All language subtitles for Darkness.Those.Who.Kill.S03E05.1080p.VIAP.WEB-DL.DD5.1.H.264-dB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,440 --> 00:00:21,120
Älä!
2
00:00:39,080 --> 00:00:42,840
3 VUOTTA MYĂ–HEMMIN
3
00:01:04,600 --> 00:01:07,840
Kiitos.
-Okei. Heippa.
4
00:01:29,240 --> 00:01:30,920
Frederik Havgaard tässä.
5
00:01:31,000 --> 00:01:35,920
Onko sinulla eiliseen ryöstöön
liittyvän auton rekkari tiedossa?
6
00:01:37,920 --> 00:01:41,880
Hienoa, löysin tyypin.
Fiskergade. Lähetä yksikkö.
7
00:01:58,680 --> 00:02:01,160
Minulla olisi asiaa. Älä viitsi.
8
00:02:08,480 --> 00:02:12,080
Mistä tiesit, että hän on täällä?
-Onnekas arvaus.
9
00:02:12,160 --> 00:02:17,760
Täällä käytetään ja myydään.
Eikä ollut muutakaan tekemistä.
10
00:02:19,320 --> 00:02:20,680
Vai niin.
11
00:02:20,760 --> 00:02:24,440
Kiitos avusta.
-Eipä kestä.
12
00:02:36,480 --> 00:02:38,200
Louise?
13
00:02:46,560 --> 00:02:48,600
Louise?
14
00:02:51,120 --> 00:02:53,880
Hei!
-Olit se sinä.
15
00:02:55,600 --> 00:03:01,000
Hauska nähdä.
-Samoin. Pitkästä aikaa.
16
00:03:01,080 --> 00:03:04,600
Mitä sinä Århusissa?
-Asun täällä.
17
00:03:04,680 --> 00:03:06,960
Muutin tänne viime kuussa.
18
00:03:07,040 --> 00:03:10,920
Entä itse?
-Minäkin asun täällä.
19
00:03:11,000 --> 00:03:16,000
Lastensuojelu tarjosi
töitä psykologina.
20
00:03:16,080 --> 00:03:19,480
Kaipasin vaihtelua
sen Bjørn Jepsenin jutun jälkeen.
21
00:03:24,000 --> 00:03:26,880
Entä profilointi?
22
00:03:26,960 --> 00:03:28,880
Teen edelleen sitäkin.
23
00:03:28,960 --> 00:03:30,840
Selvä.
24
00:03:30,920 --> 00:03:34,280
Tarvitsisin apuasi yhdessä jutussa.
25
00:05:08,240 --> 00:05:11,280
En saanut tilaisuutta kiittää sinua.
-Mistä?
26
00:05:11,360 --> 00:05:14,440
Kun todistit Bjørnistä.
27
00:05:15,680 --> 00:05:18,880
Kerroin vain totuuden.
-Tiedän.
28
00:05:18,960 --> 00:05:24,440
Mutta uudet kollegani näkevät minut
vain Bjørn Jepsenin tappajana.
29
00:05:24,520 --> 00:05:27,360
Tiesivät siitä jo,
ennen kuin ehdin tänne.
30
00:05:27,440 --> 00:05:32,040
Jutut leviävät poliisissa nopeasti.
-Kuten kokemuksesta tiedät.
31
00:05:33,400 --> 00:05:37,680
No niin. Dagmar Eriksen, 52 vuotta.
32
00:05:37,760 --> 00:05:43,040
Hänet löydettiin 4. maaliskuuta
Ebeltoftin lähistöltä.
33
00:05:43,120 --> 00:05:48,440
Hän oli kehitysvammainen
ja sai eläkettä.
34
00:05:48,520 --> 00:05:54,400
Hän oli palaamassa kävellen
ystävien luota yhdeltä yöllä.
35
00:05:54,480 --> 00:05:58,240
Hän asui Ebeltoftissa
ja käveli kotiin rantaa pitkin.
36
00:05:58,320 --> 00:06:03,520
Mutta hän putosi jostain portaista
ja löi päänsä kiviin.
37
00:06:04,960 --> 00:06:10,040
Sekö oli kuolinsyy?
-Siinä häneltä meni ainakin taju.
38
00:06:10,120 --> 00:06:14,920
Hän kuoli kaiketi kylmyyteen.
Sinä yönä oli pakkasta.
39
00:06:15,000 --> 00:06:18,040
Sitä pidettiin
onnettomuutena, mutta...
40
00:06:19,680 --> 00:06:23,720
Joku saattoi tönäistä hänet.
-Mikä saa sinut niin uskomaan?
41
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
Vaisto.
42
00:06:25,800 --> 00:06:30,600
Ja erään jokseenkin
epäluotettavan lähteen epäily.
43
00:06:30,680 --> 00:06:34,320
Arnold. Kuulustelin häntä
pari päivää sitten.
44
00:06:35,000 --> 00:06:38,320
Hän uskoo, että Dagmar tapettiin.
45
00:06:38,400 --> 00:06:41,400
Sanoiko hän miksi?
Tai kenen toimesta?
46
00:06:41,480 --> 00:06:46,000
Ei, mutta hän hengaili
samalla mökillä kuin Dagmar.
47
00:06:46,080 --> 00:06:51,320
Hän sanoi, että Dagmar tilasi aina
taksin. Ei koskaan kävellyt.
48
00:06:51,400 --> 00:06:55,240
Eikä varsinkaan pakkasyönä.
49
00:06:57,200 --> 00:06:58,520
Okei.
50
00:07:01,400 --> 00:07:04,200
Mitä tiedät Dagmarista?
51
00:07:04,280 --> 00:07:07,000
Hän oli naimaton.
52
00:07:07,080 --> 00:07:11,720
Lapseton. Vanhemmat kuolleet.
Ei sisaruksia.
53
00:07:11,800 --> 00:07:17,760
Entä ne mökillä olleet ystävät?
-Kaikki viisi jäivät, kun hän lähti.
54
00:07:17,840 --> 00:07:22,760
Mutta miksi hitossa hän ei
tilannut taksia, kuten yleensä?
55
00:07:24,120 --> 00:07:29,000
Ehkä hän tapasi jonkun?
-Kävelivät yhtä matkaa?
56
00:07:29,080 --> 00:07:33,880
Jonkun, jolla oli motiivi tappaa.
-Aivan.
57
00:07:33,960 --> 00:07:37,600
Tietääkö joku,
oliko jollakulla motiivi?
58
00:07:37,680 --> 00:07:43,440
Ei, hänellä ei ollut perhettä.
Mutta tukihenkilö oli.
59
00:07:43,520 --> 00:07:47,160
Hänen nimensä on Karim Harrouni.
60
00:07:47,240 --> 00:07:51,600
Voisimme ehkä jututtaa häntä tänään.
-Haluatko minut mukaan?
61
00:07:53,560 --> 00:07:54,880
Haluan.
62
00:07:57,240 --> 00:08:00,520
Missä sinä ja perheesi asutte?
63
00:08:00,600 --> 00:08:03,520
Vuokrasin talon Mallingista.
64
00:08:03,600 --> 00:08:07,760
Mutta tahtoisin muuttaa lähemmäksi
kaupunkia ja Karlin koulua.
65
00:08:07,840 --> 00:08:10,560
Miksi muutitte tänne?
66
00:08:10,640 --> 00:08:13,520
Anna sai uuden työpaikan.
67
00:08:14,720 --> 00:08:17,600
Erosimme kaksi vuotta sitten.
68
00:08:20,440 --> 00:08:23,080
Sitä sattuu.
69
00:08:23,160 --> 00:08:26,440
Mutta kun hän muutti tänne,
minäkin muutin.
70
00:08:26,520 --> 00:08:30,840
Jotta Karlin
ei tarvitsisi kulkea edestakaisin.
71
00:08:30,920 --> 00:08:34,000
Hän on vuoroviikoin kummallakin.
72
00:08:34,080 --> 00:08:38,680
Ironista kyllä, näen häntä
nyt enemmän kuin ennen eroa.
73
00:08:47,120 --> 00:08:49,760
Hei, Karim.
-Hei.
74
00:08:49,840 --> 00:08:53,960
Louise Bergstein.
Hän toimii tapauksen asiantuntijana.
75
00:08:54,040 --> 00:08:58,960
Ai sekö on nyt tapaus?
Tulkaa sisään. Keitin kahvia.
76
00:08:59,040 --> 00:09:00,640
Kiitos.
77
00:09:00,720 --> 00:09:05,920
Asuiko Dagmar Eriksen yksin?
-Asui, mutta hän sai apua.
78
00:09:06,000 --> 00:09:10,760
Siivouksessa, peseytymisessä
ja ostoksilla käynnissä.
79
00:09:10,840 --> 00:09:16,840
Oliko hän kehitysvammainen?
-Oli, mutta pärjäsi avun turvin.
80
00:09:16,920 --> 00:09:19,600
Millainen hän oli?
81
00:09:19,680 --> 00:09:24,440
Hän oli luottavainen
ja kaipasi seuraa.
82
00:09:24,520 --> 00:09:30,080
Valitettavasti hän eksyi
toisinaan hämärään sakkiin.
83
00:09:30,160 --> 00:09:34,920
Hämärään?
-Juoppoja ja sellaisia.
84
00:09:35,000 --> 00:09:37,920
Oliko riitoja?
85
00:09:38,000 --> 00:09:41,720
Ei niin kauan,
kun hän syyti heille rahojaan.
86
00:09:41,800 --> 00:09:45,080
Hän osti heille varmaan viinaa -
87
00:09:45,160 --> 00:09:47,920
ollakseen osa porukkaa.
88
00:09:48,000 --> 00:09:51,560
Oliko hänellä sitten rahaa?
-Ei. Mutta...
89
00:09:51,640 --> 00:09:57,320
Kaksi kuukautta ennen kuolemaansa
hän peri rahaa tädiltään.
90
00:09:57,400 --> 00:10:00,560
Noin 140 000 kruunua.
91
00:10:03,640 --> 00:10:06,040
Aika paljon.
-Niin.
92
00:10:06,880 --> 00:10:11,600
Pääsikö hän käsiksi niihin?
-Kyllä, hän hoiti itse raha-asiansa.
93
00:10:11,680 --> 00:10:13,880
Se oli virhe.
94
00:10:13,960 --> 00:10:19,400
Koska juuri ennen hänen kuolemaansa
jäljellä oli enää muutama tuhat.
95
00:10:19,480 --> 00:10:23,640
Hän oli nostanut rahaa
useasti viikkojen ajan.
96
00:10:23,720 --> 00:10:26,440
Ja jos minulta kysytään,
97
00:10:26,520 --> 00:10:31,560
ne menivät porukoille
siellä Christa Hansenin mökillä.
98
00:10:31,640 --> 00:10:35,480
Hänkö sen mökin omistaa?
-Kyllä.
99
00:10:35,560 --> 00:10:38,560
Hän on ollut alkoholisti jo vuosia.
100
00:10:38,640 --> 00:10:43,000
Ei yllättäisi, jos
Christa Hansen auttoi Dagmaria -
101
00:10:43,080 --> 00:10:45,600
tuhlaamaan perintönsä.
102
00:10:46,200 --> 00:10:50,240
140 000! Kuulostaa motiivilta.
103
00:10:51,080 --> 00:10:53,800
Jututetaanko huomenna
Christa Hansenia?
104
00:10:53,880 --> 00:10:56,200
Huomenna on lauantai.
105
00:10:56,280 --> 00:10:58,760
Mitä sitten?
106
00:11:10,160 --> 00:11:13,800
Oletko pitänyt vielä yhteyttä
Maria Jepseniin?
107
00:11:13,880 --> 00:11:17,080
En. Oletko sinä?
-En.
108
00:11:18,200 --> 00:11:22,800
Soitin hänelle Bjørnin kuoltua,
mutta hän ei halunnut tavata.
109
00:11:23,520 --> 00:11:26,960
Ajattelen häntä yhä usein.
-Miksi?
110
00:11:27,040 --> 00:11:29,960
Tunnen vastuuta hänestä.
111
00:11:32,280 --> 00:11:35,400
Miksei hän halunnut nähdä sinua?
112
00:11:35,480 --> 00:11:38,640
Sebastianin takia kai.
113
00:11:40,680 --> 00:11:44,120
Olin luvannut, että löydämme hänet.
114
00:11:49,240 --> 00:11:51,800
Emmekä löytäneet.
115
00:12:24,320 --> 00:12:27,120
Siinähän sinä olet.
116
00:12:27,200 --> 00:12:31,640
Hän on pahalla päällä, että tiedät.
-Miksi?
117
00:12:31,720 --> 00:12:34,640
Lääkäri kävi.
118
00:12:34,720 --> 00:12:39,200
Hän on taas antibioottikuurilla.
Onnea matkaan.
119
00:12:52,400 --> 00:12:55,760
No niin.
Olet kuulemma pahalla päällä.
120
00:12:59,080 --> 00:13:03,120
Minäkin olisin, jos pitäisi viettää
kahdeksan tuntia sen ämmän kanssa.
121
00:13:10,520 --> 00:13:12,400
Frederik?
122
00:13:12,480 --> 00:13:16,000
Hienoa, että olet vielä täällä.
Tervehdi Bertramia.
123
00:13:16,080 --> 00:13:20,440
Hän on meillä kolme kuukautta.
-Terve, Bertram.
124
00:13:20,520 --> 00:13:23,680
Anteeksi, saanko harjoittelijan?
125
00:13:23,760 --> 00:13:26,680
Ei, vaan valmistuin
poliisikoulusta kaksi vuotta sitten.
126
00:13:26,760 --> 00:13:31,120
Tiedän, että toimit mieluiten yksin,
mutta täällä työskennellään pareina.
127
00:13:31,640 --> 00:13:37,120
Bertram istuu työhuoneessasi
ja osallistuu tutkimuksiisi.
128
00:13:37,200 --> 00:13:39,640
Eikö tuo tapaus
suljettu onnettomuutena?
129
00:13:40,960 --> 00:13:45,960
Kyllä, mutta minusta se
suljettiin ehkä liian hätäisesti.
130
00:13:46,040 --> 00:13:49,360
Miten niin?
-Eriksen peri 140 000 kruunua.
131
00:13:49,440 --> 00:13:52,240
Kaikki rahat käytettiin
vähän ennen hänen kuolemaansa.
132
00:13:52,840 --> 00:13:55,200
Ehkä joku petkutti häntä.
133
00:13:55,720 --> 00:13:59,400
Eikö avoimissa jutuissasi
ole tarpeeksi työsarkaa?
134
00:13:59,480 --> 00:14:03,400
On, tämä onkin viikonlopuksi.
-Selvä.
135
00:14:03,480 --> 00:14:06,720
Mukavaa viikonloppua sitten vain.
-Samoin.
136
00:14:08,680 --> 00:14:14,280
Köpisläisen kytän ei pitäisi kai
nuuskia suljettua tapausta.
137
00:14:14,360 --> 00:14:19,960
Voin auttaa sinua huomenna.
-Ei tarvitse. Pärjään kyllä.
138
00:14:20,040 --> 00:14:23,120
Mutta nähdään taas.
-Nähdään.
139
00:14:32,320 --> 00:14:36,360
Katsoitko kaksi jaksoa ilman minua?
140
00:14:36,440 --> 00:14:39,960
Eikö me sovittu,
että katsotaan yhdessä?
141
00:14:43,120 --> 00:14:45,640
Täytyy siis tänä iltana
ottaa kiinni.
142
00:14:48,640 --> 00:14:52,360
Harkitsetko jo ostavasi seuraavan?
143
00:14:54,240 --> 00:14:56,080
Minkä niistä?
144
00:14:57,120 --> 00:14:59,680
Tämänkö?
145
00:15:12,120 --> 00:15:14,520
Sinulla taitaa olla kuumetta.
146
00:15:15,640 --> 00:15:18,400
Haluatko mennä petiin?
147
00:15:20,440 --> 00:15:21,960
Selvä.
148
00:15:26,880 --> 00:15:29,200
Olen ajatellut...
149
00:15:29,280 --> 00:15:31,640
Tänä kesänä -
150
00:15:32,680 --> 00:15:35,240
lähdetään lomalle.
151
00:15:36,440 --> 00:15:38,720
Kävisikö Espanja?
152
00:15:39,960 --> 00:15:42,840
Uidaan Välimeressä.
153
00:15:46,720 --> 00:15:49,240
38,2.
154
00:15:49,320 --> 00:15:53,440
Jos se ei aamuun mennessä laske,
täytyy soittaa lääkärille.
155
00:15:53,520 --> 00:15:57,440
Tiedän, ettet tahdo sairaalaan.
156
00:15:57,520 --> 00:16:01,840
Mutta jos tämä on keuhkokuumetta,
sinne on mentävä. Eikö niin?
157
00:16:08,760 --> 00:16:12,720
Tai voidaan lähteä Italiaan.
Siellä en ole koskaan käynyt.
158
00:16:15,000 --> 00:16:19,600
Siellä on kuulemma kaunista.
Koetaan se yhdessä.
159
00:17:51,240 --> 00:17:53,880
Vielä vähän, Victor.
160
00:17:59,120 --> 00:18:01,120
Hyvä.
161
00:18:05,640 --> 00:18:08,080
Ja vielä vähän.
162
00:18:08,160 --> 00:18:09,880
No niin, hyvä.
163
00:18:17,240 --> 00:18:20,440
Googlasin eilen Marian.
164
00:18:21,960 --> 00:18:26,600
Teen joskus niin.
Mutten koskaan löydä mitään.
165
00:18:26,680 --> 00:18:29,320
On kuin hän olisi kadonnut.
166
00:18:30,560 --> 00:18:32,880
Joskus soitan poliisille,
167
00:18:32,960 --> 00:18:36,280
mutta Sebastianista
ei ole koskaan mitään uutta.
168
00:18:38,040 --> 00:18:42,400
Suljettiinko tapaus?
-Ei niitä juttuja noin vain suljeta.
169
00:18:42,480 --> 00:18:45,560
Mutta tutkinta ei etene.
170
00:18:51,360 --> 00:18:55,080
Maria Jepsen muutti sukunimensä.
171
00:18:55,160 --> 00:18:59,040
Miksi?
-Tiedät, etten voi sitä kertoa.
172
00:18:59,120 --> 00:19:02,440
Haluan vain tietää,
miten hänellä menee.
173
00:19:02,520 --> 00:19:05,240
Lupaan, etten sekaannu.
174
00:19:06,640 --> 00:19:09,120
En voi, Louise.
175
00:19:09,200 --> 00:19:11,480
Hyvä on.
176
00:19:26,400 --> 00:19:31,920
Christa Hansen? Frederik Havgaard.
Poliisi. Tässä on Louise Bergstein.
177
00:19:32,000 --> 00:19:36,160
Olisiko sinulla hetki aikaa
jutella Dagmar Eriksenistä?
178
00:19:36,240 --> 00:19:40,040
Eipä oikeastaan. Olin lähdössä ulos.
179
00:19:40,120 --> 00:19:41,920
Siispä...
180
00:19:42,000 --> 00:19:46,040
Sitten sinun on tultava
kuulusteluun. Maanantaina klo 8.
181
00:19:46,120 --> 00:19:49,440
Siinä menee muutama tunti,
mutta saat itse päättää.
182
00:19:50,400 --> 00:19:51,720
Selvä.
183
00:19:55,040 --> 00:19:56,360
Hyvä on.
184
00:20:11,600 --> 00:20:14,680
Sinulla oli siis juhlat
Dagmarin kuolinyönä?
185
00:20:14,760 --> 00:20:17,400
Siellä ryypättiin rankasti.
186
00:20:17,480 --> 00:20:19,680
En ryyppää enää.
187
00:20:20,800 --> 00:20:23,160
Kahdeksan raitista kuukautta takana.
188
00:20:25,680 --> 00:20:29,800
Se väki ei enää täällä käy.
189
00:20:31,640 --> 00:20:35,040
Miten usein Dagmar kävi täällä?
190
00:20:35,120 --> 00:20:39,560
Ehkä noin kerran kuussa.
191
00:20:41,880 --> 00:20:45,880
Aina eläkkeen tultua tilille?
192
00:20:48,600 --> 00:20:52,800
Miten Dagmar yleensä
meni täältä kotiin?
193
00:20:52,880 --> 00:20:57,520
Hän soitti taksin,
joka haki hänet tieltä.
194
00:20:58,880 --> 00:21:03,680
Eikö sinusta ollut outoa,
että hän halusi sinä yönä kävellä?
195
00:21:06,760 --> 00:21:10,560
Kai se oli.
196
00:21:12,480 --> 00:21:18,120
Mikset kertonut siitä poliisille?
-Miksette itse sitä ihmetelleet?
197
00:21:18,200 --> 00:21:23,720
Tiesitkö, että Dagmarilla
oli tavallista enemmän rahaa?
198
00:21:26,440 --> 00:21:29,360
Ehkä jollain tavalla, kyllä.
199
00:21:31,440 --> 00:21:34,440
Hän väitti ostaneensa auton.
-Auton?
200
00:21:34,520 --> 00:21:39,120
Niin. Oli lähdössä
tyttökaverin kanssa automatkalle.
201
00:21:39,200 --> 00:21:43,920
Oli muka mennyt
autokauppaan ostamaan autoa.
202
00:21:44,840 --> 00:21:48,920
Kaukaa haettua.
-Miksi?
203
00:21:49,000 --> 00:21:51,600
Etkö uskonut häntä?
-En.
204
00:21:51,680 --> 00:21:56,360
Hän keksi sen ollakseen kiinnostava.
205
00:21:57,760 --> 00:22:00,040
Ei hänellä ollut ajokorttia.
206
00:22:00,120 --> 00:22:04,280
Eikä varsinkaan ystävää,
jonka kanssa matkustaa.
207
00:22:23,600 --> 00:22:29,480
Myin viime vuonna 2. maaliskuuta
Dagmar Eriksenille käytetyn Audin.
208
00:22:29,560 --> 00:22:33,000
122 000. Hän maksoi käteisellä.
-Oletko varma päivämäärästä?
209
00:22:33,080 --> 00:22:38,160
Olen, se lukee sopimuksessa.
He kävivät aiemmin koeajolla.
210
00:22:38,240 --> 00:22:42,560
He?
-Mukana oli joku nainen.
211
00:22:42,640 --> 00:22:45,160
Kuka hän oli?
212
00:22:45,240 --> 00:22:49,680
Perheenjäsen kai.
Siksi se kävi laatuun.
213
00:22:49,760 --> 00:22:53,240
Tiesin, että Dagmar oli vähän...
214
00:22:53,320 --> 00:22:58,640
Niin, kehitysvammainen
ja ajokortiton. Mutta mitäpä tuosta?
215
00:22:58,720 --> 00:23:02,160
Auton voi laillisesti ostaa,
vaikkei olisi ajokorttia.
216
00:23:03,960 --> 00:23:07,240
Tahtoisin sopimuksesta kopion.
217
00:23:12,480 --> 00:23:15,840
Miltä toinen nainen näytti?
218
00:23:17,320 --> 00:23:19,520
Hän oli vaalea.
219
00:23:19,600 --> 00:23:23,800
Parikymppinen.
-Tarkempia tuntomerkkejä?
220
00:23:23,880 --> 00:23:29,920
Hän soitti pari päivää myöhemmin,
koska Dagmar oli myynyt sen auton.
221
00:23:30,000 --> 00:23:33,720
Auto piti rekisteröidä uudestaan.
-Kenelle?
222
00:23:33,800 --> 00:23:36,000
En muista.
223
00:23:36,080 --> 00:23:40,560
Mutta tässä on
auton rekisterinumero.
224
00:23:43,320 --> 00:23:47,640
Kuka uskotteli Dagmarille, että he
lähtisivät matkalle? Ryyppykaveriko?
225
00:23:47,720 --> 00:23:51,880
Tuskin.
-Christa Hansen se ei ollut.
226
00:23:51,960 --> 00:23:56,880
Hänen hoitajansa kävivät pari kertaa
viikossa. Ehkä se yli yksi heistä?
227
00:23:58,560 --> 00:23:59,960
Niin.
228
00:24:02,240 --> 00:24:07,200
Aiotko palata asemalle?
-En, odotan huomiseen.
229
00:24:11,120 --> 00:24:13,920
Haluatko jäädä syömään?
230
00:24:14,000 --> 00:24:17,880
Se olisi mukavaa. Mitä on ruoaksi?
231
00:24:19,320 --> 00:24:23,600
Sitä, mitä valitset pitserian
listalta. Numero 17 on hyvä.
232
00:24:41,600 --> 00:24:43,640
Hei!
233
00:24:43,720 --> 00:24:48,240
Miten jakselet?
Susan kertoi, että olet nukkunut.
234
00:24:48,320 --> 00:24:51,360
Sinulla on edelleen kuumetta.
235
00:24:51,440 --> 00:24:53,880
Onko nälkä?
236
00:24:59,080 --> 00:25:01,480
Tuliko se?
237
00:25:01,560 --> 00:25:03,200
Saanko avata sen?
238
00:25:13,720 --> 00:25:18,640
Suuttuiko Susan,
kun ei saanut avata tätä?
239
00:25:31,640 --> 00:25:33,080
Oho.
240
00:25:34,080 --> 00:25:36,320
Se on kaunis, Victor.
241
00:25:43,400 --> 00:25:45,600
Oletko iloinen?
242
00:25:59,200 --> 00:26:01,960
Kokeilen lämpöäsi.
243
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
Huolestuttaa. Soitetaan lääkärille.
244
00:26:12,080 --> 00:26:15,480
Ehkä sinun pitäisi olla sairaalassa.
245
00:26:15,560 --> 00:26:17,720
Okei.
246
00:26:17,800 --> 00:26:20,640
Ei soiteta lääkärille.
247
00:26:24,920 --> 00:26:27,280
Kippis.
-Kippis.
248
00:26:32,640 --> 00:26:37,280
Hyvää. Oletko viininörtti?
-En yhtään.
249
00:26:37,360 --> 00:26:39,360
Se...
250
00:26:40,480 --> 00:26:44,480
Pullo oli isän asunnossa,
kun hän kuoli.
251
00:26:44,560 --> 00:26:48,200
Milloin se tapahtui?
-Vähän yli vuosi sitten.
252
00:26:50,560 --> 00:26:51,960
Otan osaa.
253
00:27:02,120 --> 00:27:05,440
En tiedä, onko se normaalia...
254
00:27:10,320 --> 00:27:13,840
Sinä iltana, kun Bjørn kuoli...
255
00:27:13,920 --> 00:27:18,040
Mitä jos Bjørn vei Sebastianin,
256
00:27:18,120 --> 00:27:22,760
ja Sebastian kuoli, mutta ei Bjørnin
käden kautta vaan kylmyyteen?
257
00:27:24,920 --> 00:27:28,400
Ja Bjørn tuli sinun luoksesi -
258
00:27:28,480 --> 00:27:31,720
tunnustaakseen.
Koska tunsi syyllisyyttä.
259
00:27:34,160 --> 00:27:37,760
En siltikään usko,
että Bjørn sieppasi hänet.
260
00:27:37,840 --> 00:27:39,920
Ei...
261
00:27:42,680 --> 00:27:46,400
Minkä hiton vuoksi
hän sitten tuli silloin luoksesi?
262
00:30:38,440 --> 00:30:42,320
Kiitos, kun selvitit asiaa
näin sunnuntaina.
263
00:30:42,400 --> 00:30:48,560
Listalla on siis kaikki
Dagmar Eriksenin hoitajat?
264
00:30:50,360 --> 00:30:53,440
Hienoa. Kiitoksia paljon.
265
00:30:57,400 --> 00:30:58,960
Hei.
266
00:31:00,600 --> 00:31:02,200
Mikä tuo on?
267
00:31:03,160 --> 00:31:05,280
Pelituoli.
268
00:31:06,680 --> 00:31:09,560
Näen kyllä sen.
Mutta mitä se täällä tekee?
269
00:31:09,640 --> 00:31:15,160
Teen töitä mieluummin siinä.
En tykkää noista.
270
00:31:20,960 --> 00:31:23,680
Audi A5.
Rekisteröity Tue Sommerille.
271
00:31:23,760 --> 00:31:26,920
Se Dagmar Eriksenin juttu?
-Kyllä.
272
00:31:28,240 --> 00:31:31,680
Tarvitsetko apua?
-En.
273
00:31:32,440 --> 00:31:34,160
Et.
274
00:31:38,080 --> 00:31:40,320
Mietin vain -
275
00:31:41,680 --> 00:31:46,000
sitä Bjørn Jepsenin tapausta...
-Mitä siitä?
276
00:31:47,160 --> 00:31:51,040
Sen täytyi olla rankkaa.
Se, miten se päättyi.
277
00:31:51,120 --> 00:31:52,880
Niin se olikin.
278
00:31:54,800 --> 00:31:56,480
Ja mitä sitten?
279
00:31:58,040 --> 00:32:01,360
Ehkä voisit kertoa minulle
siitä tapauksesta.
280
00:32:01,440 --> 00:32:04,560
Voisin oppia siitä paljon.
281
00:32:16,840 --> 00:32:21,560
Etsin nuorta naista,
joka auttoi Dagmaria auton ostossa.
282
00:32:21,640 --> 00:32:24,200
Ehkä yhtä hänen hoitajistaan.
283
00:32:24,280 --> 00:32:29,200
He ovat kaikki yli 40. Paitsi...
-Alberte Hvilsted?
284
00:32:29,280 --> 00:32:34,960
Aivan. Hän on 27.
Tarvitsemme hänestä valokuvan.
285
00:32:35,040 --> 00:32:39,880
Ryhdyn toimeen.
-Hyvä. Jutellaan myöhemmin.
286
00:32:56,880 --> 00:32:58,920
Hei, Bertram. Miten sujuu?
287
00:32:59,000 --> 00:33:02,280
Sain kuvan Alberte Hvilstedistä.
288
00:33:02,360 --> 00:33:05,920
Hyvin hoidettu.
-Haluatko sen heti?
289
00:33:06,000 --> 00:33:09,680
Lähetä se.
-Selvä, lähetän heti.
290
00:33:17,800 --> 00:33:20,400
Tue? Sommer?
291
00:33:21,800 --> 00:33:23,960
Niin? Kuka kysyy?
292
00:33:24,040 --> 00:33:29,600
Frederik Havgaard, poliisi.
Kysyisin vain tuosta autosta.
293
00:33:30,720 --> 00:33:34,120
Miksi?
-Milloin ostit sen?
294
00:33:35,480 --> 00:33:38,760
Viime vuonna.
-Milloin tarkemmin?
295
00:33:40,200 --> 00:33:44,520
6. tai 7. maaliskuuta. Miksi?
-Mistä ostit sen?
296
00:33:45,920 --> 00:33:48,040
Näin mainoksen Facebookissa.
297
00:33:49,240 --> 00:33:53,600
Ostatko usein autoja Facebookista?
-En, mutta...
298
00:33:53,680 --> 00:33:56,080
Hän halusi nopeat kaupat.
299
00:33:56,160 --> 00:33:58,720
Hinta oli hyvä.
300
00:33:58,800 --> 00:34:02,080
Oliko se varastettu?
En tiennyt yhtään.
301
00:34:02,160 --> 00:34:06,280
Paperit olivat kunnossa.
-Maksoitko käteisellä?
302
00:34:09,120 --> 00:34:13,680
Haluan vain tietää, kuka sen myi.
-En muista naisen nimeä.
303
00:34:16,880 --> 00:34:18,840
Paljonko maksoit siitä?
304
00:34:21,200 --> 00:34:22,840
80.
305
00:34:22,920 --> 00:34:26,760
Hänkö sai 80 000 käteistä?
-Niin.
306
00:34:35,600 --> 00:34:37,320
Oliko se tämä nainen?
307
00:34:40,480 --> 00:34:42,440
Kyllä oli.
308
00:34:46,960 --> 00:34:50,360
Onko tuo uusi kello?
-On.
309
00:34:53,320 --> 00:34:58,480
Mistä tunnet Hannahin?
-Olimme opiskelukavereita.
310
00:34:58,560 --> 00:35:01,120
Nyt hän on minun pomoni.
311
00:35:01,200 --> 00:35:03,200
Haen lisää.
312
00:35:23,200 --> 00:35:24,920
Hei.
-Olit oikeassa.
313
00:35:25,000 --> 00:35:28,760
Se oli yksi hänen hoitajistaan.
Alberte Hvilsted.
314
00:35:32,360 --> 00:35:34,760
Kiitos.
-Eipä kestä.
315
00:35:34,840 --> 00:35:37,440
Olisit saanut sen selville itsekin.
316
00:35:44,800 --> 00:35:47,360
Frederik?
317
00:35:47,440 --> 00:35:50,760
Tekstaan sinulle
osoitteen Kööpenhaminassa.
318
00:35:50,840 --> 00:35:55,840
Se on Marian osoite.
Hänen sukunimensä on nykyään Bech.
319
00:35:55,920 --> 00:35:57,240
Kiitos.
320
00:35:59,360 --> 00:36:00,960
Eipä kestä.
321
00:36:01,040 --> 00:36:04,280
Nähdään.
-Nähdään. Heippa.
322
00:36:27,240 --> 00:36:29,840
Miten työt sujuvat?
323
00:36:29,920 --> 00:36:33,040
Hienosti.
Meillä on nyt motiivi ja epäilty.
324
00:36:34,680 --> 00:36:40,160
Dagmar tuhlasi perintönsä autoon
kaksi päivää ennen kuolemaansa.
325
00:36:40,240 --> 00:36:46,240
Häntä auttoi Alberte Hvilsted,
yksi hänen hoitajistaan.
326
00:36:46,320 --> 00:36:50,720
Todistajan mukaan Dagmar luuli
olevansa lähdössä automatkalle.
327
00:36:50,800 --> 00:36:55,120
Kolme päivää Dagmarin kuolemasta
Alberte myi auton 80 000:lla.
328
00:36:55,200 --> 00:36:58,920
Hän myi sen Facebookissa.
-Toimiiko hän edelleen hoitajana?
329
00:36:59,000 --> 00:37:02,920
Ei, hän irtisanoutui pian
sen jälkeen ja muutti Herningiin.
330
00:37:03,000 --> 00:37:07,960
Löytyykö häntä tietojärjestelmästä?
-Ei, mutta hänellä on vahva motiivi.
331
00:37:08,040 --> 00:37:11,840
Auton myydäkseen hänen
täytyi päästä Dagmarista eroon.
332
00:37:11,920 --> 00:37:17,320
Mutta näyttöä on vain siitä, että
hän varasti auton Dagmarin kuoltua.
333
00:37:18,640 --> 00:37:24,600
Menen Herningiin ja jututan häntä.
Ehkä hän tuntee painetta puhua.
334
00:37:27,120 --> 00:37:29,840
Selvä. Siinä tapauksessa -
335
00:37:29,920 --> 00:37:34,280
häntä on jututettava
autovarkauteen liittyen.
336
00:37:34,360 --> 00:37:39,040
Mutta loistotyötä
teiltä kummaltakin. Ja siisti tuoli!
337
00:37:43,880 --> 00:37:45,880
Tuletko mukaan?
338
00:38:18,280 --> 00:38:20,120
Hei.
339
00:38:25,880 --> 00:38:27,440
Hei.
340
00:38:41,120 --> 00:38:43,240
Miten löysit minut?
341
00:38:46,120 --> 00:38:49,480
Sain vähän apua.
342
00:38:50,640 --> 00:38:54,040
Toivottavasti se ei haittaa.
-Ei se mitään.
343
00:38:57,040 --> 00:38:59,720
Mitä haluat, Louise?
344
00:38:59,800 --> 00:39:04,520
Mietin vain, miten voit.
Ja oletko onnellinen.
345
00:39:05,600 --> 00:39:10,680
Ihan hyvin minä pärjään.
Opiskelen lakia.
346
00:39:10,760 --> 00:39:16,800
Sitähän sinä halusit.
-Teen yhdelle lakifirmalle töitä.
347
00:39:16,880 --> 00:39:21,360
Tavoitteena on päästä
valmistuttuani sinne osakkaaksi.
348
00:39:22,400 --> 00:39:25,880
Ja minulla on poikaystävä.
Hänen nimensä on Ulrik.
349
00:39:25,960 --> 00:39:29,680
Tutustuimme töissä.
-Asutteko yhdessä?
350
00:39:29,760 --> 00:39:33,680
Emme, olemme seurustelleet
vasta puoli vuotta.
351
00:39:36,000 --> 00:39:41,600
Entä sinä?
-Hyvää kuuluu. Asun nyt Århusissa.
352
00:39:41,680 --> 00:39:46,120
Entä ne ongelmat isäsi kanssa?
Saitteko selvitettyä ne?
353
00:39:47,920 --> 00:39:50,520
Emme.
354
00:39:52,280 --> 00:39:54,600
Hän kuoli viime vuonna.
355
00:39:55,600 --> 00:40:01,440
Hän oli vain lyyhistynyt kotonaan.
Kuulin vasta pari päivää myöhemmin.
356
00:40:03,080 --> 00:40:06,520
Emme olleet hetkeen tavanneet.
357
00:40:07,800 --> 00:40:10,200
Emme Bjørnin kuoleman jälkeen.
358
00:40:16,600 --> 00:40:18,240
Miten pärjäät?
359
00:40:18,320 --> 00:40:23,000
Ajatteletko Bjørniä paljon?
-Totta kai.
360
00:40:24,400 --> 00:40:26,400
Minä...
361
00:40:27,800 --> 00:40:30,160
Ikävöin häntä.
362
00:40:30,240 --> 00:40:31,800
Niin.
363
00:40:34,640 --> 00:40:36,760
Entä Sebastiania?
364
00:40:39,280 --> 00:40:41,880
En tiedä.
365
00:40:41,960 --> 00:40:45,480
Hän oli minulla
vain muutaman päivän.
366
00:40:48,200 --> 00:40:52,000
En ehtinyt kunnolla tutustua häneen.
367
00:40:52,080 --> 00:40:56,120
En ajattele häntä enää kovin usein.
368
00:41:25,960 --> 00:41:30,640
Hei. Frederik Havgaard.
Itä-Jyllannin poliisista.
369
00:41:30,720 --> 00:41:33,200
Tässä on Bertram.
-Hei.
370
00:41:34,440 --> 00:41:37,920
Onko sinulla sukunimeä?
-Beier. Bertram Beier.
371
00:41:38,000 --> 00:41:41,160
Asuuko Alberte Hvilsted täällä?
372
00:41:41,240 --> 00:41:43,560
Ei, hän muutti pois.
-Milloin?
373
00:41:43,640 --> 00:41:46,200
Siitä on -
374
00:41:48,200 --> 00:41:51,080
kolmisen tuntia.
375
00:41:53,360 --> 00:41:56,320
Voisimmeko tulla sisään?
376
00:41:57,360 --> 00:42:00,320
Hän asui täällä neljä kuukautta.
377
00:42:00,400 --> 00:42:05,560
Hänellä ei ollut paljon tavaraa,
ja hän käytti minun huonekalujani.
378
00:42:06,600 --> 00:42:09,640
Tiedätkö, mihin hän muutti?
-En.
379
00:42:09,720 --> 00:42:15,200
Hän luovutti avaimet tänä aamuna
ja sanoi, että lähtisi heti.
380
00:42:15,280 --> 00:42:19,000
Eli muutto ei ollut suunniteltu?
-Ei lainkaan.
381
00:42:19,080 --> 00:42:23,000
Uskon hänen päättäneen
asiasta eilisiltana.
382
00:42:23,080 --> 00:42:26,880
Hän oli kovin onneton.
-Miksi?
383
00:42:28,480 --> 00:42:30,560
Koska se mies kuoli.
384
00:42:30,640 --> 00:42:33,680
Ettekö te sen takia tulleet?
385
00:42:33,760 --> 00:42:38,400
Vammainen mies, jota hän hoiti,
kuoli eilisiltana.
386
00:44:04,360 --> 00:44:06,360
Tekstitys: Päivi Vuoriaro
plint.com
29728