All language subtitles for Darkness.Those.Who.Kill.S03E03.1080p.VIAP.WEB-DL.DD5.1.H.264-dB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,560 --> 00:00:46,200
Onko pojasta havaintoja?
-On nähty juoksevan pohjoiseen päin.
2
00:00:46,280 --> 00:00:49,560
Panemme vainukoirat perään.
-Kuka uhri on?
3
00:00:49,640 --> 00:00:52,520
Pelle Birck, 38,
täkäläinen opettaja.
4
00:00:52,600 --> 00:00:57,160
Mistä hän tuntee Bjørnin?
-Kysy Louiselta. Hän on sisällä.
5
00:01:00,800 --> 00:01:04,680
Louise? Oletko kunnossa?
Kuka mies on?
6
00:01:04,760 --> 00:01:08,120
Bjørnin ja Marian entinen opettaja.
7
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
Miksi sinä olet täällä?
-Marian lapsi syntyi viime yönä.
8
00:01:14,080 --> 00:01:17,160
Vauva voidaan ottaa huostaan,
koska Marialla ei ole verkostoa,
9
00:01:17,240 --> 00:01:21,360
joten tulin katsomaan,
voisiko Pellestä olla apua.
10
00:01:21,440 --> 00:01:26,000
Juttelitko Bjørnin kanssa?
-Kyllä. Yritin estää häntä.
11
00:01:27,800 --> 00:01:31,800
Sanoin, että Maria synnytti,
mutta hän häipyi.
12
00:01:31,880 --> 00:01:34,480
Palaan ihan kohta.
13
00:02:08,880 --> 00:02:13,080
Adnan vie sinut kotiin.
-Auto on tuolla parkissa.
14
00:02:13,160 --> 00:02:17,840
Bjørnin takki oli lehterillä,
eli hän oli konsertissa -
15
00:02:17,920 --> 00:02:21,760
ja odotti muiden lähtevän
ennen kuin kävi Pellen kimppuun.
16
00:02:21,840 --> 00:02:26,800
Koirat kadottivat vainun läheisen
puron luona, eli hän kai ylitti sen.
17
00:02:26,880 --> 00:02:32,480
Aiotko julkaista etsintäkuulutuksen?
-Kyllä, ellei häntä löydy pian.
18
00:02:32,560 --> 00:02:39,080
Emme voi pitää toimittajia poissa.
-Haluaisin kertoa Marialle.
19
00:02:39,160 --> 00:02:41,240
Totta kai.
20
00:02:42,160 --> 00:02:44,440
Turvallista matkaa.
21
00:03:36,880 --> 00:03:38,840
Kiitos.
22
00:03:59,760 --> 00:04:01,920
Niin?
23
00:04:02,000 --> 00:04:04,800
Voisitkohan saattaa minut ovelle?
24
00:04:04,880 --> 00:04:06,200
Kyllä se käy.
25
00:04:15,600 --> 00:04:18,280
Voitko odottaa tässä ihan hetken?
-Toki.
26
00:04:34,360 --> 00:04:37,680
Kiitos.
-Eipä mitään. Nuku hyvin.
27
00:04:37,760 --> 00:04:39,400
Samoin.
28
00:05:01,440 --> 00:05:05,360
Mitä selvisi?
-Bjørn oli yöpynyt Pellen luona.
29
00:05:05,440 --> 00:05:08,040
Hän oli nukkunut sohvalla.
30
00:05:08,120 --> 00:05:11,720
He olivat pelanneet pleikkaa,
juoneet viiniä.
31
00:05:11,800 --> 00:05:17,680
Vaatteiden ja toilettikamojen
perusteella ollut perjantaista asti.
32
00:05:17,760 --> 00:05:23,240
Lompakko, pankkikortteja,
vähän käteistä. Ja tämä.
33
00:05:23,320 --> 00:05:25,760
Hän jätti nämä kaikki tänne.
34
00:05:28,280 --> 00:05:32,720
Tuon läppärin voisi tutkia.
-Selvä.
35
00:05:32,800 --> 00:05:38,400
Bjørn on voinut googlettaa
jonkin paikan tai henkilön.
36
00:05:38,480 --> 00:05:42,880
Miksei hän ottanut
kamojaan mukaan kerhotalolle?
37
00:05:45,720 --> 00:05:49,080
En usko, että hän
suunnitteli murhaavansa Pellen.
38
00:05:49,160 --> 00:05:53,520
Hän ei tiennyt,
mitä tekisi sinne mennessään.
39
00:05:55,200 --> 00:05:58,000
Eli he juttelivat konsertin jälkeen.
40
00:05:58,080 --> 00:06:01,800
Ehkä Bjørn myönsi
murhanneensa äitinsä.
41
00:06:01,880 --> 00:06:06,160
Pelle käski hänen ilmiantaa itsensä.
-En oikein usko.
42
00:06:06,240 --> 00:06:09,680
Miksei hän vain häipynyt?
Miksi murhata hänet?
43
00:06:09,760 --> 00:06:14,800
Miksei hän hakenut kamojaan?
-Hän näki Louisen, joka tunsi uhrin.
44
00:06:14,880 --> 00:06:18,240
Puoli tuntia myöhemmin
poliisiauto oli jo täällä.
45
00:06:22,880 --> 00:06:25,920
Mitä hän teki murhan jälkeen?
46
00:06:26,000 --> 00:06:29,080
Kerhotalolle on kilometrin matka.
47
00:06:29,160 --> 00:06:32,560
Bjørn suuntasi pohjoiseen päin.
48
00:06:32,640 --> 00:06:37,640
Hän ylitti puron eli kastui
ja on kylmissään.
49
00:06:39,120 --> 00:06:41,720
Etkö itse palaisi hakemaan kamoja?
-Kyllä.
50
00:06:41,800 --> 00:06:44,160
Ja sitten -
51
00:06:47,120 --> 00:06:52,360
hän pyöri kaupungilla
ja vältteli pääkatua.
52
00:06:52,440 --> 00:06:55,320
Ja lähestyi tuolta suunnasta.
53
00:06:57,240 --> 00:07:03,080
Miksei hän mennyt sisään?
-Mainitsit juuri sen poliisiauton.
54
00:07:03,160 --> 00:07:07,480
Ehkä hän murtautui
johonkin lähistöllä olevaan taloon.
55
00:07:09,120 --> 00:07:12,360
Niin minä tekisin.
56
00:07:12,440 --> 00:07:18,080
Selvitetään,
onko täälläpäin ollut murtoa.
57
00:07:18,160 --> 00:07:22,520
Ja sitten se,
miksi helvetissä hän teki sen.
58
00:07:24,120 --> 00:07:28,960
Oliko Pelle siis Bjørnin opettaja?
-Ja myös Marian, alaluokilla.
59
00:07:31,120 --> 00:07:34,080
Miksi hän tappoi Pellen?
60
00:07:34,160 --> 00:07:36,680
En tiedä.
61
00:07:38,880 --> 00:07:44,880
Tiedätkö, missä Bjørn on nyt?
-Hän lähti Breidablikistä torstaina.
62
00:07:44,960 --> 00:07:50,640
Sitten hän matkusti Sjællandiin
ja oli Pellen luona viikonlopun.
63
00:07:52,600 --> 00:07:54,880
Maria?
64
00:07:58,200 --> 00:08:00,960
Poliisi aikoo
julkaista etsintäkuulutuksen.
65
00:08:01,040 --> 00:08:04,640
Älä lue,
mitä lehdissä kirjoitellaan.
66
00:08:04,720 --> 00:08:06,480
Jooko?
67
00:08:06,560 --> 00:08:10,000
Yritä olla täällä
niin paljon kuin mahdollista.
68
00:08:14,920 --> 00:08:19,600
Anja? Milloin valtuusto
käsittelee tapaustani?
69
00:08:19,680 --> 00:08:24,720
Huomenna yhdeltä.
Tulen kertomaan sitten, miten meni.
70
00:08:24,800 --> 00:08:27,640
Entä kaikki se,
mitä Bjørn on tehnyt?
71
00:08:29,560 --> 00:08:32,360
Vaikuttaako se tapaukseeni?
72
00:08:34,200 --> 00:08:37,080
Ei tietenkään.
73
00:09:56,200 --> 00:09:58,360
Pellen läppäri on tutkittu.
74
00:09:58,440 --> 00:10:03,080
Sillä ei ole käyty netissä
tänä viikonloppuna.
75
00:10:04,280 --> 00:10:06,160
Selvä.
76
00:10:06,240 --> 00:10:11,400
Löysitkö mitään muuta?
-Se oli työkone. Vain kouluasioita.
77
00:10:13,440 --> 00:10:16,560
Eikö mitään muuta?
-Kuten mitä?
78
00:10:24,840 --> 00:10:28,800
Kuvat on otettu olohuoneessa.
Sohvasta tunnistin.
79
00:10:30,040 --> 00:10:33,680
Miten vanha tämä poika on?
-En tiedä.
80
00:10:36,520 --> 00:10:40,440
Tämä voisi olla
Bjørn Jepsen 11-vuotiaana.
81
00:10:42,760 --> 00:10:47,440
Sehän se motiivi on.
Hän tuli tänne kostaakseen Pellelle.
82
00:10:47,520 --> 00:10:50,360
Mutta miksi odottaa kaksi päivää?
83
00:10:53,840 --> 00:10:58,680
Miksi juoda viiniä ja pelata
pleikkaa hyväksikäyttäjänsä kanssa?
84
00:11:06,320 --> 00:11:08,680
Frederik Havgaard.
85
00:11:12,080 --> 00:11:14,560
Mitä? Milloin?
86
00:11:15,560 --> 00:11:18,560
Kiitos.
-Mitä nyt?
87
00:11:18,640 --> 00:11:21,800
Viereisellä kadulla on tehty murto.
88
00:11:25,160 --> 00:11:28,320
Oletko miettinyt vauvalle nimeä?
89
00:11:30,280 --> 00:11:33,200
Mitä väliä sillä on,
jos hänet viedään minulta pois?
90
00:11:42,240 --> 00:11:46,120
Bjørn oli kauhean vihainen,
kun muutimme Pohjois-Jyllantiin.
91
00:11:47,400 --> 00:11:50,800
Hän halusi jäädä tänne
Pellen luokse.
92
00:11:50,880 --> 00:11:55,440
Hän tuntui viettävän siellä
enemmän aikaa kuin kotona.
93
00:11:55,520 --> 00:11:58,000
Hän rakasti olla Pellen luona.
94
00:12:00,400 --> 00:12:03,080
Hän oli siellä yötäkin.
95
00:12:06,880 --> 00:12:10,160
Silloin minulla
ei tullut mieleenkään,
96
00:12:10,240 --> 00:12:14,040
että se olisi ollut jotenkin outoa.
97
00:12:14,120 --> 00:12:16,280
Ei silloin.
98
00:12:25,160 --> 00:12:27,360
Sebastian.
99
00:12:27,440 --> 00:12:29,920
Annan hänelle nimeksi Sebastian.
100
00:12:31,800 --> 00:12:34,480
Kaunis nimi.
101
00:12:38,280 --> 00:12:42,960
Meillä on kakkua. Maistuisiko?
-Kiitos.
102
00:12:43,040 --> 00:12:46,520
Minun pitänee lähteä.
Nähdään huomenna.
103
00:12:46,600 --> 00:12:51,320
Voisitko pitää häntä hetken?
Pitää käydä vessassa.
104
00:12:55,680 --> 00:12:58,320
No niin.
105
00:13:01,400 --> 00:13:04,560
Tulen ihan kohta.
-Selvä.
106
00:13:30,160 --> 00:13:34,240
Hei. Frederik Havgaard poliisista.
107
00:13:34,320 --> 00:13:37,600
Adnan Amani. Hei.
108
00:13:37,680 --> 00:13:42,600
Teillä oli kutsumattomia vieraita.
-Kyllä. Tyttäreni sen huomasi.
109
00:13:42,680 --> 00:13:47,640
Hän soitti ja odotti naapurissa.
-Fiksusti tehty.
110
00:13:47,720 --> 00:13:53,480
Mies tuli takaovesta käyttäen
sorkkarautaa, joka oli vajassa.
111
00:13:55,720 --> 00:13:59,800
Me käymme vilkaisemassa.
Aloitetaan sisältä.
112
00:14:50,000 --> 00:14:53,480
Täältä taitaa puuttua parit farkut.
113
00:14:55,000 --> 00:14:58,240
Ehkä villapuserokin.
-Entä muuta?
114
00:14:59,920 --> 00:15:01,240
En tiedä.
115
00:15:03,760 --> 00:15:09,360
Tässä oli vähän käteistä.
200 kruunun seteli ja kolikoita.
116
00:15:09,440 --> 00:15:12,400
Oletko varma?
-Kyllä. Ne on viety.
117
00:15:20,360 --> 00:15:23,800
Puuttuuko täältä jotain?
118
00:15:23,880 --> 00:15:26,120
Hyvä.
119
00:15:30,200 --> 00:15:34,320
Onko totta,
että kerhotalolla murhattiin joku?
120
00:15:36,200 --> 00:15:38,600
Mistä sinä sellaista kuulit?
121
00:15:38,680 --> 00:15:42,240
Koulussa.
-Mikä sinun nimesi on?
122
00:15:42,320 --> 00:15:46,320
Amalie.
-Amalie. Minä olen Frederik.
123
00:15:49,040 --> 00:15:54,280
Se mies, joka murtautui tänne,
ei halunnut satuttaa ketään.
124
00:15:54,360 --> 00:15:57,920
Hänellä oli vain tosi kylmä
ja hän halusi ottaa vaatteita.
125
00:15:58,000 --> 00:16:00,680
Nyt hän on jo kaukana.
126
00:16:00,760 --> 00:16:04,320
Tuleeko hän takaisin?
-Ei tule. Lupaan sen.
127
00:16:05,760 --> 00:16:07,760
Uskothan?
128
00:16:07,840 --> 00:16:10,040
Katsopa, mitä minulla on.
129
00:16:10,120 --> 00:16:12,840
Tässä on minun numeroni.
130
00:16:12,920 --> 00:16:17,560
Jos sinua alkaa pelottaa
tai haluat kysyä jotain,
131
00:16:17,640 --> 00:16:23,080
pyydä isääsi soittamaan,
ja sitten voidaan jutella. Jooko?
132
00:16:26,960 --> 00:16:30,800
Musta nahkarotsi on hukassa.
Siinä oli sinisiä raitoja.
133
00:16:30,880 --> 00:16:34,120
Onko sinulla moottoripyörä?
-Motocrosspyörä.
134
00:16:34,200 --> 00:16:37,960
Missä se on?
-Autotallissa.
135
00:16:44,000 --> 00:16:46,160
Voi saatana!
136
00:16:49,320 --> 00:16:52,800
Laitan etsintäkuulutuksen pyörästä
ja päivitän kuvauksen.
137
00:16:52,880 --> 00:16:56,640
Lähetä yksiköitä isoille silloille.
-Entä lautoille?
138
00:16:56,720 --> 00:17:00,280
Joo, niille kaikille. Hänellä on
seitsemän tunnin etumatka.
139
00:17:06,240 --> 00:17:08,520
Etkö yhtään keksi,
missä Bjørn voisi olla?
140
00:17:08,600 --> 00:17:12,120
En, valitan.
Hän ei kertonut minulle mitään.
141
00:17:13,760 --> 00:17:18,720
Mikä on suunnitelma nyt?
-Odotamme, että hän tulee esiin.
142
00:17:18,800 --> 00:17:23,440
Hän on voinut lähteä maasta.
-Onko motiivi selvinnyt?
143
00:17:23,520 --> 00:17:27,080
Löysimme Pellen luota valokuvia.
144
00:17:27,160 --> 00:17:31,800
Neljästä eri pojasta.
Kaikki enemmän tai vähemmän alasti.
145
00:17:32,920 --> 00:17:35,400
Yksi heistä näytti Bjørniltä.
146
00:17:36,240 --> 00:17:38,880
Se ei mene minulla jakeluun,
147
00:17:38,960 --> 00:17:43,120
että miksi hän haki suojaa
hyväksikäyttäjänsä luota.
148
00:17:43,200 --> 00:17:48,000
Jos Pelle käytti häntä hyväksi,
149
00:17:49,760 --> 00:17:53,680
ehkä Bjørn luotti häneen.
Heillä oli yhteinen salaisuus.
150
00:17:53,760 --> 00:17:55,680
No totisesti.
151
00:17:55,760 --> 00:18:00,920
Ehkä Pelle antoi hänelle jotain,
mitä äiti ei voinut antaa.
152
00:18:01,000 --> 00:18:03,960
Huolenpitoa ja huomiota.
153
00:18:04,040 --> 00:18:08,080
Hän pelasti pojan silloin
ja ehkä tekisi sen nytkin.
154
00:18:08,160 --> 00:18:13,000
Mutta miksi tappaa hänet?
-Mitä lie heidän välillään ollut.
155
00:18:13,080 --> 00:18:17,120
Mutta jos sinun täytyisi arvata,
mitä sanoisit?
156
00:18:17,920 --> 00:18:21,520
Löysitte siis
ne valokuvat Pellen luota.
157
00:18:22,720 --> 00:18:27,160
Jospa myös Bjørn oli löytänyt ne?
158
00:18:27,240 --> 00:18:32,520
Hänelle valkeni, ettei hän ollut
ainoa tai mitenkään erityinen.
159
00:18:32,600 --> 00:18:35,640
Hän oli vain yksi uhri
monien joukossa.
160
00:18:35,720 --> 00:18:39,360
Että säälit sitten häntä.
-En, yritän vain ymmärtää.
161
00:18:39,440 --> 00:18:42,480
Ei se oikeuta hänen tekojaan.
-En sitä tarkoittanutkaan.
162
00:18:42,560 --> 00:18:47,280
Hän moukaroi Pelleä, kun tämä
oli jo kuollut. Samoin kuin äitiään.
163
00:18:47,360 --> 00:18:51,200
Seuraavan kerran kun hän
saa raivarin, saamme uuden uhrin.
164
00:18:58,760 --> 00:19:01,040
Anteeksi.
165
00:19:06,320 --> 00:19:11,120
Saitko nukuttua viime yönä?
-Nukuin tunnin autossa.
166
00:19:13,600 --> 00:19:15,960
Onko sinulla nälkä?
167
00:19:19,800 --> 00:19:21,440
On.
168
00:19:21,520 --> 00:19:23,720
Kiitos.
169
00:19:33,360 --> 00:19:35,800
Sebastian?
170
00:19:37,720 --> 00:19:41,440
Jos sinut viedään pois huomenna,
171
00:19:41,520 --> 00:19:44,840
lupaan, että aion
saada sinut takaisin.
172
00:19:46,800 --> 00:19:50,480
Sinun ei kuuluisi olla
kenenkään muun kanssa kuin minun.
173
00:20:01,880 --> 00:20:05,040
Otatko vielä?
-Ei kiitos.
174
00:20:05,120 --> 00:20:07,400
Selvä.
175
00:20:07,480 --> 00:20:11,320
Adnan kertoi
saattaneensa sinut ovelle.
176
00:20:11,400 --> 00:20:14,040
Olisi pitänyt arvata,
että hän kertoi.
177
00:20:14,120 --> 00:20:18,120
Liittyikö se jotenkin
siihen Funenin tapaukseen?
178
00:20:18,200 --> 00:20:20,440
Kyllä.
179
00:20:20,520 --> 00:20:24,360
Onko totta, että Peter Vinge
etsi sinut käsiinsä?
180
00:20:28,520 --> 00:20:31,000
Anteeksi. Jos haluat,
että suljen suuni...
181
00:20:31,080 --> 00:20:34,040
Hän murtautui asuntooni,
kun olin nukkumassa.
182
00:20:35,160 --> 00:20:37,920
Kun heräsin, hän oli siinä.
183
00:20:39,480 --> 00:20:43,760
Tekikö hän sinulle jotain?
-Ei tehnyt.
184
00:20:45,000 --> 00:20:49,320
Mutta hän piti minua panttivankina,
jotta en voisi paeta.
185
00:20:50,600 --> 00:20:53,160
Siinä tilanteessa
joka ikinen hetki -
186
00:20:56,400 --> 00:20:59,600
luulin, että kuolisin.
187
00:21:00,720 --> 00:21:05,720
Se on vaikuttanut minuun viime
kuukaudet, joten siksi se eilinen.
188
00:21:09,400 --> 00:21:11,680
Kyllä minä siitä selviän.
189
00:21:11,760 --> 00:21:14,480
Totta kai selviät.
190
00:21:18,560 --> 00:21:21,480
Miksi ryhdyit profiloijaksi?
191
00:21:23,160 --> 00:21:26,920
Saadakseni vastauksia.
-Mihin?
192
00:21:29,600 --> 00:21:31,360
Kysymykseen miksi.
193
00:21:32,800 --> 00:21:36,160
Miksi jotkut ihmiset
tekevät kuten tekevät.
194
00:21:45,360 --> 00:21:49,000
No jaa, pitänee lähteä kotiin
ja yrittää vähän nukkua.
195
00:21:49,080 --> 00:21:51,640
Se on varmaan hyvä idea.
196
00:21:52,560 --> 00:21:55,800
Kiitos. Tämä oli kivaa.
197
00:21:59,960 --> 00:22:04,920
Jututa vielä Mariaa siitä,
keneen Bjørn voisi turvautua.
198
00:22:05,000 --> 00:22:10,200
Hän saattoi unohtaa jonkun.
-Menen huomenna sairaalaan.
199
00:22:10,280 --> 00:22:15,560
Tee se ennen kuin hän saa kuulla,
otetaanko Sebastian huostaan.
200
00:22:17,200 --> 00:22:21,280
Kiitos päivällisestä.
-Kaikin mokomin.
201
00:22:23,320 --> 00:22:25,240
Nuku hyvin.
202
00:22:25,320 --> 00:22:27,360
Samoin.
203
00:23:17,960 --> 00:23:20,800
Maria...
204
00:23:20,880 --> 00:23:23,160
Minä tässä vain.
205
00:23:25,080 --> 00:23:27,560
Mitä sinä täällä teet?
206
00:23:27,640 --> 00:23:30,240
Oli pakko saada nähdä teidät.
207
00:23:32,120 --> 00:23:34,160
Selvä.
208
00:23:41,000 --> 00:23:42,680
Mikä hänen nimensä on?
209
00:23:45,280 --> 00:23:46,960
Sebastian.
210
00:23:47,040 --> 00:23:50,200
Voit ottaa hänet syliin, jos haluat.
211
00:23:55,560 --> 00:23:57,160
Tässä.
212
00:24:00,240 --> 00:24:04,240
Hei.
213
00:24:06,000 --> 00:24:09,640
Hei, Sebastian.
214
00:24:13,760 --> 00:24:16,520
Heippa. Minä olen Bjørn.
215
00:24:16,600 --> 00:24:20,800
Olen sinun enosi. Heippa.
216
00:24:23,720 --> 00:24:26,400
Bjørn, miksi menit silloin
tapaamaan äitiä?
217
00:24:29,160 --> 00:24:32,960
Koska halusin,
että hän olisi auttanut sinua.
218
00:24:33,040 --> 00:24:37,320
Mutta hän ei välittänyt.
Kuten tavallista.
219
00:24:37,400 --> 00:24:39,320
Entä Pelle?
220
00:24:40,720 --> 00:24:43,520
Mitä hänestä?
-Mitä hän teki?
221
00:24:43,600 --> 00:24:47,280
Jos olisit kertonut...
-Lopeta, Maria. Lopeta.
222
00:24:47,360 --> 00:24:49,920
Se ei kuulu sinulle.
223
00:24:53,400 --> 00:24:55,960
Ota hänet.
224
00:25:06,120 --> 00:25:09,560
Halusin vain nähdä teidät kaksi.
225
00:25:12,560 --> 00:25:16,920
Bjørn, ole kiltti, ilmianna itsesi.
-En voi.
226
00:25:17,000 --> 00:25:21,800
Ole kiltti. Poliisi löytää sinut.
Et voi paeta loputtomiin.
227
00:25:21,880 --> 00:25:26,560
Aion lähteä Ruotsiin.
Ajan sinne ja menen piiloon.
228
00:25:30,280 --> 00:25:32,680
En voi mennä vankilaan.
229
00:25:32,760 --> 00:25:35,480
En pääsisi ikinä pois.
230
00:25:49,800 --> 00:25:53,560
Lupaa, että pidät hänestä
hyvää huolta.
231
00:25:53,640 --> 00:25:55,480
Jooko?
232
00:25:58,600 --> 00:26:02,320
Mikä on? Hei.
233
00:26:02,400 --> 00:26:06,840
Mikä hätänä?
-He saattavat viedä hänet minulta.
234
00:26:06,920 --> 00:26:08,640
Ketkä?
235
00:26:08,720 --> 00:26:15,440
Hänelle ehdotettiin hoitopaikkaa,
kunnes voisin paremmin.
236
00:26:16,880 --> 00:26:21,520
Mutta en voinut suostua.
Varsinkaan nyt, kun hän on syntynyt.
237
00:26:23,640 --> 00:26:27,280
Nyt he saattavat määrätä
hänet huostaanotettavaksi.
238
00:26:31,880 --> 00:26:36,120
Lähtekää tekin Ruotsiin.
Tulkaa mukaan.
239
00:26:36,200 --> 00:26:40,760
Bjørn, en minä voi.
-Lupaan pitää teistä huolta.
240
00:26:40,840 --> 00:26:45,640
Kaikki järjestyy. Olemme yhdessä.
-Me emme lähde Ruotsiin.
241
00:27:14,320 --> 00:27:19,400
Huomenta, Adnan. Aion jututtaa
vielä Mariaa. Onko mitään uutta?
242
00:27:19,480 --> 00:27:21,520
Käymme läpi yleisövihjeitä.
243
00:27:21,600 --> 00:27:26,360
Thomas Jensen soitti juuri. Bjørn
varasti häneltä sen motocrosspyörän.
244
00:27:26,440 --> 00:27:31,320
Tytär Amalie sanoo, että Bjørn oli
vienyt myös tytön ruskean nallen.
245
00:27:31,400 --> 00:27:34,960
Ruskean nallen?
-Ilmeisesti.
246
00:27:36,040 --> 00:27:39,360
Selvä. Palataan pian.
247
00:28:36,040 --> 00:28:39,960
Tiedätkö, mihin Bjørn
voisi olla menossa?
248
00:28:40,040 --> 00:28:43,480
Joku vanha tuttu siltä ajalta ennen
kuin muutitte Pohjois-Jyllantiin?
249
00:28:43,560 --> 00:28:47,920
Joku vanha naapuri
tai tuttu Breidablikissä?
250
00:28:48,000 --> 00:28:50,200
Ei.
251
00:28:57,840 --> 00:29:00,080
Suloinen poika.
252
00:29:00,160 --> 00:29:02,440
Kiitos.
253
00:29:19,480 --> 00:29:24,360
Mistä sait tämän?
-Yksi hoitajista antoi.
254
00:29:24,440 --> 00:29:27,200
Kuka heistä?
255
00:29:27,280 --> 00:29:30,360
En muista hänen nimeään.
256
00:29:34,720 --> 00:29:37,120
Kävikö Bjørn täällä?
257
00:29:39,280 --> 00:29:42,080
Kävikö Bjørn täällä?
258
00:29:44,800 --> 00:29:47,800
Kävi. Viime yönä.
259
00:29:48,920 --> 00:29:52,880
Hän halusi vain nähdä meidät.
Pyysin häntä ilmiantamaan itsensä.
260
00:29:52,960 --> 00:29:56,520
Mihin hän oli menossa?
-Ei hän sanonut.
261
00:29:58,880 --> 00:30:03,640
Frederik, Bjørn tietää saavansa
elinkautisen jos jää kiinni.
262
00:30:05,240 --> 00:30:07,200
Vankilaan hän ei lähde.
263
00:30:14,600 --> 00:30:16,360
Hei.
264
00:30:16,440 --> 00:30:20,840
Klo 4.45 motocrosspyörä
nähtiin lautan lähellä Elsinoressa.
265
00:30:20,920 --> 00:30:24,840
Mutta sitten se ajoi pois.
-Hän näki varmaan poliisit.
266
00:30:24,920 --> 00:30:28,920
Hän on sitten yhä Sjællandissa.
-Onko siinä yleisövihjeet?
267
00:30:29,000 --> 00:30:32,320
Kyllä. Havaintoja Sjællandista.
-Tältä päivältä?
268
00:30:32,400 --> 00:30:36,160
Kyllä. Jaoimme ne alueisiin.
-Otan lännen.
269
00:30:36,240 --> 00:30:39,800
Minä otan pohjoisen.
-Kiitos.
270
00:30:39,880 --> 00:30:42,640
Panen loput jakoon.
271
00:30:42,720 --> 00:30:45,960
Nämä on käyty läpi
kolmen tunnin sisällä.
272
00:30:48,240 --> 00:30:50,040
Hei.
273
00:30:57,520 --> 00:31:00,800
Nukkuuko hän?
-Nukkuu.
274
00:31:05,080 --> 00:31:09,040
Kello on vähän yli kaksi,
joten Anja tulee pian.
275
00:31:12,840 --> 00:31:16,720
Oletko kertonut Sebastianin isälle,
että synnytit?
276
00:31:16,800 --> 00:31:20,880
Lähetin tekstarin,
mutta hän ei ole vastannut.
277
00:31:22,520 --> 00:31:26,120
Kävitkö isäsi luona?
278
00:31:26,200 --> 00:31:28,920
Kävin. Viime sunnuntaina.
279
00:31:30,960 --> 00:31:36,160
Ja?
-Ei sen kummempaa. Hän on ennallaan.
280
00:31:36,240 --> 00:31:39,920
En oikein muuta odottanutkaan.
281
00:31:40,640 --> 00:31:45,920
En voi unohtaa sitä mitä tapahtui,
mutta hän ei halua puhua siitä.
282
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
Hän teki hyvin selväksi,
283
00:31:49,080 --> 00:31:52,880
ettei hän edelleenkään
suostu puhumaan siitä.
284
00:31:53,480 --> 00:31:56,440
Toisaalta ymmärrän.
285
00:31:57,680 --> 00:32:02,720
Aina ei ole viisasta
alkaa penkoa menneisyyttä.
286
00:32:05,880 --> 00:32:09,600
Onko sinulla ikävä häntä?
287
00:32:09,680 --> 00:32:11,920
On, niitä hyviä aikoja.
288
00:32:12,000 --> 00:32:16,080
Etkö voi vaalia niitä
ja unohtaa kaiken muun?
289
00:32:16,160 --> 00:32:19,080
En usko, että se on mahdollista.
290
00:32:19,160 --> 00:32:21,640
Kyllä se on.
291
00:32:38,760 --> 00:32:42,160
Kyllä?
292
00:32:42,240 --> 00:32:44,800
Kyllä?
-Kyllä. Sinä saat pitää hänet.
293
00:32:47,000 --> 00:32:49,440
Ei hätää.
294
00:33:09,920 --> 00:33:11,720
Niin?
295
00:33:11,800 --> 00:33:15,720
Onko huono hetki?
-Ei. Käy peremmälle.
296
00:33:15,800 --> 00:33:19,560
Sama vanha toimisto, kuten toivoin.
-Vielä hetken.
297
00:33:19,640 --> 00:33:26,000
Yliopistosairaalassa 32 vuotta,
kilistelyt ja kanapeet huomenna,
298
00:33:26,080 --> 00:33:28,920
ja sitten ovesta ulos.
299
00:33:32,840 --> 00:33:36,440
Sinähän halusit lääkäriksi.
Muistatko?
300
00:33:38,960 --> 00:33:42,600
Muistatko, kuinka pettynyt olin,
kun et lähtenytkään alalle?
301
00:33:42,680 --> 00:33:45,120
Muistan. Sinä...
302
00:33:45,200 --> 00:33:48,760
et osannut peitellä sitä
kauhean hyvin.
303
00:33:48,840 --> 00:33:51,360
No en.
304
00:33:53,240 --> 00:33:56,920
Mutta ethän sinä
halua puhua menneistä.
305
00:33:57,000 --> 00:33:58,880
Se, mitä yritän sanoa...
306
00:34:00,920 --> 00:34:04,600
Ei minun tarvitsekaan
ymmärtää sinun valintojasi.
307
00:34:07,280 --> 00:34:09,880
Tai hyväksyä niitä.
308
00:34:11,680 --> 00:34:15,160
Ja olen tosi iloinen
nähdessäni sinut taas.
309
00:34:24,520 --> 00:34:28,520
Tule läksiäisiin huomenna,
jos haluat.
310
00:34:28,600 --> 00:34:31,360
Ne ovat yhdeltä auditoriossa.
311
00:34:37,240 --> 00:34:40,480
Vain jos lupaat,
312
00:34:42,520 --> 00:34:45,000
ettet laita sitä karseaa
vihreää solmiota.
313
00:34:46,440 --> 00:34:49,720
Mitä solmiota?
-Jossa oli niitä siksak-kuvioita.
314
00:34:49,800 --> 00:34:51,840
Mutta sehän on niin tyylikäs.
315
00:34:53,400 --> 00:34:58,520
Hyvä on sitten. En laita sitä.
316
00:34:58,600 --> 00:35:00,880
Sitten minä tulen.
317
00:35:00,960 --> 00:35:03,320
Tule tänne.
318
00:35:06,000 --> 00:35:08,400
Kultaseni.
319
00:35:18,120 --> 00:35:21,400
Onko mitään uutta, Adnan?
-Ei mitään.
320
00:35:21,480 --> 00:35:26,160
Missä sinä olet?
-Menossa majataloon Gribskovissa.
321
00:35:26,240 --> 00:35:32,400
Tuletko sieltä takaisin asemalle?
-Joo, nähdään siellä.
322
00:35:32,480 --> 00:35:36,480
Tulin ulos tupakalle
vähän ennen kymmentä.
323
00:35:36,560 --> 00:35:40,560
Kuulin kolistelua roskisten luona.
324
00:35:40,640 --> 00:35:43,520
Hän etsi jotain syötävää.
325
00:35:47,040 --> 00:35:51,360
Näitkö hänet?
-Kun huusin, hän juoksi metsään.
326
00:35:59,400 --> 00:36:04,760
Vastasiko hän kuvausta?
-Näin hänet vain vilaukselta.
327
00:36:05,680 --> 00:36:07,840
Oliko hänellä moottoripyörää?
-Ei.
328
00:36:08,920 --> 00:36:13,120
Miksi sitten soitit?
-Nahkatakissa oli siniset raidat.
329
00:36:13,200 --> 00:36:16,760
Eikö sillä etsintäkuulutetulla
pitänyt olla sellainen?
330
00:36:24,400 --> 00:36:29,600
Onko täällä mitään rakennuksia?
-Vain hylättyjä rakennuksia.
331
00:39:30,320 --> 00:39:32,680
Ei helvetti!
332
00:44:11,800 --> 00:44:14,280
Tekstitys: Mirka Pohjanrinne
plint.com
26097