All language subtitles for Dovbush 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,478 --> 00:00:21,689 We express gratitude to our Polish colleagues 2 00:00:21,772 --> 00:00:23,899 for their contribution to making this film, 3 00:00:23,983 --> 00:00:27,236 and to the Polish nation for their continued support for Ukraine. 4 00:01:04,982 --> 00:01:08,068 Leave me be. 5 00:01:08,861 --> 00:01:11,405 You probably came to listen to the legend 6 00:01:11,488 --> 00:01:13,198 of a glorious mountain avenger 7 00:01:13,282 --> 00:01:16,786 who robbed from the rich, gave to the poor 8 00:01:16,869 --> 00:01:19,496 and hid the gold all over mountains, right? 9 00:01:20,915 --> 00:01:23,042 Or maybe about an avenger who could stomp 10 00:01:23,125 --> 00:01:26,211 from one mountain to another lightning flashing from his eyes, 11 00:01:26,295 --> 00:01:29,715 and tuck the sun into his belt, right? 12 00:01:30,174 --> 00:01:31,550 There's none of that here. 13 00:01:32,301 --> 00:01:35,429 I'll tell you the truth, not a tale. 14 00:01:36,013 --> 00:01:39,308 I'll tell you how God gives and how God takes, 15 00:01:39,934 --> 00:01:43,103 how people praise to heaven and then trample underfoot. 16 00:01:44,021 --> 00:01:46,899 I'll tell you about a man who I knew like myself. 17 00:01:48,608 --> 00:01:49,735 His name… 18 00:01:52,988 --> 00:01:54,239 Dovbush. 19 00:01:59,912 --> 00:02:01,872 1733. The king of Poland is dead. 20 00:02:01,956 --> 00:02:05,751 France, Spain, Austria and Russia compete to capture the throne. 21 00:02:05,835 --> 00:02:08,003 A brutal and bloody war starts. 22 00:02:09,463 --> 00:02:11,966 The destiny of Poland is being decided near Gdańsk. 23 00:02:12,049 --> 00:02:14,676 Russia’s army has surrounded Hetman Potocki’s troops. 24 00:02:14,760 --> 00:02:18,430 The Russian cannons must be destroyed in order to break through the siege. 25 00:02:19,223 --> 00:02:25,312 Potocki sends elite hussars and desperate Carpathian conscripts. 26 00:02:29,608 --> 00:02:32,027 HAGELSBERG CANNON FORT 27 00:02:32,111 --> 00:02:35,405 The cavalry will attack when our flag flies above the tower. 28 00:02:36,531 --> 00:02:40,244 Hetman Potocki promises freedom to any who survive. 29 00:02:42,246 --> 00:02:45,124 Let's go, boys. It's the only path to freedom. 30 00:02:45,207 --> 00:02:46,333 Hang onto this. 31 00:03:23,162 --> 00:03:24,121 Guard. 32 00:03:34,381 --> 00:03:35,632 Wait. 33 00:03:35,715 --> 00:03:37,384 Let's go, boys. 34 00:03:38,177 --> 00:03:39,511 Three… 35 00:03:48,103 --> 00:03:49,104 Follow me. 36 00:03:50,022 --> 00:03:51,023 Watch out! 37 00:03:52,816 --> 00:03:54,234 - Take him! - I'm here! 38 00:04:13,921 --> 00:04:15,047 Hurry up! 39 00:04:26,433 --> 00:04:27,642 Men coming! 40 00:04:51,541 --> 00:04:53,168 Message for Hetman Potocki! 41 00:04:54,461 --> 00:04:57,339 Hetman! We're ready to attack! 42 00:04:57,631 --> 00:04:58,882 Any news? 43 00:04:58,966 --> 00:05:01,969 We're fighting but there is no flag on the tower! 44 00:05:03,095 --> 00:05:04,221 We wait! 45 00:05:05,014 --> 00:05:06,181 Wait for the signal! 46 00:05:07,975 --> 00:05:08,934 Sir! 47 00:05:09,935 --> 00:05:11,311 No surrender! 48 00:05:12,146 --> 00:05:13,563 Sir! Get to the top! 49 00:05:20,195 --> 00:05:21,655 Get down! 50 00:06:07,617 --> 00:06:09,661 Sir! Get up! 51 00:06:10,370 --> 00:06:11,871 Time for the signal! 52 00:06:35,645 --> 00:06:36,980 Let's go! 53 00:07:01,463 --> 00:07:02,422 Be quiet! 54 00:07:08,595 --> 00:07:10,555 Everything is going to be okay. 55 00:07:24,778 --> 00:07:25,779 Sound the attack! 56 00:07:33,078 --> 00:07:34,496 Lucky devil! 57 00:08:08,363 --> 00:08:12,867 Oleksa, come back. I'm waiting… 58 00:08:21,000 --> 00:08:23,503 Hold your horses… 59 00:08:25,088 --> 00:08:27,257 My brother's getting married… 60 00:08:31,261 --> 00:08:32,971 Just look at her! 61 00:08:33,472 --> 00:08:35,557 Marichka! Last chance to change your mind! 62 00:08:38,685 --> 00:08:39,769 Oleksa… 63 00:08:42,731 --> 00:08:44,899 Out of the way! Your Princess is coming! 64 00:08:49,321 --> 00:08:50,322 Ivan! 65 00:09:05,086 --> 00:09:06,505 Ivan! Get out of here! 66 00:09:19,518 --> 00:09:21,395 Run, brother! 67 00:09:31,780 --> 00:09:32,739 What's your name? 68 00:09:33,990 --> 00:09:34,991 Dovbush. 69 00:09:36,285 --> 00:09:37,536 Where do you hail from? 70 00:09:38,328 --> 00:09:40,330 The Carpathians. Black Mountain. 71 00:09:44,668 --> 00:09:45,627 Take it. 72 00:09:47,003 --> 00:09:49,088 Here. You earned it. 73 00:09:52,133 --> 00:09:53,968 You promised me my freedom. 74 00:09:57,138 --> 00:09:59,140 I'll talk to the Hetman. 75 00:10:02,394 --> 00:10:05,897 Don't worry. You'll see your mountains again soon. 76 00:10:17,158 --> 00:10:18,577 Drink it! 77 00:10:18,660 --> 00:10:19,786 Hold on, soldier! 78 00:10:19,869 --> 00:10:22,414 To victory! 79 00:10:27,126 --> 00:10:29,629 Glory to Hetman Potocki! 80 00:10:29,713 --> 00:10:31,130 Glory! 81 00:10:32,173 --> 00:10:33,383 Princess Jabłonowska. 82 00:10:33,467 --> 00:10:34,843 To you as well! 83 00:10:34,926 --> 00:10:38,430 I wanted to see his fall from power. 84 00:10:39,473 --> 00:10:41,308 Instead I witness his victory. 85 00:10:43,268 --> 00:10:47,105 You lost a battle. Not the war. 86 00:10:47,731 --> 00:10:48,898 Princess Jabłonowska. 87 00:10:56,030 --> 00:10:57,156 Your Grace. 88 00:10:57,240 --> 00:11:00,285 How could our enemy hope to vanquish a knight like you? 89 00:11:02,078 --> 00:11:03,538 I'm astonished to see you. 90 00:11:04,789 --> 00:11:09,419 War is no place for a fragile highborn lady. 91 00:11:11,296 --> 00:11:13,089 We are here to serve our homeland. 92 00:11:16,092 --> 00:11:17,051 To victory! 93 00:11:17,135 --> 00:11:19,012 To victory! 94 00:11:19,596 --> 00:11:21,222 And for our army's return home. 95 00:11:23,350 --> 00:11:26,353 Princess, we are fighting a war. 96 00:11:28,271 --> 00:11:30,315 I need the army here. 97 00:11:30,399 --> 00:11:32,526 My lands are inhabited by Ruthenians. 98 00:11:34,110 --> 00:11:35,612 They're savage and rebellious. 99 00:11:36,905 --> 00:11:38,657 I need soldiers. And a commander. 100 00:11:52,754 --> 00:11:55,382 Gentlemen, Colonel Przełuski! 101 00:11:57,884 --> 00:11:59,218 Gentlemen! 102 00:12:00,219 --> 00:12:01,763 The hero of the day! 103 00:12:03,473 --> 00:12:06,685 Behold, a true knight! 104 00:12:06,768 --> 00:12:12,148 I saw him destroy the enemy cannons! 105 00:12:12,231 --> 00:12:15,485 - Glory! - Glory! 106 00:12:21,491 --> 00:12:24,411 - Glory! - Glory! 107 00:12:24,953 --> 00:12:28,790 I hereby promote him to captain! 108 00:12:31,918 --> 00:12:32,961 My son, 109 00:12:34,629 --> 00:12:38,508 I need a loyal officer to guard the border. 110 00:12:41,511 --> 00:12:43,638 Princess Jabłonowska is a widow… 111 00:12:45,557 --> 00:12:47,141 Our great princess! 112 00:12:57,652 --> 00:13:00,489 - Hurrah! - Hurrah! 113 00:13:00,989 --> 00:13:02,574 - Do something. - Yes, my lord. 114 00:13:18,715 --> 00:13:20,008 To victory! 115 00:13:20,091 --> 00:13:21,926 Hurrah! 116 00:13:34,689 --> 00:13:35,774 Take him. 117 00:13:47,577 --> 00:13:48,995 You son of a bitch. 118 00:14:17,231 --> 00:14:20,944 Damn to hell these who brought war to God's earth. 119 00:14:22,070 --> 00:14:25,031 Lords hide their sons in their cellars 120 00:14:25,532 --> 00:14:28,159 and send the poor to die like cattle to slaughter. 121 00:14:30,787 --> 00:14:35,917 My Oleksa vanished like that in the war. 122 00:14:37,168 --> 00:14:39,963 No. Think he's the only one who'll be buried like that? 123 00:14:41,380 --> 00:14:43,341 I didn't go to that funeral. 124 00:14:45,093 --> 00:14:46,094 Couldn't bear it. 125 00:14:49,013 --> 00:14:51,725 They paid me for Oleksa's death. 126 00:14:53,852 --> 00:14:56,479 My son's bones rot in a foreign land. 127 00:14:57,396 --> 00:14:58,815 I don't want this money. 128 00:14:58,898 --> 00:14:59,858 Take the money. 129 00:14:59,941 --> 00:15:03,486 And erect a cross in Oleksa's memory. 130 00:15:21,295 --> 00:15:24,132 THREE YEARS LATER 131 00:15:35,518 --> 00:15:36,603 Bandits! 132 00:15:39,606 --> 00:15:41,232 It's The Butcher! 133 00:15:43,735 --> 00:15:44,903 You're almost there. 134 00:15:44,986 --> 00:15:46,905 Glory to God! 135 00:15:47,446 --> 00:15:50,283 It's the Butcher! God save us! 136 00:15:50,366 --> 00:15:53,452 - The Butcher? - See this knife? 137 00:15:59,417 --> 00:16:02,128 - We're just merchants… - Shut your mouth. 138 00:16:04,297 --> 00:16:05,965 Now listen. 139 00:16:08,467 --> 00:16:10,011 Listen good. 140 00:16:12,513 --> 00:16:14,891 The nobles have no power here. 141 00:16:17,060 --> 00:16:19,145 This road is mine. 142 00:16:20,605 --> 00:16:22,106 And if you don't pay… 143 00:16:24,859 --> 00:16:26,485 or raise your hand against me… 144 00:16:28,196 --> 00:16:30,740 your name will be carved on this knife. 145 00:16:33,367 --> 00:16:34,661 Who are you? Who? 146 00:16:34,744 --> 00:16:36,705 Your name! Say your name! 147 00:16:36,788 --> 00:16:39,582 What did I tell you? Say your name! 148 00:16:39,666 --> 00:16:40,792 Yatsek. 149 00:16:41,584 --> 00:16:43,002 Yatsek Voitsekhovski… 150 00:16:43,086 --> 00:16:45,714 What did I tell you, bastard? What did I say? 151 00:16:45,797 --> 00:16:49,092 - For God's sake, please… - Silence! 152 00:16:52,386 --> 00:16:54,472 All of you! Remember my name! 153 00:17:01,104 --> 00:17:02,647 My name is Dovbush. 154 00:17:06,651 --> 00:17:09,988 GRAND PRINCESS JABŁONOWSKA'S CASTLE 155 00:17:15,243 --> 00:17:16,452 Is something wrong? 156 00:17:22,291 --> 00:17:25,336 Tenants complain about being robbed. 157 00:17:27,046 --> 00:17:29,048 They say there is no order in my lands. 158 00:17:31,801 --> 00:17:33,511 I'll show you what they write. 159 00:17:39,851 --> 00:17:41,144 I'll take care of it. 160 00:17:41,978 --> 00:17:43,354 How? 161 00:17:44,773 --> 00:17:46,775 Every time our Smolaks go after them, 162 00:17:47,441 --> 00:17:50,111 the Opryshkos vanish into the Black Mountain. 163 00:17:55,616 --> 00:17:59,788 Opryshkos… I'll make them come to us. 164 00:18:05,626 --> 00:18:09,547 - My Colonel Przełuski… - I'm a captain. 165 00:18:23,019 --> 00:18:24,687 Poland honors its heroes. 166 00:18:25,604 --> 00:18:26,815 You're a colonel now. 167 00:18:32,320 --> 00:18:36,908 My lady, how can I thank you? 168 00:18:36,991 --> 00:18:38,701 You know how. 169 00:19:01,891 --> 00:19:06,855 The soldiers dragged Oleksa into the army. I haven't had a moment's peace since. 170 00:19:08,022 --> 00:19:11,484 It was my fate, not his. 171 00:19:12,235 --> 00:19:13,778 I would've found a way out. 172 00:19:15,989 --> 00:19:18,366 I've missed him every day he's been gone. 173 00:19:18,950 --> 00:19:21,369 I see him everywhere. 174 00:19:23,579 --> 00:19:26,332 I asked you, to bring him back, Lord. 175 00:19:26,958 --> 00:19:29,293 But you're deaf to me. 176 00:19:30,669 --> 00:19:32,213 Now, Lord, I ask you nothing. 177 00:19:33,214 --> 00:19:35,174 I'll take care of things myself. 178 00:20:06,705 --> 00:20:08,582 Move your, asses, bastards! 179 00:20:10,709 --> 00:20:11,961 Chain him to the stocks! 180 00:20:20,469 --> 00:20:21,971 You'll all die here! 181 00:20:42,200 --> 00:20:43,826 Oleksa! 182 00:20:46,704 --> 00:20:48,957 Oleksa! 183 00:20:53,544 --> 00:20:55,796 The cliff had blood stains. Did you see it? 184 00:21:11,687 --> 00:21:13,731 Ivan, we need to go home. 185 00:21:13,814 --> 00:21:16,067 - Mom will be mad. - You're afraid? 186 00:21:29,330 --> 00:21:32,375 When we become Opryshkos, we will hide here ourselves. 187 00:21:35,086 --> 00:21:36,921 Look, there's a sign on the wall! 188 00:21:49,183 --> 00:21:50,768 Don't move! 189 00:21:53,604 --> 00:21:54,605 Just you two here? 190 00:21:56,399 --> 00:21:57,400 What's your name? 191 00:21:57,483 --> 00:21:59,693 I'm Oleksa. That's my brother Ivan. 192 00:22:03,197 --> 00:22:04,991 Are you going to die? 193 00:22:06,284 --> 00:22:07,285 See this? 194 00:22:09,203 --> 00:22:10,704 It's the ax of Tanas. 195 00:22:12,248 --> 00:22:15,168 He who has it will never be touched by Death. 196 00:22:15,251 --> 00:22:17,003 I want to be an Opryshko! 197 00:22:17,711 --> 00:22:19,547 I'm not scared of anything! 198 00:22:20,048 --> 00:22:21,257 Oh, put out your hand! 199 00:22:26,512 --> 00:22:27,638 The ax will be yours! 200 00:22:46,907 --> 00:22:48,534 - And to you. - Long life. 201 00:22:52,788 --> 00:22:53,789 Show us again. 202 00:22:56,709 --> 00:22:59,462 I'll show you one more time. 203 00:23:00,046 --> 00:23:02,340 Shake it, shake it again and… 204 00:23:02,423 --> 00:23:04,633 you win it all! 205 00:23:05,926 --> 00:23:06,927 Understood? 206 00:23:08,762 --> 00:23:09,763 Understood! 207 00:23:16,145 --> 00:23:18,147 Look at how the boys enjoy themselves. 208 00:23:20,524 --> 00:23:21,692 Let 'em have their fun. 209 00:23:22,735 --> 00:23:23,777 We only live once. 210 00:23:24,362 --> 00:23:27,323 I'd sell my soul to play like that! 211 00:23:28,282 --> 00:23:29,867 Ivan! Listen to it! 212 00:23:30,826 --> 00:23:32,328 Why do you always do this? 213 00:23:33,787 --> 00:23:35,706 Why do you provoke God? 214 00:23:37,625 --> 00:23:39,168 Are you looking for death? 215 00:23:40,878 --> 00:23:43,631 No. Not death. 216 00:23:46,300 --> 00:23:47,301 Glory. 217 00:24:39,061 --> 00:24:40,062 Protect me, Lord. 218 00:24:42,731 --> 00:24:46,444 Please. Take what God has given me. 219 00:24:51,699 --> 00:24:52,991 I'm not a thief. 220 00:24:53,075 --> 00:24:55,035 Who could ever think that? 221 00:25:04,795 --> 00:25:05,963 Are you alone here? 222 00:25:08,132 --> 00:25:10,134 One is never alone. 223 00:25:10,593 --> 00:25:13,846 But other than me, there is no one else here. 224 00:25:16,307 --> 00:25:17,558 Is that the road to Kuty? 225 00:25:18,684 --> 00:25:19,643 Yes. 226 00:25:21,019 --> 00:25:22,855 But don't go there now. 227 00:25:23,606 --> 00:25:24,690 Manhunters are there! 228 00:25:25,316 --> 00:25:27,901 Calamity haunts you. Misfortune! 229 00:25:28,527 --> 00:25:31,530 Your way is to the mountains. To the polonynas! 230 00:25:32,365 --> 00:25:34,658 Your road goes there. 231 00:25:38,036 --> 00:25:41,332 That's where your destiny calls you. 232 00:25:43,292 --> 00:25:45,294 That's where you'll lose your chains. 233 00:25:47,045 --> 00:25:49,673 There you will see your name on the stone. 234 00:26:05,731 --> 00:26:11,737 REST IN PEACE OLEKSA DOVBUSH 235 00:26:25,083 --> 00:26:26,294 Give me the next one! 236 00:26:29,338 --> 00:26:31,173 He is a good match for you, my lady. 237 00:26:31,757 --> 00:26:32,841 Now! 238 00:26:42,017 --> 00:26:44,437 I am a widow and the Grand Princess of the Crown. 239 00:26:44,520 --> 00:26:46,397 You propose I become… 240 00:26:47,731 --> 00:26:48,982 a colonel's wife? 241 00:26:54,363 --> 00:26:57,991 Your Grace, may I… 242 00:26:58,951 --> 00:27:03,789 I represent someone I cannot name. 243 00:27:03,872 --> 00:27:06,292 Who offers you support. 244 00:27:06,375 --> 00:27:09,044 But you must show that you rule your lands, 245 00:27:09,127 --> 00:27:12,047 and your subjects fear and obey you. 246 00:27:12,130 --> 00:27:13,382 Go on! 247 00:27:13,466 --> 00:27:16,760 Go on! Bring it here! 248 00:27:16,844 --> 00:27:18,220 Good boy! 249 00:27:18,304 --> 00:27:21,682 Russia spreads its talons and looks to the West. 250 00:27:22,391 --> 00:27:26,687 I see a woman with a crown in Poland's future. 251 00:27:27,187 --> 00:27:30,483 Russia's gold will help you buy an army and take power. 252 00:27:30,566 --> 00:27:34,653 But you must show you have no mercy on all who oppose you. 253 00:27:34,737 --> 00:27:35,821 Teofila! 254 00:27:36,655 --> 00:27:39,783 Something ventured, something gained. 255 00:27:54,006 --> 00:27:55,341 Glory to Jesus Christ. 256 00:27:57,426 --> 00:27:59,720 Glory forever. Come in. 257 00:28:05,809 --> 00:28:09,730 Smolaks are looking for someone in the valley. 258 00:28:10,230 --> 00:28:12,650 Either Opryshkos or prisoners. 259 00:28:13,442 --> 00:28:15,027 You'll stay with us for now. 260 00:28:19,114 --> 00:28:21,450 - You like my ax? - Yeah. 261 00:28:22,993 --> 00:28:23,994 It's magical. 262 00:28:26,705 --> 00:28:28,416 It was used to kill a werewolf. 263 00:28:29,375 --> 00:28:33,045 Its owner can't be killed by a bullet. And will never be touched by Death. 264 00:28:33,712 --> 00:28:35,255 - Can I hold it? - Why not? 265 00:28:41,387 --> 00:28:43,556 - Take it. - Thank you. 266 00:29:42,072 --> 00:29:43,031 Mykhailo. 267 00:29:48,245 --> 00:29:51,874 - How is life down in the valley? - Bad times. 268 00:29:52,583 --> 00:29:56,378 Jabłonowska's Сolonel Przełuski 269 00:29:56,920 --> 00:29:59,507 and his Smolaks are all over the mountains, 270 00:30:00,048 --> 00:30:03,301 hunting Opryshkos… 271 00:30:05,971 --> 00:30:12,227 The bandit Dovbush is wanted for robbery, 272 00:30:12,310 --> 00:30:13,729 murder and treason. 273 00:30:14,647 --> 00:30:18,984 They came to Vasyl Dovbush's house. They took everything. 274 00:30:19,067 --> 00:30:21,403 Grilled him about where his son Ivan is hiding. 275 00:30:21,487 --> 00:30:26,116 By law, all possessions of the outlaw Dovbush's family 276 00:30:26,199 --> 00:30:28,368 are transferred to the Crown, 277 00:30:28,452 --> 00:30:31,914 and to the ruler of the Black Mountain and the Jabłonowski territory, 278 00:30:31,997 --> 00:30:35,751 Grand Princess of the Crown, Teofilia Jabłonowska. 279 00:30:35,834 --> 00:30:39,379 - Vasyl told them nothing. - Where's your son hiding? 280 00:30:42,382 --> 00:30:44,134 You want to find my son? 281 00:30:45,594 --> 00:30:47,387 You can join him right now! 282 00:31:10,911 --> 00:31:12,162 The funeral is today. 283 00:31:14,957 --> 00:31:17,501 You think you people are free? 284 00:31:19,920 --> 00:31:21,797 You are our property. 285 00:31:25,217 --> 00:31:28,637 If you raise your hand against a noble, you will die! 286 00:31:32,641 --> 00:31:34,810 My beautiful child! 287 00:31:34,893 --> 00:31:37,688 My beloved Vasyl! 288 00:31:38,313 --> 00:31:41,942 Get up, look at me, walk with me! 289 00:31:45,946 --> 00:31:52,035 My beloved child, who will I live with now? 290 00:31:52,578 --> 00:31:56,123 How can I go on living? 291 00:32:39,082 --> 00:32:40,584 What if he doesn't come, sir? 292 00:32:41,710 --> 00:32:42,920 He'll come. 293 00:32:43,796 --> 00:32:45,172 He's a Hutsul. 294 00:32:45,255 --> 00:32:47,966 He has to be at his parents' funeral. It's their law. 295 00:32:52,638 --> 00:32:53,597 Hold him! 296 00:32:59,144 --> 00:33:00,187 It can't be… 297 00:33:05,025 --> 00:33:07,277 You told me he was dead! 298 00:33:22,209 --> 00:33:23,836 There's too many of them! 299 00:33:41,561 --> 00:33:42,730 Welcome, brother. 300 00:34:02,290 --> 00:34:03,500 I'll have revenge. 301 00:34:05,418 --> 00:34:06,712 I'll never forgive. 302 00:34:08,505 --> 00:34:09,464 They loved you. 303 00:34:14,720 --> 00:34:18,431 When the army sent word you were dead, Mama cried her eyes out. 304 00:34:23,145 --> 00:34:25,105 Father put up a cross in memory of you. 305 00:34:30,527 --> 00:34:31,737 I saw that cross. 306 00:34:37,868 --> 00:34:38,869 And Marichka? 307 00:34:40,704 --> 00:34:42,080 Married to Dzvinchuk. 308 00:34:52,632 --> 00:34:55,635 Polish power ends beyond that mountain. It's Wallachia there. 309 00:34:55,719 --> 00:34:58,055 Go there. Live as a free man. 310 00:34:59,139 --> 00:35:01,474 I won't be free until I avenge them. 311 00:35:07,314 --> 00:35:08,648 Then join my gang. 312 00:35:12,820 --> 00:35:13,904 You're a bandit. 313 00:35:16,323 --> 00:35:17,615 You rob people. 314 00:35:18,366 --> 00:35:19,617 I am an Opryshok! 315 00:35:20,703 --> 00:35:22,037 I take back what's mine. 316 00:35:25,415 --> 00:35:27,084 I only kill when I have to. 317 00:35:30,503 --> 00:35:33,173 These are my mountains. I am the master here. 318 00:35:34,132 --> 00:35:36,760 If someone comes to my home and tells me how to live, 319 00:35:36,844 --> 00:35:38,595 I'll cut out his liver. 320 00:35:40,472 --> 00:35:43,141 Our people are sheep. 321 00:35:44,601 --> 00:35:45,853 Useless. 322 00:35:47,645 --> 00:35:51,984 They've been milked and skinned alive. But they can't stop fighting each other. 323 00:35:59,532 --> 00:36:01,034 Someone has to fight for them. 324 00:36:03,370 --> 00:36:04,454 Let's go. 325 00:36:12,796 --> 00:36:15,632 The Black Mountain lands are just clay and rock. 326 00:36:15,715 --> 00:36:17,634 You could have all of Poland. 327 00:36:18,385 --> 00:36:20,303 - What about my subjects? - The peasants? 328 00:36:20,387 --> 00:36:23,932 They will go to the Czarina along with their cattle. 329 00:36:24,016 --> 00:36:25,558 They are not even Catholics. 330 00:36:26,518 --> 00:36:31,648 You'll get enough gold 331 00:36:32,565 --> 00:36:34,734 to overthrow Józef Potocki. 332 00:36:38,906 --> 00:36:41,909 All we need is your signature. 333 00:36:42,742 --> 00:36:44,452 "With land as the recognizance"? 334 00:36:48,373 --> 00:36:50,708 My father granted these people their freedom. 335 00:36:50,792 --> 00:36:52,210 I'll betray his word. 336 00:36:53,378 --> 00:36:54,712 It's only fair. 337 00:36:55,547 --> 00:36:58,216 The Russian Czarina needs a guarantee. 338 00:36:58,300 --> 00:37:00,928 If your father's word is more important to you, 339 00:37:01,011 --> 00:37:03,305 he'd be surprised by your choice. 340 00:37:04,722 --> 00:37:07,725 Grand Princess. It's your Ladyship's decision. 341 00:37:07,809 --> 00:37:09,311 Please think about it. 342 00:37:09,394 --> 00:37:11,813 Would you rather have this rebellious, wild land? 343 00:37:12,522 --> 00:37:13,982 Or the Polish Crown? 344 00:37:23,075 --> 00:37:26,244 You're going abroad. To bring back an important shipment. 345 00:37:26,328 --> 00:37:29,747 - And what about the Colonel? - Will wait for you here. 346 00:37:53,981 --> 00:37:56,524 Oleksa, is what people say true? 347 00:37:57,359 --> 00:38:00,070 You were struck by lightning when you were a child? 348 00:38:00,653 --> 00:38:02,197 Yes! 349 00:38:02,280 --> 00:38:03,406 I saw it! 350 00:38:04,074 --> 00:38:06,952 We were children, herding goats. 351 00:38:07,619 --> 00:38:10,788 There was a strong thunderstorm, just like now. 352 00:38:11,789 --> 00:38:13,458 We decided to hide behind a rock… 353 00:38:15,168 --> 00:38:18,671 I look around. A goat is missing. The black one. 354 00:38:22,759 --> 00:38:25,845 I ran out and grabbed the goat. 355 00:38:26,429 --> 00:38:29,975 But the goat raised its tail, and wagged its wiener in God's face! 356 00:38:33,353 --> 00:38:34,938 I was gaping at all this… 357 00:38:39,067 --> 00:38:40,402 It was the Devil! 358 00:38:41,987 --> 00:38:43,113 Yes? 359 00:39:10,974 --> 00:39:12,142 What's with that Devil? 360 00:39:15,687 --> 00:39:16,938 What's with that Devil? 361 00:39:17,814 --> 00:39:19,649 The Devil stood there gaping at me. 362 00:39:40,170 --> 00:39:43,381 - Right Hand, is there gunpowder? - That's all there is. 363 00:39:54,184 --> 00:39:58,063 No Smolaks. No guards! He's cheap. 364 00:40:00,398 --> 00:40:01,399 Come on. 365 00:40:06,904 --> 00:40:07,905 Ivan! 366 00:40:09,907 --> 00:40:13,286 I'm with you. But I won't kill for no reason. 367 00:40:13,370 --> 00:40:17,415 Nobody's killing anyone. We're just fooling around. 368 00:40:28,426 --> 00:40:30,845 - Glory to Jesus. - Glory forever. 369 00:40:32,013 --> 00:40:33,014 Hold this. 370 00:40:36,893 --> 00:40:39,187 - Glory to Jesus. - Glory forever. 371 00:40:54,994 --> 00:40:55,953 This your boy? 372 00:40:58,039 --> 00:40:59,332 What does Mama call you? 373 00:41:04,379 --> 00:41:05,755 Know who I am? 374 00:41:05,838 --> 00:41:08,591 You're Ivan Dovbush. The Butcher. 375 00:41:09,509 --> 00:41:10,635 Yeah! 376 00:41:11,761 --> 00:41:13,221 What's your name? 377 00:41:13,305 --> 00:41:16,349 See this knife? Want his name carved on it too? 378 00:41:16,433 --> 00:41:17,809 Where's the money? 379 00:41:17,892 --> 00:41:19,644 Tell him where the money is. 380 00:41:19,727 --> 00:41:21,563 He's crazy. He'll gut the kid! 381 00:41:21,646 --> 00:41:24,566 Hurry up and show the money! 382 00:41:24,649 --> 00:41:28,069 - I myself am afraid of him. - Have pity on your boy! 383 00:41:28,153 --> 00:41:29,821 Where's the money? 384 00:41:29,904 --> 00:41:33,074 Show me the money! I'll finish the little shit right now! 385 00:41:33,158 --> 00:41:34,826 I'm gonna cut him! 386 00:41:34,909 --> 00:41:37,162 I don't have any money! 387 00:41:38,413 --> 00:41:40,415 What should I cut off first? 388 00:41:40,498 --> 00:41:42,250 Maybe his ear? 389 00:41:42,334 --> 00:41:43,876 You choose! 390 00:41:43,960 --> 00:41:45,420 I told you. He's a lunatic! 391 00:41:45,503 --> 00:41:47,464 I'll gut him like a pig! 392 00:41:47,547 --> 00:41:49,632 - He's crazy! - I'm crazy! 393 00:41:49,716 --> 00:41:52,510 - He's out of his mind. Hurry! - I'm gutting him now! 394 00:41:52,594 --> 00:41:54,262 With this knife! 395 00:41:54,346 --> 00:41:58,683 - I'll show you! - I'll gut him! 396 00:41:58,766 --> 00:42:00,435 I've got a key! 397 00:42:00,518 --> 00:42:04,772 Hurry! Unlock the chest! Faster! 398 00:42:05,565 --> 00:42:07,359 Don't kill him! 399 00:42:07,942 --> 00:42:09,026 He's cooperating. 400 00:42:09,110 --> 00:42:11,446 Don't shit yourself, boy! 401 00:42:22,790 --> 00:42:25,126 The bullet hit Oleksa point blank. 402 00:42:28,171 --> 00:42:32,342 But it didn't kill him. It bounced off like nothing. 403 00:42:35,178 --> 00:42:38,306 The Devil had to help him. 404 00:42:48,900 --> 00:42:51,986 If you married Oleksa you'd be poor. 405 00:42:54,071 --> 00:42:56,283 God saved you from that. 406 00:42:56,908 --> 00:42:58,201 No matter. 407 00:43:03,206 --> 00:43:04,832 What's this? 408 00:43:05,958 --> 00:43:08,002 - Where's the money? - This is money. 409 00:43:09,421 --> 00:43:10,838 These are people's debts. 410 00:43:11,673 --> 00:43:13,966 They're to be in debt forever. 411 00:43:14,050 --> 00:43:16,428 Them, their children, their grandchildren. 412 00:43:18,305 --> 00:43:20,097 That's how it works. Right? 413 00:43:20,723 --> 00:43:22,267 Oleksa took the papers 414 00:43:23,935 --> 00:43:25,312 and burned them. 415 00:43:25,395 --> 00:43:27,980 He burned the debts! 416 00:43:31,818 --> 00:43:34,321 We don't owe anything to anyone, Marichka. 417 00:43:49,126 --> 00:43:51,671 I can't believe we're coming back empty-handed. 418 00:43:53,590 --> 00:43:56,718 I've never seen our people happier. 419 00:43:58,761 --> 00:44:01,013 - Help me. It's heavy. - Oleksa. 420 00:44:07,061 --> 00:44:09,188 The bullet hit you in the chest. I saw it. 421 00:44:10,398 --> 00:44:11,899 How are you still alive? 422 00:44:11,983 --> 00:44:15,612 Saw it with my own eyes. The bullet was gigantic! 423 00:44:15,695 --> 00:44:18,740 Fellow told me he saw it happen. 424 00:44:19,407 --> 00:44:21,117 The bullet that hit him was huge. 425 00:44:21,200 --> 00:44:24,954 Right in the heart. He just… Caught it! In his bare hand. 426 00:44:25,037 --> 00:44:29,041 At the last second, he caught it. Like this! 427 00:44:29,125 --> 00:44:32,462 His hands are strong. 428 00:44:33,004 --> 00:44:35,465 And his eye sees into your soul! 429 00:44:35,548 --> 00:44:39,260 When they ran out of bullets, Oleksa choked them all. 430 00:44:39,344 --> 00:44:41,178 With his bare hands. 431 00:44:41,888 --> 00:44:44,599 Three hundred soldiers. Choked them to death. Alone. 432 00:44:44,682 --> 00:44:47,184 Choked them to death. Alone. 433 00:44:48,102 --> 00:44:49,145 He choked them all. 434 00:44:50,187 --> 00:44:54,692 Oh, Dovbush, Dovbush! 435 00:44:56,027 --> 00:44:57,236 Look. 436 00:44:58,530 --> 00:44:59,864 Bastard hit my ax. 437 00:45:04,118 --> 00:45:05,370 Keep it to yourself. 438 00:45:38,277 --> 00:45:39,529 Marichka! 439 00:45:43,908 --> 00:45:45,577 Grab this stick! 440 00:45:45,660 --> 00:45:47,078 - Oleksa! - Hold on! 441 00:45:47,161 --> 00:45:48,580 Give me your hand! 442 00:46:47,430 --> 00:46:48,389 Oleksa… 443 00:46:55,438 --> 00:46:57,023 They told me you were dead. 444 00:46:59,651 --> 00:47:02,487 You were so beautiful in your bridal crown. 445 00:47:07,033 --> 00:47:09,326 I remember our wedding night. 446 00:47:11,245 --> 00:47:12,872 We didn't have a wedding night. 447 00:47:14,248 --> 00:47:15,207 Your eyes. 448 00:47:17,794 --> 00:47:18,878 Your lips… 449 00:47:21,047 --> 00:47:23,591 I kissed them so many times in my dreams. 450 00:47:26,803 --> 00:47:28,846 Oleksa, I was waiting for you. 451 00:47:37,104 --> 00:47:38,940 - Goodbye, Marichka. - Wait! 452 00:47:43,778 --> 00:47:46,614 I vowed in tserkov to be Dzvinchuk's wife. 453 00:47:48,783 --> 00:47:50,577 But I vowed before God to be yours. 454 00:48:56,267 --> 00:49:00,021 I'm a poor orphan, no father, no mother 455 00:49:00,104 --> 00:49:03,816 All I own is between my legs With no one to bother 456 00:49:05,442 --> 00:49:09,238 She crossed a bridge And gave it to a mute 457 00:49:09,321 --> 00:49:12,867 It's good with a mute Сan't spread ill repute 458 00:49:12,950 --> 00:49:16,370 Oh, the young lady Loved Peter and Ivan… 459 00:49:16,453 --> 00:49:17,955 And Petra only until lunch… 460 00:49:18,039 --> 00:49:22,418 Nice pipe you've got there, Oleksa. 461 00:49:23,670 --> 00:49:24,962 What's it to you? 462 00:49:26,255 --> 00:49:27,674 Nothing. Nothing at all. 463 00:49:34,972 --> 00:49:35,973 Quiet! 464 00:50:04,711 --> 00:50:07,088 To the left. Hurry! The rest with me! 465 00:50:11,718 --> 00:50:14,428 Did he have fun? He shouldn't have gone to the village! 466 00:50:14,511 --> 00:50:16,013 Quiet. Someone ratted us out. 467 00:50:18,808 --> 00:50:19,976 Oleksa, stop. 468 00:50:22,645 --> 00:50:25,189 A woman's been the death of more than one Opryshko. 469 00:50:25,272 --> 00:50:29,026 You hear me? The whole gang will hang because of your Marichka. 470 00:50:37,534 --> 00:50:38,828 They are following us. 471 00:50:42,874 --> 00:50:43,833 How does it look? 472 00:50:44,541 --> 00:50:47,503 No way out. Forty Smolaks coming. Thirty or forty of them… 473 00:50:49,296 --> 00:50:52,341 One must be a good pathfinder. They're tracking us. 474 00:50:53,134 --> 00:50:54,426 We can take them here. 475 00:50:56,929 --> 00:50:58,180 No. We go to the cliff. 476 00:50:58,848 --> 00:51:00,266 Are you crazy? 477 00:51:02,685 --> 00:51:03,770 To the cliff! Move! 478 00:51:09,901 --> 00:51:13,905 - Hurry up! We've got him trapped! - Hurry up! 479 00:51:22,121 --> 00:51:24,373 - Go first. - Gone! Gone! Let's go! 480 00:51:25,499 --> 00:51:26,500 Follow him, go! 481 00:51:36,010 --> 00:51:36,969 My ax! 482 00:51:43,267 --> 00:51:46,062 - Hurry! - We're not going to make it. 483 00:51:48,773 --> 00:51:51,108 Oleksa, you next. 484 00:51:53,652 --> 00:51:54,779 I'll lead them away. 485 00:51:54,862 --> 00:51:55,822 Are you crazy? 486 00:51:55,905 --> 00:51:57,114 Don't wait for me! 487 00:52:28,437 --> 00:52:29,730 They're behind us! 488 00:52:30,397 --> 00:52:31,690 He's running away! 489 00:52:35,444 --> 00:52:36,445 Hold it. 490 00:52:39,490 --> 00:52:41,158 There. After them! 491 00:53:00,803 --> 00:53:02,638 Surround him! 492 00:53:04,932 --> 00:53:07,184 - Don't shoot at him! - Yes, sir. 493 00:53:07,268 --> 00:53:08,727 He's mine. 494 00:53:22,283 --> 00:53:23,325 Missed! 495 00:53:25,828 --> 00:53:26,913 Wait, there's Oleksa! 496 00:53:50,769 --> 00:53:52,396 Bastard! Where'd he go? 497 00:53:53,397 --> 00:53:54,398 Find him! 498 00:53:54,481 --> 00:53:55,649 Now! 499 00:53:55,732 --> 00:53:57,401 - Yes, sir. - Look for his trail! 500 00:53:59,736 --> 00:54:01,948 Find him, sons of bitches! 501 00:54:02,614 --> 00:54:03,950 Hurry! 502 00:54:08,329 --> 00:54:10,581 - Do you see him? - No. 503 00:54:25,429 --> 00:54:27,223 He could have survived, right? 504 00:54:29,391 --> 00:54:31,602 - He could have jumped. - It's a long way down. 505 00:54:32,561 --> 00:54:35,314 If he jumped, his bones rot at the bottom of the ravine. 506 00:54:39,026 --> 00:54:41,028 And if Przełuski caught him… 507 00:54:42,196 --> 00:54:44,073 he'll wish he jumped. 508 00:54:59,046 --> 00:55:00,297 What took you so long? 509 00:55:00,381 --> 00:55:01,465 The food's cold! 510 00:55:02,633 --> 00:55:03,926 Damn! 511 00:55:05,094 --> 00:55:07,138 - You're alive! - Oh, man! 512 00:55:07,221 --> 00:55:08,555 You made it! 513 00:55:09,765 --> 00:55:11,392 Get a load of this guy! 514 00:55:12,768 --> 00:55:14,937 I told you! Nobody can kill him! 515 00:55:15,021 --> 00:55:19,066 - Your second resurrection! - How'd you get away? 516 00:56:05,279 --> 00:56:06,655 What do you need this for? 517 00:56:10,409 --> 00:56:11,743 I must avenge them. 518 00:56:13,954 --> 00:56:15,664 They were wronged. That's the law. 519 00:56:18,792 --> 00:56:20,877 Are you sure you're the one to do it? 520 00:56:21,587 --> 00:56:23,422 You're not like your brother. 521 00:56:24,631 --> 00:56:26,050 Your heart is different. 522 00:56:28,635 --> 00:56:29,886 It aches for your people. 523 00:56:33,849 --> 00:56:36,018 Would you act differently in my place? 524 00:56:37,478 --> 00:56:40,022 There is no justice without mercy. 525 00:56:40,564 --> 00:56:42,191 My dear friend, 526 00:56:43,192 --> 00:56:47,279 the blessing of a friend is more important that the blessing of an angel. 527 00:56:54,703 --> 00:56:57,748 I found a pipe in the river. 528 00:57:01,335 --> 00:57:02,294 Is it yours? 529 00:57:14,390 --> 00:57:15,974 This land is your home too. 530 00:57:17,476 --> 00:57:19,436 I won't forget that, Besht. 531 00:57:22,981 --> 00:57:24,816 May you merit to do more good deeds. 532 00:57:25,609 --> 00:57:28,820 Vartan! Food! 533 00:57:56,265 --> 00:57:57,683 Remember. I'm the leader. 534 00:57:58,434 --> 00:58:03,314 If I tell you to do something, you listen and do as I say. 535 00:58:16,910 --> 00:58:18,036 Vartan! 536 00:58:18,537 --> 00:58:21,957 Tell Ivan what you told me. About the gold. 537 00:58:27,254 --> 00:58:30,799 An iron-clad carriage is leaving Wallachia. 538 00:58:32,634 --> 00:58:37,139 Przełuski and 20 Smolaks are meeting it here. 539 00:58:38,182 --> 00:58:41,059 It's carrying gold. Lots of gold. 540 00:58:42,394 --> 00:58:43,937 It's Muscovite money. 541 00:58:44,020 --> 00:58:47,858 Word is the money bought our land and our people. 542 00:58:48,817 --> 00:58:50,819 And the Russian gold will buy an army. 543 00:58:51,320 --> 00:58:54,490 And that army will shoot us all. Like chickens. 544 00:58:55,241 --> 00:58:58,660 But if the gold is ours? We can put together our own army. 545 00:58:58,744 --> 00:59:00,537 And give our people their freedom. 546 00:59:02,706 --> 00:59:06,627 - How about it, Ivan? - Someone's got to fight for our people. 547 00:59:18,722 --> 00:59:19,723 Let's do it. 548 00:59:20,557 --> 00:59:21,767 Yeah! 549 01:00:36,091 --> 01:00:38,009 It's a trap! Get out of here! 550 01:01:49,373 --> 01:01:51,082 Get on your horses! Now! 551 01:01:53,710 --> 01:01:55,837 Follow me! Quick! To the bridge! 552 01:01:55,921 --> 01:01:57,005 Move it! 553 01:02:02,344 --> 01:02:03,429 A gift, gentlemen! 554 01:02:03,512 --> 01:02:04,763 Look out! 555 01:02:14,606 --> 01:02:15,649 Smolaks! 556 01:02:17,359 --> 01:02:18,318 Oleksa! 557 01:02:21,237 --> 01:02:22,656 - My knife! - I will take it! 558 01:02:22,739 --> 01:02:24,616 - Leave it! - I need my knife! 559 01:02:24,700 --> 01:02:26,993 - Jump! - For fuck's sake! Pick it up! 560 01:02:34,876 --> 01:02:36,753 - Wait, not yet! - Got it! 561 01:02:47,222 --> 01:02:49,224 Kiss my ass, you motherfuckers! 562 01:02:56,482 --> 01:02:57,483 Fuck! 563 01:03:13,331 --> 01:03:14,458 Arkan! 564 01:03:19,045 --> 01:03:21,965 Our power! Our will! 565 01:03:27,513 --> 01:03:29,931 Arkan! 566 01:03:30,641 --> 01:03:31,975 Our gold! 567 01:03:34,102 --> 01:03:36,187 I'm alone in this wasteland… 568 01:03:37,523 --> 01:03:41,818 But not for long. I wrote to Hetman Potocki. 569 01:03:42,944 --> 01:03:46,907 He'll send his army and I'll restore order. 570 01:03:48,784 --> 01:03:50,452 I need good soldiers. 571 01:03:53,789 --> 01:03:55,331 I can't rely on anyone. 572 01:03:56,958 --> 01:03:58,376 You can rely on me. 573 01:04:11,890 --> 01:04:12,891 I'll find them. 574 01:04:16,603 --> 01:04:18,021 I'll turn over every stone. 575 01:04:20,440 --> 01:04:22,150 Every village. 576 01:04:27,113 --> 01:04:30,617 I'll find them and destroy them. I'll decorate trees with their bowels. 577 01:04:31,367 --> 01:04:34,996 Gauge out their eyes. Rip out their tongues and nails. 578 01:04:35,080 --> 01:04:36,081 Every one of them. 579 01:04:38,374 --> 01:04:39,459 Their wives. 580 01:04:40,711 --> 01:04:41,920 Their children. 581 01:04:44,673 --> 01:04:46,466 Their grandparents. Everyone. 582 01:04:49,427 --> 01:04:50,386 Boys! 583 01:04:52,263 --> 01:04:54,808 I've made equal shares. 584 01:04:56,351 --> 01:04:57,310 So… 585 01:04:58,979 --> 01:05:00,396 grab one… 586 01:05:02,524 --> 01:05:04,442 and let's get out of here. 587 01:05:04,526 --> 01:05:06,027 I'll go with you. 588 01:05:07,821 --> 01:05:09,030 Wallachia for me. 589 01:05:09,698 --> 01:05:11,742 - Coming, brother? - Wait… 590 01:05:14,244 --> 01:05:15,579 What about the people? 591 01:05:19,541 --> 01:05:24,462 We've earned this! The right to live well. 592 01:05:25,130 --> 01:05:27,048 - Yes or no? - Yes! 593 01:05:27,132 --> 01:05:28,258 You see? It's settled. 594 01:05:30,176 --> 01:05:31,177 Let's go. 595 01:05:32,095 --> 01:05:33,513 But what about the people? 596 01:05:34,055 --> 01:05:36,224 Jabłonowska and Przełuski will punish them. 597 01:05:37,392 --> 01:05:39,269 Now we have gold. 598 01:05:40,145 --> 01:05:43,899 We can buy weapons and overthrow the lords. 599 01:05:48,904 --> 01:05:51,615 You think they need arms? 600 01:05:53,700 --> 01:05:57,829 They'll drink away those arms and betray you. 601 01:05:58,664 --> 01:06:01,166 They need a good whipping! 602 01:06:04,377 --> 01:06:06,171 I don't want to live among slaves. 603 01:06:06,922 --> 01:06:09,090 - Ivan, stop it! - Back off! 604 01:06:10,258 --> 01:06:14,805 - Ivan! Wake up! - Now we can win back our freedom. 605 01:06:14,888 --> 01:06:20,101 We'll never have freedom here! Or power! 606 01:06:20,644 --> 01:06:23,354 Only the lords will change. One after another. 607 01:06:23,438 --> 01:06:24,606 Time's up! 608 01:06:26,066 --> 01:06:27,067 Brothers. Let's go! 609 01:06:28,151 --> 01:06:29,152 Who's with me? 610 01:06:32,280 --> 01:06:33,281 Boys… 611 01:06:37,703 --> 01:06:39,412 Look at these dogs. 612 01:06:40,330 --> 01:06:42,874 You'll all lose your heads. For him. 613 01:06:43,792 --> 01:06:45,836 Think I don't know why you want to stay? 614 01:06:45,919 --> 01:06:48,588 - Shut up. - He doesn't care about any of you. 615 01:06:48,672 --> 01:06:50,799 - Shut up! - Only about his Marichka… 616 01:06:50,882 --> 01:06:53,343 - Shut your mouth! - His whore! 617 01:07:01,727 --> 01:07:03,353 - You Herod! - Leave him! 618 01:07:13,822 --> 01:07:15,281 I love you, brother. 619 01:07:23,039 --> 01:07:26,292 "I, Grand Princess of the Crown"… 620 01:07:26,376 --> 01:07:29,170 …"Teofilia Jabłonowska, née Jasinowska"… 621 01:07:29,755 --> 01:07:32,590 …announce to all whom it may concern." 622 01:07:32,674 --> 01:07:37,137 …"to end the robberies of the bandit Dovbush, 623 01:07:37,220 --> 01:07:40,724 who robs towns with his Opryshkos"… 624 01:07:40,807 --> 01:07:44,102 …"and hides in various villages." 625 01:07:44,185 --> 01:07:45,603 "We announce"… 626 01:07:45,687 --> 01:07:51,067 …"a reward for his head 627 01:07:51,151 --> 01:07:54,195 of 100 Zloty. 628 01:07:54,279 --> 01:07:58,616 Anyone who leads us to the Opryshkos' hiding places 629 01:07:58,700 --> 01:08:00,744 and to Dovbush himself, 630 01:08:00,827 --> 01:08:06,708 will be freed from the obligation to pay taxes for life. 631 01:08:06,792 --> 01:08:11,171 And will earn praise and eternal glory." 632 01:08:21,139 --> 01:08:23,892 We'll keep it here. Its time will come. 633 01:08:24,935 --> 01:08:27,520 You take the rest. You know what to spend it on. 634 01:08:28,521 --> 01:08:29,689 Be smart about it. 635 01:08:30,816 --> 01:08:32,734 We need fighters. 636 01:08:33,651 --> 01:08:35,486 Not talkers. 637 01:08:39,490 --> 01:08:41,367 - You guys should go to hell. - Too far. 638 01:08:41,451 --> 01:08:43,912 We'll go to Kuty. They've got some fighters there. 639 01:08:44,370 --> 01:08:47,749 - Good. I'll go East. You take the West. - We'll find enough men. 640 01:08:48,249 --> 01:08:51,294 - We need guns. - The Vlachs will get us guns. 641 01:08:51,377 --> 01:08:53,671 They'd go to hell if there was gold in it. 642 01:08:53,755 --> 01:08:56,466 Hell is not necessary. Then go to the Vlachs. 643 01:09:15,610 --> 01:09:16,611 Go now. 644 01:09:32,710 --> 01:09:34,337 People paid taxes with it. 645 01:09:37,298 --> 01:09:38,842 They pay with our money. 646 01:09:39,592 --> 01:09:42,637 Rumor has it the Dovbush brothers had a quarrel. 647 01:09:49,811 --> 01:09:52,355 Like it? We've got more! 648 01:09:53,481 --> 01:09:57,568 Pistols, muskets, gunpowder, bullets. 649 01:09:57,652 --> 01:09:59,780 Got enough gold, we'll get you a cannon. 650 01:09:59,863 --> 01:10:01,156 - Where from? - Hungary. 651 01:10:01,239 --> 01:10:03,574 These guys have waited two days to make a deal. 652 01:10:03,658 --> 01:10:05,118 Good. We'll talk. 653 01:10:07,328 --> 01:10:08,663 I'll wait out here. 654 01:10:12,417 --> 01:10:13,418 Glory to Jesus! 655 01:10:34,856 --> 01:10:36,858 You're surrounded! 656 01:10:38,193 --> 01:10:39,610 Surrender! 657 01:10:41,071 --> 01:10:44,157 Cover the rear! Fight! 658 01:10:46,784 --> 01:10:47,953 Break down the door! 659 01:10:49,579 --> 01:10:50,663 Aim! 660 01:11:10,558 --> 01:11:11,977 Where is Oleksa Dovbush? 661 01:11:12,768 --> 01:11:14,604 Coming after you! 662 01:11:19,525 --> 01:11:21,987 A real bandit. The real deal. 663 01:11:22,612 --> 01:11:25,531 - Has he talked? - Not yet. 664 01:11:33,081 --> 01:11:35,917 Forgive me, Father. Soon, I will commit a sin. 665 01:11:37,043 --> 01:11:38,586 I will kill a man. 666 01:11:39,963 --> 01:11:42,382 Who will you kill, my son? 667 01:11:43,841 --> 01:11:45,718 I will kill… 668 01:11:46,802 --> 01:11:48,263 you, Father. 669 01:11:52,934 --> 01:11:56,104 BORDER FORTRESS, WALLACHIA 670 01:11:56,980 --> 01:11:58,731 My dear, how wonderful you are! 671 01:11:58,814 --> 01:12:02,235 Look at her, how beautiful she is! 672 01:12:02,318 --> 01:12:07,032 I've come a long way. Lost everything, but found you. 673 01:12:07,115 --> 01:12:10,118 They've promised 300 Zlotys for his head. 674 01:12:10,826 --> 01:12:13,913 But if you kill him, the Devil himself… 675 01:12:15,165 --> 01:12:17,833 I'll tell you a secret. 676 01:12:18,334 --> 01:12:20,295 They say Przełuski strangled babies 677 01:12:20,378 --> 01:12:24,007 at the breast with his bare hands. 678 01:12:24,090 --> 01:12:28,011 Przełuski poured burning tar down peoples' throats 679 01:12:28,094 --> 01:12:32,015 I hope that Herod will go to the bottomless pit! 680 01:12:32,598 --> 01:12:37,437 But no one would betray the boys. 681 01:12:38,729 --> 01:12:42,775 He stole the gold and gave it to the people. 682 01:12:42,858 --> 01:12:44,485 Of course they won't betray him. 683 01:12:44,569 --> 01:12:48,281 The nobles won't just hand over their property and gold. 684 01:12:48,364 --> 01:12:52,327 They offer their wedded wives to save themselves! 685 01:12:52,410 --> 01:12:56,289 Oleksa fears nothing. Neither God, nor Devil. 686 01:12:58,791 --> 01:13:00,668 Nothing helps. 687 01:13:01,586 --> 01:13:04,964 I've tried everything. Roots, herbs… nothing helps. 688 01:13:05,673 --> 01:13:08,634 The wound is cursed. A brother's blood was shed. 689 01:13:08,718 --> 01:13:11,846 He dreams and sees his Marichka. 690 01:13:12,513 --> 01:13:16,476 He calls his soul mate. "Marichka, Marichka." 691 01:13:18,103 --> 01:13:20,521 - Oleksa! It's us! - Marichka… 692 01:13:24,359 --> 01:13:26,486 Oleksa! I'm already here with you. 693 01:13:32,200 --> 01:13:34,160 Loafers hang around here… 694 01:13:49,092 --> 01:13:50,051 Drink it. 695 01:14:12,823 --> 01:14:15,576 He who has it will never be touched by Death. 696 01:14:16,702 --> 01:14:20,748 I want to be an Opryshko. I'm not scared of anything! 697 01:14:22,041 --> 01:14:23,334 No? 698 01:14:25,128 --> 01:14:26,212 Put out your hand! 699 01:14:36,806 --> 01:14:38,558 What if you got shot in the heart? 700 01:14:40,143 --> 01:14:42,437 Only if it's a silver bullet… 701 01:14:43,313 --> 01:14:48,359 blessed by 12 priests in 12 different tserkovs. 702 01:14:50,153 --> 01:14:51,696 Want me, honey? 703 01:14:52,447 --> 01:14:55,533 Hey, buddy. Pay, this is my… 704 01:14:55,616 --> 01:14:56,701 My knife. 705 01:15:36,824 --> 01:15:38,451 Nice flutes. 706 01:15:39,494 --> 01:15:41,036 I wish I had a cannon. 707 01:15:41,871 --> 01:15:45,875 Is it true that bullets can't kill Oleksa? 708 01:15:50,838 --> 01:15:52,840 Should I tell them the story of the ax? 709 01:15:56,093 --> 01:15:58,971 - Have you seen the mark on Oleksa's back? - Yes. 710 01:16:00,181 --> 01:16:01,266 Know how he got it? 711 01:16:03,058 --> 01:16:04,352 Listen up! 712 01:16:04,435 --> 01:16:05,436 Zabo. 713 01:16:06,604 --> 01:16:08,398 Oleksa was a little boy. 714 01:16:09,106 --> 01:16:11,901 There was a terrible storm in the mountains. 715 01:16:14,654 --> 01:16:18,699 Oleksa was hit by lightning. 716 01:16:18,783 --> 01:16:19,909 Zabo! 717 01:16:26,541 --> 01:16:29,001 His father found him half-dead on a rock. 718 01:16:31,003 --> 01:16:32,713 He didn't know what to do. 719 01:16:33,172 --> 01:16:35,758 He dug a hole and laid him in the ground… 720 01:16:47,937 --> 01:16:53,318 From the sun, from the clouds, from the Void… 721 01:17:02,201 --> 01:17:03,953 The earth returned Oleksa to life. 722 01:17:10,293 --> 01:17:15,089 When you defend your own land, your mountains, no bullet will take you. 723 01:17:24,849 --> 01:17:26,476 Oh, people… 724 01:17:27,101 --> 01:17:30,938 Before, they used to curse Oleksa high and low. 725 01:17:31,021 --> 01:17:35,610 Said he robs and kills for no reason, and visits married women. 726 01:17:35,693 --> 01:17:38,363 And now they pray to him like a holy icon. 727 01:17:39,489 --> 01:17:43,033 The rich spread out their tables and pay him to leave them be. 728 01:17:43,117 --> 01:17:46,954 And the poor go to Oleksa Dovbush like a judge. 729 01:17:47,622 --> 01:17:51,959 Before, they said Marichka was a whore because she played around with Oleksa. 730 01:17:52,042 --> 01:17:57,423 But now they say it's Dzvinchuk's fault, and should now give her back to her lover. 731 01:17:58,257 --> 01:18:01,594 They also say he'd be better off hanging himself from a spruce. 732 01:18:28,162 --> 01:18:32,375 - Your husband is home. - I don't care. You are my husband. 733 01:18:41,050 --> 01:18:42,051 You have to go. 734 01:18:44,512 --> 01:18:46,138 You almost died yesterday. 735 01:18:48,599 --> 01:18:49,600 I can't. 736 01:18:51,101 --> 01:18:53,020 I can't lose you again. 737 01:18:55,189 --> 01:18:56,691 Haven't you heard? 738 01:18:57,817 --> 01:18:59,360 No one can kill me. 739 01:19:00,319 --> 01:19:02,863 My ax protects me. Death itself runs away from me. 740 01:19:02,947 --> 01:19:04,532 Don't joke. It's not funny. 741 01:19:05,450 --> 01:19:06,534 Who's joking? 742 01:19:07,827 --> 01:19:11,080 Unless someone makes a bullet. A pure silver bullet. 743 01:19:12,247 --> 01:19:15,167 Blessed by 12 priests and 12 masses. 744 01:19:15,876 --> 01:19:16,877 Maybe then. 745 01:19:29,390 --> 01:19:31,601 But no one will ever make a bullet like that. 746 01:20:07,803 --> 01:20:09,472 Marichka! Give me a blanket! 747 01:20:10,556 --> 01:20:11,516 Pour it on me! 748 01:20:27,865 --> 01:20:31,201 They burned down the tserkov. Everyone thinks it was us. 749 01:20:33,746 --> 01:20:36,290 It was the Dovbush brothers, the bandits. 750 01:20:36,373 --> 01:20:40,628 It was them! Robbed the tserkov and then set it on fire! 751 01:20:40,711 --> 01:20:42,797 I don't believe it. They're our kind. 752 01:20:42,880 --> 01:20:47,885 Ivan held a knife to my throat 753 01:20:47,968 --> 01:20:50,596 and asked, "What's your name?" 754 01:20:50,680 --> 01:20:53,265 The bell-ringer swears it was Ivan. 755 01:20:54,975 --> 01:20:56,894 But I wasn't scared. 756 01:20:56,977 --> 01:21:02,024 - Then he told Oleksa to burn the tserkov! - That's not true! It wasn't Oleksa! 757 01:21:02,107 --> 01:21:04,068 - How would you know? - Let her speak! 758 01:21:04,151 --> 01:21:06,195 - Oleksa didn't do that! - How? 759 01:21:06,278 --> 01:21:08,280 Because I was with him last night! 760 01:21:23,838 --> 01:21:24,964 I went by the tavern. 761 01:21:26,591 --> 01:21:28,008 Signs of a fight. And blood. 762 01:21:29,259 --> 01:21:30,928 None of our guys were there. 763 01:21:31,011 --> 01:21:32,221 And one more thing, 764 01:21:32,304 --> 01:21:35,558 Adam, our Polish friend, has disappeared. 765 01:21:40,563 --> 01:21:41,522 If it's true… 766 01:21:43,649 --> 01:21:45,025 we've got to stop him. 767 01:22:03,502 --> 01:22:05,504 Glory to God! 768 01:22:06,505 --> 01:22:08,048 See that knife? 769 01:22:09,091 --> 01:22:11,135 This road belongs to me. 770 01:22:12,011 --> 01:22:13,596 And if you don't pay, 771 01:22:14,221 --> 01:22:16,682 your name will be carved on this knife. 772 01:22:16,766 --> 01:22:20,686 It's a sin to rob us, my good man. We are men of God. 773 01:22:22,354 --> 01:22:26,525 Sins don't scare us. We're sinners. 774 01:22:27,359 --> 01:22:29,486 I'm Ivan Dovbush. 775 01:22:30,112 --> 01:22:31,238 Is that so? 776 01:22:40,623 --> 01:22:43,250 You're way uglier than Ivan. 777 01:22:44,794 --> 01:22:46,796 Oleksa, you're wounded. 778 01:22:46,879 --> 01:22:50,340 - Just shoot him! - Go ahead. Shoot, you pig. 779 01:22:53,928 --> 01:22:55,930 Your father was a dog. 780 01:22:56,013 --> 01:22:59,141 He died like a dog. By my knife. 781 01:23:34,051 --> 01:23:35,552 Oleksa! Let me shoot him! 782 01:23:37,054 --> 01:23:38,430 He's mine. 783 01:23:39,765 --> 01:23:40,725 Come on! 784 01:23:57,116 --> 01:23:58,533 Oleksa! What are you doing? 785 01:24:18,846 --> 01:24:20,472 Now you're dead, bastard. 786 01:24:27,312 --> 01:24:28,773 It's over… 787 01:24:33,861 --> 01:24:35,946 Our Father 788 01:24:36,030 --> 01:24:39,449 Who art in heaven 789 01:24:39,533 --> 01:24:44,204 Hallowed be Thy Name Thy kingdom come… 790 01:24:44,288 --> 01:24:45,414 The Dovbushes! 791 01:24:50,920 --> 01:24:52,838 People, stop it! 792 01:24:53,839 --> 01:24:56,675 This is who burned down the tserkov. 793 01:25:01,346 --> 01:25:02,347 Who is this? 794 01:25:03,849 --> 01:25:04,892 That's Scar! 795 01:25:06,185 --> 01:25:07,770 They know the truth. 796 01:25:07,853 --> 01:25:08,854 Tell the truth! 797 01:25:15,610 --> 01:25:16,695 Money. 798 01:25:18,948 --> 01:25:20,115 Rebuild the tserkov. 799 01:25:20,657 --> 01:25:22,076 Stolen money. 800 01:25:22,617 --> 01:25:24,328 Our people's money. 801 01:25:25,996 --> 01:25:29,792 Earned by our sweat and blood. 802 01:25:36,924 --> 01:25:38,133 Ivan's knife. 803 01:25:39,468 --> 01:25:41,720 With the names of his victims. 804 01:25:45,015 --> 01:25:46,851 Please, pray for them. 805 01:25:54,566 --> 01:25:57,903 - My lady! My dove! - What lady? 806 01:25:57,987 --> 01:26:02,282 I am your lady! I'll show you the dove at home. 807 01:26:05,327 --> 01:26:08,413 WALLACHIAN TAVERN "AT THE SIGN OF THE DOVE" 808 01:27:08,849 --> 01:27:10,684 A man has wronged me. 809 01:27:12,727 --> 01:27:14,646 My honor is violated. 810 01:27:16,065 --> 01:27:17,107 I want him dead. 811 01:27:17,191 --> 01:27:19,860 Everything has a price. 812 01:27:22,696 --> 01:27:23,655 Name? 813 01:27:28,368 --> 01:27:29,453 Oleksa Dovbush. 814 01:27:32,206 --> 01:27:33,874 He will come to my house. 815 01:27:35,709 --> 01:27:38,879 We've heard about the bounty on his head. 816 01:27:38,963 --> 01:27:41,840 I'll give you the reward. 817 01:27:42,507 --> 01:27:43,508 And this… 818 01:27:46,511 --> 01:27:48,472 This is all my money. 819 01:27:50,015 --> 01:27:55,437 But everyone must think I killed him. 820 01:28:16,833 --> 01:28:22,214 You will send me this pigeon when he comes. 821 01:28:31,848 --> 01:28:34,643 Scar is back. Call the Colonel! 822 01:28:55,539 --> 01:28:56,623 Scar? 823 01:29:08,510 --> 01:29:12,847 You didn't let us own our land, but you won't rule us. 824 01:29:13,932 --> 01:29:20,189 You stole our land and took our freedom. 825 01:29:21,565 --> 01:29:26,736 As you don't fear to torture and skin people… 826 01:29:29,364 --> 01:29:33,452 I don't fear the sin of taking your life. 827 01:29:34,119 --> 01:29:36,830 No walls, 828 01:29:36,913 --> 01:29:41,418 no iron gates, no hetman, no tsar will protect you. 829 01:29:42,711 --> 01:29:45,755 Count. I want my papers back. 830 01:29:46,381 --> 01:29:50,302 An outlaw has emerged on your lands. 831 01:29:50,385 --> 01:29:54,639 They say no weapon can kill him. 832 01:29:55,140 --> 01:29:57,017 I'll pay back the gold. 833 01:29:58,727 --> 01:30:02,106 The royalty, whose name I will not speak, 834 01:30:02,189 --> 01:30:05,775 negotiates only with those who hold power. 835 01:30:07,319 --> 01:30:11,448 The Lord of Black Mountain is Oleksa Dovbush. 836 01:30:12,699 --> 01:30:15,702 Not you, my lady. 837 01:30:35,222 --> 01:30:37,099 I'll fix everything. 838 01:30:37,766 --> 01:30:40,102 Our fortress is impregnable. 839 01:30:41,645 --> 01:30:45,065 When Potocki's army gets here… 840 01:30:45,149 --> 01:30:47,401 We'll crush Dovbush's riot. 841 01:30:57,619 --> 01:30:59,037 You ruined my life. 842 01:31:00,705 --> 01:31:02,291 You ruined everything. 843 01:31:33,530 --> 01:31:37,326 To end the rage and defiance of Oleksa Dovbush 844 01:31:38,452 --> 01:31:40,579 who robs towns and villages, 845 01:31:41,746 --> 01:31:43,373 kills and destroys, 846 01:31:44,249 --> 01:31:48,795 I, Józef Potocki, Voivode of Stanisławów, 847 01:31:48,878 --> 01:31:53,175 and Great Hetman of the Crown, am personally heading 848 01:31:53,258 --> 01:31:58,888 to the lands of Galicia to Stanisławów with the Crown army. 849 01:32:00,515 --> 01:32:05,145 From this day on, any man who gives shelter to the Opryshkos 850 01:32:05,729 --> 01:32:06,813 will be put to death! 851 01:32:07,772 --> 01:32:12,236 Any man who joins the bandits will be put to death! 852 01:32:13,027 --> 01:32:18,116 Any man who by word or deed violates the nobles' 853 01:32:18,200 --> 01:32:21,161 lawful right to land, 854 01:32:21,828 --> 01:32:23,163 will be put to death! 855 01:32:43,642 --> 01:32:45,477 They're looking for you everywhere! 856 01:32:47,187 --> 01:32:48,730 The Smolaks will be here soon. 857 01:32:52,276 --> 01:32:53,818 Petro and Pavlo are dead. 858 01:32:57,030 --> 01:32:59,241 Thirty of our brothers are in prison. 859 01:33:02,244 --> 01:33:07,207 Right Hand will be tortured. Then executed in the market like a dog. 860 01:33:08,833 --> 01:33:11,295 Oleksa, let's go far away. Where nobody knows us. 861 01:33:12,546 --> 01:33:14,381 Marichka. I'm done running. 862 01:33:14,464 --> 01:33:16,966 I want to live. Here. 863 01:33:17,050 --> 01:33:18,968 Free! On my own land! 864 01:33:20,554 --> 01:33:21,721 Take me with you. 865 01:33:40,740 --> 01:33:41,825 Let me go. 866 01:33:47,747 --> 01:33:50,584 I'll be back for you in three days. 867 01:33:51,918 --> 01:33:56,798 Give me just three days, and nothing, not God, not any man, will keep us apart. 868 01:34:03,012 --> 01:34:04,013 Oleksa. 869 01:34:06,766 --> 01:34:08,017 You are my life. 870 01:34:15,942 --> 01:34:17,026 Go… 871 01:34:45,096 --> 01:34:48,182 Full company with wagon trains. Crown Guard. 872 01:34:48,266 --> 01:34:52,020 Potocki's army. They'll hold their line. 873 01:34:52,103 --> 01:34:55,106 They fire at 50 paces. They reload quickly. 874 01:34:55,189 --> 01:34:56,483 The officers are yours. 875 01:34:57,025 --> 01:34:59,819 Just don't shoot their musicians. 876 01:35:35,897 --> 01:35:38,942 May our land protect us. 877 01:36:13,059 --> 01:36:14,310 Reload! 878 01:36:23,361 --> 01:36:24,320 Fire! 879 01:36:32,871 --> 01:36:34,998 Forward! 880 01:36:55,143 --> 01:36:56,227 Get down! 881 01:36:58,897 --> 01:37:00,356 Fire! 882 01:37:01,566 --> 01:37:02,901 Where are they? 883 01:37:27,216 --> 01:37:29,719 Get to the top! 884 01:37:40,146 --> 01:37:41,355 Down! 885 01:37:48,947 --> 01:37:50,239 To the top! 886 01:37:52,742 --> 01:37:54,202 Wait! Do not burn them. 887 01:37:55,495 --> 01:37:57,413 My name is Oleksa Dovbush. 888 01:37:59,123 --> 01:38:01,375 I was a soldier, just like you. 889 01:38:02,919 --> 01:38:08,341 Like you, my officers drove us like cattle to the slaughter. 890 01:38:10,051 --> 01:38:13,221 If you don't want to burn in hellfire right here, 891 01:38:13,888 --> 01:38:15,264 put down your weapons. 892 01:38:17,684 --> 01:38:20,687 We're fighting for our land! 893 01:38:21,563 --> 01:38:23,064 What are you fighting for? 894 01:38:42,876 --> 01:38:45,712 Potocki's Guards have finally arrived! 895 01:38:46,295 --> 01:38:47,922 Get the Colonel! 896 01:39:00,935 --> 01:39:02,687 Company… Halt! 897 01:39:07,942 --> 01:39:09,027 Open the gate! 898 01:39:09,903 --> 01:39:11,404 We've captured Dovbush! 899 01:39:12,822 --> 01:39:14,532 They've got Dovbush! 900 01:39:14,616 --> 01:39:17,952 - Open the gate! - Forward! 901 01:39:56,449 --> 01:39:57,701 Betrayal! 902 01:40:03,122 --> 01:40:04,624 Disguised Opryshkos! 903 01:40:05,208 --> 01:40:06,334 Defend! 904 01:40:06,417 --> 01:40:07,543 Man the barricades! 905 01:40:08,753 --> 01:40:10,004 Man the barricades! 906 01:40:10,088 --> 01:40:11,297 Hold the fort! 907 01:40:26,187 --> 01:40:27,230 Ax! 908 01:40:51,170 --> 01:40:52,213 Come on! 909 01:40:54,048 --> 01:40:56,467 Find our prisoners! Don't hurt our men! 910 01:41:06,770 --> 01:41:08,396 Vasyl, cover me! 911 01:41:21,826 --> 01:41:22,827 Take him! 912 01:41:24,245 --> 01:41:25,621 Follow me! To the tower! 913 01:41:38,885 --> 01:41:40,845 I've found an entrance to the dungeon. 914 01:41:40,929 --> 01:41:42,722 - Aim! - Fire at will! 915 01:41:52,816 --> 01:41:54,150 Here! 916 01:41:55,819 --> 01:41:58,154 Fight to the last breath! 917 01:42:06,412 --> 01:42:07,956 Stop them! 918 01:42:10,624 --> 01:42:11,960 Get the keys! 919 01:42:13,586 --> 01:42:15,379 Hang on, brothers! We're here! 920 01:42:22,678 --> 01:42:23,972 - Zabo! - I'm here. 921 01:42:27,641 --> 01:42:29,102 Hold on, my brother. 922 01:42:40,446 --> 01:42:41,405 Come on! 923 01:42:46,702 --> 01:42:48,746 You won't take me alive! 924 01:42:50,664 --> 01:42:51,707 Bastards! 925 01:43:05,138 --> 01:43:06,222 You're alive. 926 01:43:08,016 --> 01:43:09,017 Alive. 927 01:43:10,810 --> 01:43:12,520 What do you think? I'm immortal. 928 01:43:13,187 --> 01:43:15,398 Easy, easy. 929 01:43:21,654 --> 01:43:22,864 Is it day or night? 930 01:43:26,159 --> 01:43:27,160 It's morning. 931 01:43:28,036 --> 01:43:29,370 Stay with him. 932 01:43:31,497 --> 01:43:33,374 Dovbush! Come for me! 933 01:43:36,836 --> 01:43:39,255 Closer, closer a bit! 934 01:43:39,338 --> 01:43:42,550 Dovbush, time to die! 935 01:43:43,009 --> 01:43:43,968 Stop! 936 01:43:45,469 --> 01:43:46,888 Give me another! Faster! 937 01:43:50,391 --> 01:43:51,559 Come to me! 938 01:43:55,021 --> 01:43:56,856 We will all die! 939 01:46:54,408 --> 01:46:55,659 Take the weapons. 940 01:46:58,037 --> 01:47:00,081 Burn the rest of the lords' belongings. 941 01:47:06,712 --> 01:47:09,090 We defeated a hundred. But thousands will come. 942 01:47:10,508 --> 01:47:12,593 Get everyone together and head for Kuty. 943 01:47:16,597 --> 01:47:17,848 I'm going for Marichka. 944 01:47:27,108 --> 01:47:28,401 What did you do, Stefan? 945 01:47:29,693 --> 01:47:31,737 Did you buy a bird to keep it in a cage? 946 01:47:35,658 --> 01:47:36,659 Let her go. 947 01:47:40,996 --> 01:47:42,665 If that's what you want. 948 01:47:49,713 --> 01:47:50,673 Here. 949 01:47:54,260 --> 01:47:55,219 Wait. 950 01:47:58,931 --> 01:48:00,391 So everyone knows she's mine. 951 01:48:08,482 --> 01:48:09,608 Here. 952 01:48:39,305 --> 01:48:40,431 A mouse in the pantry. 953 01:48:42,433 --> 01:48:45,311 - Where? - Sit, my bird. Think about it. 954 01:48:46,270 --> 01:48:49,398 - Stefan, open up! - I will be back on Saturday. 955 01:48:50,233 --> 01:48:51,942 Open the door! 956 01:49:15,716 --> 01:49:16,884 Marichka! 957 01:49:22,014 --> 01:49:22,973 Marichka! 958 01:49:25,976 --> 01:49:27,019 Marichka! 959 01:49:28,312 --> 01:49:29,272 In here! 960 01:49:29,980 --> 01:49:31,524 Stefan locked me in. 961 01:49:32,149 --> 01:49:33,401 I'm coming in! 962 01:50:08,602 --> 01:50:10,062 Where are you? 963 01:50:11,188 --> 01:50:12,690 Dovbush! 964 01:50:16,652 --> 01:50:19,863 You really believe only a silver bullet can kill you? 965 01:50:20,823 --> 01:50:21,990 Who are you? 966 01:50:28,372 --> 01:50:29,373 Who are you?! 967 01:50:30,916 --> 01:50:32,000 Your death. 968 01:50:40,551 --> 01:50:42,135 - Ivan. - No. 969 01:50:44,221 --> 01:50:45,723 Ivan Dovbush is dead. 970 01:50:47,099 --> 01:50:48,309 You stole his gang. 971 01:50:49,435 --> 01:50:50,853 You stole his glory. 972 01:50:51,937 --> 01:50:53,606 You stole my name. 973 01:50:55,107 --> 01:50:56,359 You chose to leave. 974 01:50:57,526 --> 01:50:58,902 I wanted to live. 975 01:51:01,196 --> 01:51:02,239 Then go live! 976 01:51:03,407 --> 01:51:05,493 Or come back to us. People need our help! 977 01:51:06,118 --> 01:51:07,703 People need money! 978 01:51:08,537 --> 01:51:10,873 Money for Dovbush's head! 979 01:51:12,249 --> 01:51:14,460 People need one who will kill for them. 980 01:51:16,795 --> 01:51:17,796 And die for them. 981 01:51:24,720 --> 01:51:25,721 Shoot. 982 01:51:30,809 --> 01:51:31,810 I am Dovbush. 983 01:52:00,381 --> 01:52:01,465 Oleksa! 984 01:52:02,341 --> 01:52:05,093 - Oleksa! Are you hurt? - I'm alive. 985 01:52:11,266 --> 01:52:12,643 Blessed Mother! 986 01:52:12,726 --> 01:52:14,520 Soldiers coming! 987 01:52:15,396 --> 01:52:16,522 Oleksa! 988 01:52:16,605 --> 01:52:19,400 We have to hurry. But easy! 989 01:52:22,695 --> 01:52:25,197 - My ax! - Get out of here! 990 01:52:25,989 --> 01:52:26,990 Hurry! 991 01:52:30,035 --> 01:52:30,994 Hurry! 992 01:52:37,125 --> 01:52:38,711 Oleksa, I'm staying. 993 01:52:38,794 --> 01:52:40,504 What? No! 994 01:52:41,129 --> 01:52:44,216 - I'll come to you to the Black Mountain. - Marichka, no. 995 01:52:44,299 --> 01:52:48,053 Blessed Mother! They killed him! 996 01:52:52,641 --> 01:52:55,436 Killed him! 997 01:53:00,899 --> 01:53:02,275 What happened? 998 01:53:03,276 --> 01:53:05,195 Killed him! 999 01:53:07,448 --> 01:53:09,617 You killed my Oleksa! 1000 01:53:09,700 --> 01:53:11,827 You killed my Oleksa! 1001 01:53:12,828 --> 01:53:15,623 Killed my Oleksa… 1002 01:53:19,627 --> 01:53:20,711 This is Dovbush? 1003 01:53:24,882 --> 01:53:27,885 Stefan, you killed my Oleksa! 1004 01:53:27,968 --> 01:53:29,720 Say that you killed him! 1005 01:53:29,803 --> 01:53:31,722 - Say that you killed him! - Yes. 1006 01:53:43,692 --> 01:53:48,531 Declaration in the name of Józef Potocki, present here. 1007 01:53:49,448 --> 01:53:52,910 For high state treason and the attempt to seize power, 1008 01:53:53,536 --> 01:53:56,371 by this secret decree 1009 01:53:56,455 --> 01:53:59,708 Grand Princess Teofilia Jabłonowska 1010 01:54:00,333 --> 01:54:07,132 forfeits all her Galician castles and lands 1011 01:54:07,215 --> 01:54:12,680 to the Polish Crown, under the control of Hetman Józef Potocki. 1012 01:54:14,723 --> 01:54:16,433 Today I will announce… 1013 01:54:17,685 --> 01:54:22,690 that you now choose to serve the Virgin Mary… 1014 01:54:24,149 --> 01:54:26,485 and have entered the convent… 1015 01:54:29,362 --> 01:54:31,156 for the rest of her life. 1016 01:54:39,582 --> 01:54:43,961 Hear ye, hear ye! 1017 01:54:44,712 --> 01:54:49,800 "I, Grand Princess Teofilia Jabłonowska, 1018 01:54:49,883 --> 01:54:53,887 am pleased to declare 1019 01:54:53,971 --> 01:54:57,474 that the leader of all the disorders and upheavals, 1020 01:54:57,558 --> 01:55:01,353 who is guilty of destroying the wealth and estate of ours, 1021 01:55:01,436 --> 01:55:04,106 the outlaw Oleksa Dovbush, is dead. 1022 01:55:05,148 --> 01:55:08,569 Stefan Dzvinchuk, the subject of mine, 1023 01:55:08,652 --> 01:55:12,030 who has brought the bandit to grave 1024 01:55:12,114 --> 01:55:14,950 from this day forward is freed from the duty to pay taxes 1025 01:55:15,033 --> 01:55:17,536 and receives 300 pieces of gold. 1026 01:55:20,873 --> 01:55:23,792 The body of the outlaw Oleksa Dovbush 1027 01:55:24,334 --> 01:55:27,129 will be hacked into 12 pieces 1028 01:55:27,212 --> 01:55:31,592 and hung along the roads of Galicia! 1029 01:55:33,176 --> 01:55:35,387 So rules the high court 1030 01:55:36,429 --> 01:55:40,893 in the presence of the sovereign of Galician lands, 1031 01:55:41,309 --> 01:55:44,730 Grand Princess Teofilia Jabłonowska." 1032 01:55:49,401 --> 01:55:50,736 What do I do now? 1033 01:55:52,445 --> 01:55:56,449 We show them that here, we are the power. 1034 01:56:20,307 --> 01:56:22,059 You see, God… 1035 01:56:24,019 --> 01:56:25,020 I… 1036 01:56:27,105 --> 01:56:30,025 I knew a man who cheated death. 1037 01:56:32,194 --> 01:56:33,195 His name… 1038 01:56:36,657 --> 01:56:37,825 Dovbush. 1039 01:56:48,669 --> 01:56:53,298 OUR STRUGGLE GOES ON 71604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.