
786
01:27:44,212 --> 01:27:47,340
"Suck my tongue," "I love your ass,"
and "See ya,"
787
01:27:47,423 --> 01:27:50,593
and "Take the filthy shit off,"
"Put this on and get outta here."
788
01:27:50,677 --> 01:27:53,721
- No, I'm not goin' anywhere.
- Oh, really?
789
01:27:53,805 --> 01:27:56,158
What do you... What do you
expect me, after all this time...
790
01:27:56,182 --> 01:27:58,768
Just to... Just to jump on you?
791
01:27:58,852 --> 01:28:00,895
- That's not what I...
- Is that what you expect?
792
01:28:00,979 --> 01:28:02,856
- That's not what I meant.
- What did you mean?
793
01:28:02,939 --> 01:28:06,401
- I meant...
- Huh? Is this what you meant?
794
01:28:06,484 --> 01:28:10,071
That? That? How about this?
Is that good? Huh?
795
01:28:16,744 --> 01:28:18,621
- Sean Archer.
- Bro.
796
01:28:18,705 --> 01:28:21,749
Well, I figured he might drop in
on some of our old friends.
797
01:28:21,833 --> 01:28:23,334
And if my eyes don't deceive,
798
01:28:23,418 --> 01:28:26,171
I think this fellow's
beginning to enjoy being you.
799
01:28:27,297 --> 01:28:29,215
Good.
800
01:28:36,014 --> 01:28:39,559
Look, look, look. Okay. L-Look, Sasha.
801
01:28:41,269 --> 01:28:44,731
What I meant is, uh, that
I'm not going anywhere...
802
01:28:44,814 --> 01:28:47,609
until your brother
helps me, uh, first.
803
01:28:50,236 --> 01:28:53,573
Cas. If the FBI finds out
that you were here,
804
01:28:53,656 --> 01:28:56,367
I'll lose my son.
805
01:28:56,451 --> 01:28:58,369
Please, Cas, you just gotta go.
806
01:29:04,918 --> 01:29:07,921
I've said and done some things
that have made your life harder.
807
01:29:08,004 --> 01:29:10,632
- I know.
- How would you?
808
01:29:10,715 --> 01:29:13,134
When you left, you never looked back.
809
01:29:13,218 --> 01:29:15,178
I... I just know.
810
01:29:26,981 --> 01:29:31,194
Look, Sasha, I'm not
the same person you remember.
811
01:29:31,277 --> 01:29:33,738
And for what it's worth, I'm sorry.
812
01:29:40,078 --> 01:29:42,747
- They're nice-looking clothes.
- Yeah, of course. They're yours.
813
01:29:42,831 --> 01:29:45,625
Look, I know, I...
814
01:29:45,708 --> 01:29:47,919
just like 'em.
815
01:29:49,128 --> 01:29:52,882
That's a nice-lookin' kid too.
816
01:29:52,966 --> 01:29:55,385
Yeah. Of course.
817
01:29:57,220 --> 01:29:59,556
He's yours too.
818
01:30:18,616 --> 01:30:21,160
- How old is he?
- Five.
819
01:30:22,912 --> 01:30:25,415
Nobody knows he's yours. I was...
820
01:30:25,498 --> 01:30:29,002
scared someone would try
to hurt him just to hurt you.
821
01:30:29,085 --> 01:30:31,796
Adam. Adam.
822
01:30:31,880 --> 01:30:35,258
Don't want you playing with those
things. They are very, very dangerous.
823
01:30:35,341 --> 01:30:39,637
Okay? Now come on, sweetie.
824
01:30:39,721 --> 01:30:43,683
I want you to meet your father.
825
01:30:43,766 --> 01:30:47,145
Look at him. It's okay. Say hi.
826
01:30:47,228 --> 01:30:49,147
Hi.
827
01:31:05,413 --> 01:31:07,999
Hi.
828
01:31:11,503 --> 01:31:14,422
Michael.
829
01:31:14,506 --> 01:31:17,550
- Michael. Michael?
- Cas.
830
01:31:17,634 --> 01:31:20,803
- Cas. Cas, you're scaring him.
- Michael?
831
01:31:20,887 --> 01:31:23,806
Let him go.
832
01:31:23,890 --> 01:31:26,684
What is the matter with you?
833
01:31:29,896 --> 01:31:32,190
Get down!
834
01:31:43,451 --> 01:31:46,079
Okay, Red Team! Red Team, break off!
835
01:31:46,162 --> 01:31:49,624
How'd you get to be so brave?
How'd you get to be so brave?
836
01:31:52,252 --> 01:31:54,295
- Come out now with your hands up!
- Put these on.
837
01:31:54,379 --> 01:31:57,590
Okay. That's a good idea, baby.
Listen to your music.
838
01:31:57,674 --> 01:31:59,342
- Come on.
- Come out now!
839
01:31:59,425 --> 01:32:01,886
Somewhere
840
01:32:01,970 --> 01:32:04,597
- Go! Go! Go!
- We have a warrant for your arrest!
841
01:32:05,557 --> 01:32:08,059
Cops.
842
01:32:10,270 --> 01:32:13,106
I hate cops.
843
01:32:13,189 --> 01:32:15,733
Come on, kid.
844
01:32:23,199 --> 01:32:24,534
Move! Move!
845
01:32:24,617 --> 01:32:27,537
Go left, left!
First door to the right!
846
01:32:32,917 --> 01:32:34,460
Go! Go! Go!
847
01:32:35,712 --> 01:32:37,255
Go! Go!
848
01:32:50,059 --> 01:32:53,021
Someday I'll wish upon a star
849
01:32:53,104 --> 01:32:54,230
And wake up...
850
01:32:54,314 --> 01:32:56,191
Let's get outta here! Come on.
851
01:32:57,233 --> 01:32:58,985
Don't shoot! Don't shoot!
852
01:33:12,665 --> 01:33:14,334
Damn, my place is gettin' fucked up.
853
01:33:24,594 --> 01:33:26,262
Take him.
854
01:33:35,939 --> 01:33:38,650
Cas! Cas, give me the boy!
855
01:33:42,195 --> 01:33:45,865
Really? Really? Come on! Shit!
856
01:33:47,659 --> 01:33:50,245
Come on, come on!
Let's go! Go, go, go!
857
01:33:56,668 --> 01:33:58,628
Cas, be careful with him!
858
01:34:08,471 --> 01:34:10,306
Don't be scared, All right? All right?
859
01:34:10,390 --> 01:34:12,225
Somewhere
860
01:34:12,308 --> 01:34:18,231
Over the rainbow
861
01:34:18,314 --> 01:34:24,320
Skies are blue
862
01:34:27,323 --> 01:34:30,118
And the dreams
863
01:34:30,201 --> 01:34:34,372
That you dared to dream
864
01:34:34,455 --> 01:34:40,712
Really do come true
865
01:34:40,795 --> 01:34:44,674
Someday I'll wish upon a star
866
01:34:44,757 --> 01:34:47,719
And wake up where the clouds
867
01:34:47,802 --> 01:34:49,888
Are far behind
868
01:34:50,013 --> 01:34:51,472
Adam!
869
01:34:51,556 --> 01:34:55,143
Me
870
01:34:56,144 --> 01:35:03,109
Birds fly over the rainbow
871
01:35:03,359 --> 01:35:06,487
Why then, oh, why
872
01:35:06,571 --> 01:35:10,825
Can't I
873
01:35:10,909 --> 01:35:13,578
Adam! Adam!
874
01:35:14,829 --> 01:35:17,624
Get him out back! Go, go, go!
875
01:35:21,336 --> 01:35:23,046
Put the boy down.
876
01:35:23,129 --> 01:35:25,882
Honey, sweetie, don't touch that.
877
01:35:25,965 --> 01:35:27,550
It isn't nice!
878
01:35:27,634 --> 01:35:29,761
I don't ever wanna see you do that.
879
01:35:32,972 --> 01:35:35,558
They're like cockroaches!
880
01:35:35,642 --> 01:35:37,560
Hey. Drop it.
881
01:35:39,062 --> 01:35:41,022
That's it.
882
01:35:43,274 --> 01:35:44,984
Buzz.
883
01:35:45,068 --> 01:35:46,611
Hey!
884
01:35:51,699 --> 01:35:53,785
Told him not to fuck with me.
885
01:36:40,123 --> 01:36:42,083
Take the boy and get outta here.
886
01:36:42,167 --> 01:36:44,127
- Are you all right?
- Go!
887
01:36:49,090 --> 01:36:51,259
Hurry up.
888
01:36:56,639 --> 01:36:59,642
Hey, man.
889
01:36:59,726 --> 01:37:02,395
We had some good times, didn't we?
890
01:37:37,222 --> 01:37:41,684
I don't know what I hate
wearing worse:
891
01:37:41,768 --> 01:37:44,020
your face or your body.
892
01:37:46,231 --> 01:37:48,650
I mean, I enjoy boning your wife,
893
01:37:48,733 --> 01:37:50,735
but, uh, well, let's face it.
894
01:37:50,818 --> 01:37:55,114
We both like it better
the other way, yes?
895
01:37:55,198 --> 01:37:57,242
So why don't we just trade back.
896
01:37:57,325 --> 01:37:59,702
You can't give back
what you've taken from me.
897
01:38:01,538 --> 01:38:04,332
Oh, well. Plan "B."
898
01:38:05,959 --> 01:38:08,044
Let's just kill each other.
899
01:40:11,292 --> 01:40:14,921
Sir, why are you so upset?
900
01:40:15,004 --> 01:40:17,507
It's just Pollux Troy.
901
01:40:46,119 --> 01:40:50,039
Sir, look.
You're on the cover of Time.
902
01:40:50,123 --> 01:40:52,250
Listen. "In a single week,
Agent Sean Archer...
903
01:40:52,333 --> 01:40:54,752
"has ordered a stunning series
of blitzkrieg-style raids...
904
01:40:54,836 --> 01:40:58,339
"on the hideouts, staging grounds and
safe houses of our nation's assassins.
905
01:40:58,423 --> 01:41:00,466
Car bombs... "
906
01:41:04,179 --> 01:41:07,932
Sean. Look we're friends,
so I'm gonna tell you face to face.
907
01:41:08,016 --> 01:41:10,810
I don't give a damn
if you are Time's Man of the Year.
908
01:41:10,894 --> 01:41:15,231
After last night's bloodbath, I'm
terminatin' your war on terrorists.
909
01:41:19,986 --> 01:41:24,949
Is that, uh, because I'm getting
all the kudos and you're not?
910
01:41:25,033 --> 01:41:27,660
Jesus Christ. I don't know where
you're gettin' your intelligence.
911
01:41:27,744 --> 01:41:31,915
It's not from field agents.
Sometimes I think you know too much.
912
01:41:31,998 --> 01:41:34,083
Washington's starting to worry.
913
01:41:34,167 --> 01:41:38,463
Justice wants a hearing. Shoot.
914
01:41:38,546 --> 01:41:40,340
They're concerned about
the constitutionality
915
01:41:40,423 --> 01:41:41,591
of your gestapo tactics!
916
01:41:41,674 --> 01:41:44,093
And frankly, so am I! I'm...
917
01:41:46,471 --> 01:41:48,556
Uh, okay, Victor,
918
01:41:48,640 --> 01:41:52,519
I'll give the, uh, taxpayers a break.
919
01:41:52,602 --> 01:41:54,604
But, um,
920
01:41:56,746 --> 01:42:00,083
I have something, uh,
I want to confess.
921
01:42:00,166 --> 01:42:03,336
And I don't think
you're gonna like it.
922
01:42:03,420 --> 01:42:05,880
I am Castor Troy.
923
01:42:17,016 --> 01:42:20,019
- Kimmy. Kim?
- Yes, sir.
924
01:42:20,103 --> 01:42:23,481
Call the paramedics.
Victor Lazarro's had a heart attack.
925
01:42:23,565 --> 01:42:25,775
- Oh, God. Right away.
- Thank you.
926
01:42:51,509 --> 01:42:53,470
Home.
927
01:43:17,410 --> 01:43:19,329
Eve.
928
01:43:21,748 --> 01:43:23,625
Eve.
929
01:43:23,708 --> 01:43:26,377
No. Honey, please,
please don't scream.
930
01:43:26,461 --> 01:43:28,379
Don't scream. I'm not gonna hurt you.
931
01:43:28,463 --> 01:43:31,091
Okay, just don't, don't, don't, don't.
932
01:43:31,174 --> 01:43:33,343
Just don't... don't look at my face.
933
01:43:33,426 --> 01:43:36,137
And the voice. Don't listen.
934
01:43:36,262 --> 01:43:37,722
- Just...
- I know who you are!
935
01:43:37,806 --> 01:43:39,933
You killed our son!
936
01:43:40,016 --> 01:43:42,685
I did not kill our son.
937
01:43:42,769 --> 01:43:44,687
I'm Sean.
938
01:43:49,776 --> 01:43:52,612
The last time I saw you...
939
01:43:52,695 --> 01:43:54,739
was in this room.
940
01:43:54,823 --> 01:43:58,451
We had a fight when I said
I had to go away again.
941
01:43:58,535 --> 01:44:01,663
And I spent the night
in Mike's old bed.
942
01:44:14,801 --> 01:44:17,429
I'm tired, Eve.
943
01:44:17,512 --> 01:44:22,142
The assignment was to enter
a federal prison as Castor Troy.
944
01:44:22,225 --> 01:44:25,186
It's just fucking insane.
945
01:44:25,270 --> 01:44:29,399
And it's... A special ops surgeon,
uh, gave me, uh,
946
01:44:29,482 --> 01:44:31,526
Castor's face!
947
01:44:34,237 --> 01:44:37,949
Then, uh... And then, somehow,
Castor came out of his, uh,
948
01:44:39,701 --> 01:44:44,372
his-his coma, and
he killed everybody...
949
01:44:44,456 --> 01:44:46,750
who knew about the mission.
950
01:44:46,833 --> 01:44:50,628
But, but not before
transforming into me.
951
01:45:12,609 --> 01:45:14,611
I know you don't believe
a word I'm saying.
952
01:45:14,694 --> 01:45:16,488
Well, here's proof, Doctor.
953
01:45:16,571 --> 01:45:20,450
Your husband, me, my,
Sean's blood type is O-negative.
954
01:45:20,533 --> 01:45:23,286
Castor's is AB.
955
01:45:32,545 --> 01:45:35,215
And I love you.
956
01:45:49,145 --> 01:45:51,106
Get some backup.
957
01:45:55,693 --> 01:45:58,279
What a day.
958
01:46:01,616 --> 01:46:04,452
You look tense.
959
01:46:08,790 --> 01:46:13,169
I know I've been acting
different lately. Strange.
960
01:46:14,629 --> 01:46:18,383
I've got a confession to make, Eve.
961
01:46:18,466 --> 01:46:21,469
You're not gonna like it.
962
01:46:21,553 --> 01:46:25,056
Oh, Eve. I feel...
I feel so close to you.
963
01:46:26,516 --> 01:46:29,936
I read your diary. I know
I shouldn't have. I'm ashamed.
964
01:46:30,019 --> 01:46:32,105
But I did.
965
01:46:32,188 --> 01:46:34,858
I just wanna be the man
that you deserve...
966
01:46:34,941 --> 01:46:37,569
passionate, tender.
967
01:46:41,656 --> 01:46:45,452
Victor Lazarro died today.
He had a heart seizure.
968
01:46:45,535 --> 01:46:48,413
My mentor, gone.
969
01:46:49,748 --> 01:46:52,250
First Tito, then Victor. So what?
970
01:46:54,961 --> 01:46:57,797
I hope this doesn't mean
I'm losing you.
971
01:46:57,881 --> 01:46:59,799
Of course not.
972
01:47:07,682 --> 01:47:10,351
You're the only family I've got.
973
01:48:00,652 --> 01:48:02,612
Oh, God.
974
01:48:06,616 --> 01:48:11,204
- Oh, God.
- I was hoping you'd come here.
975
01:48:11,287 --> 01:48:14,082
Thank you for trusting me.
976
01:48:16,626 --> 01:48:21,881
Right now, I don't trust anyone.
977
01:48:21,965 --> 01:48:25,051
Eve, wh-where'd you get that gun?
978
01:48:25,135 --> 01:48:27,387
I took it from my fake husband.
979
01:48:27,470 --> 01:48:30,724
Put it down. You know I'm Sean.
980
01:48:30,807 --> 01:48:34,519
Do I? Maybe Sean's already dead, huh?
981
01:48:34,602 --> 01:48:37,564
I'm moving very slowly.
982
01:49:00,545 --> 01:49:04,090
I was thinking the other day, I...
983
01:49:04,174 --> 01:49:06,092
I remember...
984
01:49:06,176 --> 01:49:09,345
I once took a date out...
985
01:49:09,429 --> 01:49:11,556
for surf and turf,
986
01:49:11,639 --> 01:49:15,602
not knowing she was a vegetarian.
987
01:49:15,685 --> 01:49:20,273
So she ate bread.
988
01:49:20,356 --> 01:49:23,610
And, uh, and broke her tooth
on a rye seed.
989
01:49:27,155 --> 01:49:30,533
And we, we drove around all night,
990
01:49:30,617 --> 01:49:34,621
uh, looking for a...
for a all-night dentist.
991
01:49:34,704 --> 01:49:38,291
And, and he, uh... He was so drunk,
992
01:49:38,374 --> 01:49:40,960
he fixed the wrong tooth.
993
01:49:46,883 --> 01:49:50,553
And it... When I
finally brought her home...
994
01:49:53,723 --> 01:49:59,145
Even though it must have
hurt like hell,
995
01:49:59,229 --> 01:50:02,857
you, you, you kissed me.
996
01:50:14,202 --> 01:50:17,914
Sean,
997
01:50:17,997 --> 01:50:21,876
that man...
998
01:50:21,960 --> 01:50:25,255
You know we've been living
together as man and wife for a week.
999
01:50:25,338 --> 01:50:28,216
Yeah, I...
1000
01:50:28,299 --> 01:50:32,929
I know. Eve. Eve.
1001
01:50:33,012 --> 01:50:35,974
I put you in that position and, and...
1002
01:50:36,057 --> 01:50:38,852
I-I-I can never make it up to you.
1003
01:50:45,692 --> 01:50:48,403
Well, you're damn well gonna try.
1004
01:50:48,486 --> 01:50:51,364
Let me take a look at that wound
before you bleed to death.
1005
01:50:58,913 --> 01:51:01,207
With Lazarro out of the way,
1006
01:51:01,291 --> 01:51:04,335
Castor's the new acting director
of the Bureau.
1007
01:51:04,419 --> 01:51:07,714
- He's untouchable.
- Not tomorrow.
1008
01:51:07,797 --> 01:51:09,966
Tomorrow he'll be at Victor's service.
1009
01:51:10,049 --> 01:51:13,720
Tomorrow.
1010
01:51:13,803 --> 01:51:16,222
That will be the day.
1011
01:51:19,893 --> 01:51:22,479
I want you and Jamie away from
there. Give him a good excuse.
1012
01:51:22,562 --> 01:51:24,481
I can cover for Jamie,
1013
01:51:24,564 --> 01:51:27,525
but if I'm not coming he's
gonna know that something's up.
1014
01:51:28,610 --> 01:51:31,404
And besides, I'm the only one
who can try and explain the truth.
1015
01:51:33,281 --> 01:51:36,326
Excuse me, Mr Archer. May I help you?
1016
01:51:36,409 --> 01:51:38,620
Dr Levine to X Ray.
1017
01:51:50,548 --> 01:51:53,176
Sean, what are you doing here?
1018
01:51:58,556 --> 01:52:01,351
Sorry, darling, it...
1019
01:52:01,434 --> 01:52:04,896
I just get so, so jealous, I...
1020
01:52:04,979 --> 01:52:07,690
I mean, wh-wh-what is a guy
to think when his, uh,
1021
01:52:07,774 --> 01:52:09,692
his wife runs off
in the middle of the night?
1022
01:52:09,776 --> 01:52:11,361
That I'm a doctor that's on call,
1023
01:52:11,444 --> 01:52:13,029
so please let me
get back to work, okay?
1024
01:52:13,113 --> 01:52:15,073
Sorry.
1025
01:52:18,451 --> 01:52:21,496
Lies, distrust, mixed messages.
1026
01:52:22,747 --> 01:52:24,707
This is turning into a real marriage.
1027
01:52:45,421 --> 01:52:47,924
How's Adam?
1028
01:52:49,425 --> 01:52:52,804
I took him over to my cousin's
until this whole thing blows over.
1029
01:52:52,887 --> 01:52:55,390
- Where's Jamie?
- That's what I'd like to know.
1030
01:52:55,473 --> 01:52:58,309
She stole $50 from my purse
and took off.
1031
01:53:00,562 --> 01:53:04,774
- So what's the next move?
- This isn't your fight.
1032
01:53:04,858 --> 01:53:06,317
Oh, come on. You're surprised?
1033
01:53:06,401 --> 01:53:08,403
Our daughter won't even
visit Michael's grave.
1034
01:53:08,486 --> 01:53:10,989
You think she gives a damn
about your boss?
1035
01:53:16,619 --> 01:53:20,790
He killed my brother.
I'm not gonna let him take you too.
1036
01:53:35,471 --> 01:53:38,600
Whatever happens, I promise...
1037
01:53:40,351 --> 01:53:43,104
Sean Archer is off your back for good.
1038
01:53:56,784 --> 01:54:00,747
My dear friends, we are here to
celebrate the life of Victor Lazarro.
1039
01:55:32,463 --> 01:55:35,091
Somebody back there asked me
to give this to you.
1040
01:55:57,280 --> 01:55:59,949
In peace now, let us take
our brother Victor...
1041
01:56:00,033 --> 01:56:02,160
to his place of rest.
1042
01:56:48,790 --> 01:56:50,875
Isn't this religious?
1043
01:56:54,003 --> 01:56:58,716
Ah, yes. The eternal battle
between good and evil,
1044
01:56:58,800 --> 01:57:00,718
saint and sinner.
1045
01:57:00,802 --> 01:57:03,304
But you're still not having any fun!
1046
01:57:12,856 --> 01:57:14,941
Honey? Honey?
1047
01:57:17,443 --> 01:57:19,612
Come here.
1048
01:57:22,657 --> 01:57:26,828
And guess what.
Your daughter's on the way.
1049
01:57:26,911 --> 01:57:29,455
History repeats itself.
1050
01:57:35,378 --> 01:57:39,048
This is between us.
Leave them out of it.
1051
01:57:39,132 --> 01:57:43,803
No, you should've left them out of it.
1052
01:57:43,887 --> 01:57:47,432
Your son was an accident.
I wanted to kill you.
1053
01:57:50,185 --> 01:57:53,313
But you took it so personally.
1054
01:57:53,396 --> 01:57:56,983
Why didn't you just
kill yourself or let it go?
1055
01:57:57,066 --> 01:58:00,153
- No father could.
- No brother could either.
1056
01:58:00,236 --> 01:58:03,281
Neither could a sister.
1057
01:58:03,364 --> 01:58:05,408
Hey, baby.
1058
01:58:08,965 --> 01:58:11,968
Sasha, what the fuck
are you doing here?
1059
01:58:12,051 --> 01:58:14,053
Gee, Archer, I guess I'm crashing.
1060
01:58:14,146 --> 01:58:16,940
- You okay, baby?
- Yeah. Thanks.
1061
01:58:18,698 --> 01:58:20,867
Sasha, baby.
1062
01:58:20,950 --> 01:58:23,620
I'm Castor. That's Archer.
1063
01:58:23,703 --> 01:58:26,623
And I'm bored.
1064
01:58:26,706 --> 01:58:30,460
- Put the fucking gun down.
- Why don't you put your guns down?
1065
01:58:37,383 --> 01:58:39,844
What a predicament!
1066
01:59:38,152 --> 01:59:40,530
Take care of our boy.
1067
01:59:41,739 --> 01:59:44,242
You love him so much.
1068
01:59:44,325 --> 01:59:47,704
Don't let him grow up
to be like us, promise?
1069
01:59:49,744 --> 01:59:51,746
- Yeah.
- Say yeah.
1070
02:00:21,317 --> 02:00:22,944
Mom?
1071
02:00:41,921 --> 02:00:43,756
Jamie!
1072
02:00:49,095 --> 02:00:51,890
Jamie, don't!
1073
02:00:58,688 --> 02:01:01,065
Hello, Wanda?
Wanda, this is Eve Archer.
1074
02:01:08,323 --> 02:01:10,116
I have something crazy to tell you.
1075
02:01:22,504 --> 02:01:26,132
It's a capital crime to try to kill
the next big boss of the FBI, yes?
1076
02:01:26,216 --> 02:01:28,301
- Yes.
- Ah, yes.
1077
02:01:28,384 --> 02:01:30,553
- The penalty...
- What?
1078
02:01:30,637 --> 02:01:32,722
The penalty is death!
1079
02:01:43,983 --> 02:01:46,194
Die. Please, God, die.
1080
02:01:46,277 --> 02:01:48,655
Hold it!
1081
02:01:48,738 --> 02:01:50,990
Good girl, Jamie! Shoot him!
1082
02:01:51,074 --> 02:01:53,243
Honey, don't listen to him, honey!
He's not your father!
1083
02:01:53,268 --> 02:01:55,562
Hear my voice. I'm your father!
1084
02:01:56,121 --> 02:01:57,872
Use your eyes, Jamie. Shoot him!
1085
02:01:57,956 --> 02:02:00,166
Don't listen to him!
Don't shoot! Just, just...
1086
02:02:00,250 --> 02:02:03,795
This scumbag... This scumbag shot
your brother, Jamie! Kill him!
1087
02:02:06,923 --> 02:02:09,134
Clod.
1088
02:02:09,217 --> 02:02:13,221
No daughter of mine
would shoot so wide.
1089
02:02:13,304 --> 02:02:17,392
Dad, put the gun down. Put it down.
1090
02:02:19,060 --> 02:02:21,646
Dad, put it down.
1091
02:02:21,729 --> 02:02:26,151
Now we're gonna find out
what's in Papa's bag. Peaches.
1092
02:02:31,322 --> 02:02:33,450
Say goodbye to Papa.
1093
02:02:35,539 --> 02:02:37,249
Jamie!
1094
02:02:44,173 --> 02:02:48,177
Jamie! Jamie! Jamie,
are you all right? Oh, my God.
1095
02:02:49,345 --> 02:02:51,138
Sir, are you okay?
1096
02:03:00,481 --> 02:03:03,651
Please, someone please tell me
what planet I'm on?
1097
02:03:18,582 --> 02:03:20,751
Get down!
1098
02:04:34,825 --> 02:04:36,493
Stop! This is the police!
1099
02:04:36,577 --> 02:04:39,872
Stop immediately
or we'll be forced to open fire!
1100
02:04:40,831 --> 02:04:43,375
Fire! Fire!
1101
02:09:10,893 --> 02:09:14,313
You're right, Sean. I've misbehaved.
1102
02:09:14,396 --> 02:09:16,190
I need to be punished.
1103
02:09:21,528 --> 02:09:24,156
But remember, every time...
1104
02:09:24,239 --> 02:09:27,701
you look in the mirror,
you'll see my face.
1105
02:09:44,760 --> 02:09:47,096
Die!
1106
02:10:05,406 --> 02:10:11,870
Ready for the big ride
1107
02:10:11,954 --> 02:10:14,623
Baby
1108
02:10:18,836 --> 02:10:21,463
Off of Pico in the middle
of the street.
1109
02:10:28,846 --> 02:10:30,931
You okay, Archer?
1110
02:10:35,102 --> 02:10:38,439
- What did you call me?
- He called you Archer, sir.
1111
02:10:52,494 --> 02:10:56,165
Sean, they're bringing in
their top surgical team from DC.
1112
02:10:56,190 --> 02:10:57,650
You're going to be okay.
1113
02:11:44,713 --> 02:11:47,424
When you wake up,
everything will be restored...
1114
02:11:47,508 --> 02:11:50,219
just the way it was.
1115
02:11:51,887 --> 02:11:56,308
My scar. The one near my heart.
1116
02:11:57,393 --> 02:12:00,229
This old bullet wound.
1117
02:12:00,312 --> 02:12:02,773
- I won't need it any more.
- Okay.
1118
02:13:01,040 --> 02:13:02,958
Dad?
1119
02:13:16,263 --> 02:13:17,598
Dad?
1120
02:13:19,099 --> 02:13:22,603
I'm sorry I shot you.
1121
02:13:30,819 --> 02:13:34,281
I've got something
I have to ask both of you.
1122
02:13:44,917 --> 02:13:47,670
This is, um, Adam.
1123
02:13:47,753 --> 02:13:49,672
And he needs a place to live.
1124
02:13:52,204 --> 02:13:55,415
Hi. My name's Jamie.
1125
02:13:56,845 --> 02:13:58,222
I'm Adam.
1126
02:14:00,724 --> 02:14:03,102
Why don't you show Adam his new room?
1127
02:14:03,185 --> 02:14:05,229
Come on.
1128
02:14:06,522 --> 02:14:08,482
Okay.
1129
02:15:03,437 --> 02:15:05,522
You shot your mouth off like a kid
1130
02:15:05,606 --> 02:15:07,649
Who's scared to have a heart
1131
02:15:07,733 --> 02:15:09,693
Losin' grip of what really matters
1132
02:15:09,776 --> 02:15:11,778
'Cause you don't know where to start
1133
02:15:11,862 --> 02:15:13,822
You wake up in the morning
1134
02:15:13,906 --> 02:15:15,824
With a starfuck for a friend
1135
02:15:15,908 --> 02:15:17,910
The things you do are so in tune
1136
02:15:17,993 --> 02:15:20,037
With what you said you hate
1137
02:15:20,120 --> 02:15:22,331
What's givin' you the will to live
1138
02:15:22,414 --> 02:15:24,166
Is lookin' for revenge
1139
02:15:24,249 --> 02:15:26,418
The only laugh that you got left
1140
02:15:26,502 --> 02:15:28,378
Is hidin' from the pain
1141
02:15:28,462 --> 02:15:30,631
What must have happened to your soul
1142
02:15:30,714 --> 02:15:32,633
Is skinnin' you alive
1143
02:15:32,716 --> 02:15:34,676
The thing you fear the most is love
1144
02:15:34,760 --> 02:15:40,057
And that's very deep inside
1145
02:15:40,140 --> 02:15:41,475
Yeah
1146
02:15:41,558 --> 02:15:44,812
So deep inside
1147
02:15:44,895 --> 02:15:49,358
Don't lose your head
1148
02:15:49,441 --> 02:15:53,237
'Cause I can't do the time
1149
02:15:53,320 --> 02:15:57,616
Don't lose your head
1150
02:15:57,699 --> 02:16:01,703
Or can you pay the price
1151
02:16:01,787 --> 02:16:03,997
The heart you're buildin' out of rock
1152
02:16:04,081 --> 02:16:06,041
Is turnin' into sand
1153
02:16:06,124 --> 02:16:08,126
'Cause you never took
the time to think
1154
02:16:08,210 --> 02:16:10,003
What it means to be a man
1155
02:16:10,087 --> 02:16:12,256
You act like you got the answer
1156
02:16:12,339 --> 02:16:14,258
When the question's never asked
1157
02:16:14,341 --> 02:16:16,426
I've been to where you're comin' from
1158
02:16:16,510 --> 02:16:18,679
But the postcards weren't so bad
1159
02:16:18,762 --> 02:16:20,639
The knife I carry has been sharpened
1160
02:16:20,722 --> 02:16:22,641
On the mouths that won't keep shut
1161
02:16:22,724 --> 02:16:24,768
I'd stab at you in the darkness
1162
02:16:24,852 --> 02:16:26,812
To try to shed some light
1163
02:16:26,895 --> 02:16:28,897
Your point of view's so meaningless
1164
02:16:28,981 --> 02:16:31,066
If you ever had one at all
1165
02:16:31,150 --> 02:16:33,152
Well, all you seem to care about
1166
02:16:33,235 --> 02:16:38,073
Is who's gonna take the fall
1167
02:16:38,157 --> 02:16:41,160
Who's gonna take the fall for you
1168
02:16:43,161 --> 02:16:47,624
Don't lose your head
1169
02:16:47,707 --> 02:16:51,670
Now I can't do the time for you
1170
02:16:51,752 --> 02:16:56,049
Don't lose your head
1171
02:16:56,133 --> 02:16:59,510
Now can you pay the price
1172
02:17:24,620 --> 02:17:26,537
Yeah
1173
02:17:31,210 --> 02:17:33,295
Are you unworthy
1174
02:17:33,377 --> 02:17:37,590
Don't lose your head
1175
02:17:37,674 --> 02:17:41,637
'Cause I can't do the time
Oh, yeah
1176
02:17:41,720 --> 02:17:46,058
Don't lose your head
1177
02:17:46,141 --> 02:17:49,978
Well, can you pay the price
1178
02:17:50,062 --> 02:17:54,316
Don't lose your head
1179
02:17:54,399 --> 02:17:58,402
'Cause I can't do the time
Oh, yeah
1180
02:17:58,487 --> 02:18:02,825
-Don't lose your head
-All right
1181
02:18:02,908 --> 02:18:06,703
Well, can you pay the price
1182
02:18:06,786 --> 02:18:10,916
Don't lose your head
1183
02:18:10,999 --> 02:18:14,627
If you can't do the time
1184
02:18:14,711 --> 02:18:19,508
No, don't lose your head
1185
02:18:19,590 --> 02:18:23,428
If you can't pay the price
1186
02:18:23,512 --> 02:18:30,393
-Don't lose your head
-If you can't pay the price
1187
02:18:31,769 --> 02:18:35,858
Don't lose your head
1188
02:18:35,941 --> 02:18:39,194
You know I can't do the time
1189
02:18:39,277 --> 02:18:41,196
Yeah
You ain't worth it to me
1190
02:18:41,280 --> 02:18:45,284
-Don't lose your head
-You ain't worth it to me
88236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.