All language subtitles for Einfach.Mal.Was.Schones.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,542 --> 00:00:42,834 But... 4 00:00:43,835 --> 00:00:47,422 you always know when you... 5 00:00:50,467 --> 00:00:52,427 Oh, well... 6 00:00:52,594 --> 00:00:57,224 You asked me if it was safe, and I said no, 7 00:00:57,391 --> 00:01:00,435 and then you said it didn't matter, "No risk, no fun." 8 00:01:02,020 --> 00:01:05,023 But, do you want a baby now, or what? 9 00:01:05,190 --> 00:01:06,692 Well... 10 00:01:07,776 --> 00:01:11,154 I'm 36 now, and we've been together for nearly three years. 11 00:01:11,405 --> 00:01:15,993 And we said that we could imagine it one day together. 12 00:01:16,159 --> 00:01:19,371 Yes, could be, but that was a while ago. 13 00:01:20,372 --> 00:01:23,208 Fuck! Karla, shit! What do you want from me? 14 00:01:23,458 --> 00:01:25,460 -Sorry. -I don't mean to pressure you. 15 00:01:25,711 --> 00:01:27,462 It's... It's... 16 00:01:27,629 --> 00:01:31,091 -It's all a bit quick for me. -Yes. I understand. It is. 17 00:01:31,341 --> 00:01:33,719 -It is a surprise. -Yes. 18 00:01:36,221 --> 00:01:37,598 Right, so... 19 00:01:39,099 --> 00:01:41,351 If it's too much for you, then... 20 00:01:41,768 --> 00:01:43,937 We can just wait. 21 00:01:49,860 --> 00:01:51,320 Okay. 22 00:01:52,863 --> 00:01:54,531 -Okay. -Okay. 23 00:01:55,240 --> 00:01:56,533 Cool! 24 00:01:58,201 --> 00:01:59,328 Cool. 25 00:02:05,125 --> 00:02:06,376 Great. 26 00:02:12,799 --> 00:02:14,885 -Merry Christmas. -To you, too. 27 00:02:24,645 --> 00:02:26,229 Ms. Matschke? 28 00:03:27,499 --> 00:03:29,876 I MISS YOU. I HAVE TIME TOMORROW. WHEN WILL WE MEET? 29 00:03:40,721 --> 00:03:42,097 Stop it. 30 00:03:52,023 --> 00:03:55,026 That's enough. Stop it! 31 00:04:37,194 --> 00:04:41,740 JUST SOMETHING NICE 32 00:04:45,285 --> 00:04:47,370 TWO YEARS LATER 33 00:04:53,001 --> 00:04:54,711 Oh God, this is shit. 34 00:04:56,963 --> 00:04:58,924 Where's he gone? 35 00:04:59,174 --> 00:05:00,717 Hello? 36 00:05:23,156 --> 00:05:24,741 Oh God! 37 00:05:27,327 --> 00:05:28,829 Okay... 38 00:05:29,079 --> 00:05:31,039 Go! Go! Go! Come on. 39 00:05:31,289 --> 00:05:32,791 Karla. A bit more. 40 00:05:33,041 --> 00:05:34,543 Try your hardest. 41 00:05:34,793 --> 00:05:36,795 Try your hardest! 42 00:05:37,045 --> 00:05:39,798 -Hey, that was great! -Oh God! Oh God! 43 00:05:41,132 --> 00:05:43,844 -I'm so sorry. Dumb idea of mine. -No! 44 00:05:44,010 --> 00:05:47,347 Sorry. I just thought it would be different for a first date. 45 00:05:47,597 --> 00:05:50,100 -Shall we stop? -No! No. 46 00:05:50,350 --> 00:05:52,978 I think it's great! Isn't it? 47 00:05:53,228 --> 00:05:54,521 -You sure? -Yes! 48 00:05:54,688 --> 00:05:57,315 Okay! Then on we go. 49 00:05:57,983 --> 00:06:00,819 -There's only one more obstacle. -Okay. 50 00:06:00,986 --> 00:06:02,028 And it is... 51 00:06:04,614 --> 00:06:06,283 -What? -Oh, nothing. 52 00:06:06,533 --> 00:06:08,410 Come on, tell me. What is it? 53 00:06:18,211 --> 00:06:20,714 Excuse me. Sorry, it was... 54 00:06:20,881 --> 00:06:25,343 -It was just the adrenalin. -From the goddamn slide. 55 00:06:38,398 --> 00:06:41,318 -What? -I don't know. 56 00:06:41,818 --> 00:06:42,861 I... 57 00:06:43,486 --> 00:06:45,530 I just thought for a moment... 58 00:06:45,697 --> 00:06:49,492 could we maybe do this again tomorrow? 59 00:06:51,953 --> 00:06:55,582 We could leave out the other stuff. It was really nice. 60 00:06:55,749 --> 00:06:58,501 -Yes, that sounds good. -Yeah? 61 00:07:08,011 --> 00:07:09,971 Keep quiet for a moment? 62 00:07:10,972 --> 00:07:12,599 Hi, honey. 63 00:07:13,266 --> 00:07:16,227 Yes, yes, yes, yes. I said I'd be home at 8:30. 64 00:07:17,979 --> 00:07:19,481 Red? 65 00:07:21,066 --> 00:07:24,736 Yes, I'll take a look. I don't know yet. See you soon. 66 00:07:26,488 --> 00:07:27,781 What's wrong with you? 67 00:07:42,045 --> 00:07:46,174 Hello, you aliens out there. Welcome to a new edition of Space Shuttle, 68 00:07:46,424 --> 00:07:47,926 the last show of its kind. 69 00:07:48,176 --> 00:07:51,346 I'm Karla. Today was no different, now luckily it's night-time. 70 00:07:51,596 --> 00:07:55,350 Zero hundred hours and five, five minutes past 12. 71 00:07:56,309 --> 00:07:57,352 Hey! 72 00:07:59,229 --> 00:08:03,566 Ultravox on a harmonica? Isn't that too mellow, gloomy, overdramatic? 73 00:08:03,733 --> 00:08:05,819 I think it was a very special moment, 74 00:08:06,069 --> 00:08:07,988 that made our ten listeners happy. 75 00:08:08,238 --> 00:08:10,448 Ten! You're optimistic, now you're 40! 76 00:08:11,074 --> 00:08:13,410 I'm 39, you pussy. 77 00:08:14,869 --> 00:08:17,831 -Yeah, man. Thorsten was a letdown. -Surprise! 78 00:08:18,081 --> 00:08:20,709 I just attract idiots. Seriously. 79 00:08:21,501 --> 00:08:24,421 Well, Harald with the anal problem, he was nice. 80 00:08:24,587 --> 00:08:27,007 Or the lateral thinker. He made me laugh. 81 00:08:27,257 --> 00:08:30,385 And who was the anti-earrings guy who you kept secret? 82 00:08:30,635 --> 00:08:35,098 You act like it's always me! I can't help it if they're all assholes. 83 00:08:35,348 --> 00:08:39,644 Well, you do always put your self in the coat check when a guy appears. 84 00:08:45,567 --> 00:08:48,194 Thanks. That really helped. Thanks. 85 00:08:50,196 --> 00:08:51,948 Happy birthday. 86 00:08:55,368 --> 00:08:58,538 -What are you doing? -This is my period towel. 87 00:08:58,788 --> 00:09:01,916 My tampon is full and I don't want to miss the moment. 88 00:09:03,168 --> 00:09:05,336 Where did you get this? It was sold out. 89 00:09:05,503 --> 00:09:07,047 True love, baby. 90 00:09:12,469 --> 00:09:16,473 -Can't we just have children? -No. I don't feel pressured. 91 00:09:16,639 --> 00:09:19,934 It's good like this. And don't look at me like that. 92 00:09:20,101 --> 00:09:23,146 You can do that on your own with some dick or other. 93 00:09:41,206 --> 00:09:45,293 -Mom, what are you doing here? -Oh Karla, the key doesn't work! 94 00:09:45,543 --> 00:09:47,253 -It's for emergencies. -Of course. 95 00:09:47,504 --> 00:09:50,507 But I was in the area and thought we could bake together. 96 00:09:50,757 --> 00:09:55,804 We'll make the cherry cake you love. I wasn't invited to your birthday party. 97 00:09:56,054 --> 00:09:57,764 I didn't celebrate. 98 00:10:00,850 --> 00:10:02,811 You can do that tomorrow. 99 00:10:05,146 --> 00:10:06,731 Is that the dress? 100 00:10:07,148 --> 00:10:08,399 That you'll wear? 101 00:10:09,025 --> 00:10:11,820 That you and your sisters will wear for your father? 102 00:10:12,445 --> 00:10:15,073 For his wedding with his new wife? 103 00:10:15,824 --> 00:10:18,159 -Yes, Johanna chose it. -Nice. 104 00:10:21,121 --> 00:10:22,580 Pretty dress. 105 00:10:24,541 --> 00:10:26,543 I'm sure it will be lovely. 106 00:10:27,836 --> 00:10:30,296 I look like a sausage in a cardigan in it. 107 00:10:30,547 --> 00:10:33,383 You don't need to apologize, Karla. It just hurts me. 108 00:10:34,008 --> 00:10:36,052 If I have a birthday party, no one comes, 109 00:10:36,219 --> 00:10:40,765 but when your father marries a new wife, you dress up and act like it's nothing. 110 00:10:43,685 --> 00:10:44,853 Is there any left? 111 00:10:48,648 --> 00:10:49,899 Yes. 112 00:10:50,525 --> 00:10:52,485 Will you toast with me? 113 00:11:15,175 --> 00:11:16,384 But... 114 00:11:16,634 --> 00:11:20,138 No, Mom, I'm not annoyed that you stayed the night. 115 00:11:20,388 --> 00:11:25,560 I didn't run away. I didn't get much done this morning, and the wedding is today. 116 00:11:25,727 --> 00:11:29,898 Of course I know today isn't easy for you. Look, I made you breakfast. 117 00:11:30,148 --> 00:11:31,941 Stay as long as you want, okay? 118 00:11:32,192 --> 00:11:36,029 Shit! Mom... Okay, I'll call right back, okay? 119 00:11:37,363 --> 00:11:38,865 Fuck! 120 00:11:39,699 --> 00:11:41,492 Shit! Shit! 121 00:11:42,118 --> 00:11:44,370 Oh no! Fuck! 122 00:11:46,664 --> 00:11:49,667 Karla! Isn't this wonderful? 123 00:11:49,834 --> 00:11:52,128 Say, are you here on your own? 124 00:11:52,295 --> 00:11:55,256 -Look at your little sister. -Leave her alone! 125 00:11:55,506 --> 00:11:59,135 Don't worry! You'll find the right one. You're so pretty. 126 00:11:59,302 --> 00:12:02,055 Jule has such lovely children. 127 00:12:02,222 --> 00:12:03,681 Henry, not on the cross. 128 00:12:05,266 --> 00:12:07,477 It's good that she does what she wants. 129 00:12:07,644 --> 00:12:10,230 Who really believes in romance these days? 130 00:12:10,396 --> 00:12:13,191 What about you? It's too late now really. 131 00:12:13,441 --> 00:12:15,610 -Isn't it? -What do you look like? 132 00:12:15,860 --> 00:12:17,987 Where's your dress? Pete's doing the photo. 133 00:12:18,238 --> 00:12:20,240 -Who's Pete? -A top photographer. 134 00:12:20,490 --> 00:12:23,451 -We have to give Dad a gift. -A bit over the top, isn't it? 135 00:12:23,701 --> 00:12:26,496 -Don't worry, I did your bit. -Happy birthday. 136 00:12:26,746 --> 00:12:29,499 -It was yesterday. - I know. Retrospectively. 137 00:12:29,666 --> 00:12:32,168 Let's get this over with. I look like a clown. 138 00:12:32,335 --> 00:12:35,213 Come on. Us three together again... It'll be fun. 139 00:12:35,380 --> 00:12:37,632 -What do we have to do? -On three. 140 00:12:37,882 --> 00:12:40,343 One, two, three. 141 00:12:47,016 --> 00:12:49,060 -Karla. -Dad. 142 00:12:54,107 --> 00:12:55,400 Hello. 143 00:12:57,193 --> 00:12:59,779 -What happened to your dress? -What dress? 144 00:13:00,655 --> 00:13:03,199 -Well, your dress! -I don't have a dress. 145 00:13:06,244 --> 00:13:07,954 Do you need money? 146 00:13:08,746 --> 00:13:10,039 No. 147 00:13:15,837 --> 00:13:17,422 Yes. 148 00:13:18,881 --> 00:13:20,591 Yes, then... 149 00:13:21,884 --> 00:13:24,345 Then... Are you okay? 150 00:13:24,971 --> 00:13:27,265 Yes. Well... 151 00:13:27,432 --> 00:13:30,768 -I'm never going to a wedding alone again. -Ah! Look! 152 00:13:31,019 --> 00:13:32,437 Here comes Felix. 153 00:13:49,078 --> 00:13:52,248 Gosh, she's pregnant... the girl. 154 00:14:17,065 --> 00:14:18,941 Okay, Karla, what is it now? 155 00:14:19,108 --> 00:14:21,402 Why her and not me? 156 00:14:22,862 --> 00:14:25,448 Why does it work for everyone else? 157 00:14:26,866 --> 00:14:29,577 And I keep going on all those dates. 158 00:14:29,744 --> 00:14:30,912 And... 159 00:14:31,162 --> 00:14:34,123 always hope that he's the fucking one. 160 00:14:34,290 --> 00:14:35,708 There's only ever... 161 00:14:36,959 --> 00:14:38,586 disappointment. 162 00:14:40,671 --> 00:14:42,173 I can't go on. 163 00:14:42,340 --> 00:14:45,635 Yes, I get it, life sucks, but come out and stop crying, okay? 164 00:14:45,885 --> 00:14:49,097 Where are you both? The wedding is starting. 165 00:14:49,347 --> 00:14:50,556 I've waited a decade 166 00:14:50,807 --> 00:14:56,020 for the life of our hopes and dreams to begin, and it never does! 167 00:14:56,187 --> 00:15:00,358 And now Felix is outside, not with me, but with that pregnant slut. 168 00:15:00,608 --> 00:15:01,609 Which Felix? 169 00:15:01,859 --> 00:15:05,530 -He strung me along for three years! -Oh, him. 170 00:15:05,780 --> 00:15:08,574 I don't get it, Karla, if you really want that, 171 00:15:08,741 --> 00:15:11,744 maybe you shouldn't wear sweatpants to a wedding. 172 00:15:13,121 --> 00:15:14,664 Oh, it's starting. 173 00:15:16,374 --> 00:15:18,084 Oh fuck! 174 00:15:18,793 --> 00:15:21,587 -Do you have to? Anyone got 50 cents? -What for? 175 00:15:21,838 --> 00:15:24,006 I told the guy outside we'd pay. 176 00:15:24,257 --> 00:15:26,926 -I don't have any change. Do you? -No. 177 00:15:27,093 --> 00:15:29,429 -You never have any. -Yes, why not? 178 00:15:29,595 --> 00:15:32,306 I'm not engaged to a super-rich national league star. 179 00:15:32,473 --> 00:15:34,392 How many times? 180 00:15:34,559 --> 00:15:36,686 I'm not an IT girl, I'm an IT expert. 181 00:15:36,853 --> 00:15:39,522 I earn a lot, more than you on your dumb night show. 182 00:15:39,772 --> 00:15:41,399 Oh, stop this. 183 00:15:41,649 --> 00:15:44,068 Are you nauseous? Are you pregnant again? 184 00:15:49,490 --> 00:15:52,785 I'd like to see you two with kids, seriously. 185 00:15:54,787 --> 00:15:56,831 Do I look okay now? 186 00:16:19,479 --> 00:16:23,274 -Sorry. -Just keep going. One moment... 187 00:16:23,900 --> 00:16:25,776 -What's up? -I can't go in like this. 188 00:16:26,027 --> 00:16:27,737 Pull yourself together! 189 00:16:29,238 --> 00:16:31,073 Wow, Sandy. 190 00:16:31,324 --> 00:16:33,242 You look great. Beautiful. 191 00:16:33,493 --> 00:16:36,329 What? What does she look like? Where's her dress? 192 00:16:36,579 --> 00:16:38,456 She's going through a difficult phase. 193 00:16:39,957 --> 00:16:42,585 -Oh God! Sorry. -Just ignore us. 194 00:16:42,835 --> 00:16:44,795 -I wish! -You're so beautiful. 195 00:16:45,046 --> 00:16:47,131 Sorry. You're beautiful. 196 00:17:28,130 --> 00:17:30,258 We're having a totally romantic wedding 197 00:17:30,508 --> 00:17:33,010 in a castle, we viewed so many venues. 198 00:17:33,261 --> 00:17:36,472 Can you stop that please? Can you help? 199 00:17:37,974 --> 00:17:40,351 -Who do you need to write to now? -Work. 200 00:17:47,316 --> 00:17:48,776 Same again, please. 201 00:18:04,458 --> 00:18:09,589 -Mom, what are you doing here? -What a lame party! I saw that coming! 202 00:18:09,839 --> 00:18:13,342 But we can change that! Two martinis, cutie! 203 00:18:14,468 --> 00:18:17,054 -Mom, you can't smoke here. -Can you smoke here? 204 00:18:18,097 --> 00:18:20,600 Sure! Help yourself. 205 00:18:21,267 --> 00:18:23,436 -Here... -You saved my night. 206 00:18:23,686 --> 00:18:24,937 Of course I did. 207 00:18:27,773 --> 00:18:30,192 There's Norbert! Norbert! Ingrid! 208 00:18:30,443 --> 00:18:33,362 Hey! Look over here! It's me! 209 00:18:36,115 --> 00:18:37,783 Norbert! Ingrid! 210 00:18:38,034 --> 00:18:39,744 -Mom, come on... -Yes, yes, yes! 211 00:18:40,578 --> 00:18:42,038 Mom... 212 00:18:42,204 --> 00:18:46,584 Wow! They're totally lost too. Completely gray faces. 213 00:18:46,834 --> 00:18:50,254 So, another one here, right? 214 00:18:51,589 --> 00:18:53,633 Come here, my little girl. Skol! 215 00:18:53,883 --> 00:18:55,092 -No, no! -Jule! 216 00:18:55,343 --> 00:18:59,180 Then go. You do it. It's not my job. No. 217 00:18:59,347 --> 00:19:01,724 -Please talk to her. Please. -No. 218 00:19:01,974 --> 00:19:03,267 Dad! 219 00:19:07,605 --> 00:19:08,939 So... 220 00:19:09,106 --> 00:19:10,358 Very good. 221 00:19:10,983 --> 00:19:16,906 Maybe I should go over to Robert and Serena and say hello, 222 00:19:17,073 --> 00:19:18,824 and congratulate them. 223 00:19:19,075 --> 00:19:22,662 -She's called Sandy, Mom. -That's even worse. 224 00:19:23,996 --> 00:19:27,625 Mom, it's a totally lame party. I was just going. I'll take you. 225 00:19:27,792 --> 00:19:29,377 Thank you, my darling. 226 00:19:31,754 --> 00:19:35,007 -But I've only just got here. -Mom, wait. No. Mom! 227 00:19:53,734 --> 00:19:54,860 Oops! 228 00:19:59,949 --> 00:20:01,367 Hey, here... 229 00:20:13,295 --> 00:20:15,589 Norbert! Here I am! 230 00:20:15,840 --> 00:20:17,425 Come on! 231 00:20:20,094 --> 00:20:21,387 Dad. 232 00:20:27,643 --> 00:20:30,730 Come on! No, no, no, no, no. 233 00:20:36,402 --> 00:20:37,695 I'm fine... 234 00:20:37,945 --> 00:20:41,157 It's nothing serious. I was only dancing. 235 00:20:42,742 --> 00:20:46,412 I was only... What wedding don't you dance at? Stop... 236 00:20:48,164 --> 00:20:51,041 -Shitty, lame party! -We're leaving. Come on. 237 00:20:51,292 --> 00:20:54,336 -Leave me alone. Leave me alone. -Arm down. 238 00:20:54,587 --> 00:20:57,465 -Mom, that's enough. -Leave me alone! 239 00:21:00,676 --> 00:21:02,261 Karla! 240 00:21:02,845 --> 00:21:07,767 I have the right to dance too. These are my friends too. 241 00:21:07,933 --> 00:21:10,227 -Yeah, yeah, yeah... -Sorry. 242 00:21:12,730 --> 00:21:14,273 Sorry. 243 00:21:14,523 --> 00:21:17,234 -You don't want me either. -Yes. All right... 244 00:21:17,485 --> 00:21:21,280 First he sucks everything out of me, then I get rejected. 245 00:21:21,447 --> 00:21:25,075 -Sorry... -Trading me in, just like he did! 246 00:21:25,326 --> 00:21:26,744 Sorry. 247 00:21:27,495 --> 00:21:29,663 I'm such hard work. 248 00:21:30,998 --> 00:21:33,709 Mom, you can't just crash the wedding. 249 00:21:34,668 --> 00:21:37,338 -Starry will get over it. -She's called Sandy. 250 00:21:39,548 --> 00:21:41,884 You should have stayed at home. 251 00:21:42,635 --> 00:21:44,053 I know all about that. 252 00:21:44,220 --> 00:21:47,681 Women ought to stay at home and keep quiet. 253 00:21:47,848 --> 00:21:51,811 Nice and quiet all the time. Don't spoil the others' parties. 254 00:21:52,812 --> 00:21:54,313 I can't do it. 255 00:21:56,190 --> 00:21:59,026 I can't put on an act like that 256 00:21:59,860 --> 00:22:02,112 and pretend everything is great. 257 00:22:03,447 --> 00:22:07,493 I tell the truth, yeah? And it's not funny. 258 00:22:11,997 --> 00:22:14,416 -Hey, are you out of your mind? -Are you? 259 00:22:15,626 --> 00:22:17,503 What's wrong with you? 260 00:22:17,670 --> 00:22:20,339 You turn up in a fucking tracksuit, 261 00:22:20,506 --> 00:22:24,343 and make a huge scene about some guy you screwed... 262 00:22:24,510 --> 00:22:28,514 -I spent three years with him. -So what? Who cares today? 263 00:22:28,681 --> 00:22:32,142 You ruined Sandy's walk down the aisle, and you sat at the bar 264 00:22:32,393 --> 00:22:34,353 with Mom drinking martinis! 265 00:22:34,520 --> 00:22:37,273 -Did you invite her? -Of course not! 266 00:22:37,439 --> 00:22:39,608 So how did she know where we are? 267 00:22:44,321 --> 00:22:48,617 -It's obvious you can't hold your tongue. -Should I have lied to her? 268 00:22:49,785 --> 00:22:52,663 What was I supposed to do? I feel sorry for her. 269 00:22:52,830 --> 00:22:54,498 Nothing. Just do the usual. 270 00:22:54,665 --> 00:22:58,377 Sit in the toilet weeping because your ex got his life together. 271 00:22:58,544 --> 00:22:59,712 Exactly. 272 00:22:59,962 --> 00:23:02,506 You need to take care or you'll end up like Mom. 273 00:23:04,592 --> 00:23:08,053 And you need to cry less. You're not four years old anymore. 274 00:23:15,769 --> 00:23:18,772 -Excuse me. -No thanks, I'm... 275 00:23:21,901 --> 00:23:24,445 WELCOME TO OUR WEDDING SANDY AND ROBERT 276 00:23:47,051 --> 00:23:50,179 Excuse me. Do you need any help? 277 00:23:53,223 --> 00:23:54,266 Yes. 278 00:23:55,184 --> 00:23:57,436 Could you go into the... 279 00:23:57,603 --> 00:24:01,774 By the bar there's an ugly, sparkly satin handbag. Could you get it? 280 00:24:02,024 --> 00:24:04,151 -I can't go back in. -Sure, no problem. 281 00:24:04,777 --> 00:24:06,904 -Really? -I'll go back inside. 282 00:24:07,071 --> 00:24:10,991 And I'll get your yellow, ugly satin handbag. 283 00:24:11,241 --> 00:24:14,787 And a cigarette that you will then blow in my face. 284 00:24:16,956 --> 00:24:18,207 The smoke. 285 00:24:19,333 --> 00:24:20,960 I quit smoking, 286 00:24:21,210 --> 00:24:24,129 but apparently you can smoke in there now, 287 00:24:24,296 --> 00:24:28,092 which is crap for me, because I can't do that. 288 00:24:28,342 --> 00:24:33,180 Obviously, I feel a bit aggressive and am about to attack the DJ. 289 00:24:33,430 --> 00:24:35,224 I mean, what's up? Not cool. 290 00:24:35,474 --> 00:24:37,101 I understand. 291 00:24:37,726 --> 00:24:40,187 Yes, okay. Why not? 292 00:24:42,439 --> 00:24:44,525 Okay, can I leave you two alone? 293 00:24:46,235 --> 00:24:48,904 Sure, we'll manage. Thanks. 294 00:24:52,992 --> 00:24:55,953 -And ask for a good song. -What are you doing now? 295 00:24:57,204 --> 00:25:00,374 -Go on in, I'll be right with you. -Yep. 296 00:25:04,253 --> 00:25:05,671 Can I have a cigarette? 297 00:25:18,851 --> 00:25:20,728 You asked for this song? 298 00:25:20,894 --> 00:25:24,898 What? I think it's cool. Someone on the radio played it on the harmonica, 299 00:25:25,065 --> 00:25:26,817 now I can't get it out of my head. 300 00:25:28,694 --> 00:25:31,071 -Here. -Thank you. 301 00:25:31,905 --> 00:25:33,699 Now it's your turn. 302 00:25:37,494 --> 00:25:39,204 I don't have a light. 303 00:25:39,455 --> 00:25:40,706 Oh, right. 304 00:25:55,721 --> 00:25:57,306 Thank you. 305 00:25:58,766 --> 00:26:00,392 Again? 306 00:26:06,106 --> 00:26:09,943 -Why do you listen to the radio at night? -I'm a nurse. 307 00:26:10,110 --> 00:26:12,154 Westend Hospital. 308 00:26:13,655 --> 00:26:15,866 How did you know it was at night? 309 00:26:21,080 --> 00:26:23,540 I work on the radio. I played it. 310 00:26:25,167 --> 00:26:26,710 Are you kidding me? 311 00:26:27,294 --> 00:26:28,337 No. 312 00:26:34,468 --> 00:26:35,886 Ole! 313 00:26:37,221 --> 00:26:38,764 Oh my God! 314 00:26:39,014 --> 00:26:39,807 Jasmin. 315 00:26:40,057 --> 00:26:43,060 -Right, I better... -Yes, of course. 316 00:26:50,734 --> 00:26:53,362 Are you okay? What happened, sweetie? 317 00:26:53,612 --> 00:26:57,241 -Come up, come. -Ole, I wanna go home. 318 00:26:57,407 --> 00:26:59,201 Alright, we'll go home. 319 00:27:39,241 --> 00:27:42,953 BECOMING A MOTHER ALONE 320 00:27:47,124 --> 00:27:49,793 CO-PARENTHOOD AS A NEW FAMILY MODEL 321 00:27:49,960 --> 00:27:51,503 YOU WANT A CHILD? 322 00:27:51,670 --> 00:27:53,046 A MODERN PATCHWORK PRINCIPLE 323 00:28:03,682 --> 00:28:07,477 Great! Another idea I'll pitch alone, as you'll get diarrhea. 324 00:28:07,644 --> 00:28:10,022 -You are Karla. -I'm Karla. 325 00:28:10,272 --> 00:28:13,358 -I'm Senay. -You're Senay. My fave sister. 326 00:28:13,525 --> 00:28:15,736 -Yes, I'm your fave sister. -I'm Emin. 327 00:28:15,986 --> 00:28:18,113 Think I don't know you're cheating? 328 00:28:18,280 --> 00:28:20,115 -Senay? -You were here. 329 00:28:20,365 --> 00:28:22,326 - I didn't do anything. -Senay? 330 00:28:22,576 --> 00:28:25,746 -Yes? -You need to help me find a co-father. 331 00:28:25,913 --> 00:28:28,248 What is that? Do I have to pitch to him? 332 00:28:28,498 --> 00:28:33,212 -Okay, will you live with him? -No. You can. You're just parents. 333 00:28:33,462 --> 00:28:36,298 Without love. It's called co-parenthood. 334 00:28:36,548 --> 00:28:40,052 -It's revolutionary, if I think about it. -Sounds good. 335 00:28:40,219 --> 00:28:41,929 Really? I'm not crazy? 336 00:28:42,179 --> 00:28:44,097 No! Great plan. 337 00:28:44,723 --> 00:28:46,099 Do it. 338 00:28:54,024 --> 00:28:55,901 I'm going to have a baby. 339 00:28:59,446 --> 00:29:01,365 Shall we take some calls? 340 00:29:03,075 --> 00:29:08,205 And we have our first caller. Well, well! Who am I talking to? 341 00:29:08,455 --> 00:29:10,165 Hello... 342 00:29:10,415 --> 00:29:12,376 This is Oliviella and... 343 00:29:12,626 --> 00:29:15,504 -I just want to say I'm an alien. -Oliviella, how nice! 344 00:29:15,754 --> 00:29:18,674 So tell us, why are you an... 345 00:29:27,349 --> 00:29:31,019 -Hello? -Hello. What happened to Oliviella? 346 00:29:31,186 --> 00:29:33,105 Who am I talking to? 347 00:29:33,730 --> 00:29:35,482 This is Ole. Ole. 348 00:29:35,732 --> 00:29:38,151 So shoot, Ole. Why are you an alien? 349 00:29:38,318 --> 00:29:40,529 Okay, I have an acquaintance 350 00:29:40,696 --> 00:29:42,739 and she goes to weddings, 351 00:29:42,906 --> 00:29:45,701 but doesn't like going as a single, it gets her down. 352 00:29:45,867 --> 00:29:48,578 And so I usually go with her. 353 00:29:48,745 --> 00:29:51,748 So she's not so sad. Just as a good friend! 354 00:29:51,915 --> 00:29:54,293 She goes to lots of weddings, 355 00:29:56,044 --> 00:29:58,213 since so many people get married. 356 00:29:58,463 --> 00:30:02,009 It surprises me. So, often I feel like an outsider. 357 00:30:02,926 --> 00:30:05,637 Like an alien. And... 358 00:30:05,887 --> 00:30:09,850 So, what I want to say is that I want you to know... 359 00:30:11,143 --> 00:30:13,520 that acquaintance of mine, 360 00:30:13,687 --> 00:30:14,980 Jasmin, 361 00:30:16,148 --> 00:30:20,402 who tripped and fell, is just a good friend. 362 00:30:28,952 --> 00:30:30,454 So now I know. 363 00:30:31,788 --> 00:30:33,248 Okay, then... 364 00:30:33,498 --> 00:30:38,211 If you ever wanted to... hang out, you got my number now. 365 00:30:39,004 --> 00:30:41,757 Do have any music requests? 366 00:30:42,424 --> 00:30:46,261 Yes, one your top five songs for when you need an instant good mood. 367 00:30:46,970 --> 00:30:51,141 Okay, then coming up for you we have a classic. How old are you? 368 00:30:51,308 --> 00:30:53,852 -28. -28? 369 00:30:55,062 --> 00:30:56,980 Yes, 28. 370 00:30:59,316 --> 00:31:00,859 Okay, wow! 371 00:31:01,109 --> 00:31:03,695 So here comes a good old classic, 372 00:31:04,321 --> 00:31:06,865 for the way-too-young Ole. 373 00:31:08,367 --> 00:31:10,494 Hey? Who the fuck is Ole? 374 00:31:38,730 --> 00:31:40,607 Hi. Tom? 375 00:31:40,774 --> 00:31:43,944 -No. Sorry. -Oh! Excuse me. 376 00:31:46,029 --> 00:31:47,989 Family is simply important! 377 00:31:49,408 --> 00:31:53,370 Like sports. Sports are simply important. 378 00:31:53,620 --> 00:31:56,832 I just need a reason to live. 379 00:31:57,082 --> 00:31:58,583 Or I'll jump from a bridge. 380 00:31:58,834 --> 00:32:00,836 You're pretty. I thought these platforms 381 00:32:01,086 --> 00:32:03,505 only have ugly women who can't get a man. 382 00:32:04,214 --> 00:32:05,674 Wow! 383 00:32:06,550 --> 00:32:07,843 W-0-W. 384 00:32:14,099 --> 00:32:16,309 You get what I'm saying? 385 00:32:16,476 --> 00:32:18,603 Yes, it's very philosophical. 386 00:32:32,242 --> 00:32:35,620 -Sorry, I've got so much going on. -Tell me about it! 387 00:32:35,787 --> 00:32:38,915 -Shall we talk openly? -Sure, you start. 388 00:32:39,624 --> 00:32:42,294 Shit! Here we go then... 389 00:32:48,008 --> 00:32:51,720 -So, I've been single for two years... -Me too! 390 00:32:51,887 --> 00:32:54,347 -Sorry. Excuse me. -No, it's fine. 391 00:32:55,640 --> 00:32:57,851 And so I... 392 00:32:58,018 --> 00:33:01,313 kind of can't be bothered to wait for so long anymore. 393 00:33:01,563 --> 00:33:06,026 All my friends are parents now, and I'm glad for them! 394 00:33:06,193 --> 00:33:09,529 But on the other hand, I kind of hate them too. 395 00:33:09,696 --> 00:33:12,240 I'm totally envious. Maybe you get this... 396 00:33:12,407 --> 00:33:17,370 It's such a matter of course for them, but it just isn't. 397 00:33:18,205 --> 00:33:22,292 I want that too! I want that joy during pregnancy too! I want... 398 00:33:22,459 --> 00:33:24,085 I don't know... 399 00:33:24,252 --> 00:33:30,008 Running to a kiosk after midnight for chocolate for the mother of my child. 400 00:33:30,175 --> 00:33:33,178 Being at the birth, taking the baby in my arms... 401 00:33:33,428 --> 00:33:38,183 I'm ready and I want children and I want a family... 402 00:33:38,892 --> 00:33:40,560 Right now, if possible. 403 00:33:43,772 --> 00:33:45,482 Karla's voicemail. 404 00:33:46,441 --> 00:33:50,779 Jule here. Johanna's planning a garden do, and she's calling me five times a day 405 00:33:51,029 --> 00:33:54,241 to get me involved in planning, can you deal with it for me? 406 00:33:54,866 --> 00:33:57,786 We should meet in my garden, Mom and us sisters, 407 00:33:57,953 --> 00:33:59,454 and put our cards on the table. 408 00:33:59,621 --> 00:34:02,249 Hey, Mom here... 409 00:34:02,958 --> 00:34:07,712 I said I'm not interested in a discussion. 410 00:34:07,879 --> 00:34:09,839 It was clear enough that evening. 411 00:34:10,006 --> 00:34:14,386 At my wedding I just want fo have a nice party as a family. 412 00:34:14,553 --> 00:34:17,097 Just something nice. It's not asking too much. 413 00:34:17,264 --> 00:34:19,766 Hi, Jule here again. You may hate me for this, 414 00:34:19,933 --> 00:34:23,228 but I'm not going to make Mom come. It's pointless. 415 00:34:35,615 --> 00:34:36,658 Mom? 416 00:34:42,956 --> 00:34:44,249 Mom? 417 00:34:53,842 --> 00:34:56,386 -I thought you'd died. -Nice feeling? 418 00:34:57,137 --> 00:34:58,179 Mom! 419 00:34:59,306 --> 00:35:00,724 Karla! 420 00:35:08,023 --> 00:35:09,149 So? 421 00:35:11,985 --> 00:35:13,278 Mom? 422 00:35:14,446 --> 00:35:18,199 Come to Johanna's garden experiment. She's an emotional wreck. 423 00:35:18,366 --> 00:35:20,368 I'm an emotional wreck too. 424 00:35:21,036 --> 00:35:22,912 But I mustn't complain, of course. 425 00:35:23,830 --> 00:35:27,500 At least she's having a breakdown in a villa. Look where I wound up! 426 00:35:28,376 --> 00:35:32,380 There's nothing for me again, of course. When will my needs matter? 427 00:35:41,431 --> 00:35:46,144 The mother has to move sweetly aside. She doesn't count anymore. No! 428 00:35:46,311 --> 00:35:48,438 Always blame the mother. 429 00:35:48,605 --> 00:35:52,192 What about Daddy? Why am I always the bad guy? 430 00:35:52,817 --> 00:35:54,569 -Mom, that's not true. -It is! 431 00:35:54,819 --> 00:35:59,658 I'm always the fool, always to blame, because I didn't manage any better. 432 00:36:03,953 --> 00:36:07,040 Where do I file my complaint that I wasn't loved enough? 433 00:36:07,999 --> 00:36:09,876 I just didn't manage. 434 00:36:10,502 --> 00:36:13,296 Always the great mothers, who everyone wants... 435 00:36:14,589 --> 00:36:20,762 It really was hard, alone with you all without any help. Now I'm paying for it. 436 00:36:31,981 --> 00:36:33,358 I'm sorry, Mom. 437 00:36:39,114 --> 00:36:40,615 Can I give you a hug? 438 00:37:17,318 --> 00:37:19,863 So, here's to... 439 00:37:24,993 --> 00:37:29,789 Right, I've got everything. Cup for the sperm. Syringe for me. 440 00:37:31,124 --> 00:37:32,834 -Schnaps? -Yeah! 441 00:37:34,544 --> 00:37:36,171 Okay... 442 00:37:38,173 --> 00:37:43,845 Hello, super-strong sperm. Do your best, but only one. Only one! 443 00:38:00,570 --> 00:38:02,655 -Karla? -Yes? 444 00:38:03,406 --> 00:38:06,493 Say, have you injected it yet? 445 00:38:08,036 --> 00:38:09,954 -No. -Good. 446 00:38:10,121 --> 00:38:14,542 Could you wait a moment? Can I come in for a second? 447 00:38:15,960 --> 00:38:18,755 -Hello? -Okay. 448 00:38:19,923 --> 00:38:22,592 -I'm coming in now. -Okay. 449 00:38:23,676 --> 00:38:26,554 -Hi. -Hi. What is it? 450 00:38:26,805 --> 00:38:28,473 I'm really panicking. 451 00:38:30,225 --> 00:38:33,311 -Can I get my... -What? 452 00:38:33,561 --> 00:38:37,023 -What's wrong? -What if I... Or tomorrow, or... 453 00:38:37,273 --> 00:38:41,027 Or right now... If I go out and meet the love of my life? 454 00:38:41,653 --> 00:38:43,321 It's very unlikely. 455 00:38:43,571 --> 00:38:47,116 Yes, but I'd have a child with another woman. 456 00:38:47,283 --> 00:38:52,080 And I want one with the love of my life. Then I realized that... 457 00:38:52,330 --> 00:38:57,544 I'm not in any hurry. I mean, you are, but I'm not. 458 00:38:58,211 --> 00:39:03,091 Because we men can do it anytime, and I can become a dad at 50. 459 00:39:10,723 --> 00:39:11,891 I'm sorry. 460 00:39:24,654 --> 00:39:26,072 Thanks. 461 00:39:26,239 --> 00:39:27,782 So sperm bank now? 462 00:39:28,032 --> 00:39:31,286 I should have started there. It never works with men and me. 463 00:39:31,536 --> 00:39:34,539 -What are you doing? -Looking for Ole's number. 464 00:39:34,789 --> 00:39:37,083 -Ole? -Ole. 465 00:39:38,042 --> 00:39:40,378 Who the fuck is Ole? 466 00:39:40,545 --> 00:39:43,923 -The nurse, from the wedding. -What do you want with him? 467 00:39:46,634 --> 00:39:50,263 -Nothing, really. -I thought you're not seeing any more men. 468 00:39:50,513 --> 00:39:53,433 I thought the deal was not to get distracted. 469 00:39:54,434 --> 00:39:59,564 It's not a distraction. One is fun, the other is kids. Completely different. 470 00:39:59,814 --> 00:40:02,400 When the baby head has ripped me apart, 471 00:40:02,650 --> 00:40:05,778 I won't be interested. I have to enjoy the time I have. 472 00:40:06,029 --> 00:40:07,739 Hey, I applaud the attitude. 473 00:40:07,989 --> 00:40:10,658 I just don't believe you. My alarm bell's ringing. 474 00:40:10,825 --> 00:40:14,203 Last time you "enjoyed", you were lovesick for six months. 475 00:40:14,829 --> 00:40:15,997 Great color. 476 00:40:58,790 --> 00:41:00,375 Hey. 477 00:41:00,625 --> 00:41:02,585 Have you finished work? 478 00:41:04,337 --> 00:41:05,797 I was just asking. 479 00:41:06,714 --> 00:41:08,383 A friend was asking. 480 00:41:46,462 --> 00:41:48,297 You don't have shoes on. 481 00:41:49,340 --> 00:41:51,384 -Oh no! - Forget it. They're gone. 482 00:41:58,725 --> 00:42:01,853 I thought barefoot in clubs was out long ago. 483 00:42:02,103 --> 00:42:05,857 -I'm over 30. We're a little slower. -I understand. 484 00:42:06,482 --> 00:42:08,443 -Hey. -Hey. 485 00:42:30,214 --> 00:42:32,216 Sorry. Sorry. I'm so sorry. 486 00:42:32,383 --> 00:42:35,261 It's fine. Nothing broken. It's okay. 487 00:43:09,921 --> 00:43:12,548 ARE YOU AWAKE? FERTILITY CLINIC 11 O'CLOCK 488 00:43:22,266 --> 00:43:24,352 Oh God. Oh God. Sorry. I didn't... 489 00:43:24,602 --> 00:43:26,354 -It's okay. It's okay. -Sorry. 490 00:43:26,521 --> 00:43:29,565 I got it. No breakfast in bed. 491 00:43:29,816 --> 00:43:32,652 No, no. Wait, wait. I'll make an exception for coffee. 492 00:43:32,902 --> 00:43:34,028 Okay! 493 00:43:38,282 --> 00:43:41,077 -Your coffee... -Thank you. 494 00:43:43,830 --> 00:43:45,289 It smells great. 495 00:43:48,417 --> 00:43:50,503 -Do you want some too? -Absolutely. 496 00:43:58,177 --> 00:44:01,931 -Doesn't sound like an easy farewell fuck. -I can laugh, can't I? 497 00:44:02,181 --> 00:44:03,933 -Not really. -Hello. 498 00:44:04,183 --> 00:44:06,853 -Hi. -I want a baby and I'm here for screening. 499 00:44:07,019 --> 00:44:09,939 -Right. -So you're not seeing him again? 500 00:44:11,274 --> 00:44:13,609 -No! -Maybe you should tell him asap? 501 00:44:13,860 --> 00:44:17,864 I think he really likes you. Coffee in bed! What's wrong with him? 502 00:44:18,114 --> 00:44:21,450 Or maybe he'll never call again. It wouldn't be the first time. 503 00:44:21,617 --> 00:44:25,621 Maybe you could have this thrilling discussion in the waiting room? 504 00:44:26,706 --> 00:44:29,292 -Sorry. It's him. -Could you... 505 00:44:29,834 --> 00:44:31,002 Hi! 506 00:44:31,627 --> 00:44:33,713 Hi, what are you doing? 507 00:44:35,464 --> 00:44:37,049 Me? I'm... 508 00:44:38,009 --> 00:44:39,844 I'm in a museum. 509 00:44:40,511 --> 00:44:43,723 Okay, cool. I wanted to ask if you want to watch a movie. 510 00:44:44,348 --> 00:44:45,600 A movie? 511 00:44:45,766 --> 00:44:49,687 Because I researched what one can do with 30-somethings, 512 00:44:49,937 --> 00:44:52,982 and a movie is a great idea. The seats are comfy, 513 00:44:53,149 --> 00:44:55,985 you don't do much and it's good for the blood pressure. 514 00:44:56,152 --> 00:44:58,738 Wow! Cool. That sounds doable. And... 515 00:44:58,905 --> 00:45:01,782 And are you allowed in with a grown-up? 516 00:45:02,033 --> 00:45:04,869 No, I'll take my ID just in case. 517 00:45:05,036 --> 00:45:07,830 Okay, I'll send you a few movie suggestions. 518 00:45:07,997 --> 00:45:10,541 -Okay. -Cool. See you later. 519 00:45:16,797 --> 00:45:18,966 Yes, okay, I have to tell him. 520 00:45:19,884 --> 00:45:22,887 Health insurance won't cover costs for single mothers. 521 00:45:23,054 --> 00:45:24,680 -Are you aware of that? -Yes. 522 00:45:24,847 --> 00:45:26,849 Fine, then let's not waste time. 523 00:45:27,016 --> 00:45:30,353 At your age, the chances fall fast from cycle to cycle. 524 00:45:30,978 --> 00:45:33,522 Maybe we should consider hormone treatment? 525 00:45:33,689 --> 00:45:36,067 Okay. Okay. 526 00:45:36,234 --> 00:45:40,112 Go through the sperm banks my colleague at reception will give to you. 527 00:45:40,279 --> 00:45:44,283 When you find a donor, we'll make a plan and get started. 528 00:45:44,450 --> 00:45:46,744 -Okay. -Good. 529 00:46:07,974 --> 00:46:12,144 Yes, Simon, but she can't go to her first day at school in her space suit. 530 00:46:15,731 --> 00:46:18,693 I'm all for boosting kids' identity too, blah blah. 531 00:46:18,859 --> 00:46:21,487 It would just be cool if she didn't get bullied. 532 00:46:26,409 --> 00:46:30,663 Listen. I'll trust you. We'll do it your way. It'll be great. 533 00:46:30,913 --> 00:46:35,626 -Can you cut that out? I'm dizzy. -Try it. Freedom, fresh wind in your hair. 534 00:46:35,876 --> 00:46:38,087 No, thanks. I'm a grown-up. 535 00:46:42,758 --> 00:46:43,968 Hello! 536 00:46:46,637 --> 00:46:47,722 Hello! 537 00:46:47,888 --> 00:46:50,641 -Oh, man. -Sorry. I didn't see you. 538 00:46:50,891 --> 00:46:52,143 Please excuse me. 539 00:46:52,393 --> 00:46:54,854 Just something nice, huh? 540 00:46:55,021 --> 00:46:56,856 Good idea, Johanna. 541 00:47:00,109 --> 00:47:03,446 Hey, there are six chairs here. Why are there six? 542 00:47:03,612 --> 00:47:05,781 I have a little surprise for you. 543 00:47:06,032 --> 00:47:07,199 -Hanni? -Sure! 544 00:47:08,117 --> 00:47:10,619 -Here you are! -Oh! 545 00:47:12,121 --> 00:47:14,332 -Surprise! -Right. Thanks. 546 00:47:16,208 --> 00:47:18,210 Come on, Robert. 547 00:47:18,461 --> 00:47:22,131 Oh, so what is your idea? 548 00:47:22,298 --> 00:47:26,010 I thought after their wedding we should all gather in small groups 549 00:47:26,260 --> 00:47:28,095 and talk to each other as equals. 550 00:47:28,346 --> 00:47:33,309 I looked into it and I'd like to sit with you in this communication circle 551 00:47:33,559 --> 00:47:36,729 to develop ideas on a different way of being together. 552 00:47:38,564 --> 00:47:42,109 What did your school reports say? "Always tries hard." 553 00:47:44,111 --> 00:47:47,823 This is also about finding your own voice 554 00:47:48,074 --> 00:47:50,326 and clearly expressing your wishes. 555 00:47:50,493 --> 00:47:51,952 I'll start. 556 00:47:52,119 --> 00:47:53,913 I wish that, 557 00:47:54,080 --> 00:47:55,873 since it's my wedding, 558 00:47:56,123 --> 00:47:57,625 and I think we all agree, 559 00:47:57,875 --> 00:48:00,461 we can skip the drama of Dad and Sandy's wedding. 560 00:48:00,711 --> 00:48:02,463 Am I right? 561 00:48:05,925 --> 00:48:08,302 Well, I'm up for that. 562 00:48:08,552 --> 00:48:11,222 Those who are stupid will act foolishly. 563 00:48:11,472 --> 00:48:13,766 Yes, and those with manners can behave. 564 00:48:14,016 --> 00:48:17,436 Or look for a bachelor from the same age group. 565 00:48:17,686 --> 00:48:21,232 -This is pointless, let's go. -No, Dad, please! Sandy, please stay. 566 00:48:21,482 --> 00:48:26,278 Sandy, I'd like to start by saying that Jule, Karla and I are sorry 567 00:48:26,529 --> 00:48:29,532 for ruining your walk down the aisle. Right? Karla! 568 00:48:30,699 --> 00:48:32,660 Uh, yes. 569 00:48:32,910 --> 00:48:35,704 -It was really... stupid. -Yes, sorry. 570 00:48:35,871 --> 00:48:38,374 Thanks, that's kind of you. 571 00:48:38,624 --> 00:48:42,002 It's all forgotten now. Come, Robert, come. 572 00:48:50,803 --> 00:48:54,098 Is there anything to drink? Or I won't get through this. 573 00:48:57,768 --> 00:48:59,311 Sorry. 574 00:48:59,562 --> 00:49:01,105 Sit down, Dad. 575 00:49:03,858 --> 00:49:05,443 Thank you, Patrick. 576 00:49:05,693 --> 00:49:07,361 Patrick? 577 00:49:10,156 --> 00:49:12,950 -Thank you, Patrick. -Thank you. 578 00:49:13,200 --> 00:49:14,910 I won't either, thanks. 579 00:49:15,703 --> 00:49:19,832 -What's wrong? Are you on drugs? -It's called a good mood. Give it a try. 580 00:49:20,458 --> 00:49:25,004 Okay. Then let's get settled first. 581 00:49:26,589 --> 00:49:28,757 Breathe deeply. 582 00:49:30,551 --> 00:49:32,303 Calm down. 583 00:49:33,554 --> 00:49:35,681 And perceive each other. 584 00:50:15,137 --> 00:50:17,348 -What? -Right... 585 00:50:17,515 --> 00:50:20,476 That was a good start. How did you get on with that? 586 00:50:20,643 --> 00:50:23,812 I just heard the aggressive dog and wanted to cut its throat. 587 00:50:24,772 --> 00:50:26,357 Okay. 588 00:50:26,607 --> 00:50:29,235 Now it would be nice if each of us said 589 00:50:29,485 --> 00:50:31,946 something positive to the person on our right. 590 00:50:32,112 --> 00:50:34,573 I'd prefer left. Due to the right-wing Nazis. 591 00:50:34,823 --> 00:50:37,660 Okay, Jule. Then the person to our left. 592 00:50:38,452 --> 00:50:40,037 -Mom? -Yes? 593 00:50:40,663 --> 00:50:44,917 I find it totally positive that you came today, 594 00:50:45,084 --> 00:50:48,170 and that you're opening up to this circle. 595 00:50:51,382 --> 00:50:52,675 Yes. 596 00:50:55,761 --> 00:50:57,429 And I'm done with this now. 597 00:50:57,680 --> 00:50:59,306 Mom! Come on. Please. 598 00:50:59,473 --> 00:51:03,602 How can I be positive about my ex-husband choosing fresh meat? 599 00:51:03,769 --> 00:51:06,522 It doesn't have to be profound. 600 00:51:06,689 --> 00:51:09,858 You could just... be positive about his pants. 601 00:51:10,109 --> 00:51:12,653 No I can't. They're ugly and don't suit him. 602 00:51:12,820 --> 00:51:15,614 All right. Then... Dad? 603 00:51:15,864 --> 00:51:17,658 -Yes. -You continue. 604 00:51:17,908 --> 00:51:19,952 -Please! Dad! - don't know, darling. 605 00:51:20,202 --> 00:51:22,413 -Please! -It's really... 606 00:51:22,663 --> 00:51:26,000 -Please, please, please. -Okay. Yes. Okay. 607 00:51:28,419 --> 00:51:31,505 Well, I... I think it's positive... 608 00:51:34,675 --> 00:51:37,636 that you have become my wife. 609 00:51:38,762 --> 00:51:40,472 -Oh God! -Mom... 610 00:51:41,098 --> 00:51:43,392 -Can you say something? -It's not our turn. 611 00:51:43,642 --> 00:51:45,936 Okay. Carry on. Sandy? 612 00:51:47,646 --> 00:51:51,483 I find it positive that you have such a great family. 613 00:51:51,734 --> 00:51:54,903 With your three children and your husband. 614 00:52:06,332 --> 00:52:10,252 -What's up now? -Great! No one to be positive about me! 615 00:52:14,298 --> 00:52:16,717 What I find very positive, Karla, 616 00:52:16,884 --> 00:52:18,427 is your independence. 617 00:52:18,594 --> 00:52:22,097 You as a woman choosing your own path, without a man or kids. 618 00:52:22,348 --> 00:52:23,724 Well... 619 00:52:24,558 --> 00:52:26,185 Well what? 620 00:52:28,771 --> 00:52:31,815 This probably isn't the right moment... 621 00:52:33,942 --> 00:52:36,779 but I was going to say anyway, and so... 622 00:52:37,446 --> 00:52:38,489 whatever! 623 00:52:41,075 --> 00:52:43,702 I've decided to have a baby. 624 00:52:47,956 --> 00:52:51,168 -Are you pregnant? -Not yet. 625 00:52:53,045 --> 00:52:55,339 So it's just a crazy idea, isn't it? 626 00:52:56,548 --> 00:53:00,469 -You ought to like it then! -Why are you butting in again? 627 00:53:00,719 --> 00:53:04,765 -Do you have a boyfriend after all? -No. I'm doing it on my own. 628 00:53:05,474 --> 00:53:08,227 -Oh God, that sounds familiar. -That's enough! 629 00:53:08,477 --> 00:53:12,231 -For you maybe, but certainly not for me. -What do you mean, alone? 630 00:53:12,481 --> 00:53:15,943 Alone. It's possible nowadays. 631 00:53:16,193 --> 00:53:18,696 Isn't that a bit egocentric? To the child? 632 00:53:18,946 --> 00:53:20,614 Hanni has a point there. 633 00:53:20,864 --> 00:53:23,409 A child needs a father. 634 00:53:23,659 --> 00:53:25,369 One like you? What for? 635 00:53:25,536 --> 00:53:30,290 -But I want a child, not a man. -But we can't have everything we want. 636 00:53:30,541 --> 00:53:34,586 The child has to be well. It's not only about you. 637 00:53:35,295 --> 00:53:38,048 You heard. Moms are totally irrelevant. 638 00:53:38,215 --> 00:53:41,468 Be glad you don't have a child. It saves you a lot of misery. 639 00:53:41,635 --> 00:53:44,596 Take the easy path, like men have for centuries. 640 00:53:44,847 --> 00:53:46,974 -Look at your father! -All right... 641 00:53:47,224 --> 00:53:48,308 You see? 642 00:53:48,559 --> 00:53:51,770 Sorry, darling. I can't be near that woman! You understand. 643 00:53:52,020 --> 00:53:55,691 What is it? We were supposed to talk to each other as equals. 644 00:53:55,858 --> 00:53:56,900 Huh? 645 00:53:57,151 --> 00:54:00,612 Johanna, quite honestly, from bride to bride, 646 00:54:01,238 --> 00:54:05,492 if you want to be the center of your big day, uninvite those two. 647 00:54:13,917 --> 00:54:15,878 That overpowering perfume! 648 00:54:16,920 --> 00:54:19,798 We can breathe much more freely now, right? 649 00:54:21,717 --> 00:54:25,429 How am I going to get home? Or... Do you still need me? 650 00:54:27,389 --> 00:54:29,183 I'm going to the toilet. 651 00:54:52,706 --> 00:54:54,958 -Jule. -Sorry. Is this the toilet? 652 00:54:55,125 --> 00:54:58,253 -I always get lost here. -Jule, open the door. 653 00:54:59,755 --> 00:55:01,507 Yes, just a moment. 654 00:55:05,511 --> 00:55:06,762 -What's up? -Nothing. 655 00:55:07,012 --> 00:55:09,598 -True, you haven't cried. -Is it Simon? 656 00:55:09,848 --> 00:55:12,059 -Do you mind if I pee? -Having problems? 657 00:55:12,226 --> 00:55:14,812 -No. -Then tell us. 658 00:55:14,978 --> 00:55:17,940 I don't know, Johanna. How was the great reconciliation? 659 00:55:18,106 --> 00:55:20,818 Is it all nice enough for your wedding now? 660 00:55:21,819 --> 00:55:24,029 Karla wants to have a baby alone. 661 00:55:25,614 --> 00:55:27,574 Are you nuts? 662 00:55:27,991 --> 00:55:30,953 -Why? -A single mother? Know what that means? 663 00:55:32,538 --> 00:55:37,125 -Not everything's as perfect as with you. -Sure! I ride around on a white horse! 664 00:55:37,376 --> 00:55:38,752 I haven't had sex in ages. 665 00:55:39,002 --> 00:55:42,548 How will it work? Will you take it to the radio at night? 666 00:55:42,798 --> 00:55:45,300 Sorry, is that a reproach or an offer of help? 667 00:55:45,551 --> 00:55:48,887 Is your child to pay for you not managing an adult relationship? 668 00:55:49,054 --> 00:55:50,597 A really long time. 669 00:55:50,848 --> 00:55:54,977 You are aware of how you dish it out? Or do no feelings get through anymore? 670 00:55:55,227 --> 00:55:59,147 -It'll only have you, and that sucks. -I said that too. 671 00:55:59,940 --> 00:56:04,278 Great! Then you agree with most fertility clinics in advising me against it. 672 00:56:04,528 --> 00:56:08,365 -Most don't even offer it. -Perhaps for good reason. 673 00:56:08,532 --> 00:56:12,327 You mean I can't have kids because I'm not in a hetero marriage? 674 00:56:12,578 --> 00:56:15,622 It's shit for kids, a single mother, not a real family? 675 00:56:15,873 --> 00:56:18,292 It's always better in a real family, huh? 676 00:56:18,458 --> 00:56:21,378 Is that the reason you don't dare leave Simon? 677 00:56:23,255 --> 00:56:25,173 Why does it always 678 00:56:25,799 --> 00:56:27,467 have to escalate with us? 679 00:56:27,634 --> 00:56:29,428 What am I supposed to do? 680 00:56:29,678 --> 00:56:34,433 I can't have one wedding for Dad and one for Mom. And now you two are at it again. 681 00:56:34,683 --> 00:56:37,519 And everyone at my party will stay apart? 682 00:56:40,188 --> 00:56:41,690 "Oh... 683 00:56:42,566 --> 00:56:47,821 I'm sorry, darling, I can't be near that woman. You must understand!โ€ 684 00:56:47,988 --> 00:56:49,990 No! I don't understand! 685 00:56:50,157 --> 00:56:55,203 I don't understand why you can't all just pull yourselves together. 686 00:56:57,956 --> 00:57:02,794 I can't uninvite them, like Sandy said. What kind of a wedding would that be? 687 00:57:04,296 --> 00:57:06,256 Quite a relaxed one, probably. 688 00:57:08,675 --> 00:57:12,012 Imagine if we put them all on a remote island. 689 00:57:18,018 --> 00:57:20,604 Look, Johanna. Your wedding will be lovely. 690 00:57:21,813 --> 00:57:24,608 Because we're all adults and we'll behave. 691 00:57:26,860 --> 00:57:30,113 But can't we all just make up with each other? 692 00:57:33,367 --> 00:57:35,535 That only happens in movies. 693 00:57:41,124 --> 00:57:42,668 Oh shit, I have to break up with him. 694 00:57:43,919 --> 00:57:47,005 Hi, Ole. I have to tell you... 695 00:57:50,384 --> 00:57:54,471 Even though you look so amazing, the way you walk and look... 696 00:58:01,353 --> 00:58:02,854 -Hi. -Hi. 697 00:58:03,021 --> 00:58:05,607 I'm afraid there are only front-row tickets. 698 00:58:05,857 --> 00:58:07,818 The movie's only playing today. 699 00:58:08,443 --> 00:58:09,653 No, not true. 700 00:58:09,820 --> 00:58:12,864 The movie's on every day. It's on tomorrow. 701 00:58:13,031 --> 00:58:14,574 But I didn't want to wait. 702 00:58:14,741 --> 00:58:17,619 But then I thought, "Shit, you're so old 703 00:58:17,869 --> 00:58:20,038 you'll get a stiff neck." 704 00:58:20,288 --> 00:58:23,667 One has to take care with you guys. We wouldn't be able to cuddle. 705 00:58:24,292 --> 00:58:27,796 And so I got you a neck cushion. 706 00:58:28,422 --> 00:58:31,383 Right... I stole it from a patient. It's for you. 707 00:58:32,843 --> 00:58:34,386 Thank you. 708 00:58:37,139 --> 00:58:39,474 You have this kind of thing in the hospital? 709 00:58:40,308 --> 00:58:42,936 I ran around KaDeWe for two hours. 710 00:58:43,103 --> 00:58:45,981 But I think it's for two. 711 00:58:46,231 --> 00:58:48,775 I think it's a breastfeeding cushion. 712 00:58:51,903 --> 00:58:55,282 Yes, I know. I always do that on a first date. 713 00:58:56,116 --> 00:58:58,243 To make it cozy and so on. 714 00:58:59,703 --> 00:59:02,122 I'm going in to the movie. It's from the 80s. 715 00:59:02,289 --> 00:59:04,207 I thought it would suit you. 716 00:59:20,098 --> 00:59:21,641 It is so cozy. 717 00:59:22,434 --> 00:59:23,894 Mega cozy. 718 01:00:05,018 --> 01:00:06,311 ENDED IT? 719 01:00:30,210 --> 01:00:32,045 No, I can't do that. 720 01:00:32,212 --> 01:00:34,714 Just write something like, "Sorry, I have no time." 721 01:00:34,965 --> 01:00:38,009 -Too anti-social. He's too undamaged. -Undamaged? 722 01:00:38,260 --> 01:00:40,720 Yes, he's undamaged. It would wound him. 723 01:00:40,887 --> 01:00:44,224 He's not undamaged. No one is undamaged these days. 724 01:00:44,850 --> 01:00:46,518 Right, sperm bank. 725 01:00:47,269 --> 01:00:50,230 Yes, I have four attempts. I can't afford more. Choose one. 726 01:00:50,397 --> 01:00:53,400 -Ingo, 38, likes gymnastics. -I feel really bad. 727 01:00:54,025 --> 01:00:57,821 Because of "who the fuck is Ole?" You'll manage. 728 01:00:58,697 --> 01:01:00,073 Say... 729 01:01:00,240 --> 01:01:03,326 "It's really nice with you, but I'm in a different place." 730 01:01:07,581 --> 01:01:09,708 Ole, listen. It's super-cool with you. 731 01:01:09,958 --> 01:01:11,668 You're super-cool. 732 01:01:13,962 --> 01:01:18,925 It's just bad timing. We're at different points in our lives. 733 01:01:22,387 --> 01:01:23,430 Hi. 734 01:01:24,097 --> 01:01:25,390 Hi. 735 01:01:28,268 --> 01:01:29,769 Ready for a ride? 736 01:02:31,498 --> 01:02:34,042 No, Senay, not really. 737 01:03:27,762 --> 01:03:29,556 Karla? 738 01:03:30,849 --> 01:03:34,102 Open up! Karla? 739 01:03:35,687 --> 01:03:37,981 Karla, man, the key is... 740 01:03:38,773 --> 01:03:40,400 It's wrong. 741 01:03:47,240 --> 01:03:51,077 Karla! The key doesn't work. 742 01:04:00,086 --> 01:04:02,088 Karla? I... 743 01:04:02,797 --> 01:04:06,092 I brought your old baby stuff. 744 01:04:08,136 --> 01:04:12,223 You'll need it now. For your baby! 745 01:04:13,391 --> 01:04:15,060 What baby? 746 01:04:15,685 --> 01:04:18,480 I also have a brochure. 747 01:04:19,189 --> 01:04:21,107 I looked through it a bit. 748 01:04:21,358 --> 01:04:25,195 I can't sleep on your crappy thing when your baby's here. 749 01:04:25,445 --> 01:04:28,365 Hemnes. Couch. 750 01:04:29,407 --> 01:04:31,701 I've looked though it a bit. 751 01:04:32,410 --> 01:04:35,497 Hey, can you be a bit quieter? 752 01:04:36,748 --> 01:04:38,625 I'm afraid not. 753 01:04:38,792 --> 01:04:41,169 My daughter won't open the door. 754 01:04:42,128 --> 01:04:44,756 She's probably still asleep. She works nights. 755 01:04:45,006 --> 01:04:49,594 -How about just leaving her in peace? -Yes, I would! Man! 756 01:04:50,428 --> 01:04:52,514 But she wants a baby. 757 01:04:52,680 --> 01:04:55,016 -On her own. -What do you mean on her own? 758 01:04:55,850 --> 01:05:00,105 -Like I said! -Why does she want a baby on her own? 759 01:05:00,271 --> 01:05:04,150 -She's 40 and doesn't have a boyfriend. -Shit! 760 01:05:05,693 --> 01:05:07,070 And she... 761 01:05:07,904 --> 01:05:12,867 She couldn't withstand it. The pressure. You're incomplete without a child. 762 01:05:13,118 --> 01:05:16,830 -Society reflects that. Always. -Ah, right, yes. 763 01:05:16,996 --> 01:05:19,165 -Morning! -Morning. What's going on? 764 01:05:19,416 --> 01:05:22,502 12C. The Matschke girl. She wants a baby. 765 01:05:23,378 --> 01:05:25,255 -On her own. -How come? 766 01:05:25,422 --> 01:05:26,673 Well, she's 40. 767 01:05:27,298 --> 01:05:31,386 No boyfriend. Her mother wants to help with the societal pressure. 768 01:05:31,553 --> 01:05:34,639 I know all about that. Barren women are worthless. 769 01:05:34,889 --> 01:05:39,978 The question is whether to have kids at all, given the climate catastrophe. 770 01:05:41,729 --> 01:05:43,857 She's my favorite of the three. 771 01:05:44,774 --> 01:05:47,944 I know you're not allowed to say that, but... 772 01:05:48,111 --> 01:05:51,739 If I do it in secret, then I am! 773 01:05:51,906 --> 01:05:53,658 You've had one too many. 774 01:05:53,908 --> 01:05:56,661 Somehow I managed to lose it. 775 01:05:56,828 --> 01:06:00,915 -What's all this commotion? -Her daughter wants a baby on her own. 776 01:06:02,167 --> 01:06:04,502 Oh God! It's exhausting even with a man. 777 01:06:05,253 --> 01:06:07,922 It's so much pressure, but no one tells you. 778 01:06:08,089 --> 01:06:10,383 Yeah. It's hell. 779 01:06:10,550 --> 01:06:13,178 But don't you worry, darling. 780 01:06:14,929 --> 01:06:18,892 -We'll manage. -I think kids need both father and mother. 781 01:06:19,058 --> 01:06:20,768 What will she tell the child? 782 01:06:20,935 --> 01:06:24,397 Daddy can't come to your party. He just jerked off in a jar. 783 01:06:24,647 --> 01:06:28,109 Yeah, or he jerks off in your pussy. That's no fun either. 784 01:06:28,818 --> 01:06:30,653 We don't say "pussy" anymore. 785 01:06:32,530 --> 01:06:36,493 So children don't associate sexuality with aggression and abuse. 786 01:06:37,785 --> 01:06:40,580 Pussy pussy pussy pussy pussy pussy 787 01:06:40,830 --> 01:06:44,125 PUSSY PUSSY pussy pussy! 788 01:06:44,292 --> 01:06:45,627 -Pussy! -Someone's hungry! 789 01:06:45,877 --> 01:06:48,838 -Pussy pussy pussy. -I have frozen food here. 790 01:06:49,005 --> 01:06:50,256 I have to go. 791 01:06:51,132 --> 01:06:52,258 Bye. 792 01:06:52,425 --> 01:06:54,552 -Bye! -Have a nice day! 793 01:06:59,891 --> 01:07:01,893 Hello, are you there? 794 01:07:03,895 --> 01:07:06,481 Karla, I can't find my key. 795 01:07:06,648 --> 01:07:09,484 You can't just leave me out here. 796 01:07:13,279 --> 01:07:14,906 I'm leaving this now. 797 01:07:15,490 --> 01:07:17,534 I'm leaving this here now... 798 01:07:18,284 --> 01:07:23,665 And... Seriously, Karla can... Karla can do it herself. 799 01:07:47,397 --> 01:07:48,856 I'm sorry. 800 01:07:50,567 --> 01:07:52,193 What about exactly? 801 01:07:53,236 --> 01:07:54,737 I don't get it. 802 01:07:55,780 --> 01:07:59,284 My mother is... Sometimes she's... 803 01:07:59,534 --> 01:08:01,619 Are you pregnant? 804 01:08:06,874 --> 01:08:07,917 No. 805 01:08:09,210 --> 01:08:10,420 But? 806 01:08:18,428 --> 01:08:20,847 I'm getting artificial insemination. 807 01:08:22,640 --> 01:08:23,850 What? 808 01:08:26,144 --> 01:08:28,021 Did I miss something? 809 01:08:30,898 --> 01:08:34,777 You start seeing me and get artificial insemination? 810 01:08:39,741 --> 01:08:41,034 Right. 811 01:08:43,202 --> 01:08:44,662 I get it. 812 01:08:46,122 --> 01:08:47,874 We're nothing. 813 01:08:48,625 --> 01:08:51,961 -It was just a fuck. Some fun in the end. -No. 814 01:08:52,128 --> 01:08:56,215 You have to tell me these things, so I can choose whether to fall in love. 815 01:09:00,011 --> 01:09:01,679 You think this isn't shit for me? 816 01:09:02,347 --> 01:09:04,557 I can't help it that you're fucking 28! 817 01:09:04,724 --> 01:09:06,684 What would you have said in the cinema? 818 01:09:07,852 --> 01:09:10,855 -No idea. Maybe I'll want kids one day. -I want one now. 819 01:09:11,022 --> 01:09:13,816 I've put it off 1,000 times. I can't delay anymore. 820 01:09:13,983 --> 01:09:17,362 -And we can't talk about it? -Okay. What do you want to say? 821 01:09:17,612 --> 01:09:19,822 That I don't want to lose you. 822 01:09:20,740 --> 01:09:23,701 That I haven't thought about it yet. That it's too fast. 823 01:09:23,951 --> 01:09:27,163 That I don't want kids yet. Yes, it's too fast for me. 824 01:09:34,671 --> 01:09:38,007 I don't have any time left to wait for someone. 825 01:09:41,552 --> 01:09:43,388 All right, I got it. 826 01:09:43,554 --> 01:09:46,683 Your farewell fuck has no more to say. Girl power. 827 01:10:05,660 --> 01:10:07,620 Girl power! 828 01:10:08,746 --> 01:10:11,457 Your farewell fuck is really funny. 829 01:10:23,094 --> 01:10:24,804 Okay, Karla. 830 01:10:25,471 --> 01:10:27,724 You have to tell me what the deal is. 831 01:10:28,182 --> 01:10:31,561 Your appointment is on Friday. I chose great sperm for you. 832 01:10:31,728 --> 01:10:36,357 And you get distracted by some guy. I don't know what you're asking me to do. 833 01:10:36,524 --> 01:10:38,609 Maybe Ole isn't "some guy". 834 01:10:38,860 --> 01:10:42,822 But you want to have a baby, right? That's the plan, isn't it? 835 01:10:44,115 --> 01:10:46,367 -Yes. -Okay. So who is Ole? 836 01:10:47,577 --> 01:10:50,621 Sorry, we don't know Ole. Ole doesn't have a vote. 837 01:10:50,872 --> 01:10:54,709 A 28-year-old Ole turns up saying, "I'm not ready for that." 838 01:10:54,876 --> 01:10:59,630 And you go, "Yes, but he's so cute. Maybe he's the right one." And I ask, for what? 839 01:10:59,881 --> 01:11:02,383 What is Ole the right guy for? 840 01:11:03,968 --> 01:11:08,347 For playing badminton in the park on Saturdays with a joint. 841 01:11:08,514 --> 01:11:10,349 Ole's the right guy for that. 842 01:11:10,516 --> 01:11:13,811 But you want to have a baby, buddy. What's wrong with you? 843 01:11:14,061 --> 01:11:16,439 What if my plan sucks, Senay? 844 01:11:16,939 --> 01:11:19,192 What if I can't manage it all? 845 01:11:19,942 --> 01:11:22,445 I'm just scared of having a baby on my own. 846 01:11:22,612 --> 01:11:25,281 Maybe you do need a guy, but I have nothing. 847 01:11:25,448 --> 01:11:29,869 I only have my drunk mother with some box or other in the corridor. 848 01:11:31,954 --> 01:11:36,375 Okay, then I'll come with you later and throw the damn box in the trash. 849 01:11:37,335 --> 01:11:38,878 She means well. 850 01:11:39,128 --> 01:11:42,757 Yes, but it starts with a kids' box, and then it's a moving truck. 851 01:11:42,924 --> 01:11:45,510 You can't cancel that. You have to pay for it. 852 01:11:46,427 --> 01:11:49,138 You have to start sorting things out. Here... 853 01:11:50,056 --> 01:11:51,557 Draw an eight. 854 01:11:53,184 --> 01:11:54,227 Here. 855 01:11:55,853 --> 01:11:58,064 -An eight? -Yes. Trust me. 856 01:11:58,314 --> 01:12:01,275 I've done years of therapy. It must have some use. 857 01:12:01,526 --> 01:12:02,819 Okay. 858 01:12:09,659 --> 01:12:12,745 -Now what? -One half is you. 859 01:12:12,995 --> 01:12:15,748 That's your circle. And that's your mom's one. 860 01:12:17,792 --> 01:12:20,086 That's the point where you're connected. 861 01:12:21,671 --> 01:12:26,926 -Okay. -Now cut through the middle, right here. 862 01:12:29,762 --> 01:12:31,347 Okay. 863 01:12:56,289 --> 01:12:58,958 -Now what? -Now... 864 01:12:59,542 --> 01:13:02,336 Burn it, throw it away. I don't know. I forgot. 865 01:13:02,503 --> 01:13:05,923 Anyway, each one now lives their own life. 866 01:13:07,049 --> 01:13:09,719 I feel sorry for that scrap, it's alone now. 867 01:13:09,969 --> 01:13:11,804 This scrap of paper will manage. 868 01:13:14,682 --> 01:13:19,270 -I don't believe that. -It will. I have great confidence in it. 869 01:13:21,147 --> 01:13:25,318 Everyone is responsible for their own spiritual and mental welfare, 870 01:13:25,484 --> 01:13:26,527 including you. 871 01:13:27,153 --> 01:13:30,990 Start treating yourself with respect and raise your standards. 872 01:13:32,491 --> 01:13:34,076 Here... 873 01:13:35,202 --> 01:13:36,954 We have to go over. 874 01:13:37,121 --> 01:13:40,249 -Over where? -Over to eurythmy therapy with Emin. 875 01:13:40,875 --> 01:13:43,336 -Today is family day. -Oh, right. 876 01:13:43,586 --> 01:13:47,131 He's In love with the instructor. I have to check her out. Come! 877 01:14:35,596 --> 01:14:37,932 You think she wanted to fall from the balcony? 878 01:14:38,182 --> 01:14:41,769 With a blood alcohol level of 0.2%, you can't speak of wanting. 879 01:14:41,936 --> 01:14:45,731 -I bet she did and I'm going now. -What? You can't just go! 880 01:14:47,566 --> 01:14:49,860 I can. It's long overdue. 881 01:14:51,821 --> 01:14:55,992 But Jule, you can't just leave her lying there. She's our mother! 882 01:15:13,509 --> 01:15:15,970 I never left Mom lying anywhere. 883 01:15:16,971 --> 01:15:19,598 You went out partying. Johanna was weeping. 884 01:15:19,765 --> 01:15:23,644 And I always picked her up, and I took care of her. 885 01:15:24,770 --> 01:15:27,023 From when I was fucking six. 886 01:15:31,193 --> 01:15:33,446 Sure, Mom doesn't have it easy. 887 01:15:34,238 --> 01:15:37,950 But it's her choice to stay at rock bottom. I'm done with it. 888 01:16:23,704 --> 01:16:25,122 Karla. 889 01:16:25,831 --> 01:16:27,041 Yes? 890 01:16:27,208 --> 01:16:28,918 I'm thirsty. 891 01:16:52,316 --> 01:16:53,859 What's wrong? 892 01:16:56,028 --> 01:16:57,363 Mom... 893 01:16:58,447 --> 01:17:01,784 You fell from the balcony with a blood alcohol level of 0.2%. 894 01:17:04,495 --> 01:17:07,248 ...I'd like to help you. 895 01:17:09,166 --> 01:17:10,584 Help! 896 01:17:12,169 --> 01:17:14,088 It's far too late. 897 01:17:15,256 --> 01:17:19,260 I'll find a group you can go to, and I'd go with you. 898 01:17:19,426 --> 01:17:20,886 With your baby? 899 01:17:29,687 --> 01:17:30,896 I'll get coffee. 900 01:17:49,874 --> 01:17:51,625 Karla. 901 01:17:52,459 --> 01:17:55,671 -What are you doing here? -I work here. 902 01:17:55,921 --> 01:17:57,464 Oh right. 903 01:17:59,425 --> 01:18:02,136 -Is everything okay? -Yes. 904 01:18:02,928 --> 01:18:04,513 No, I... 905 01:18:04,972 --> 01:18:06,724 My mother had... 906 01:18:07,349 --> 01:18:10,019 and accident or something and I... 907 01:18:10,644 --> 01:18:13,647 I just want coffees, but the machine only made one, 908 01:18:13,898 --> 01:18:15,983 and it won't make more, the asshole. 909 01:18:16,150 --> 01:18:18,235 -Should I try? -No, Ole. 910 01:18:18,402 --> 01:18:21,405 You shouldn't try, because I've tried already. 911 01:18:21,655 --> 01:18:24,366 And it won't get any better just because you're here. 912 01:18:24,617 --> 01:18:26,076 Life isn't like that. 913 01:18:26,327 --> 01:18:29,830 -Fine, Karla. I just wanted to help. -Yes. 914 01:18:30,998 --> 01:18:35,669 Everyone comes and knows how things work, because I can't manage on my own. 915 01:18:38,130 --> 01:18:42,468 So I assume we're not talking about the coffee machine. 916 01:18:43,636 --> 01:18:46,639 But I don't know how it works, Karla. Okay? 917 01:18:46,805 --> 01:18:48,891 I just fell in love with you and... 918 01:18:50,434 --> 01:18:52,102 you weren't honest with me. 919 01:18:52,728 --> 01:18:55,940 True. I forgot that you're still 15, 920 01:18:56,190 --> 01:19:00,694 and believe that love is a fairy tale, and then everything's fine. 921 01:19:00,861 --> 01:19:04,031 But you know what the bad thing is? It's not true. 922 01:19:04,198 --> 01:19:07,201 In real life, it will always end badly for me. 923 01:19:07,368 --> 01:19:12,039 Because even if we're happy together now, you'll want kids in four years 924 01:19:12,206 --> 01:19:14,917 and I won't be able to and I'll be alone again. 925 01:19:15,542 --> 01:19:19,129 No one ever really fell in love with me, so there's no baby. 926 01:19:19,713 --> 01:19:22,049 And the coffee machine is broken too. 927 01:19:22,216 --> 01:19:26,512 No coffee, no children. And you can't turn it around. Ole. 928 01:19:27,304 --> 01:19:28,764 All right. 929 01:19:30,724 --> 01:19:32,726 There's no happy ending. 930 01:19:34,144 --> 01:19:36,313 Just learned something again. 931 01:19:44,113 --> 01:19:46,198 You have to get one with sugar. 932 01:19:46,824 --> 01:19:48,492 That works. 933 01:20:11,682 --> 01:20:14,143 What? She canceled? She didn't cancel! 934 01:20:14,310 --> 01:20:16,520 Yes, she turned down the insemination. 935 01:20:16,770 --> 01:20:19,356 Impossible. I'm unaware of it, so it's not true. 936 01:20:19,606 --> 01:20:23,235 I had a very real conversation with Ms. Matschke yesterday 937 01:20:23,485 --> 01:20:28,198 about whether she can sell the sperm on, or perhaps get her money back. 938 01:20:55,684 --> 01:20:58,896 -Thank you, darling. -Marion! What happened? 939 01:20:59,063 --> 01:21:01,106 I'm badly hurt, Robert. 940 01:21:01,357 --> 01:21:03,108 Now physically as well. 941 01:21:03,359 --> 01:21:06,320 My emotional destruction was my hus... my ex-husband's... 942 01:21:06,570 --> 01:21:08,364 Marion, please! 943 01:21:08,530 --> 01:21:10,908 Yes, well today is all about Luna. Huh? 944 01:21:12,034 --> 01:21:13,660 Come, Robert. 945 01:21:14,620 --> 01:21:17,915 -Starry is the smartest of all! -Sandy. 946 01:21:18,582 --> 01:21:21,168 - I don't have a gift for Luna. Do you? -Yes. 947 01:21:21,335 --> 01:21:24,922 -Can you write my name on it too? -What do you have against pearl now? 948 01:21:25,089 --> 01:21:26,882 Well, pearl mocha cake is... 949 01:21:27,049 --> 01:21:30,844 Sorry to bug you with the organization of our wedding. 950 01:21:31,011 --> 01:21:32,721 Hello. 951 01:21:38,602 --> 01:21:43,482 Are your arms in casts because you're an alcoholic, Grandma? 952 01:21:43,732 --> 01:21:45,943 I'm glad you're starting school, Luna. 953 01:21:46,110 --> 01:21:48,237 Soon you'll pronounce that right. 954 01:21:48,404 --> 01:21:50,406 -Luna! Are you excited? -No. 955 01:21:51,323 --> 01:21:52,491 Wow! 956 01:22:18,058 --> 01:22:19,560 Luna. 957 01:22:23,439 --> 01:22:24,731 God! 958 01:22:25,899 --> 01:22:29,236 How long will this go on? It's unbearable. 959 01:22:33,073 --> 01:22:37,369 I have a bottle of water in my bag. Can you get it please? 960 01:22:37,619 --> 01:22:40,831 Everything's all the same to you. Am I all the same to you? 961 01:22:40,998 --> 01:22:45,002 -No, you're not. The pearl cake is. -But it's important to me. 962 01:22:45,252 --> 01:22:47,629 If it doesn't matter to you, I don't matter to you. 963 01:22:47,796 --> 01:22:51,967 I want you to take things into your hands so I know you still want me. 964 01:22:52,134 --> 01:22:54,803 You want me to take the pearl cake into my hands? 965 01:23:00,893 --> 01:23:02,936 Seriously? 966 01:23:04,188 --> 01:23:08,066 -Do you know what pain I'm in? -How did you even get it in? 967 01:23:08,609 --> 01:23:10,486 I have that... 968 01:23:10,652 --> 01:23:15,157 small fat neighbor boy. I bribed him. Two euros. 969 01:23:22,372 --> 01:23:25,459 What is it? What? What's wrong? 970 01:23:26,084 --> 01:23:29,087 -You want to shut up a woman in a cast? -Mother! 971 01:23:30,506 --> 01:23:32,007 Mom, stop it, please. 972 01:23:32,257 --> 01:23:33,550 What? 973 01:23:40,224 --> 01:23:43,602 So, many thanks. We'll take a short break now. 974 01:23:43,852 --> 01:23:46,980 Then we'll welcome our new pupils. 975 01:23:47,231 --> 01:23:49,900 -What? There's more? -Mom, come on. 976 01:23:54,154 --> 01:23:55,656 Shit. 977 01:24:00,577 --> 01:24:01,870 Fuck. 978 01:24:09,628 --> 01:24:10,671 Jule? 979 01:24:11,755 --> 01:24:13,507 -Shit. -Jule? 980 01:24:20,639 --> 01:24:22,307 Jule, is everything okay? 981 01:24:22,891 --> 01:24:24,601 There's so much! 982 01:24:26,103 --> 01:24:27,771 Open up. 983 01:24:29,439 --> 01:24:31,358 Jule, open the door. 984 01:24:34,778 --> 01:24:37,030 I didn't make it in time. 985 01:24:37,864 --> 01:24:40,576 -Shit. I'll go get Simon. -No. 986 01:24:40,826 --> 01:24:43,203 -Yes! -No! It's not his. 987 01:24:46,164 --> 01:24:49,501 -Oh God. -You got a sanitary pad? And pain killers? 988 01:24:50,419 --> 01:24:54,298 -It's a miscarriage. Get to a hospital. -I can't. What will I tell Simon? 989 01:24:55,007 --> 01:24:57,593 Okay. Okay. 990 01:24:58,969 --> 01:25:00,596 Okay, then... 991 01:25:01,847 --> 01:25:04,474 Shit. Shit! 992 01:25:13,233 --> 01:25:16,111 -Baby... -Leave me be. I don't want to cry again. 993 01:25:16,278 --> 01:25:18,614 Stop calling me Baby. No one takes me seriously. 994 01:25:18,780 --> 01:25:21,158 Then stop behaving like one. 995 01:25:25,912 --> 01:25:27,205 Yes? 996 01:25:34,046 --> 01:25:35,339 Yes. 997 01:25:41,553 --> 01:25:42,846 Okay. 998 01:25:52,105 --> 01:25:54,274 Simon! I'm sorry. 999 01:25:54,524 --> 01:25:59,196 Karla... Karla vomited my red surprise punch on Jule's dress. 1000 01:25:59,446 --> 01:26:01,782 All over it. Really everywhere. 1001 01:26:02,032 --> 01:26:03,367 We have to change it. 1002 01:26:03,617 --> 01:26:06,787 But we have it under control. You all go in. We'll join you. 1003 01:26:06,953 --> 01:26:09,039 Dad, you look after Mom. 1004 01:26:09,206 --> 01:26:10,916 -Here. I'll do it. -What punch? 1005 01:26:11,166 --> 01:26:12,376 Starry better not touch me. 1006 01:26:12,626 --> 01:26:14,461 -I'll take the cushion. -Hands off! 1007 01:26:14,628 --> 01:26:16,672 -Give me the car keys. -You didn't want to cry. 1008 01:26:16,838 --> 01:26:19,007 Give me the fucking car keys. 1009 01:26:25,097 --> 01:26:26,515 I need more. 1010 01:26:30,560 --> 01:26:33,563 Please us another toilet, we have an emergency. 1011 01:26:34,898 --> 01:26:36,566 Thanks. 1012 01:26:36,733 --> 01:26:38,819 Put that in your underwear. 1013 01:26:41,071 --> 01:26:42,656 Good. Okay. 1014 01:27:05,971 --> 01:27:07,681 There you go. 1015 01:27:08,390 --> 01:27:09,683 Okay? 1016 01:27:21,236 --> 01:27:23,739 Who are you having the affair with? 1017 01:27:25,949 --> 01:27:27,492 A colleague from court. 1018 01:27:28,201 --> 01:27:30,203 We're no longer even... 1019 01:27:33,832 --> 01:27:35,709 Are you pregnant now? 1020 01:27:37,627 --> 01:27:39,004 Why not? 1021 01:27:43,258 --> 01:27:46,094 Well, I can hardly even look after myself. 1022 01:27:48,889 --> 01:27:52,142 No one ever comes to tell you how it works. 1023 01:28:12,662 --> 01:28:14,664 I've got this feeling... 1024 01:28:16,124 --> 01:28:18,418 I bet Mom is still at the school. 1025 01:28:23,006 --> 01:28:24,633 Hello! 1026 01:28:30,889 --> 01:28:32,724 Hello! 1027 01:28:46,738 --> 01:28:48,949 The bus stopped six times. 1028 01:28:51,701 --> 01:28:53,870 I'm like a forlorn, helpless old woman. 1029 01:28:54,037 --> 01:28:57,374 -Why didn't you get a ride home? -With whom? 1030 01:28:57,916 --> 01:29:00,293 Simon had the kids. Kate I don't like. 1031 01:29:00,460 --> 01:29:03,129 And no way am I getting in Robert and Sandy's car. 1032 01:30:01,354 --> 01:30:04,316 Yes, hello. Karla Matschke here. 1033 01:30:20,582 --> 01:30:22,959 When will you be here tomorrow? 1034 01:30:23,126 --> 01:30:24,669 I'm not coming tomorrow. 1035 01:30:27,130 --> 01:30:28,256 What? 1036 01:30:35,347 --> 01:30:37,974 I organized a caregiver till the casts come off. 1037 01:30:38,224 --> 01:30:40,810 Melanie. She'll be here at eight in the morning. 1038 01:30:41,436 --> 01:30:44,147 What, a stranger? You can do it. 1039 01:30:45,690 --> 01:30:47,067 No, Mom. 1040 01:30:51,029 --> 01:30:54,366 But you can't... just make that decision! 1041 01:31:07,087 --> 01:31:10,256 I never left you with a stranger when you were sick. 1042 01:31:15,011 --> 01:31:16,304 Yes... 1043 01:31:18,515 --> 01:31:20,433 but I was your child. 1044 01:31:48,586 --> 01:31:50,296 Get well soon, Mom. 1045 01:32:04,894 --> 01:32:06,730 I love you, darling. 1046 01:32:11,735 --> 01:32:13,403 I love you too, Mom. 1047 01:33:27,102 --> 01:33:30,563 Are you even listening? Switch the damn phone off! 1048 01:33:30,730 --> 01:33:32,524 Sorry, I was just checking something. 1049 01:33:59,384 --> 01:34:01,803 -Hello. -Hi. Come on in. 1050 01:34:33,084 --> 01:34:34,794 I'll see where your pizza is. 1051 01:35:26,095 --> 01:35:28,973 Karla, it's your mother. 1052 01:35:29,224 --> 01:35:33,228 I got an invitation, from my youngest, to her wedding with... 1053 01:35:33,895 --> 01:35:36,356 with uh... with Kate. 1054 01:35:36,522 --> 01:35:40,860 Karla, it's Dad... Robert speaking. I just wanted to... 1055 01:35:41,027 --> 01:35:45,198 I don't mean to... It's just about the wedding. 1056 01:35:45,448 --> 01:35:48,576 With Marion and me it's just so... And with Sandy! 1057 01:35:48,743 --> 01:35:52,747 Obviously I can't go to the wedding, if Robert and Sandy are there. 1058 01:35:52,997 --> 01:35:55,375 Maybe you can sort that out for me, okay? 1059 01:35:55,541 --> 01:35:58,169 Is your mother definitely not going? 1060 01:35:58,336 --> 01:36:01,756 Could you... Or will you let me know? 1061 01:36:01,923 --> 01:36:05,510 That would be good. I mean important. 1062 01:36:07,762 --> 01:36:12,100 God, this wind! No thunder, please! Why do I have such bad luck? 1063 01:36:12,350 --> 01:36:14,352 I'd like a little more good mood, come on. 1064 01:36:14,519 --> 01:36:16,896 Oh boy. The end of the world. 1065 01:36:20,149 --> 01:36:22,026 -Oh God! -It'll pass, it'll pass. 1066 01:36:23,361 --> 01:36:24,988 I can't stand this. 1067 01:36:25,238 --> 01:36:27,282 Okay, can I have a look? 1068 01:36:28,533 --> 01:36:30,868 -I'm hungry. I need to eat. -Here. 1069 01:36:31,744 --> 01:36:33,871 It needs to be fun. You look worn. 1070 01:36:34,122 --> 01:36:36,165 I told you purple looks like vomit on me. 1071 01:36:36,416 --> 01:36:39,377 It's "Pompadour Sheen". It looks great, now smile! 1072 01:36:40,128 --> 01:36:42,672 Stop! Stop. Stop. 1073 01:36:42,839 --> 01:36:44,507 -What's up now? -Stop! 1074 01:36:44,757 --> 01:36:46,134 Something serious. 1075 01:36:46,384 --> 01:36:50,054 Not yet with the cake. It comes in later. It's all on the list. 1076 01:36:50,305 --> 01:36:53,349 What color is that? It must be pearl. Is it pearl? 1077 01:36:53,516 --> 01:36:56,644 Pete! Not yet! What will the photos be like? 1078 01:36:59,022 --> 01:37:02,275 God! That brings bad luck. Okay, I'm going to cry. 1079 01:37:02,442 --> 01:37:04,360 Excuse me? Excuse me? 1080 01:37:04,610 --> 01:37:07,113 I have a little bit of suboptimal news. 1081 01:37:07,280 --> 01:37:09,407 The horse and carriage are stuck in traffic 1082 01:37:09,574 --> 01:37:11,951 due to fallen trees on the road, so... 1083 01:37:12,201 --> 01:37:15,288 But we have it under control. We're getting a replacement. 1084 01:37:15,538 --> 01:37:17,874 -So, no need to worry. -This way... 1085 01:37:28,468 --> 01:37:30,928 Why isn't the stupid pianist coming till 3 pm? 1086 01:37:31,179 --> 01:37:34,724 She has the list! There's happy dancing at 3 pm. 1087 01:37:39,354 --> 01:37:42,607 What about Karla? She can play the piano. Karla will play. 1088 01:37:44,150 --> 01:37:46,652 Yes. Good idea! 1089 01:37:46,903 --> 01:37:51,532 - Don't know what she was going to play. -Enrique Iglesias. Hero. Can you play it? 1090 01:37:53,034 --> 01:37:54,160 Sure. 1091 01:37:55,536 --> 01:37:56,829 Okay! 1092 01:37:57,830 --> 01:37:59,540 Let me be your hero... 1093 01:38:06,089 --> 01:38:09,509 -Are we the only ones? -They've all gone across already. 1094 01:38:10,676 --> 01:38:11,969 Okay. 1095 01:38:21,979 --> 01:38:23,815 Where do I go? 1096 01:38:32,115 --> 01:38:33,449 Beat it! 1097 01:38:34,450 --> 01:38:36,327 -Beat it, you. -Oh no... 1098 01:38:37,829 --> 01:38:41,624 There's nobody here. And this stupid peacock is chasing me. 1099 01:39:43,436 --> 01:39:45,938 Why is she wearing a space suit? 1100 01:39:46,105 --> 01:39:47,732 Because she wants to. 1101 01:39:54,113 --> 01:39:55,865 Off you go. 1102 01:40:25,311 --> 01:40:28,105 It's fine! It's fine! Hey! Look in my eyes. 1103 01:40:28,356 --> 01:40:30,816 Focus on me. Okay? Let's do this. 1104 01:40:31,067 --> 01:40:32,818 We are gathered here today... 1105 01:40:39,617 --> 01:40:41,744 -Not now! -Baby... 1106 01:40:41,994 --> 01:40:43,663 Not yet! Not now! 1107 01:40:44,330 --> 01:40:47,792 Baby, look at me. I'm here. I'm here. 1108 01:40:49,669 --> 01:40:53,005 ...to celebrate the love of two people. 1109 01:41:00,680 --> 01:41:03,516 Hey! Stay with me. Stay with me. 1110 01:41:04,267 --> 01:41:05,560 Okay? 1111 01:41:07,895 --> 01:41:10,064 Come on! 1112 01:41:10,314 --> 01:41:11,816 Go, go, go! 1113 01:41:11,983 --> 01:41:15,319 Do you, Johanna Matschke, 1114 01:41:15,486 --> 01:41:17,405 take Kate Meganoe as your wife? 1115 01:41:17,572 --> 01:41:19,282 I do. 1116 01:41:19,448 --> 01:41:21,200 Keep going, keep going. 1117 01:41:21,367 --> 01:41:24,328 Do you, Kate Meganoe, take Johanna Matschke as your wife? 1118 01:41:24,579 --> 01:41:26,372 I do! 1119 01:41:26,539 --> 01:41:28,958 You may now Kiss the bride! 1120 01:41:49,145 --> 01:41:51,355 Okay, let's go, everybody inside! 1121 01:43:48,556 --> 01:43:50,850 The cake! The cake! 1122 01:44:49,867 --> 01:44:51,994 -It stinks here. -You stink. 1123 01:44:58,292 --> 01:45:00,419 Hey, what I said in the bathroom... 1124 01:45:02,630 --> 01:45:05,674 That you can't have a baby on your own. 1125 01:45:07,134 --> 01:45:08,761 I don't think that. 1126 01:45:10,429 --> 01:45:14,266 I think you just need a big, good group 1127 01:45:14,725 --> 01:45:16,727 with sensible adults. 1128 01:45:16,894 --> 01:45:18,604 In whatever form. 1129 01:45:20,356 --> 01:45:22,650 I'd like to be in yours. 1130 01:45:23,984 --> 01:45:25,945 If you still want me. 1131 01:45:27,738 --> 01:45:31,534 I'd like to offer my support. Not only, but financially as well, 1132 01:45:31,700 --> 01:45:33,828 for the insemination thing. 1133 01:45:35,704 --> 01:45:38,499 If you still want to have your baby. 1134 01:45:49,593 --> 01:45:50,678 Thank you. 1135 01:45:52,513 --> 01:45:53,681 Don't mention it. 1136 01:46:08,779 --> 01:46:10,531 Look how happy she is. 1137 01:46:11,407 --> 01:46:14,368 Although the horse was extremely un-pearl. 1138 01:46:23,252 --> 01:46:26,088 In fact, Johanna is the bravest of us all. 1139 01:46:43,898 --> 01:46:45,733 I have to sort something out. 1140 01:46:47,610 --> 01:46:50,237 And you can't do it tomorrow? 1141 01:47:17,848 --> 01:47:19,934 No! No! 1142 01:47:22,895 --> 01:47:24,438 Oh God! 1143 01:47:25,105 --> 01:47:27,858 Who would do a thing like that? Shit! 1144 01:47:40,537 --> 01:47:41,830 Okay. 1145 01:47:43,958 --> 01:47:45,250 Okay. 1146 01:47:51,173 --> 01:47:52,216 And go. 1147 01:47:53,258 --> 01:47:54,510 Come on! 1148 01:48:00,808 --> 01:48:02,184 Come on. 1149 01:48:17,783 --> 01:48:22,204 Hey, Ole, there's a middle-aged woman sitting in a carriage, 1150 01:48:22,454 --> 01:48:24,456 saying she belongs to you. 1151 01:48:25,082 --> 01:48:27,167 I wasn't sure... 1152 01:48:32,006 --> 01:48:36,468 Hi. Can you come down? I stink of puke. 1153 01:48:37,428 --> 01:48:38,721 Okay. 1154 01:48:48,397 --> 01:48:50,399 -Hi. -Hi. 1155 01:48:56,572 --> 01:48:58,032 You're right. 1156 01:48:58,198 --> 01:49:00,868 ...wasn't honest with you. 1157 01:49:01,493 --> 01:49:03,037 I never introduced myself. 1158 01:49:04,872 --> 01:49:07,750 I'd like to make good on that, if it's okay. 1159 01:49:09,752 --> 01:49:10,961 Okay. 1160 01:49:11,795 --> 01:49:13,130 Okay. 1161 01:49:14,548 --> 01:49:16,884 So, I'm Karla. 1162 01:49:17,676 --> 01:49:18,886 Hi. 1163 01:49:19,803 --> 01:49:22,431 And I said there are no happy endings, 1164 01:49:23,098 --> 01:49:25,225 because I've waited for one forever. 1165 01:49:25,476 --> 01:49:28,353 Two people in a carriage who live happily ever after. 1166 01:49:28,520 --> 01:49:30,397 And it never happened. 1167 01:49:30,564 --> 01:49:33,275 And it doesn't make any sense, because... 1168 01:49:33,442 --> 01:49:35,611 you don't always have the same goals, 1169 01:49:35,778 --> 01:49:39,198 and if you're both in the same carriage, one is just a passenger. 1170 01:49:39,740 --> 01:49:41,492 I was only ever a passenger. 1171 01:49:41,658 --> 01:49:45,704 I thought I didn't know what I wanted, but... 1172 01:49:46,497 --> 01:49:51,502 it's not true, I just never trusted my instinct. I want to start doing that. 1173 01:49:52,252 --> 01:49:53,921 And my instinct says... 1174 01:49:54,922 --> 01:49:56,757 I want to be with you. 1175 01:49:56,924 --> 01:49:59,885 But it also says I want a baby, even if you don't. 1176 01:50:00,135 --> 01:50:04,264 And I have no idea if this can work, but who knows? 1177 01:50:06,141 --> 01:50:08,811 Maybe we don't have to squeeze into one carriage. 1178 01:50:08,977 --> 01:50:12,314 Maybe we can drive side by side and... 1179 01:50:12,481 --> 01:50:18,112 Maybe our path won't be paved, but is all sand and potholes, but... 1180 01:50:18,278 --> 01:50:20,030 it'll be our path. 1181 01:50:31,625 --> 01:50:34,419 But I can also just give you a ride home. 1182 01:50:36,338 --> 01:50:40,008 And these two carriages, how close together are they? 1183 01:50:43,887 --> 01:50:45,681 I don't really know yet. 1184 01:50:45,848 --> 01:50:48,767 We don't know each other that well yet, 1185 01:50:49,935 --> 01:50:51,979 but close would be good. 1186 01:50:53,105 --> 01:50:56,316 -Can I come over into yours? -Of course. 1187 01:50:58,652 --> 01:51:01,989 And there aren't ten other carriages around? 1188 01:51:02,239 --> 01:51:05,534 No, I was thinking more of our two carriages. 1189 01:51:06,827 --> 01:51:08,829 Can I kiss you now? 1190 01:51:09,288 --> 01:51:11,081 Yes, that's okay for me. 1191 01:51:19,590 --> 01:51:22,259 Oh, and another thing, regarding honesty... 1192 01:51:22,509 --> 01:51:28,515 Enrique Iglesias made it into my top five romantic love songs with "Hero" today. 1193 01:51:28,932 --> 01:51:32,186 We may have to listen to it at times, for romance. 1194 01:51:32,352 --> 01:51:34,104 Oh shit, Karla. 1195 01:51:34,897 --> 01:51:37,107 -I'm sorry. -Okay. 83506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.