All language subtitles for Christmas Catch 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,254 --> 00:00:07,298 ♪ 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:46,045 --> 00:00:49,591 ♪ 4 00:00:51,426 --> 00:00:52,719 (indistinct laughing and talking) 5 00:00:54,596 --> 00:00:56,806 (bell ringing) 6 00:01:04,189 --> 00:01:06,816 And that's when I told my mother that I didn't know yet 7 00:01:06,900 --> 00:01:09,068 if I would be bringing someone to Christmas dinner. 8 00:01:09,152 --> 00:01:11,196 Well, our bad guy is kinda cute. 9 00:01:11,279 --> 00:01:12,572 Maybe you should ask him out to Christmas dinner. 10 00:01:12,655 --> 00:01:15,241 Ha! Yeah, she'd love that. The first time I bring a date 11 00:01:15,325 --> 00:01:17,368 to Christmas and he's a two-bit counterfeiter. 12 00:01:17,452 --> 00:01:18,453 Hey, at least he has the money 13 00:01:18,536 --> 00:01:19,704 for a nice bottle of wine. 14 00:01:21,039 --> 00:01:22,040 We've been here over an hour. 15 00:01:22,123 --> 00:01:23,750 Any longer and I might buy a tree. 16 00:01:23,833 --> 00:01:26,377 Don't you already have two in that tiny apartment of yours? 17 00:01:26,461 --> 00:01:28,338 Right, maybe I'll get you one. 18 00:01:28,421 --> 00:01:30,256 Do you prefer the White Pine or the White Spruce? 19 00:01:30,340 --> 00:01:31,674 Which one's which? 20 00:01:31,758 --> 00:01:34,302 It's easy, pine trees bear needles in groups of two to five 21 00:01:34,385 --> 00:01:37,388 and they tend to be longer. So they're harder to decorate 22 00:01:37,472 --> 00:01:38,848 but gives you fuller look in the end. 23 00:01:38,932 --> 00:01:40,517 Why do you know so much about Christmas trees? 24 00:01:40,600 --> 00:01:42,727 Ah, because Christmas is the best time of year 25 00:01:42,811 --> 00:01:44,771 and the tree is the best part of Christmas. 26 00:01:44,854 --> 00:01:47,023 You're almost as bad as your mom. 27 00:01:47,106 --> 00:01:50,819 (big sigh)I just want our buyer to show up 28 00:01:50,902 --> 00:01:52,529 so we can arrest these clowns. 29 00:01:52,612 --> 00:01:54,072 I'm freezing my jingle bells off out here. 30 00:01:54,155 --> 00:01:57,116 Give it a few more minutes, then I'll take another shift. 31 00:01:57,200 --> 00:01:59,786 (Man in background) I've been waiting here for over an hour. 32 00:02:01,120 --> 00:02:02,705 We might not have a few more minutes. 33 00:02:02,789 --> 00:02:04,290 Our guy's about to bail. 34 00:02:04,374 --> 00:02:05,959 What do you want to do here Reid? 35 00:02:06,042 --> 00:02:07,126 Stall him, Mack. 36 00:02:07,210 --> 00:02:09,212 We need him to stick around until the buyer shows up. 37 00:02:09,295 --> 00:02:11,047 Okay, any ideas genius? 38 00:02:11,131 --> 00:02:12,340 Tell her to flirt with him. 39 00:02:12,423 --> 00:02:13,758 Ah, that's not a good idea. 40 00:02:13,842 --> 00:02:15,260 What did you say? 41 00:02:15,343 --> 00:02:17,387 Oh, nothing. Brian had a terrible idea. 42 00:02:17,470 --> 00:02:18,847 Yeah, well come up with something better. 43 00:02:18,930 --> 00:02:20,265 Our guy's about to leave. 44 00:02:20,348 --> 00:02:21,891 I'm telling you, have her flirt with the guy until 45 00:02:21,975 --> 00:02:23,309 the buyer gets here. 46 00:02:23,393 --> 00:02:24,936 (Mack) We need to hurry guys. 47 00:02:26,271 --> 00:02:27,897 Okay, Mack - flirt with him. 48 00:02:27,981 --> 00:02:29,732 What? 49 00:02:29,816 --> 00:02:31,442 That's right, we think you should flirt with him 50 00:02:31,526 --> 00:02:32,902 until the buyer shows up. 51 00:02:32,986 --> 00:02:34,737 Seriously, that's your plan? 52 00:02:34,821 --> 00:02:36,364 Well actually it's Brian's idea. 53 00:02:36,447 --> 00:02:38,241 I think it's a horrible plan. 54 00:02:38,324 --> 00:02:40,243 Because it is a horrible plan. 55 00:02:40,326 --> 00:02:42,579 I know you can do this, Bennett. 56 00:02:42,662 --> 00:02:45,164 There's no way that she can do this. 57 00:02:45,248 --> 00:02:46,583 Why is it such a terrible plan? 58 00:02:46,666 --> 00:02:48,167 Because you have never seen Mackenzie Bennett 59 00:02:48,251 --> 00:02:49,419 try to flirt. 60 00:02:49,502 --> 00:02:50,879 Come on. Is it that bad? 61 00:02:50,962 --> 00:02:52,171 You ever seen the video of the Hindenburg 62 00:02:52,255 --> 00:02:53,548 going down in flames? 63 00:02:53,631 --> 00:02:55,133 Hey, I'm not Hindenburg bad. 64 00:02:55,216 --> 00:02:57,260 Really, what happened to Peter? 65 00:02:57,343 --> 00:02:59,637 Again, bringing up Peter? (big sigh) 66 00:03:02,015 --> 00:03:03,516 Watch this. 67 00:03:13,234 --> 00:03:14,736 Stop doing your sexy walk, Mack. 68 00:03:19,949 --> 00:03:21,200 Hey. 69 00:03:22,368 --> 00:03:23,703 What? 70 00:03:24,537 --> 00:03:26,372 Can I help you find a tree? 71 00:03:26,456 --> 00:03:27,957 Do you work here? 72 00:03:28,041 --> 00:03:32,211 No, but I do know a lot about Christmas trees. 73 00:03:34,380 --> 00:03:36,215 Why? 74 00:03:36,299 --> 00:03:39,969 Because Christmas is awesome and so are Christmas trees. 75 00:03:40,053 --> 00:03:41,471 Tell her to lick her lips. 76 00:03:41,554 --> 00:03:43,139 I'm not telling her to lick her lips. 77 00:03:43,222 --> 00:03:45,683 (Man) Are you licking your lips? 78 00:03:45,767 --> 00:03:48,937 (Reid) Top lip Mack, top lip, top lip! 79 00:03:49,020 --> 00:03:52,732 Maybe wink at him. 80 00:03:59,405 --> 00:04:00,823 Ma'am do you need help? 81 00:04:00,907 --> 00:04:02,325 Oh, no he didn't. 82 00:04:02,408 --> 00:04:05,078 Excuse me? Did you just call me ma'am? 83 00:04:05,161 --> 00:04:06,996 -No. -Yeah, ya did. 84 00:04:07,080 --> 00:04:10,583 Listen buddy, I'm 32. That's only two years older than... 85 00:04:11,334 --> 00:04:12,961 -I mean... -Wait, wait. 86 00:04:13,044 --> 00:04:15,088 Why do you know how old I am? 87 00:04:18,257 --> 00:04:19,425 -You're a cop! -No. 88 00:04:21,719 --> 00:04:23,179 We've been made, he's on the run. 89 00:04:23,262 --> 00:04:24,806 (Mack) Meet me at the back of the alley. 90 00:04:48,413 --> 00:04:49,747 (car brakes screeching) 91 00:05:00,633 --> 00:05:02,343 (car stops suddenly) 92 00:05:04,137 --> 00:05:06,889 (Man) Ahh! 93 00:05:06,973 --> 00:05:07,932 My arm! 94 00:05:08,016 --> 00:05:09,308 Ahh, my arm! 95 00:05:09,392 --> 00:05:11,477 (grunting and groaning) 96 00:05:12,103 --> 00:05:14,063 Reid, did you see that tackle? 97 00:05:14,147 --> 00:05:16,190 Gotta be one of my best yet. 98 00:05:16,274 --> 00:05:18,151 Yeah Bennett, nice tackle. 99 00:05:18,234 --> 00:05:19,777 Ahh, my arm! You broke my arm! 100 00:05:19,861 --> 00:05:21,904 Settle down. I didn't break your arm. 101 00:05:24,407 --> 00:05:26,617 Santa? 102 00:05:44,302 --> 00:05:47,013 Detective Charles, if you don't have your report 103 00:05:47,096 --> 00:05:49,307 on my desk in an hour, I swear I'll make you work 104 00:05:49,390 --> 00:05:50,892 Christmas morning. 105 00:05:50,975 --> 00:05:52,935 And I don't care how cute your twins are. 106 00:05:53,019 --> 00:05:54,562 (Det. Charles) Yes Captain. Right away. Right away. 107 00:05:54,645 --> 00:05:57,398 And you two. I'm actually mad at you. 108 00:05:57,482 --> 00:05:59,192 Get in here. 109 00:06:08,201 --> 00:06:10,578 You broke his arm. 110 00:06:12,371 --> 00:06:16,209 What, neither one of you chatter boxes has anything to say? 111 00:06:19,212 --> 00:06:21,798 -We were... -Not you, arm-breaker. 112 00:06:22,548 --> 00:06:24,759 What the heck happened out there Parks? 113 00:06:24,842 --> 00:06:28,638 Well, a, ah, situation arose where the entire 114 00:06:28,721 --> 00:06:33,726 mission, ah, hinged on, ah... 115 00:06:33,810 --> 00:06:36,646 I'm dying of anticipation here. 116 00:06:36,729 --> 00:06:39,690 Detective Bennett's ability to flirt. 117 00:06:39,774 --> 00:06:41,400 Flirt? 118 00:06:41,484 --> 00:06:44,320 Yes, in order to keep the suspect around for the drop, 119 00:06:44,403 --> 00:06:47,323 Mack suddenly had to flirt with him. 120 00:06:47,406 --> 00:06:50,076 Good grief, she had to flirt? 121 00:06:50,159 --> 00:06:53,204 That sounds like a plan that idiot Brian would come up with. 122 00:06:53,287 --> 00:06:55,915 We're lucky he only ended up with a broken arm. 123 00:06:56,290 --> 00:06:57,750 Okay that's enough. 124 00:06:57,834 --> 00:07:01,129 Mistakes were made, I apologized, but we got them. 125 00:07:01,212 --> 00:07:03,339 Correction, we got one of them, 126 00:07:03,422 --> 00:07:06,342 and we're lucky he had the counterfeit money on him. 127 00:07:08,678 --> 00:07:11,013 How bad was the flirting? 128 00:07:11,097 --> 00:07:14,517 It was pretty bad ma'am, a man's arm was broken. 129 00:07:14,600 --> 00:07:16,727 Hahaha, guys. Very funny. 130 00:07:16,811 --> 00:07:18,938 (Captain Bennett) It's not funny. 131 00:07:19,021 --> 00:07:21,274 Do you know how many of my friends have grandchildren 132 00:07:21,357 --> 00:07:24,068 and you can't even get a date to Christmas dinner? 133 00:07:24,152 --> 00:07:26,320 My dog, Bunchy, has more dates than you. 134 00:07:26,404 --> 00:07:28,656 Mom! 135 00:07:28,739 --> 00:07:31,409 I don't care that I am your Mother. 136 00:07:31,492 --> 00:07:34,537 In this office it is Captain. 137 00:07:34,620 --> 00:07:36,038 Yes ma'am. 138 00:07:37,331 --> 00:07:40,751 Is it the shoes? It's the shoes, isn't it? 139 00:07:40,835 --> 00:07:42,879 The shoes aren't helping the situation Captain. 140 00:07:42,962 --> 00:07:45,464 I'm right here. 141 00:07:45,548 --> 00:07:47,008 There must be something we can do. 142 00:07:47,091 --> 00:07:49,969 I've tried. But... 143 00:07:50,052 --> 00:07:52,138 But what? 144 00:07:52,221 --> 00:07:54,348 She's going to an event tonight. 145 00:07:54,432 --> 00:07:57,476 A Christmas singles' mixer her friend is having 146 00:07:57,560 --> 00:08:01,689 at the coffee shop. Give the woman some hope. 147 00:08:01,772 --> 00:08:05,234 A Christmas singles' mixer. I like the sound of that. 148 00:08:05,318 --> 00:08:08,863 You like it because the word Christmas is in there. 149 00:08:08,946 --> 00:08:11,073 I'll keep the paramedics on standby. 150 00:08:11,157 --> 00:08:13,159 You two are jerks. I have work to do. 151 00:08:13,242 --> 00:08:15,536 -Ah, Mackenzie. -What? 152 00:08:15,620 --> 00:08:18,164 All kidding aside, tonight... 153 00:08:18,247 --> 00:08:20,374 Yes, "Captain"? 154 00:08:20,458 --> 00:08:23,461 Wear a different pair of shoes.(chuckles) 155 00:08:28,424 --> 00:08:30,551 (big sigh) 156 00:08:32,595 --> 00:08:35,723 ♪ groovy music ♪ 157 00:08:41,520 --> 00:08:44,357 (indistinct chattering) 158 00:09:12,718 --> 00:09:15,638 Well, look who finally showed up. 159 00:09:15,721 --> 00:09:18,724 -And wearing heels? -Wow! 160 00:09:18,808 --> 00:09:20,601 Who are you and what have you done with our friend? 161 00:09:20,685 --> 00:09:22,728 Hahaha guys. Very funny. 162 00:09:22,812 --> 00:09:25,022 -I'm sorry I'm late. -That's okay. 163 00:09:25,106 --> 00:09:26,774 -Great turnout Ken. -Thanks. 164 00:09:26,857 --> 00:09:28,192 Well, I'm just glad you got here before all 165 00:09:28,276 --> 00:09:31,362 the cute guys left or got hit on by Jess. 166 00:09:31,445 --> 00:09:35,533 I swear it's like shooting fish in a barrel. 167 00:09:36,242 --> 00:09:38,411 Well, don't look too excited. 168 00:09:38,911 --> 00:09:40,454 Just thinking about work. 169 00:09:40,538 --> 00:09:44,166 Oh hey. How is that cute partner of yours, Reid? 170 00:09:44,250 --> 00:09:46,502 Still like a brother to me. 171 00:09:46,586 --> 00:09:48,713 And you can't date him either. 172 00:09:48,796 --> 00:09:50,172 Really? 173 00:09:50,256 --> 00:09:52,508 I'll let you know if that changes. 174 00:09:52,591 --> 00:09:54,927 All right. Stop being such a hopeless romantic. 175 00:09:55,011 --> 00:09:57,847 Okay, look, we have a coffee shop full of single men here. 176 00:09:57,930 --> 00:10:01,726 Uh huh. That's all I want for Christmas. 177 00:10:02,643 --> 00:10:05,104 There's gotta be one here for you. 178 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 -I just... -What? 179 00:10:07,023 --> 00:10:09,608 I don't think I'm going to meet the man of my dreams 180 00:10:09,692 --> 00:10:11,277 at some cheesy Christmas singles' night. 181 00:10:11,360 --> 00:10:12,987 Ouch! 182 00:10:13,070 --> 00:10:14,613 No offense, Ken. 183 00:10:14,697 --> 00:10:16,824 None taken. But Mack, you gotta open yourself up 184 00:10:16,907 --> 00:10:20,036 to meeting guys no matter how it happens, right? 185 00:10:20,119 --> 00:10:23,539 Like Jess does and look at her. 186 00:10:23,622 --> 00:10:25,166 Exactly. 187 00:10:25,249 --> 00:10:27,251 And look, no matter how much you want it, you're not going to 188 00:10:27,335 --> 00:10:29,378 meet Mr. Right the same way they do in the movies. 189 00:10:29,462 --> 00:10:31,047 That's right. 190 00:10:31,130 --> 00:10:33,466 But even my parents, with my mother as tough as she is 191 00:10:33,549 --> 00:10:35,593 they have a great story of how they met. 192 00:10:35,676 --> 00:10:37,261 Um hmm. 193 00:10:37,345 --> 00:10:39,388 Look, how about I go over there and ask those guys 194 00:10:39,472 --> 00:10:44,852 to come join us? The one in the reindeer antlers looks nice. 195 00:10:44,935 --> 00:10:47,229 I don't want my friends to have to find 196 00:10:47,313 --> 00:10:49,065 some reindeer guy for me. 197 00:10:49,148 --> 00:10:52,860 I want the way I meet a guy to be magical, I want it to be... 198 00:10:52,943 --> 00:10:54,904 (Ken and Jess together) Serendipitous! 199 00:10:57,782 --> 00:10:59,325 (Ken) Oh oh oh... 200 00:10:59,992 --> 00:11:02,161 It looks like Santa dropped off my gift early this year. 201 00:11:05,664 --> 00:11:07,583 (cell phone rings) 202 00:11:09,210 --> 00:11:11,087 It's work. I gotta take this. 203 00:11:11,170 --> 00:11:14,090 Hurry back. The young one here works fast. 204 00:11:14,173 --> 00:11:17,426 (Mack) Yes, the force is strong with this one. 205 00:11:17,510 --> 00:11:21,263 (Jess) Are you Christmas? 'Cause I want to marry you. 206 00:11:21,347 --> 00:11:22,890 (cell phone ringing) 207 00:11:25,142 --> 00:11:26,143 Hey Reid. 208 00:11:26,227 --> 00:11:27,728 (Reid) So how's it going at the coffee shop? 209 00:11:27,812 --> 00:11:30,856 (laughs) Great, it's a sea of hair gel and cologne in there. 210 00:11:34,151 --> 00:11:35,403 Just give me a second. 211 00:11:47,039 --> 00:11:48,457 Beautiful! 212 00:11:48,874 --> 00:11:50,918 (chuckles) Are you drooling over a guy? 213 00:11:51,001 --> 00:11:53,504 (Mack) Not a guy. A Christmas tree at the station. 214 00:11:53,587 --> 00:11:55,840 (Reid) You talk to anyone yet? 215 00:11:58,676 --> 00:11:59,885 Mack? 216 00:12:04,056 --> 00:12:05,516 I gotta let you go. 217 00:12:22,241 --> 00:12:24,076 Whoa, Whoa! Are you okay? 218 00:12:24,160 --> 00:12:26,537 Are you hurt? 219 00:12:27,288 --> 00:12:30,875 No, I'm okay. Only because you caught me. 220 00:12:30,958 --> 00:12:33,752 Ha, lucky timing. I'm sure there's a joke in there 221 00:12:33,836 --> 00:12:35,296 about you being a great catch. 222 00:12:35,379 --> 00:12:36,755 (Mack giggles) 223 00:12:37,882 --> 00:12:39,341 I'm Carson. 224 00:12:39,425 --> 00:12:41,552 Hey Carson, I'm Mackenzie. 225 00:12:41,635 --> 00:12:43,512 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 226 00:12:44,763 --> 00:12:47,558 You know, I'm on my way to this Christmas singles' night 227 00:12:47,641 --> 00:12:49,768 to hopefully pick someone up, but I'm not sure 228 00:12:49,852 --> 00:12:51,437 this is what I had in mind. 229 00:12:51,520 --> 00:12:52,980 (they both laugh) 230 00:12:56,817 --> 00:12:58,527 Ah... 231 00:12:59,069 --> 00:13:00,362 So you're into the singles' night? 232 00:13:00,446 --> 00:13:02,573 Ah yeah, it was my buddy's idea. 233 00:13:02,656 --> 00:13:04,325 Um, are you here for the singles' night? 234 00:13:04,408 --> 00:13:06,202 Yeah. No. Well kinda. 235 00:13:06,285 --> 00:13:08,621 My friend Ken owns the coffee shop, 236 00:13:08,704 --> 00:13:10,456 so just going to support him. 237 00:13:10,539 --> 00:13:11,749 Oh, so you're not single. 238 00:13:11,832 --> 00:13:14,627 No. I'm very single. Just ask my mother. 239 00:13:16,921 --> 00:13:18,714 Is your ankle okay? 240 00:13:18,797 --> 00:13:21,050 I'm sure it's fine. 241 00:13:21,133 --> 00:13:23,219 'Cause you look great in those heels, 242 00:13:23,302 --> 00:13:25,221 but they seem rather dangerous. 243 00:13:25,304 --> 00:13:27,723 Don't blame the heels. If you think I look good in them 244 00:13:27,806 --> 00:13:29,683 then they're doing their job. 245 00:13:31,393 --> 00:13:33,646 You're beautiful. It's not the heels. 246 00:13:35,147 --> 00:13:37,775 (cell phone rings) 247 00:13:38,275 --> 00:13:41,570 Looks like someone's trying to get a hold of you. 248 00:13:41,654 --> 00:13:43,280 I don't care. 249 00:13:44,907 --> 00:13:46,825 Can I tell you something? 250 00:13:47,618 --> 00:13:49,370 Sure. 251 00:13:50,037 --> 00:13:54,083 You ah, you have glitter in your hair. 252 00:13:55,668 --> 00:13:57,419 Of course I do. 253 00:13:57,503 --> 00:13:59,213 It's so typical of my dating life. 254 00:13:59,296 --> 00:14:00,422 Is this a date? 255 00:14:00,506 --> 00:14:02,383 No, no. I just meant... 256 00:14:02,466 --> 00:14:04,468 (cell phone rings) 257 00:14:04,552 --> 00:14:05,844 Shoot. 258 00:14:05,928 --> 00:14:08,764 Look, I was just kidding. Um... 259 00:14:08,847 --> 00:14:10,683 You know, running into you tonight was more... 260 00:14:10,766 --> 00:14:12,851 Serendipitous than anything. 261 00:14:14,144 --> 00:14:16,063 What did you just say? 262 00:14:16,146 --> 00:14:18,399 Serendipity, it means... 263 00:14:18,482 --> 00:14:21,610 (both together) A happy accident. 264 00:14:23,445 --> 00:14:24,989 (text notification) 265 00:14:25,906 --> 00:14:28,033 Is everything okay? 266 00:14:28,117 --> 00:14:31,370 It's work. I'm sorry. 267 00:14:37,001 --> 00:14:38,502 Thanks for catching me. 268 00:14:40,129 --> 00:14:41,839 Anytime. 269 00:14:50,973 --> 00:14:53,100 (door slams) 270 00:14:55,853 --> 00:14:57,396 I hope this is important, Reid. 271 00:14:57,479 --> 00:14:59,398 -Counterfeit man. -What? 272 00:14:59,481 --> 00:15:00,983 The other perp we were waiting for 273 00:15:01,066 --> 00:15:02,943 at the tree lot, we found him. 274 00:15:03,027 --> 00:15:05,487 Ugh. Just my stupid luck. 275 00:15:05,571 --> 00:15:09,700 Oh, no. You look so nice. How'd it go? 276 00:15:09,783 --> 00:15:12,161 Well, it was going amazingly well until I got 277 00:15:12,244 --> 00:15:15,164 a thousand texts messages from, hm, 278 00:15:15,247 --> 00:15:17,082 let me see here... You! 279 00:15:17,583 --> 00:15:18,709 Counterfeit man! 280 00:15:18,792 --> 00:15:21,503 This is so ticking me off right now. 281 00:15:21,587 --> 00:15:23,339 You wore heels! 282 00:15:23,422 --> 00:15:26,258 Yeah well, a lot of good they did me. 283 00:15:26,467 --> 00:15:27,468 (Reid) That's him? 284 00:15:28,594 --> 00:15:30,262 (Mack) He messed up my chances with the perfect guy? 285 00:15:31,430 --> 00:15:32,640 I got this. (door slams) 286 00:15:33,015 --> 00:15:34,475 Just don't beak his arm. 287 00:15:46,779 --> 00:15:48,072 (Carson V.O.) Running into you tonight was more... 288 00:15:48,155 --> 00:15:50,282 Serendipitous than anything. 289 00:15:50,366 --> 00:15:52,409 (Mack V.O.) What did you just say? 290 00:15:52,493 --> 00:15:54,578 (Carson V.O.)Serendipity, it means... 291 00:15:54,662 --> 00:15:56,455 (both together V.O.)A happy accident. 292 00:15:56,538 --> 00:15:57,748 (alarms goes off) 293 00:16:10,552 --> 00:16:11,929 Hi, I'm Mackenzie. 294 00:16:12,471 --> 00:16:14,056 Hey, I'm Mackenzie. 295 00:16:14,139 --> 00:16:15,474 They're not even that comfortable. 296 00:16:15,557 --> 00:16:17,685 It's actually kind of like, easier to walk in them. 297 00:16:24,983 --> 00:16:26,944 Take you down to the station. 298 00:16:41,625 --> 00:16:44,420 Good job last night guys, especially you Mack. 299 00:16:44,503 --> 00:16:45,879 You really showed some progress. 300 00:16:45,963 --> 00:16:48,841 Thanks Captain. I'm kind of proud of myself too. 301 00:16:48,924 --> 00:16:52,886 I went out on a limb, wore heels, talked to a cute guy... 302 00:16:52,970 --> 00:16:56,098 Detective, what are you talking about? 303 00:16:56,181 --> 00:16:59,476 The coffee shop guy I met last night. 304 00:16:59,560 --> 00:17:02,730 Well congratulations, but I was talking about the perp 305 00:17:02,813 --> 00:17:05,482 you managed to apprehend without breaking an arm. 306 00:17:05,566 --> 00:17:08,736 Oh. Thanks. 307 00:17:08,819 --> 00:17:11,822 But I'm glad you met a cute guy. Way to multi-task. 308 00:17:11,905 --> 00:17:13,866 In my office, now. 309 00:17:29,089 --> 00:17:31,550 Ah, this is Ms. Robertson. 310 00:17:31,633 --> 00:17:35,012 It's Special Agent Robertson, Captain. Thank you. 311 00:17:35,095 --> 00:17:38,474 Of course. This is Special Agent Robertson. 312 00:17:38,557 --> 00:17:40,142 She's with the FBI. 313 00:17:40,225 --> 00:17:44,396 This is Detectives Bennett and Parks... 314 00:17:44,480 --> 00:17:47,399 It's a pleasure to meet you both. 315 00:17:48,358 --> 00:17:51,945 Special Agent, would you like to sit? 316 00:17:52,362 --> 00:17:54,907 That's a lot of Christmas trinkets. 317 00:17:54,990 --> 00:17:58,744 I prefer to stand. 318 00:17:59,244 --> 00:18:01,205 Agent Robertson, what is the FBI doing 319 00:18:01,288 --> 00:18:02,748 in our little police station? 320 00:18:02,831 --> 00:18:06,502 Oh, the FBI would like our assistance. 321 00:18:06,585 --> 00:18:09,087 Captain, doesn't your precinct have rules against 322 00:18:09,171 --> 00:18:14,176 such displays of holiday expression? Religion and all. 323 00:18:14,259 --> 00:18:16,845 The Captain views those regulations more as 324 00:18:16,929 --> 00:18:19,348 suggestions than hard rules. 325 00:18:19,431 --> 00:18:21,809 How can we help you, Special Agent? 326 00:18:21,892 --> 00:18:24,770 Well, the FBI has been keeping a watch on a 327 00:18:24,853 --> 00:18:27,022 person of interest for almost a year now. Mr. Mills. 328 00:18:27,105 --> 00:18:30,818 He recently moved to your city. 329 00:18:30,901 --> 00:18:33,445 A criminal moved to our city and you didn't inform us? 330 00:18:33,529 --> 00:18:35,823 Holly Christmas pound cake! 331 00:18:35,906 --> 00:18:38,700 We're informing you now, Detective. 332 00:18:38,784 --> 00:18:41,411 Last year during the holiday season, 333 00:18:41,495 --> 00:18:43,288 Mr. Mills and his now ex-wife, known only as Bethany, 334 00:18:43,372 --> 00:18:47,209 lead a diamond heist that went sideways. 335 00:18:47,292 --> 00:18:49,670 They made off with a diamond encrusted reindeer. 336 00:18:49,753 --> 00:18:51,380 The ex-wife fled the country. 337 00:18:51,463 --> 00:18:56,093 A diamond encrusted reindeer? That sounds beautiful. 338 00:18:56,176 --> 00:18:59,388 Actually, it's horribly tacky. 339 00:18:59,471 --> 00:19:02,766 But it's worth just north of three million dollars. 340 00:19:02,850 --> 00:19:05,894 And this Mr. Mills, why didn't he leave the country too? 341 00:19:05,978 --> 00:19:07,729 The FBI could never prove his involvement. 342 00:19:07,813 --> 00:19:09,898 But we're hoping that a stakeout might lead us to 343 00:19:09,982 --> 00:19:12,609 some new information and possibly the reindeer. 344 00:19:12,693 --> 00:19:14,903 -A stakeout! - Detective Bennett. 345 00:19:14,987 --> 00:19:17,489 If we find that reindeer, we can prove his involvement. 346 00:19:17,573 --> 00:19:19,575 So why does the FBI need us? 347 00:19:19,658 --> 00:19:22,536 You guys don't have your own cameras and binoculars? 348 00:19:22,619 --> 00:19:26,790 The FBI is spread a little thin, Detective, terrorists and all. 349 00:19:26,874 --> 00:19:30,252 Besides we feel that a local law enforcement with local knowledge 350 00:19:30,335 --> 00:19:32,296 would help us out greatly. 351 00:19:32,379 --> 00:19:34,089 And why now at Christmas time? 352 00:19:34,173 --> 00:19:36,758 Well like most retailers, jewelry stores sell a much 353 00:19:36,842 --> 00:19:38,010 higher volume of product, including diamonds, 354 00:19:38,093 --> 00:19:40,846 during the holiday season. 355 00:19:40,929 --> 00:19:43,724 The FBI believes that Mr. Mills will either try 356 00:19:43,807 --> 00:19:46,101 and sell the stolen reindeer, or even worse, 357 00:19:46,184 --> 00:19:48,687 get together his old team and rob another store 358 00:19:48,770 --> 00:19:50,939 while there's inflated inventory. 359 00:19:51,023 --> 00:19:53,108 If the FBI would like our assistance, 360 00:19:53,192 --> 00:19:55,611 we would be proud to help. 361 00:19:55,694 --> 00:19:58,488 So, you want my partner and I to spend the days 362 00:19:58,572 --> 00:20:01,950 leading up to Christmas sitting in a dark room with binoculars? 363 00:20:02,034 --> 00:20:03,619 Exactly. 364 00:20:03,702 --> 00:20:05,621 You are not to engage with Mr. Mills in any way. 365 00:20:05,704 --> 00:20:07,623 If you or your partner find any evidence of the 366 00:20:07,706 --> 00:20:09,917 diamonds, please, call me immediately. 367 00:20:10,000 --> 00:20:11,251 Captain... 368 00:20:11,335 --> 00:20:13,629 It's our pleasure to assist the FBI in any way that we can. 369 00:20:13,712 --> 00:20:14,880 Good. 370 00:20:15,672 --> 00:20:17,341 -Isn't it? -Of course. 371 00:20:17,424 --> 00:20:18,884 Carson Mills, 32. 372 00:20:18,967 --> 00:20:20,552 All his information is inside of these files. 373 00:20:20,636 --> 00:20:22,930 The house across from Mr. Mills is for sale, 374 00:20:23,013 --> 00:20:24,640 but we have rented it for you. 375 00:20:25,557 --> 00:20:29,561 -Mack, you okay? - Mm, hmm. 376 00:20:35,275 --> 00:20:36,568 (big sigh) 377 00:20:39,988 --> 00:20:41,698 You have the worst luck, Bennett. 378 00:20:41,782 --> 00:20:43,575 I know. 379 00:20:44,201 --> 00:20:45,994 And stop looking at his photo. 380 00:20:49,331 --> 00:20:52,626 -Ah, he is cute though. -Right? 381 00:20:52,709 --> 00:20:55,462 Alright, we've got a job to do. 382 00:20:55,545 --> 00:20:59,216 Great. We're professionals. 383 00:20:59,299 --> 00:21:03,804 Exactly, law enforcement professionals. 384 00:21:03,887 --> 00:21:07,599 Right. Now what do we do? 385 00:21:07,683 --> 00:21:10,352 Well, Brian just confirmed the subject is at work, 386 00:21:10,435 --> 00:21:13,355 so you help me unload the gear. 387 00:21:21,238 --> 00:21:22,698 So that's his place, huh? 388 00:21:22,781 --> 00:21:23,782 Yup. 389 00:21:24,950 --> 00:21:27,869 And this is us. Home sweet home. 390 00:21:29,121 --> 00:21:30,414 Oh! We should decorate inside too! 391 00:21:30,497 --> 00:21:31,665 Nope. 392 00:21:32,082 --> 00:21:33,208 It would help with our cover. 393 00:21:33,291 --> 00:21:34,626 No it won't. 394 00:21:42,843 --> 00:21:45,303 It's already decorated! 395 00:21:56,398 --> 00:21:58,692 Great. This seems to be the best vantage point. 396 00:21:58,775 --> 00:22:02,529 We've got a clear view to his front door, kitchen 397 00:22:02,612 --> 00:22:04,489 and what seems to be his bedroom. 398 00:22:05,824 --> 00:22:07,034 Let me see. 399 00:22:14,416 --> 00:22:17,502 Bennett. Bennett! Hey! 400 00:22:18,920 --> 00:22:20,630 How are we going to handle this? 401 00:22:20,714 --> 00:22:21,882 Handle what? 402 00:22:21,965 --> 00:22:24,926 Well you obviously like this guy. A lot. 403 00:22:25,010 --> 00:22:26,636 Yeah. 404 00:22:26,720 --> 00:22:28,096 And now you want to look through a 405 00:22:28,180 --> 00:22:30,599 telephoto lens into his bedroom. 406 00:22:30,682 --> 00:22:34,728 Usually we arrest people for this. 407 00:22:35,145 --> 00:22:36,521 We're not stalkers, Reid. 408 00:22:36,605 --> 00:22:40,108 We're law enforcement officers doing our job. 409 00:22:42,694 --> 00:22:45,947 Too bad your dream man is a suspect. 410 00:22:46,031 --> 00:22:48,992 This would be a great way to learn all about him 411 00:22:49,076 --> 00:22:50,869 and help you date the guy. 412 00:22:52,704 --> 00:22:54,998 Well, after last night I just figured he was a 413 00:22:55,082 --> 00:23:00,504 funny, smart guy who loves Christmas and is a great cook. 414 00:23:00,587 --> 00:23:01,755 Oh, he cooked for you, did he? 415 00:23:01,838 --> 00:23:06,593 No, I just figure he's great at it. 416 00:23:09,137 --> 00:23:11,973 But now we know Mr. Right's a diamond thief. 417 00:23:12,057 --> 00:23:16,645 Well the FBI said they could never prove his involvement. 418 00:23:16,728 --> 00:23:19,231 I appreciate it partner, but the only thing worse 419 00:23:19,314 --> 00:23:21,399 than my inability to flirt with a cute guy 420 00:23:21,483 --> 00:23:24,069 is my inability to find a good one. 421 00:23:24,152 --> 00:23:25,445 Let's be real here. 422 00:23:25,529 --> 00:23:27,864 I'm never going to go on a date with this man. 423 00:23:29,366 --> 00:23:31,910 (phone rings) 424 00:23:33,370 --> 00:23:34,746 Bennett. 425 00:23:34,830 --> 00:23:36,623 (Carson) Hi. Is this Mackenzie? 426 00:23:36,706 --> 00:23:38,750 Speaking. Who is this please? 427 00:23:38,834 --> 00:23:42,546 This is Carson. We met outside the coffee shop last night. 428 00:23:42,629 --> 00:23:45,841 You fell, I caught you. 429 00:23:49,928 --> 00:23:52,389 Hello Mackenzie. Are you still there? 430 00:23:52,472 --> 00:23:56,935 Yes, yes I am still here. So nice of you to call. 431 00:23:57,018 --> 00:24:00,063 I hope you don't mind, but after you left I asked around 432 00:24:00,147 --> 00:24:02,649 and your friend who owns the coffee shop gave me your number. 433 00:24:02,732 --> 00:24:05,652 He did! Great. 434 00:24:05,735 --> 00:24:08,113 I hope that was cool? 435 00:24:08,947 --> 00:24:11,366 Sure Carson, that's totally cool. 436 00:24:11,449 --> 00:24:16,121 What else did my friend tell you about me? 437 00:24:16,204 --> 00:24:20,083 Oh, not much else. He had to grab another friend of yours 438 00:24:20,167 --> 00:24:22,836 who was hitting on one of the baristas. 439 00:24:22,919 --> 00:24:24,629 Seems about right. 440 00:24:24,713 --> 00:24:26,464 I swear, I'm not some stalker. 441 00:24:26,548 --> 00:24:28,216 It's not like I know where you live or anything. 442 00:24:28,300 --> 00:24:31,469 Hahaha. 443 00:24:31,553 --> 00:24:33,555 Listen, Mackenzie. 444 00:24:33,638 --> 00:24:36,183 I know it's weird, me calling you like this. 445 00:24:36,266 --> 00:24:41,104 But I really thought we had a connection last night. 446 00:24:41,188 --> 00:24:44,399 Me too. It was, ah... 447 00:24:44,482 --> 00:24:46,568 Serendipitous. 448 00:24:46,651 --> 00:24:50,280 It was. I'm sorry I had to jet like that. 449 00:24:50,363 --> 00:24:52,991 I know this is going to sound out of left field, but... 450 00:24:53,074 --> 00:24:57,579 is there any chance you'd go out with me? 451 00:25:05,170 --> 00:25:06,630 (phone disconnects) 452 00:25:08,215 --> 00:25:09,507 (recording device turned off) 453 00:25:11,259 --> 00:25:13,428 (Carson V.O.) I know this is going to sound out of 454 00:25:13,511 --> 00:25:15,430 left field but... is there any chance 455 00:25:15,513 --> 00:25:16,806 you'd go out with me? 456 00:25:16,890 --> 00:25:18,558 And that's when I hung up. 457 00:25:18,642 --> 00:25:19,976 I didn't know what the protocol was here. 458 00:25:20,060 --> 00:25:21,937 So how long have you known the subject? 459 00:25:22,020 --> 00:25:23,521 I met him last night. 460 00:25:23,605 --> 00:25:25,023 Last night? 461 00:25:25,106 --> 00:25:28,777 At a singles' mixer her friend was throwing at a coffee shop. 462 00:25:28,860 --> 00:25:30,904 So you're single then, Detective. 463 00:25:30,987 --> 00:25:32,822 You could say that. 464 00:25:32,906 --> 00:25:34,532 Look, I'm sorry. I should have come to you 465 00:25:34,616 --> 00:25:36,076 as soon as I realized who this guy was. 466 00:25:36,159 --> 00:25:37,285 Yes, you should have. 467 00:25:37,369 --> 00:25:39,329 But we only talked for like a minute, not even. 468 00:25:39,412 --> 00:25:41,748 And Bennett realizes that she can't pursue 469 00:25:41,831 --> 00:25:43,458 anything with this person. 470 00:25:43,541 --> 00:25:45,085 I wouldn't be too sure about that. 471 00:25:45,168 --> 00:25:46,628 What? 472 00:25:46,711 --> 00:25:49,422 Detective Bennett, as flawed as her decision was 473 00:25:49,506 --> 00:25:52,133 not to tell us, has actually put herself in 474 00:25:52,217 --> 00:25:54,719 the unique position to help the investigation. 475 00:25:54,803 --> 00:25:56,972 How? 476 00:25:57,055 --> 00:25:59,641 Detective, I'm ordering you to go on a date with this man. 477 00:25:59,724 --> 00:26:01,017 Immediately. 478 00:26:01,101 --> 00:26:02,978 What? 479 00:26:03,770 --> 00:26:05,146 Aw man. 480 00:26:09,901 --> 00:26:11,278 This is crazy! 481 00:26:11,361 --> 00:26:12,612 Yeah, it is. 482 00:26:12,696 --> 00:26:15,448 -I mean, can she even do this? -Yes she can. 483 00:26:15,532 --> 00:26:18,326 Think of it like date boot camp, Bennett. 484 00:26:18,410 --> 00:26:20,495 I'll be guiding you every step of the way and by the 485 00:26:20,578 --> 00:26:22,747 time we put him in jail, just in time for Christmas, 486 00:26:22,831 --> 00:26:24,582 you'll have a black-belt in dating. 487 00:26:24,666 --> 00:26:25,834 You're loving this, aren't you? 488 00:26:25,917 --> 00:26:27,585 I always love a challenge. 489 00:26:30,588 --> 00:26:33,133 Alright, so how does this work? 490 00:26:33,216 --> 00:26:37,012 Well, when a man and a woman like each other very much... 491 00:26:37,095 --> 00:26:39,055 I'm serious! 492 00:26:39,139 --> 00:26:40,557 Think about it. 493 00:26:40,640 --> 00:26:42,350 You're going to have a team of people helping you, 494 00:26:42,434 --> 00:26:44,728 watching your every move. You can even wear an earpiece 495 00:26:44,811 --> 00:26:46,354 and I will talk you through everything. 496 00:26:48,273 --> 00:26:51,526 I'm not that bad at dating, am I? 497 00:26:51,609 --> 00:26:53,069 Really? 498 00:26:53,153 --> 00:26:54,529 I'm a grown woman. 499 00:26:54,612 --> 00:26:55,989 Yeah, what about Myles, huh? 500 00:26:56,072 --> 00:26:57,949 Why do you always gotta bring up Myles? 501 00:26:58,033 --> 00:27:00,660 Did his eyebrows ever grow back? 502 00:27:00,744 --> 00:27:03,788 Yes. I think they did. 503 00:27:04,831 --> 00:27:05,915 (door opening and closing) 504 00:27:05,999 --> 00:27:08,209 We've got a lot of work to do. 505 00:27:08,293 --> 00:27:12,964 Hello! You need festive Christmas mugs. 506 00:27:14,341 --> 00:27:16,259 Hi? 507 00:27:17,677 --> 00:27:20,472 Oh! Okay. Let's see. What can we do? 508 00:27:20,555 --> 00:27:21,681 Umm... 509 00:27:28,355 --> 00:27:31,983 Mom, Mom! This is so bizarre. 510 00:27:32,067 --> 00:27:33,818 I don't need your help to date a guy. 511 00:27:33,902 --> 00:27:36,988 Really? How is that young man's mustache? 512 00:27:37,072 --> 00:27:38,198 Has it grown back yet? 513 00:27:38,281 --> 00:27:40,450 Eyebrows. It was his eyebrows. 514 00:27:40,533 --> 00:27:45,455 Really? I'm going to need therapy after this. 515 00:27:45,538 --> 00:27:49,501 Pumpkin, I know I'm your mother, but I'm also your Captain. 516 00:27:49,584 --> 00:27:51,753 And I'm sorry if I gave you the impression that 517 00:27:51,836 --> 00:27:53,546 this was a choice for you. 518 00:27:54,547 --> 00:27:57,967 Fine. But no more of this "Pumpkin" stuff 519 00:27:58,051 --> 00:27:59,677 while we're working, Captain. 520 00:27:59,761 --> 00:28:02,680 -Good. Let's get to work. - What's the plan? 521 00:28:02,764 --> 00:28:05,975 Well I have a gift from our FBI friend. 522 00:28:06,059 --> 00:28:08,686 A warrant for interior surveillance. 523 00:28:09,104 --> 00:28:11,064 Cameras inside his house, really? 524 00:28:11,147 --> 00:28:14,859 Listen, you've been ordered to date this guy, he's dangerous. 525 00:28:14,943 --> 00:28:16,820 I'd feel better if we had eyes on him. 526 00:28:19,697 --> 00:28:22,867 Really? This guy? 527 00:28:23,868 --> 00:28:25,912 I want eyes on you if you manage to get 528 00:28:25,995 --> 00:28:28,289 inside the house with him. 529 00:28:28,373 --> 00:28:31,543 That's crazy. Why would I ever be in there with him? 530 00:28:35,964 --> 00:28:42,512 Ah, well, when a man and a woman like each other very much... 531 00:28:42,595 --> 00:28:44,472 Mom! 532 00:28:45,098 --> 00:28:48,476 Listen, nobody expects you to get that far with this guy, 533 00:28:48,560 --> 00:28:51,604 especially anybody who knows your dating history. 534 00:28:51,688 --> 00:28:53,064 Reid! 535 00:28:53,148 --> 00:28:56,734 But just in case he invites you into his place for dinner, 536 00:28:56,818 --> 00:28:58,862 or to watch a movie. 537 00:28:58,945 --> 00:29:00,738 Fine. Anything else? 538 00:29:00,822 --> 00:29:02,365 Eyes and ears apparently. 539 00:29:02,449 --> 00:29:05,910 This warrant includes a wire tap for his home and cell. 540 00:29:05,994 --> 00:29:08,079 This should be fun. 541 00:29:08,413 --> 00:29:11,249 (phone ringing) 542 00:29:15,753 --> 00:29:17,297 (Carson)Hello? 543 00:29:17,380 --> 00:29:18,756 Hi, Carson? 544 00:29:18,840 --> 00:29:20,133 Yes. 545 00:29:20,216 --> 00:29:23,011 Hey, it's Bennett, ah I mean Mack, um Mackenzie. 546 00:29:23,094 --> 00:29:26,848 Ugh, sorry, it's ah, Mackenzie Bennett calling, 547 00:29:26,931 --> 00:29:28,766 my friends call me Mack. 548 00:29:28,850 --> 00:29:31,686 I'm glad you called, Mack. 549 00:29:32,312 --> 00:29:35,690 Ah yeah. Sorry about the phone call earlier, 550 00:29:35,773 --> 00:29:37,692 my, my cell's been acting up. 551 00:29:37,775 --> 00:29:40,862 No worries. We've all had bad cell days. 552 00:29:40,945 --> 00:29:44,782 Um, earlier you were mentioning a.. 553 00:29:44,866 --> 00:29:45,825 A date? 554 00:29:45,909 --> 00:29:47,952 Yup, that's the word I'm looking for. 555 00:29:48,036 --> 00:29:52,207 Um, I would very much like to date, I, I mean go on a date 556 00:29:52,290 --> 00:29:55,460 if the offer's still open, I mean I would if you want to 557 00:29:55,543 --> 00:29:57,045 if not I don't... 558 00:29:57,128 --> 00:29:58,505 Mackenzie. 559 00:29:58,588 --> 00:30:00,924 Would you like to have dinner with me tonight? 560 00:30:02,842 --> 00:30:04,636 Yes. 561 00:30:04,719 --> 00:30:07,972 Great, should I pick you up, or I can give you my address 562 00:30:08,056 --> 00:30:09,849 and you can stop by my place? 563 00:30:09,933 --> 00:30:13,102 Oh, it's okay, I know where... 564 00:30:13,561 --> 00:30:14,646 where... 565 00:30:16,022 --> 00:30:18,900 Where a good restaurant is. We could meet there? 566 00:30:19,817 --> 00:30:21,277 Sounds great. What's it called? 567 00:30:21,361 --> 00:30:22,820 What's it called? 568 00:30:22,904 --> 00:30:26,658 Oh, it's ah, the restaurant yeah, it's, um... Marco's. 569 00:30:26,741 --> 00:30:28,326 Hey I like Marco's. 570 00:30:28,409 --> 00:30:30,912 Well I hope you would if you're suggesting it. 571 00:30:30,995 --> 00:30:34,791 Yeah, it's ah, it's Italian, and they do this crazy 572 00:30:34,874 --> 00:30:37,877 Christmas-inspired menu every December. It's great. 573 00:30:37,961 --> 00:30:41,673 Love Italian. And cheesy holiday-themed menus. (laughs) 574 00:30:41,756 --> 00:30:45,218 Me too. And it's not far from you. 575 00:30:45,301 --> 00:30:48,888 How do you know where I live? 576 00:30:48,972 --> 00:30:52,016 I don't, I meant it's not far from where I met you, 577 00:30:52,100 --> 00:30:55,395 at Ken's coffee shop. I guess you live nearby? Maybe not? 578 00:30:55,478 --> 00:30:58,273 Anyway, Marco's is right down the street from there. 579 00:31:02,443 --> 00:31:05,989 I gotta go now. Gotta let you go, I mean. 580 00:31:06,072 --> 00:31:08,616 Okay, I'll see you at Marco's down the street 581 00:31:08,700 --> 00:31:10,285 from Ken's tonight at 7? 582 00:31:10,368 --> 00:31:12,412 Okay, sure, yup, gotta go. Bye. 583 00:31:12,495 --> 00:31:13,705 (call is disconnected) 584 00:31:14,872 --> 00:31:17,000 Wow. 585 00:31:17,083 --> 00:31:20,086 This might actually be harder than I thought. 586 00:31:20,169 --> 00:31:22,547 That was like a master class on how not to ask 587 00:31:22,630 --> 00:31:24,841 someone on a date. 588 00:31:24,924 --> 00:31:27,302 Don't worry Mack, we'll destroy these files 589 00:31:27,385 --> 00:31:29,304 as soon as the operation's over with. 590 00:31:29,387 --> 00:31:32,932 Don't be silly Detective Parks, you know we can't burn evidence. 591 00:31:33,016 --> 00:31:34,809 We'll have to keep them... 592 00:31:34,892 --> 00:31:38,354 And offer them up for scientific study. 593 00:31:38,438 --> 00:31:39,439 Yup. 594 00:31:41,190 --> 00:31:44,527 (big exhale and sigh) 595 00:32:21,230 --> 00:32:23,816 Everything looks clear. Carson should still be at work. 596 00:32:40,792 --> 00:32:41,959 (lock clicks open) 597 00:33:04,982 --> 00:33:06,859 What in Santa's workshop is this? 598 00:33:07,819 --> 00:33:09,862 (laughs) Joy to the world! 599 00:33:10,405 --> 00:33:12,031 What? What do you guys see? 600 00:33:12,115 --> 00:33:14,826 You'll have to see this for yourself Captain. 601 00:33:15,243 --> 00:33:17,829 I want cameras in the living room, the hallway, 602 00:33:17,912 --> 00:33:20,373 the kitchen and the bedroom. 603 00:33:20,998 --> 00:33:22,917 Isn't this the most incredible thing you've ever seen? 604 00:33:23,000 --> 00:33:25,211 Kind of weird, for a single guy, isn't it? 605 00:33:25,294 --> 00:33:28,756 No, it's sweet. I mean, how could a guy 606 00:33:28,840 --> 00:33:31,092 with this much Christmas spirit be a criminal? 607 00:33:31,175 --> 00:33:34,303 I'm not sure the two are mutually exclusive. 608 00:33:34,387 --> 00:33:38,933 But I vote that it's weird and doesn't work in his favor. 609 00:33:39,225 --> 00:33:40,852 Oh, you're just a killjoy. 610 00:33:41,602 --> 00:33:44,605 You know, you're worse than that Special Agent lady. 611 00:33:44,689 --> 00:33:47,316 (Captain on radio) Why don't you two geniuses get to work? 612 00:34:01,998 --> 00:34:03,249 There, it should be on. 613 00:34:04,709 --> 00:34:08,129 Huh! Holly Christmas kitchen! 614 00:34:12,717 --> 00:34:15,344 (tiny bells ringing) 615 00:34:18,306 --> 00:34:19,932 Okay. All powered up. 616 00:34:21,976 --> 00:34:23,770 Mack? 617 00:34:25,396 --> 00:34:26,564 Mack! 618 00:34:27,732 --> 00:34:29,984 We use to have these exact same ornaments when I was a kid. 619 00:34:31,527 --> 00:34:32,862 You good Bennett? 620 00:34:34,530 --> 00:34:35,740 Yeah. 621 00:34:38,117 --> 00:34:40,161 Be careful. Don't fall for this guy. 622 00:34:40,870 --> 00:34:44,373 What? No? What are you talking about? 623 00:34:44,457 --> 00:34:48,669 He's the bad guy. I can't wait to throw the cuffs on him. 624 00:34:48,753 --> 00:34:50,129 Uh huh. 625 00:34:50,213 --> 00:34:52,507 I'm good Reid. 626 00:34:52,590 --> 00:34:54,801 Just watching your back. 627 00:35:05,812 --> 00:35:08,105 (door opens and closes) 628 00:35:10,441 --> 00:35:12,485 This is so not a good idea. 629 00:35:12,568 --> 00:35:15,446 Don't worry, Bennett. We'll figure this out. 630 00:35:15,905 --> 00:35:17,615 Are those overalls? 631 00:35:17,907 --> 00:35:19,367 Over 25 years in law enforcement 632 00:35:19,450 --> 00:35:21,702 and this may be my greatest challenge. 633 00:35:21,786 --> 00:35:23,454 When I came to work today I didn't know I'd be 634 00:35:23,538 --> 00:35:25,373 ordered out on a date. 635 00:35:25,456 --> 00:35:27,166 Well, you'd better shake your reindeer tail, 636 00:35:27,250 --> 00:35:29,710 because it's less than two hours until your date. 637 00:35:29,794 --> 00:35:31,045 Shoot. Where did the time go? 638 00:35:31,128 --> 00:35:32,213 (phone buzzes) 639 00:35:32,296 --> 00:35:33,881 I don't know. But you gotta figure out another outfit 640 00:35:33,965 --> 00:35:36,759 otherwise this operation's over before it gets started. 641 00:35:36,843 --> 00:35:39,053 It's not that bad, is it? 642 00:35:39,136 --> 00:35:40,972 (hangs up phone) 643 00:35:41,055 --> 00:35:43,224 Jessica's outside. You. In that car. Now. 644 00:35:43,307 --> 00:35:46,894 - Jessica's here? - She has her orders. 645 00:35:46,978 --> 00:35:49,313 And I need you at the restaurant before the subject arrives. 646 00:35:49,397 --> 00:35:50,648 Make sure you keep eyes on her. 647 00:35:50,731 --> 00:35:51,899 You got it, Captain. 648 00:35:51,983 --> 00:35:55,736 Hustle people! This date is going to need extra effort. 649 00:35:55,820 --> 00:35:57,446 Oh, for Santa's sake! 650 00:36:08,499 --> 00:36:10,626 No! Uh, uh, back, please. 651 00:36:12,670 --> 00:36:15,756 Hey, this is... nice. Yeah. Do a little turn. 652 00:36:18,509 --> 00:36:21,095 No. Honey, your entire butt is out. 653 00:36:23,764 --> 00:36:26,809 Really? Okay, let's try again. Let's start over. 654 00:36:28,895 --> 00:36:31,272 ♪ high energy music ♪ 655 00:36:43,951 --> 00:36:45,536 Okay. Nothing's working. 656 00:36:47,371 --> 00:36:48,623 Ken! 657 00:36:49,582 --> 00:36:51,584 -Yo. -Help! 658 00:36:51,667 --> 00:36:52,585 Ken. Fast. Which one? 659 00:36:52,668 --> 00:36:53,586 Which what? 660 00:36:53,669 --> 00:36:54,587 Which one? Oh, which top? 661 00:36:54,670 --> 00:36:55,963 For my date. Now. 662 00:36:56,047 --> 00:37:00,259 Oh, ah... White shirt - classic, clean lines. Love it. 663 00:37:00,343 --> 00:37:02,970 But it's not a court appearance, Detective. 664 00:37:03,054 --> 00:37:04,555 So... No. 665 00:37:08,893 --> 00:37:11,646 Oh! Where do you wear that one? Sunday school? 666 00:37:11,729 --> 00:37:12,897 What are you, twelve? 667 00:37:12,980 --> 00:37:14,190 So that's a 'no?' 668 00:37:14,273 --> 00:37:17,985 That is a 'no' seven days a week. 669 00:37:18,069 --> 00:37:23,074 Oh oh oh oh! Please! Leave something to the imagination. 670 00:37:23,157 --> 00:37:25,868 Oh, it shrunk. But it stretches. 671 00:37:26,786 --> 00:37:27,995 That's another 'no.' 672 00:37:28,079 --> 00:37:29,372 Really? I've always liked it. 673 00:37:29,455 --> 00:37:32,208 'Always?' What? Since the late '90s? 674 00:37:35,419 --> 00:37:38,297 Whoa! Finally. Tell me that fits you. 675 00:37:38,381 --> 00:37:39,548 Hands up, lady. 676 00:37:42,927 --> 00:37:44,136 Oh. 677 00:37:45,513 --> 00:37:47,014 No. That's the head opening. 678 00:37:47,431 --> 00:37:49,016 Keep your hand there, don't move. 679 00:37:49,100 --> 00:37:51,394 It fits! It fits! 680 00:37:54,480 --> 00:37:55,690 Okay! Yes! 681 00:37:57,400 --> 00:37:59,443 Yay! We have a winner. 682 00:37:59,527 --> 00:38:01,195 Now go get your jacket, the black one 683 00:38:01,278 --> 00:38:02,446 that I gave you for your birthday. 684 00:38:02,530 --> 00:38:03,614 Oh, I love that jacket. 685 00:38:03,698 --> 00:38:05,074 (Ken) Oh thank you! 686 00:38:47,616 --> 00:38:49,076 Come on Mack. 687 00:38:56,792 --> 00:38:58,335 (text notification ringing) 688 00:38:59,837 --> 00:39:01,839 He just entered the restaurant. 689 00:39:04,967 --> 00:39:06,218 You got your shoes on? 690 00:39:06,302 --> 00:39:07,803 Maybe if I didn't have to check my phone 691 00:39:07,887 --> 00:39:10,056 I'd be able to get dressed quicker. 692 00:39:14,018 --> 00:39:16,771 Excuse me. You dropped this. 693 00:39:19,690 --> 00:39:21,609 Nice. Nice! 694 00:39:33,454 --> 00:39:35,539 Okay, and... ready. 695 00:39:36,499 --> 00:39:38,834 Okay, okay, okay. Purse. 696 00:39:40,044 --> 00:39:41,170 Brush. 697 00:39:41,879 --> 00:39:44,757 Wallet. Lipstick. 698 00:39:45,966 --> 00:39:48,094 Okay, break a leg. I need coffee. Bye bye. 699 00:39:53,349 --> 00:39:54,642 Oh hey, can I get you anything? 700 00:39:54,725 --> 00:39:56,977 -I'm good. Thank you. -Okay just let me know. 701 00:40:03,776 --> 00:40:06,237 -It's about time! -Enough with the texts already. 702 00:40:06,320 --> 00:40:08,906 You think I just roll out of bed looking like this? 703 00:40:09,698 --> 00:40:11,826 How do I look? 704 00:40:12,284 --> 00:40:15,996 Better than expected. 705 00:40:16,080 --> 00:40:17,915 But you should get the approval of the Captain first. 706 00:40:19,959 --> 00:40:21,544 How do I look? 707 00:40:21,627 --> 00:40:23,921 (Captain Bennett) Mackenzie, you look beautiful. 708 00:40:24,004 --> 00:40:26,006 Thanks Mom. 709 00:40:26,090 --> 00:40:28,676 Parks? 710 00:40:29,301 --> 00:40:30,928 Ah, right. 711 00:40:31,762 --> 00:40:33,889 Would you do me a favor and wear this tonight. 712 00:40:33,973 --> 00:40:36,183 It would mean a lot to me. 713 00:40:38,144 --> 00:40:40,771 Mom, it's beautiful. 714 00:40:40,855 --> 00:40:43,023 Is it a family heirloom? 715 00:40:43,524 --> 00:40:44,984 It's department issue. 716 00:40:45,067 --> 00:40:46,694 There's a camera in the locket. 717 00:40:46,777 --> 00:40:49,572 Parks and I need to have eyes on you all night. 718 00:40:50,030 --> 00:40:51,073 Oh. 719 00:40:53,117 --> 00:40:56,453 And one more thing. It's Captain. 720 00:40:57,496 --> 00:40:58,873 Let's go get this guy. 721 00:40:58,956 --> 00:41:00,249 Copy that, Captain. 722 00:41:00,791 --> 00:41:03,669 Look, Carson's in there, he's been waiting for a while. 723 00:41:03,752 --> 00:41:05,629 -You ready? -Ready. 724 00:41:06,422 --> 00:41:07,590 Wait! Wait. 725 00:41:07,673 --> 00:41:09,633 Put this in. We'll both be in your ear. 726 00:41:12,928 --> 00:41:14,555 Okay, you really need to hurry. 727 00:41:16,223 --> 00:41:17,433 You got this! 728 00:41:23,898 --> 00:41:25,482 (indistinct chatter) 729 00:41:34,825 --> 00:41:35,951 Hi! 730 00:41:39,997 --> 00:41:42,541 How's your connection, Captain? Can you see clearly? 731 00:41:42,958 --> 00:41:45,377 Oh yeah. This oughta be interesting. 732 00:41:49,632 --> 00:41:51,592 You look beautiful. 733 00:41:51,675 --> 00:41:54,428 Thank you. You look quite spiffy yourself. 734 00:41:54,511 --> 00:41:56,972 -Sorry I'm late. -No, no need to apologize. 735 00:41:57,556 --> 00:41:58,807 I love this place. 736 00:41:58,891 --> 00:42:00,976 Yeah, lots of Christmas spirit. 737 00:42:01,060 --> 00:42:03,103 Like I said, I come here every year. 738 00:42:03,187 --> 00:42:04,939 Well, I hope you don't mind, but I took the liberty 739 00:42:05,022 --> 00:42:08,692 of ordering some Cabernet and some cheesy bread sticks. 740 00:42:09,652 --> 00:42:11,362 Moi, they are so good! 741 00:42:22,081 --> 00:42:26,460 You're doing great, Mack. Get him to talk about his ex-wife. 742 00:42:27,294 --> 00:42:28,587 Maybe it will lead us to the diamonds. 743 00:42:29,713 --> 00:42:30,839 Good call. 744 00:42:31,465 --> 00:42:33,050 So Carson, tell me a little about yourself. 745 00:42:33,133 --> 00:42:35,761 Ever been married? Kids? You're not still married, are you? 746 00:42:36,262 --> 00:42:37,429 Ah... 747 00:42:37,721 --> 00:42:40,557 Okay good, but in the future let's go one question at a time. 748 00:42:40,641 --> 00:42:41,892 (chuckles) 749 00:42:42,393 --> 00:42:44,728 No kids and no current wife. 750 00:42:44,812 --> 00:42:46,855 No "current" one? 751 00:42:46,939 --> 00:42:48,315 Ah, ex. 752 00:42:48,399 --> 00:42:50,609 (Captain) Good. Keep him talking. Ask him what happened. 753 00:42:50,693 --> 00:42:54,154 What happened? I mean, if you don't mind me asking? 754 00:42:54,238 --> 00:42:58,325 I never could figure that one out fully but I have 755 00:42:58,409 --> 00:43:01,328 an idea, a theory, nothing concrete, though. 756 00:43:01,412 --> 00:43:02,746 (Mack) Was she cheating? 757 00:43:02,830 --> 00:43:04,373 Have you tried the cookies, Detective Parks? 758 00:43:04,456 --> 00:43:05,666 Oh! 759 00:43:15,509 --> 00:43:17,052 Oh yeah. Hmmm. 760 00:43:19,430 --> 00:43:20,597 (electronic blip sound) 761 00:43:25,686 --> 00:43:29,773 So fresh! Captain, you have outdone yourself. 762 00:43:33,402 --> 00:43:34,570 Do you have any napkins, Captain? 763 00:43:35,279 --> 00:43:37,990 Yeah, of course, I'll have the SWAT team just fly some in. 764 00:43:38,073 --> 00:43:39,867 (chuckles) 765 00:43:48,792 --> 00:43:50,169 Do you think the ex-wife was cheating? 766 00:43:50,252 --> 00:43:52,212 Was she cheating? 767 00:43:52,296 --> 00:43:54,798 (Captain) Why did she ask about cheating? 768 00:43:58,302 --> 00:44:00,137 The cookies are on the button. 769 00:44:01,138 --> 00:44:03,098 Ah, we didn't mean to ask that. 770 00:44:03,182 --> 00:44:04,975 We didn't mean to ask that. 771 00:44:05,059 --> 00:44:07,061 We? 772 00:44:07,144 --> 00:44:09,813 Sorry, I mean me. I didn't mean to ask that. 773 00:44:09,897 --> 00:44:12,524 (Captain) The cookies were on the button. Sorry. 774 00:44:12,608 --> 00:44:14,568 -Sorry. -What? 775 00:44:14,651 --> 00:44:17,237 Sorry, I shouldn't be asking such personal questions, 776 00:44:17,321 --> 00:44:18,822 especially on a first date. 777 00:44:18,906 --> 00:44:23,160 No, it's, it's, Mack. It's okay. Look, I'm a big boy. 778 00:44:23,827 --> 00:44:30,209 Um. Was she cheating on me? I don't know. It's possible. 779 00:44:30,292 --> 00:44:32,336 To be honest, I wouldn't put anything past her, so. 780 00:44:32,920 --> 00:44:34,380 What happened then? 781 00:44:36,256 --> 00:44:37,633 She lied to me. 782 00:44:38,384 --> 00:44:39,593 I'm sorry. 783 00:44:40,177 --> 00:44:42,638 It's okay. Better I found out when I did. 784 00:44:42,721 --> 00:44:45,599 We were only married for a short period of time anyway. 785 00:44:45,682 --> 00:44:50,104 My friends really helped me get through that time. 786 00:44:50,187 --> 00:44:51,980 Actually it was my friends who encouraged me to go to 787 00:44:52,064 --> 00:44:54,316 the singles' night at the coffee shop. 788 00:44:54,400 --> 00:44:56,026 Well now I really like your buddies. 789 00:44:56,110 --> 00:44:59,655 Yeah, honestly, they're a great bunch of guys. 790 00:44:59,738 --> 00:45:01,156 You have friends like that? 791 00:45:01,240 --> 00:45:04,243 Yeah, um, Jessica and Ken from the coffee shop. 792 00:45:04,326 --> 00:45:07,162 And two others in particular. 793 00:45:07,246 --> 00:45:08,455 Good buddies, huh? 794 00:45:08,539 --> 00:45:12,793 They've always got my back. 795 00:45:12,876 --> 00:45:16,880 You know, my friends reminded me that life's short. 796 00:45:16,964 --> 00:45:20,884 You got to make the most of it, take chances. 797 00:45:22,803 --> 00:45:25,013 It's amazing how fast time can fly. 798 00:45:28,100 --> 00:45:29,435 Life moves pretty fast. If you don't stop 799 00:45:29,518 --> 00:45:32,438 and look around once in a while, you could miss it. 800 00:45:32,521 --> 00:45:36,775 Did you just quote Ferris Bueller to me? 801 00:45:39,486 --> 00:45:42,656 -Wow, I'm impressed. -You should be. 802 00:45:42,739 --> 00:45:44,658 What's going on here Parks? 803 00:45:44,741 --> 00:45:48,787 He just quoted an 80's movie and your daughter picked up on it. 804 00:45:48,871 --> 00:45:51,707 I thought it was my connection. 805 00:45:51,790 --> 00:45:53,292 (Reid) No ma'am. 806 00:45:53,709 --> 00:45:56,503 Good Christmas, they're meant for each other. 807 00:45:56,587 --> 00:45:57,880 I can't wait to tell Bunchy. 808 00:46:08,432 --> 00:46:11,185 Thanks again for dinner, and, um, lunch tomorrow. 809 00:46:11,268 --> 00:46:14,480 My pleasure. I'm just glad we had a chance to talk, you know. 810 00:46:14,563 --> 00:46:17,065 It's not everyday you find someone as weird as you are. 811 00:46:18,484 --> 00:46:21,028 Wow, look at that. 812 00:46:21,111 --> 00:46:23,280 I have the same figures at home. 813 00:46:23,363 --> 00:46:25,115 I used to have the whole set as a kid. 814 00:46:25,199 --> 00:46:26,575 Actually, I still have them. 815 00:46:26,658 --> 00:46:28,911 Well, all except for Mrs. Claus, but I lost that one. 816 00:46:28,994 --> 00:46:31,788 Really? Mrs. Claus is really hard to find. 817 00:46:40,672 --> 00:46:41,965 (loud banging from van) 818 00:46:43,800 --> 00:46:45,552 -Did you hear something? -No. 819 00:46:45,636 --> 00:46:48,305 Really, something made a noise from inside this van. 820 00:46:48,388 --> 00:46:51,266 It's a work van. I'm sure we just knocked a wrench or 821 00:46:51,350 --> 00:46:55,646 something off a shelf back there when you leaned in for a kiss. 822 00:46:56,480 --> 00:46:58,815 Speaking of that kiss. 823 00:47:02,945 --> 00:47:04,738 (intake of breath) 824 00:47:06,823 --> 00:47:09,159 I'm moving a little too fast. 825 00:47:09,243 --> 00:47:11,161 I get it. 826 00:47:11,245 --> 00:47:13,080 Thank you. 827 00:47:14,665 --> 00:47:18,710 Well I'm up here, but where's your car? I'll walk you to it. 828 00:47:18,794 --> 00:47:22,464 Ah, that's okay. I... I'm going to go say hi to Ken. 829 00:47:22,548 --> 00:47:24,258 You sure? 830 00:47:24,341 --> 00:47:25,801 Yeah, maybe grab a free coffee 831 00:47:25,884 --> 00:47:28,428 and talk about you behind your back. 832 00:47:28,512 --> 00:47:32,474 Smart, beautiful, you like 80's movies, 833 00:47:32,558 --> 00:47:34,685 and you have a hook up for free coffee. 834 00:47:34,768 --> 00:47:36,687 I like where this is heading. 835 00:47:39,481 --> 00:47:44,611 Well, say hi to Ken for me, and uh, try to make me sound good. 836 00:47:44,695 --> 00:47:47,781 You know like, charismatic and stuff. 837 00:47:47,864 --> 00:47:49,449 You got it. 838 00:47:50,534 --> 00:47:52,703 Good night Mackenzie. 839 00:47:52,786 --> 00:47:54,788 I'll call you tomorrow? 840 00:47:54,871 --> 00:47:57,082 Can't wait. 841 00:48:14,349 --> 00:48:15,392 (door opens) 842 00:48:16,727 --> 00:48:17,769 Really? 843 00:48:18,562 --> 00:48:20,397 (Captain Bennett)Parks did it. 844 00:48:20,480 --> 00:48:21,523 (door slams shut) 845 00:48:23,942 --> 00:48:25,193 Oh! Hello! 846 00:48:27,446 --> 00:48:30,032 (Mack) Coffee, yes. Good man. 847 00:48:31,074 --> 00:48:33,160 Cream or milk? Cream. 848 00:48:33,243 --> 00:48:34,661 And sugar! Hmm. 849 00:48:36,288 --> 00:48:38,165 (Mack) Everything bagel? Really? 850 00:48:38,248 --> 00:48:39,625 We can work around it. 851 00:48:40,751 --> 00:48:42,002 Okay. 852 00:48:42,836 --> 00:48:45,172 Crunchy peanut butter. My man! 853 00:48:45,255 --> 00:48:46,757 Mack. 854 00:48:46,840 --> 00:48:48,508 Morning sleepy head. 855 00:48:49,676 --> 00:48:51,428 Anything to report? 856 00:48:51,511 --> 00:48:54,056 You snore like a freight train. 857 00:48:54,139 --> 00:48:56,183 Anything on our boy? 858 00:48:56,266 --> 00:48:59,436 He got up half hour ago, took a shower. 859 00:48:59,519 --> 00:49:01,271 Probably leave for work soon. 860 00:49:01,355 --> 00:49:03,023 Anything else? 861 00:49:03,106 --> 00:49:06,193 -I made coffee. -Ah, you are the best. 862 00:49:06,276 --> 00:49:07,986 But I drank it all. 863 00:49:08,070 --> 00:49:09,071 I hate you. 864 00:49:09,529 --> 00:49:10,947 -Blah! -Blah! 865 00:49:12,324 --> 00:49:13,825 You've been up for a while, I can take over 866 00:49:13,909 --> 00:49:16,370 if you want to get some shut eye. 867 00:49:16,453 --> 00:49:18,372 No, it's okay. 868 00:49:18,455 --> 00:49:21,958 Why don't, ah, go make some more coffee, or go grab some? 869 00:49:22,042 --> 00:49:25,587 -You sure? -Yup. 870 00:49:26,004 --> 00:49:28,215 You seem pretty focused on that window. 871 00:49:28,298 --> 00:49:30,175 Just doing my job. 872 00:49:30,258 --> 00:49:33,136 So what exactly is our boy doing? 873 00:49:33,220 --> 00:49:35,889 Don't worry about it. 874 00:49:36,973 --> 00:49:38,308 Let me see. 875 00:49:47,984 --> 00:49:50,320 Oh Mack. 876 00:49:50,987 --> 00:49:53,281 Just checking out his Christmas decorations, huh? 877 00:49:53,365 --> 00:49:55,992 Yeah. They're really pretty. 878 00:49:56,868 --> 00:49:58,829 (computer notification sound) 879 00:49:59,955 --> 00:50:01,289 That's your computer. Are you gonna get it? 880 00:50:01,373 --> 00:50:02,666 (computer notification sound) 881 00:50:14,052 --> 00:50:16,221 Good morning Detectives. 882 00:50:16,304 --> 00:50:19,599 Morning Captain, Agent Robertson. 883 00:50:19,683 --> 00:50:21,768 Anything to report? 884 00:50:21,852 --> 00:50:23,645 Carson's just getting ready to leave his place now. 885 00:50:23,729 --> 00:50:25,313 Looks like he's going to work. 886 00:50:25,397 --> 00:50:27,983 You mean the "subject," Detective Bennett. 887 00:50:28,066 --> 00:50:29,609 Yes ma'am. 888 00:50:29,693 --> 00:50:33,029 I filled Special Agent Robertson in on the date last night. 889 00:50:33,113 --> 00:50:34,948 (Robertson) Oh, yes, thrilling stuff. 890 00:50:35,031 --> 00:50:37,159 Christmas wine and bread sticks. 891 00:50:37,242 --> 00:50:38,702 They were delicious. 892 00:50:38,785 --> 00:50:41,705 I go to that restaurant every year for that meal. 893 00:50:41,788 --> 00:50:43,665 Do I look like I care, detective? 894 00:50:47,085 --> 00:50:48,545 Actually, I can't tell. 895 00:50:49,045 --> 00:50:50,630 Regardless, our warrant won't allow us access 896 00:50:50,714 --> 00:50:53,467 to his workplace. I need more information on the ex-wife, 897 00:50:53,550 --> 00:50:55,635 and anything you can get on those diamonds. 898 00:50:55,719 --> 00:50:57,053 Yes, ma'am. 899 00:50:57,137 --> 00:50:58,889 Ask him out on another date. Soon. 900 00:50:58,972 --> 00:51:02,058 Today if possible and get me something I can work with. 901 00:51:02,142 --> 00:51:03,685 I'll try my best. 902 00:51:04,352 --> 00:51:06,188 If you can't Miss Bennett, I will pull you two 903 00:51:06,271 --> 00:51:08,899 from the case and find detectives who can. 904 00:51:08,982 --> 00:51:10,484 Do I make myself clear? 905 00:51:10,567 --> 00:51:13,487 Yes ma'am. 906 00:51:13,570 --> 00:51:15,947 (off beep) 907 00:51:17,866 --> 00:51:19,075 She's pleasant. 908 00:51:19,159 --> 00:51:22,370 She doesn't have to be. She's in charge of the operation. 909 00:51:22,454 --> 00:51:25,707 -I know, it's just... -It's just what? 910 00:51:25,791 --> 00:51:31,004 Does he really seem like a criminal? 911 00:51:31,505 --> 00:51:34,090 Listen, if we don't get you on another date with him ASAP 912 00:51:34,174 --> 00:51:36,510 that FBI agent is going to find him a new girlfriend. 913 00:51:36,593 --> 00:51:38,845 I know! 914 00:51:38,929 --> 00:51:41,556 Should I do lunch? 915 00:51:41,640 --> 00:51:44,810 Nah, lunch dates are for friends. 916 00:51:44,893 --> 00:51:46,353 Good call. 917 00:51:46,436 --> 00:51:47,938 Coffee? 918 00:51:48,021 --> 00:51:49,356 Coffee! 919 00:51:50,106 --> 00:51:51,817 (Reid) And we know the perfect place. 920 00:51:52,859 --> 00:51:55,403 Now wait, is he like a murderer or something? 921 00:51:55,487 --> 00:51:57,739 No! It was stolen diamonds. 922 00:51:57,823 --> 00:52:00,158 So he stole a whack of diamonds? 923 00:52:00,242 --> 00:52:02,619 Or his ex-wife did. A diamond encrusted reindeer 924 00:52:02,702 --> 00:52:04,329 and then she skipped town. 925 00:52:04,412 --> 00:52:06,331 And we still don't know if he's involved yet. 926 00:52:06,414 --> 00:52:10,043 -Wow. That's crazy. -I know, right? 927 00:52:15,966 --> 00:52:17,175 (Reid on earpiece) Alright Mack, he's coming. 928 00:52:18,969 --> 00:52:21,471 Okay, he's here. 929 00:52:22,639 --> 00:52:25,392 Remember, you cannot let him know I'm a cop. 930 00:52:25,475 --> 00:52:27,269 Don't worry about me, remember that summer I did 931 00:52:27,352 --> 00:52:29,437 Shakespeare in the park? I got this. 932 00:52:29,521 --> 00:52:31,439 -Wait, what? -What? 933 00:52:31,523 --> 00:52:33,024 -No! -No what? 934 00:52:33,108 --> 00:52:35,026 -Hey Ken! -Hey! Hi hi hi! 935 00:52:35,110 --> 00:52:36,778 Nice to see you again. 936 00:52:36,862 --> 00:52:39,197 Mack, you as well. 937 00:52:40,574 --> 00:52:44,828 Yes, lovely to see you too. Again. (laughs) 938 00:52:48,832 --> 00:52:51,501 Carson, can Ken here get you something? 939 00:52:51,585 --> 00:52:54,337 Just a coffee, please. Black. 940 00:52:54,421 --> 00:52:58,174 Okay! Coffee for the lovely man. (they both laugh) 941 00:52:59,801 --> 00:53:01,344 That's a hint of an accent, isn't it? 942 00:53:01,428 --> 00:53:04,806 No, he's just coming down with a cold. 943 00:53:04,890 --> 00:53:06,266 (Ken clears his throat) 944 00:53:06,349 --> 00:53:08,685 He really should be at home resting, but since 945 00:53:08,768 --> 00:53:11,479 he's here maybe he can get that cup of coffee? 946 00:53:11,563 --> 00:53:12,772 Uh huh. 947 00:53:15,358 --> 00:53:17,110 He seems pretty fun. 948 00:53:19,613 --> 00:53:23,074 Did you tell him all about our date last night? 949 00:53:25,285 --> 00:53:26,703 Remember Mack, you told him you were going to the 950 00:53:26,786 --> 00:53:28,455 coffee shop last night after the date. 951 00:53:28,538 --> 00:53:31,291 Yes, last night I came here after our date 952 00:53:31,374 --> 00:53:35,003 and told my friends all about you. That's right. 953 00:53:35,086 --> 00:53:38,506 Wish I could have been a fly on the wall for that conversation. 954 00:53:38,590 --> 00:53:40,675 Well you came out looking great. 955 00:53:40,759 --> 00:53:43,470 I told them you were charming, sweet and funny. 956 00:53:43,553 --> 00:53:45,305 So basically you just lied through your teeth. 957 00:53:45,388 --> 00:53:46,848 (they both laugh) 958 00:53:48,558 --> 00:53:49,684 Here you go. 959 00:53:49,768 --> 00:53:50,894 Wow! 960 00:53:53,730 --> 00:53:55,023 That looks interesting. 961 00:53:55,148 --> 00:53:58,526 Si Senor. (coughs) This is our famous 962 00:53:58,610 --> 00:54:04,407 Iced Christmas Snowflake Peppermint Mochaccino. 963 00:54:04,908 --> 00:54:07,077 Thanks. This looks and smells amazing. 964 00:54:07,160 --> 00:54:08,995 What do I owe you? 965 00:54:09,079 --> 00:54:11,331 Don't worry, he'll put it on my tab. 966 00:54:11,414 --> 00:54:12,999 There you go. 967 00:54:13,875 --> 00:54:15,961 So how long have you known Mack? 968 00:54:16,044 --> 00:54:20,340 Ah... we met, ah, at self defense class. 969 00:54:20,423 --> 00:54:22,759 Right? That's right. 970 00:54:22,842 --> 00:54:24,094 Sounds fun. 971 00:54:24,177 --> 00:54:25,929 Yeah, it was fun for me and you know, Mack was 972 00:54:26,012 --> 00:54:29,140 brushing up on her skills from the academy. 973 00:54:29,641 --> 00:54:31,643 Academy, what academy? 974 00:54:36,147 --> 00:54:39,109 -Ah space... -Space academy! 975 00:54:41,236 --> 00:54:43,697 Ah yeah. I wanted to go to space academy but I ended up spending 976 00:54:43,780 --> 00:54:46,783 the summer working at my Uncle's T-shirt printing company. 977 00:54:46,866 --> 00:54:47,951 Space academy! 978 00:54:48,034 --> 00:54:49,369 What? You wanted to be an astronaut? 979 00:54:49,452 --> 00:54:50,954 Yup, astronaut. 980 00:54:51,037 --> 00:54:54,207 An astronaut? That is a believable cover Mack. 981 00:54:54,290 --> 00:54:56,876 But remember Ken, I never ended going to the academy. 982 00:54:56,960 --> 00:54:59,295 Yeah, I remember. No academy. Yeah. 983 00:55:01,214 --> 00:55:02,424 I got to go. 984 00:55:10,348 --> 00:55:12,892 Hey, can I ask you something? 985 00:55:14,019 --> 00:55:15,603 Yeah? 986 00:55:16,938 --> 00:55:19,482 Am I crazy, or did last night just go really well? 987 00:55:21,276 --> 00:55:23,945 You're not crazy. Last night was a great date. 988 00:55:24,446 --> 00:55:27,949 Detective, remember you're on a stakeout, not a date. 989 00:55:28,491 --> 00:55:30,910 Right. So last night my friends were asking more about why 990 00:55:30,994 --> 00:55:32,495 your wife left you. 991 00:55:34,372 --> 00:55:39,127 Because you seem like... such a great guy. 992 00:55:39,210 --> 00:55:40,587 Well, thanks for the vote of confidence. 993 00:55:40,670 --> 00:55:43,882 But... I wasn't always that good. 994 00:55:43,965 --> 00:55:46,926 Really? Bad boy? 995 00:55:47,010 --> 00:55:48,261 No nothing serious. 996 00:55:48,344 --> 00:55:51,973 Just a few things as a juvenile. 997 00:55:52,724 --> 00:55:54,017 I had friends who stole things. 998 00:55:54,100 --> 00:55:56,144 Radios, jewelry. 999 00:55:56,227 --> 00:55:59,105 I didn't steal anything myself personally, but I 1000 00:55:59,189 --> 00:56:01,691 knew guys who did, and I knew guys who wanted to 1001 00:56:01,775 --> 00:56:02,984 buy stolen things. 1002 00:56:03,526 --> 00:56:05,195 So you fenced stolen property for 1003 00:56:05,278 --> 00:56:08,448 high school buddies to make a few bucks. 1004 00:56:08,531 --> 00:56:11,618 Long, long time ago. 1005 00:56:13,369 --> 00:56:16,122 Did your ex-wife like that about you? 1006 00:56:16,206 --> 00:56:18,583 Maybe a little too much. 1007 00:56:20,376 --> 00:56:23,630 Now it's your turn. Ever married? 1008 00:56:23,713 --> 00:56:25,590 Nope. 1009 00:56:25,673 --> 00:56:27,842 I find that incredible. I mean someone as amazing as you 1010 00:56:27,926 --> 00:56:29,260 has never been married. 1011 00:56:30,011 --> 00:56:33,681 Well my friends would say I'm horrible at dating. 1012 00:56:33,765 --> 00:56:34,974 I'm always telling people how I feel 1013 00:56:35,058 --> 00:56:36,893 about them and putting my foot in my mouth. 1014 00:56:36,976 --> 00:56:38,895 I get it from my mother. 1015 00:56:40,939 --> 00:56:43,066 Anything you want to say, Detective Parks? 1016 00:56:43,608 --> 00:56:46,236 (pretend cough) No ma'am. 1017 00:56:47,320 --> 00:56:48,363 Didn't think so. 1018 00:57:01,751 --> 00:57:03,628 Oh no. 1019 00:57:04,087 --> 00:57:05,380 What is it? 1020 00:57:07,757 --> 00:57:08,967 He a friend of yours? 1021 00:57:09,676 --> 00:57:10,760 Hardly. 1022 00:57:13,221 --> 00:57:15,265 Okay. Then why is he trying to get your attention? 1023 00:57:16,808 --> 00:57:19,102 He was a, he was an acquaintance of my ex- wife's. 1024 00:57:22,272 --> 00:57:24,065 Get a shot of that man's face. 1025 00:57:26,317 --> 00:57:29,529 Do you want me to run it through our database? 1026 00:57:32,323 --> 00:57:33,575 No need. 1027 00:57:34,951 --> 00:57:37,162 (Captain) On your toes Mack. That guy is David Sommers, 1028 00:57:37,245 --> 00:57:40,290 a well known safe-cracker in the business. 1029 00:57:45,962 --> 00:57:47,338 Carson. 1030 00:57:48,006 --> 00:57:50,049 Dave. Nice to see you. 1031 00:57:50,133 --> 00:57:51,551 I doubt that. 1032 00:57:53,052 --> 00:57:54,137 You're not Bethany. 1033 00:57:54,846 --> 00:57:56,431 No, I'm Mackenzie. 1034 00:57:57,265 --> 00:57:58,474 What brings you here, Dave? 1035 00:57:59,309 --> 00:58:02,270 Ah, I was just here to see an old friend. 1036 00:58:02,353 --> 00:58:05,315 I mean what brings you here to this neck of the woods. 1037 00:58:05,398 --> 00:58:10,987 Oh. Work. I'm here for work. 1038 00:58:12,822 --> 00:58:14,490 Maybe you should get back to that then. 1039 00:58:18,161 --> 00:58:19,871 Is that any way to talk to an old friend? 1040 00:58:20,580 --> 00:58:22,498 David, we were never friends. 1041 00:58:24,209 --> 00:58:26,377 Yeah. You're right. 1042 00:58:28,463 --> 00:58:30,173 I was always better friends with your ex-wife. 1043 00:58:30,715 --> 00:58:33,134 Hey, is she in town, by chance? 1044 00:58:34,177 --> 00:58:35,220 I wouldn't know. 1045 00:58:36,512 --> 00:58:38,264 Now if you wouldn't mind, I'm in the middle of something. 1046 00:58:38,348 --> 00:58:40,183 Yeah, I see that. 1047 00:58:42,560 --> 00:58:45,980 Look, I don't know this Bethany, but she's the ex. 1048 00:58:46,356 --> 00:58:48,274 We're on a date. Maybe it's time you left. 1049 00:58:49,984 --> 00:58:51,361 (Captain Bennett)Get in there Parks! 1050 00:58:54,155 --> 00:58:57,075 You heard the lady. She asked you to politely leave. 1051 00:58:57,158 --> 00:59:00,119 Now do I have to ask you to leave, not-so-politely? 1052 00:59:00,203 --> 00:59:01,287 Because I don't remember that working out 1053 00:59:01,371 --> 00:59:02,664 so well for you the last time. 1054 00:59:08,711 --> 00:59:10,588 I'm kinda liking this not-so-polite option. 1055 00:59:10,672 --> 00:59:11,798 Can I get in on that? 1056 00:59:14,384 --> 00:59:17,637 Like I said, just here to say hi to an old friend. 1057 00:59:21,683 --> 00:59:23,351 See you soon. 1058 00:59:30,024 --> 00:59:31,484 So sorry about that. 1059 00:59:31,901 --> 00:59:33,152 Oh, it's totally okay. 1060 00:59:34,070 --> 00:59:35,530 You were kind of tough back there. 1061 00:59:36,948 --> 00:59:38,283 So were you. 1062 00:59:39,659 --> 00:59:41,452 Listen Mackenzie, I gotta go. 1063 00:59:43,830 --> 00:59:44,872 Are you sure? 1064 00:59:45,623 --> 00:59:48,042 Yeah, uh, I should get back to work. 1065 00:59:48,835 --> 00:59:50,545 Just say thanks and goodbye to Ken. 1066 00:59:55,466 --> 00:59:57,051 I'll call you... 1067 01:00:07,770 --> 01:00:08,855 What was that all about? 1068 01:00:09,814 --> 01:00:11,024 I don't know. 1069 01:00:18,072 --> 01:00:20,199 He wasn't big time by any means, but he was a 1070 01:00:20,283 --> 01:00:22,493 safe-cracker, that part I remember. 1071 01:00:23,119 --> 01:00:24,829 Which would explain why Carson knows him. 1072 01:00:25,621 --> 01:00:27,540 Okay, we don't know anything for sure. 1073 01:00:27,623 --> 01:00:29,250 It could all still be his ex-wife. 1074 01:00:30,501 --> 01:00:32,337 It's possible, but this definitely does not make 1075 01:00:32,420 --> 01:00:33,546 him look good. 1076 01:00:33,838 --> 01:00:36,632 Also, he said he was going back to work but we tailed 1077 01:00:36,716 --> 01:00:38,468 him back to his house, in the middle of the day. 1078 01:00:40,803 --> 01:00:44,182 Mack, I know you like him, and maybe in another time 1079 01:00:44,265 --> 01:00:47,143 and another place something could happen. 1080 01:00:47,226 --> 01:00:49,354 But I think Special Agent Robertson's right. 1081 01:00:49,437 --> 01:00:51,564 I think you need to separate yourself on a personal level. 1082 01:00:52,231 --> 01:00:53,566 (computer pings) 1083 01:00:56,152 --> 01:00:57,570 Great job team. This David Sommers character 1084 01:00:57,653 --> 01:01:00,615 is exactly the type of information we're looking for. 1085 01:01:00,698 --> 01:01:02,742 Thank you Special Agent Robertson. 1086 01:01:02,825 --> 01:01:04,911 Any other news to report? 1087 01:01:04,994 --> 01:01:07,622 We followed the subject back to his house. 1088 01:01:07,705 --> 01:01:10,917 And we picked up a call from the wire tap where Carson... 1089 01:01:11,000 --> 01:01:13,378 I mean the subject called into work sick for the 1090 01:01:13,461 --> 01:01:14,712 rest of the day. 1091 01:01:15,421 --> 01:01:17,507 Good stuff, we have him scrambling. 1092 01:01:17,590 --> 01:01:20,802 We still don't know if he was in on the diamond heist. 1093 01:01:20,885 --> 01:01:22,220 Ma'am. 1094 01:01:22,303 --> 01:01:23,429 Detective Bennett. 1095 01:01:23,930 --> 01:01:26,140 He just ran into a person his ex-wife used to work with. 1096 01:01:26,224 --> 01:01:27,850 If this Dave guy used to help her break into safes, 1097 01:01:27,934 --> 01:01:30,395 it would only make sense that Carson would've met him 1098 01:01:30,478 --> 01:01:31,604 at some point. 1099 01:01:31,687 --> 01:01:33,398 You're getting attached to this Carson, I get it. 1100 01:01:33,481 --> 01:01:35,233 But you need to be careful. 1101 01:01:35,316 --> 01:01:37,610 I just want to make sure we keep an open mind. 1102 01:01:37,693 --> 01:01:39,570 Well like I said, he's scrambling and if we keep 1103 01:01:39,654 --> 01:01:41,114 the pressure on, he'll crack. 1104 01:01:41,197 --> 01:01:42,949 -But... -But nothing Detective Bennett. 1105 01:01:43,032 --> 01:01:44,409 I'm ordering you to go on another date 1106 01:01:44,492 --> 01:01:45,827 with him as soon as possible. 1107 01:01:45,910 --> 01:01:48,996 Ah, but Special Agent Robertson. What's the rush? 1108 01:01:49,080 --> 01:01:51,833 This Carson could actually be dangerous. 1109 01:01:51,916 --> 01:01:53,292 Detective Bennett, do you wish to step away 1110 01:01:53,376 --> 01:01:54,836 from this operation? 1111 01:01:54,919 --> 01:01:56,170 No ma'am. 1112 01:01:56,254 --> 01:01:57,547 I didn't think so. 1113 01:01:57,630 --> 01:02:00,633 Now go on another date with him. Fast. 1114 01:02:01,217 --> 01:02:02,468 (beep as computer is turned off) 1115 01:02:03,803 --> 01:02:05,304 Okay, well I'm going back to the station. 1116 01:02:05,388 --> 01:02:06,931 Call me if this guy does anything. 1117 01:02:07,014 --> 01:02:08,516 -Yes ma'am. -Yes ma'am. 1118 01:02:22,447 --> 01:02:24,240 Be honest Reid. 1119 01:02:24,323 --> 01:02:27,118 Am I crazy here or does he just not seem like a criminal? 1120 01:02:27,201 --> 01:02:29,787 I don't know partner, they come in all shapes and sizes. 1121 01:02:29,871 --> 01:02:33,291 Usually not this good looking but... 1122 01:02:33,374 --> 01:02:38,296 Ahhhhh. There's gotta be something here we're missing. 1123 01:02:40,339 --> 01:02:41,674 (computer keys clicking) 1124 01:02:42,383 --> 01:02:43,926 Looks like your boy's up to something. 1125 01:02:44,093 --> 01:02:45,428 What? 1126 01:02:46,262 --> 01:02:47,930 He's about to make a phone call. 1127 01:02:48,598 --> 01:02:50,600 This late at night? To who? 1128 01:02:52,018 --> 01:02:53,478 (phone ringing) 1129 01:02:55,188 --> 01:02:56,355 You. 1130 01:03:00,610 --> 01:03:02,236 Hello. 1131 01:03:02,945 --> 01:03:05,072 (Carson) Oh, hey Mackenzie, it's Carson. 1132 01:03:05,156 --> 01:03:08,159 Sorry to call so late. I thought I'd get your voicemail. 1133 01:03:08,242 --> 01:03:10,203 That's okay. What's up? 1134 01:03:10,286 --> 01:03:11,621 I just wanted to apologize again 1135 01:03:11,704 --> 01:03:13,080 for leaving so abruptly today. 1136 01:03:13,164 --> 01:03:14,207 Don't sweat it. 1137 01:03:14,290 --> 01:03:15,791 No, it was rude of me. 1138 01:03:15,875 --> 01:03:17,376 It's just seeing that guy David... 1139 01:03:17,460 --> 01:03:20,922 It just brought up a lot of bad memories, you know. 1140 01:03:21,506 --> 01:03:25,134 Yeah, I can imagine. But like I said we're cool. 1141 01:03:27,720 --> 01:03:30,223 Unless you feel like making it up to me. 1142 01:03:30,306 --> 01:03:31,557 I would love to. 1143 01:03:31,641 --> 01:03:33,267 Great. 1144 01:03:33,893 --> 01:03:34,852 Mackenzie. 1145 01:03:34,936 --> 01:03:36,229 Yeah. 1146 01:03:36,312 --> 01:03:37,688 Would you go out with me? 1147 01:03:37,772 --> 01:03:39,732 Meh, I'll think about it. 1148 01:03:41,400 --> 01:03:43,361 Of course, I thought you'd never ask. 1149 01:03:43,444 --> 01:03:46,739 Okay. Tomorrow night. My place. 1150 01:03:47,532 --> 01:03:49,659 Um, your place? 1151 01:03:50,910 --> 01:03:52,036 I'll cook you dinner. 1152 01:03:52,745 --> 01:03:55,081 Uh - sure, that sounds nice. 1153 01:03:55,164 --> 01:03:58,042 Let me give you the address. It's 118 North Street. 1154 01:03:58,125 --> 01:04:00,253 It's right by the old post office, you know where that is? 1155 01:04:00,336 --> 01:04:02,421 I think I'll be able to find it. 1156 01:04:02,505 --> 01:04:04,423 Great, tomorrow at eight. 1157 01:04:04,507 --> 01:04:05,841 Great. 1158 01:04:06,634 --> 01:04:08,219 (beep as call is disconnected) 1159 01:04:08,803 --> 01:04:10,221 Well, this should be fun. 1160 01:04:11,097 --> 01:04:12,306 Aw man. 1161 01:04:37,748 --> 01:04:39,834 So you really are pretty crazy about Christmas, aren't you? 1162 01:04:40,585 --> 01:04:41,627 Guilty. 1163 01:04:42,378 --> 01:04:43,588 It's nice to find another adult 1164 01:04:43,671 --> 01:04:45,298 who loves Christmas as much as I do. 1165 01:04:46,299 --> 01:04:48,551 Actually, I went to my storage unit once you accepted 1166 01:04:48,634 --> 01:04:51,012 my dinner invitation so I could grab a few more decorations. 1167 01:04:51,846 --> 01:04:53,389 I always save these ones for last. 1168 01:04:54,390 --> 01:04:57,143 Wow, you have a storage unit for your decorations. 1169 01:04:57,226 --> 01:04:58,728 I'm impressed. 1170 01:05:00,229 --> 01:05:03,274 Well I needed one for the move, and yeah, a lot of it is filled 1171 01:05:03,357 --> 01:05:06,777 with Santa Clauses, Christmas trees, Snow Men, Reindeer. 1172 01:05:06,861 --> 01:05:09,155 -Really? -Yeah. 1173 01:05:10,740 --> 01:05:12,158 Yeah, Christmas just brings back such great 1174 01:05:12,241 --> 01:05:15,411 memories from when I was a kid. 1175 01:05:16,245 --> 01:05:19,540 I love it. And these really are beautiful ornaments. 1176 01:05:23,461 --> 01:05:27,757 Actually, this one right here is pretty important to me. 1177 01:05:28,716 --> 01:05:29,759 Why is that? 1178 01:05:31,177 --> 01:05:33,179 When I was about nine or ten my mom, she bought me 1179 01:05:33,262 --> 01:05:35,181 this "paint your own Christmas ornament kit". 1180 01:05:35,264 --> 01:05:37,308 And she helped me paint this one. 1181 01:05:38,934 --> 01:05:40,436 It's beautiful. 1182 01:05:41,437 --> 01:05:45,358 No, it's not. But I put it up every year to remember her. 1183 01:05:48,319 --> 01:05:49,362 Your mother passed away? 1184 01:05:50,446 --> 01:05:52,698 Yeah, in my junior year. It was a car accident. 1185 01:05:54,867 --> 01:05:57,119 I'm sorry. 1186 01:05:58,621 --> 01:06:01,082 That's when I started to get into trouble. 1187 01:06:03,501 --> 01:06:06,170 But that's behind me now. 1188 01:06:10,049 --> 01:06:11,509 Here's to moving forward. 1189 01:06:12,385 --> 01:06:13,761 To moving forward. 1190 01:06:27,066 --> 01:06:28,943 (kitchen timer goes off) 1191 01:06:29,985 --> 01:06:31,445 -I should take a look at that. -Uh huh. 1192 01:06:32,071 --> 01:06:33,239 Wait here. 1193 01:06:43,874 --> 01:06:45,251 Mack. I hate to break up this party, 1194 01:06:45,334 --> 01:06:47,378 but you've got to speed things along. 1195 01:06:51,549 --> 01:06:53,134 How did your ex-wife ever let you go? 1196 01:06:54,927 --> 01:06:55,928 Maybe I'm a horrible cook. 1197 01:06:57,263 --> 01:06:58,472 That's not it. 1198 01:06:58,931 --> 01:07:00,516 I can tell by your empty plate. 1199 01:07:02,017 --> 01:07:03,936 No no no no. Don't let him avoid the conversation. 1200 01:07:04,019 --> 01:07:05,187 Keep pressing. 1201 01:07:06,021 --> 01:07:07,606 But seriously, I want to know. 1202 01:07:13,863 --> 01:07:15,281 Bethany was a firecracker. 1203 01:07:15,740 --> 01:07:17,199 A firecracker? 1204 01:07:17,283 --> 01:07:18,492 She was exciting to be around 1205 01:07:18,576 --> 01:07:20,661 and she liked to be around me, at first. 1206 01:07:20,745 --> 01:07:24,081 But... 1207 01:07:24,165 --> 01:07:26,375 But I was trying to move away from a certain life, 1208 01:07:26,459 --> 01:07:30,463 and she was running toward that life as fast as she could. 1209 01:07:30,546 --> 01:07:32,673 The criminal stuff. 1210 01:07:35,384 --> 01:07:38,471 That guy from the coffee shop yesterday. 1211 01:07:38,554 --> 01:07:41,557 He and other people use to hang around with Bethany a lot. 1212 01:07:41,640 --> 01:07:45,478 She was smart, too smart sometimes. 1213 01:07:45,561 --> 01:07:47,396 Okay. 1214 01:07:48,564 --> 01:07:49,857 She'd tell them how to steal things. 1215 01:07:49,940 --> 01:07:51,650 At first just here and there, for the fun of it. 1216 01:07:51,734 --> 01:07:53,152 She'd tell them how to do things 1217 01:07:53,235 --> 01:07:54,695 without getting caught. 1218 01:07:54,779 --> 01:07:56,280 Did she get in trouble? 1219 01:07:56,363 --> 01:07:58,115 She convinced the guys that they should try for 1220 01:07:58,199 --> 01:08:01,577 one big score, you know the kind you can retire on. 1221 01:08:01,660 --> 01:08:03,287 Sure. 1222 01:08:05,122 --> 01:08:07,792 They robbed a diamond buyer last Christmas. 1223 01:08:08,417 --> 01:08:10,336 They stole this diamond encrusted reindeer. 1224 01:08:10,419 --> 01:08:12,797 One or two of the guys got caught. 1225 01:08:12,880 --> 01:08:14,256 David obviously didn't. 1226 01:08:15,591 --> 01:08:17,343 And your ex-wife? 1227 01:08:20,429 --> 01:08:21,972 She just left. 1228 01:08:23,974 --> 01:08:25,726 When things got hot, she didn't call or write. 1229 01:08:25,810 --> 01:08:28,771 She just walked away from me without even saying goodbye. 1230 01:08:30,022 --> 01:08:31,607 I'm so sorry Carson. 1231 01:08:36,070 --> 01:08:41,033 You know I ah, I never really realized how deep she had 1232 01:08:41,116 --> 01:08:42,993 gotten into that life. 1233 01:08:44,453 --> 01:08:46,288 I really didn't know her at all. 1234 01:08:49,125 --> 01:08:50,626 Thanks for sharing that with me. 1235 01:08:53,546 --> 01:08:57,299 Well, you're the first woman I've told. 1236 01:09:00,177 --> 01:09:01,595 Actually you're the first person I've gone 1237 01:09:01,679 --> 01:09:03,556 out on a date with since she left me. 1238 01:09:04,223 --> 01:09:06,308 Really? The first? 1239 01:09:08,811 --> 01:09:12,982 Well at the risk of sounding cheesy, I, I just didn't think 1240 01:09:13,065 --> 01:09:15,484 I'd be able to trust anyone else until I met you. 1241 01:09:16,735 --> 01:09:18,571 Oh, stop it. 1242 01:09:19,488 --> 01:09:21,490 No, seriously. 1243 01:09:23,284 --> 01:09:27,121 A woman as beautiful as you, who loves Christmas and my cooking. 1244 01:09:30,708 --> 01:09:32,835 (phone ringing) 1245 01:09:35,170 --> 01:09:38,841 I should answer that. Excuse me. 1246 01:09:45,723 --> 01:09:47,766 It's kind of late for a phone call, guys. Who is it? 1247 01:09:48,893 --> 01:09:51,103 We're not sure Mack. Hang on. 1248 01:09:55,733 --> 01:09:57,359 What's going on? 1249 01:09:58,444 --> 01:09:59,695 (Captain Bennett) The wire tap's not picking up 1250 01:09:59,778 --> 01:10:00,863 the call for some reason. 1251 01:10:01,071 --> 01:10:02,072 Is the gear malfunctioning? 1252 01:10:02,156 --> 01:10:04,033 (Reid) No, the gear is fine. 1253 01:10:04,116 --> 01:10:05,910 We need to hear what's happening on that call. 1254 01:10:22,801 --> 01:10:23,844 (door closes) 1255 01:10:24,720 --> 01:10:26,305 Sorry, didn't mean to scare you. 1256 01:10:26,764 --> 01:10:29,141 Oh, that's okay. 1257 01:10:29,224 --> 01:10:32,144 It's a little late for a phone call. Is everything okay? 1258 01:10:34,521 --> 01:10:36,065 It was Bethany. 1259 01:10:36,148 --> 01:10:37,274 Bethany? 1260 01:10:39,652 --> 01:10:41,237 What did she want? 1261 01:10:42,029 --> 01:10:46,450 Oh, you know the usual, hey how are you, happy holidays, 1262 01:10:46,533 --> 01:10:48,869 how's the family, your girlfriend's a cop. 1263 01:10:51,497 --> 01:10:55,084 Brian! Have backup on standby to go in and hold for my signal. 1264 01:10:56,418 --> 01:10:58,837 That's crazy, Carson. 1265 01:10:59,255 --> 01:11:02,007 Don't! Because Bethany is a lot of things, 1266 01:11:02,091 --> 01:11:04,551 but she's always right on the money about this stuff. 1267 01:11:04,635 --> 01:11:08,138 Ah, no, Carson, she's messing with you. I'm not a cop... 1268 01:11:08,222 --> 01:11:11,600 Please don't, don't lie to me Mackenzie! 1269 01:11:18,357 --> 01:11:19,525 Okay, um... 1270 01:11:21,944 --> 01:11:24,780 I'm a cop. A detective actually. 1271 01:11:26,782 --> 01:11:28,659 We've been watching you for a few days. 1272 01:11:33,914 --> 01:11:35,666 Why? This doesn't make any sense. 1273 01:11:37,001 --> 01:11:39,378 The FBI asked us to do a stakeout. 1274 01:11:40,295 --> 01:11:41,880 They think that you helped your ex-wife steal 1275 01:11:41,964 --> 01:11:45,092 the diamond reindeer and that you still have it. 1276 01:11:45,175 --> 01:11:49,471 What? The diamonds? The diamonds? 1277 01:11:49,555 --> 01:11:52,933 But Bethany took the diamonds when she left me. 1278 01:11:53,267 --> 01:11:55,477 Well they think you still have it. 1279 01:11:57,396 --> 01:12:02,443 But when we met, outside that coffee shop, how did you... 1280 01:12:02,526 --> 01:12:03,652 It wasn't planned. 1281 01:12:05,696 --> 01:12:07,239 We actually met that night. 1282 01:12:07,322 --> 01:12:09,408 And it really was serendipitous. 1283 01:12:09,491 --> 01:12:10,617 Oh man. 1284 01:12:12,161 --> 01:12:15,039 And when they found out that we met the night before... 1285 01:12:15,122 --> 01:12:16,081 Oh please. Please! 1286 01:12:16,165 --> 01:12:19,293 They ordered me to go on a date with you. 1287 01:12:19,376 --> 01:12:20,669 But I wanted to. 1288 01:12:22,171 --> 01:12:25,507 I really liked you. And I still really like you. 1289 01:12:27,885 --> 01:12:29,261 They ordered you? 1290 01:12:30,304 --> 01:12:32,014 I'm so sorry. 1291 01:12:33,599 --> 01:12:35,350 Can you please just give me a chance. 1292 01:12:42,191 --> 01:12:44,693 Mackenzie, I want you to get out of my house. 1293 01:12:45,444 --> 01:12:47,446 Carson please. 1294 01:12:47,905 --> 01:12:49,823 And I never want to see you again! 1295 01:12:58,749 --> 01:13:00,000 (door opens and closes) 1296 01:13:01,210 --> 01:13:03,545 Stand down Brian. She's out of the house, safe. 1297 01:13:05,172 --> 01:13:06,173 (door closes) 1298 01:13:13,222 --> 01:13:15,182 I'm sorry. 1299 01:13:18,769 --> 01:13:21,563 (Mack is sobbing) 1300 01:13:27,569 --> 01:13:30,030 Was that really that difficult? Was it? Really? 1301 01:13:30,114 --> 01:13:31,657 A police officer! You went and told the man 1302 01:13:31,740 --> 01:13:33,992 you were a police officer! There goes all our dates! 1303 01:13:34,076 --> 01:13:36,286 There goes all our information. 1304 01:13:36,370 --> 01:13:38,747 Do you guys have nothing to say for yourselves? 1305 01:13:59,518 --> 01:14:03,272 ♪ sad piano music ♪ 1306 01:14:26,128 --> 01:14:28,463 (sounds of electronic equipment being shut down) 1307 01:14:38,473 --> 01:14:40,142 (suitcase closes) 1308 01:14:49,985 --> 01:14:53,572 ♪ sad guitar music ♪ 1309 01:15:03,248 --> 01:15:06,501 ♪ sad guitar music ♪ 1310 01:15:17,262 --> 01:15:18,805 Still nothing from him, huh? 1311 01:15:18,889 --> 01:15:20,599 Can you blame him? 1312 01:15:20,682 --> 01:15:22,059 Not really. 1313 01:15:22,142 --> 01:15:24,603 What I did was horrible. And even worse, 1314 01:15:24,686 --> 01:15:27,522 I did it to a really nice guy who didn't deserve it. 1315 01:15:27,606 --> 01:15:29,233 How's the FBI lady? 1316 01:15:29,316 --> 01:15:31,151 Oh, she's super ticked. 1317 01:15:31,235 --> 01:15:33,111 And your partner? 1318 01:15:33,195 --> 01:15:35,447 My mother put Reid and I on administrative leave. 1319 01:15:35,530 --> 01:15:37,532 (Ken) Oh. Do you still get paid? 1320 01:15:37,616 --> 01:15:38,867 Yeah. 1321 01:15:38,951 --> 01:15:41,954 Oh, it's like a paid vacation? 1322 01:15:42,037 --> 01:15:43,789 Sure doesn't feel like a vacation. 1323 01:15:43,872 --> 01:15:45,624 I haven't slept in days. 1324 01:15:45,707 --> 01:15:47,626 Well you do look like crap. 1325 01:15:47,709 --> 01:15:49,127 (they both laugh) 1326 01:15:49,586 --> 01:15:51,630 (Ken) Why don't you go get some rest? 1327 01:15:51,713 --> 01:15:54,132 It's Christmas Eve, I almost got fired, 1328 01:15:54,216 --> 01:15:56,802 I hurt a guy I was falling for, and now I'll never find anybody. 1329 01:15:56,885 --> 01:16:00,264 I don't think I can sleep. 1330 01:16:01,974 --> 01:16:05,185 Don't worry, I'll set you up with someone. 1331 01:16:05,269 --> 01:16:10,023 I appreciate it, but it's a little too soon. 1332 01:16:12,567 --> 01:16:14,444 So, you're closed Christmas Ken? 1333 01:16:14,528 --> 01:16:16,613 Thank goodness, yeah. 1334 01:16:16,697 --> 01:16:19,408 But I'll come back anytime to make you coffee. 1335 01:16:21,410 --> 01:16:23,412 -Thanks for the ice cream. -Sure. Mowah! 1336 01:16:42,306 --> 01:16:43,807 (Reid) Don't worry, we'll be back on the job 1337 01:16:43,890 --> 01:16:45,851 in the new year. Your mom just had to put us 1338 01:16:45,934 --> 01:16:47,519 on leave for the optics. 1339 01:16:47,603 --> 01:16:50,355 Yeah, I get it. 1340 01:16:50,439 --> 01:16:54,443 I know it's hard. Carson seemed like a nice guy but, 1341 01:16:54,526 --> 01:16:57,195 try to forget about him. 1342 01:16:57,279 --> 01:16:59,865 Easier said than done. 1343 01:16:59,948 --> 01:17:04,369 Administrative leave isn't that bad. It's like a paid vacation. 1344 01:17:04,453 --> 01:17:07,039 So I've heard. 1345 01:17:07,789 --> 01:17:10,459 (dogs barking outside) 1346 01:17:21,094 --> 01:17:22,220 No way. 1347 01:17:22,804 --> 01:17:23,847 Is everything alright? 1348 01:17:23,930 --> 01:17:25,390 Mack, what's going on? 1349 01:17:56,505 --> 01:17:58,173 (fingers snapping) 1350 01:17:59,132 --> 01:18:01,259 Well done, coffee girl. 1351 01:18:02,010 --> 01:18:05,305 Isn't that sweet? Running to rescue your new boyfriend? 1352 01:18:05,389 --> 01:18:07,557 We're just dating. It's kinda casual. 1353 01:18:07,641 --> 01:18:10,936 Ahhh. Actually, to hear Carson's point of view, 1354 01:18:11,019 --> 01:18:13,647 it isn't even that right now. 1355 01:18:13,730 --> 01:18:15,399 Typical new relationship bumps. 1356 01:18:20,946 --> 01:18:22,948 He said you were feisty. 1357 01:18:24,699 --> 01:18:26,701 He actually likes you a lot. 1358 01:18:27,744 --> 01:18:30,205 Well and he hates you too. 1359 01:18:31,373 --> 01:18:34,334 Listen, I'm a cop. You don't want to do this. 1360 01:18:34,418 --> 01:18:35,794 Just let me call an ambulance. 1361 01:18:35,877 --> 01:18:37,129 Why would I do that? 1362 01:18:37,212 --> 01:18:38,547 (footsteps approaching) 1363 01:18:39,756 --> 01:18:41,716 Because Special Agent Robertson from the FBI 1364 01:18:41,800 --> 01:18:43,385 just walked in behind you. 1365 01:18:47,639 --> 01:18:51,685 That special agent? That's my partner. 1366 01:18:54,688 --> 01:18:55,981 Agent Robertson? 1367 01:18:57,232 --> 01:18:59,317 She's not an FBI agent, that's Bethany. 1368 01:19:03,113 --> 01:19:06,867 Oh don't look so shocked detective. 1369 01:19:06,950 --> 01:19:10,662 David here is a great safe cracker, but he's also 1370 01:19:10,746 --> 01:19:14,541 one of the best document forgers I have ever met. 1371 01:19:15,417 --> 01:19:16,710 Mack, run, try to get out of here. 1372 01:19:17,085 --> 01:19:21,173 Your mom, all it took was a phone call from the "FBI". 1373 01:19:21,256 --> 01:19:24,092 A few forged documents and that woman was so eager 1374 01:19:24,176 --> 01:19:26,845 to work with me. I swear she would have fetched my coffee 1375 01:19:26,928 --> 01:19:28,096 if I'd asked. 1376 01:19:28,597 --> 01:19:30,098 Watch what you're saying lady. 1377 01:19:30,182 --> 01:19:32,684 Oh, don't worry. I'm only here for my diamond reindeer. 1378 01:19:32,768 --> 01:19:33,935 Then I'll leave you, 1379 01:19:34,019 --> 01:19:37,272 your mom and pretty boy here alone forever. 1380 01:19:37,355 --> 01:19:39,774 I don't have your diamond reindeer Bethany. I never did. 1381 01:19:39,858 --> 01:19:43,737 You've had it all along darling. You just didn't know it. 1382 01:19:43,820 --> 01:19:45,197 What? 1383 01:19:45,280 --> 01:19:46,948 You see, when the heist went south, I knew I had 1384 01:19:47,032 --> 01:19:48,867 to lay low for a while, and I didn't want it on 1385 01:19:48,950 --> 01:19:50,869 me, just in case I got caught. 1386 01:19:50,952 --> 01:19:53,079 So you hid it somewhere until things cooled down. 1387 01:19:53,163 --> 01:19:54,915 Exactly. 1388 01:19:55,457 --> 01:19:56,917 But Carson just moved here. 1389 01:19:57,000 --> 01:19:58,460 Imagine my surprise when I went to our old house 1390 01:19:58,543 --> 01:20:01,296 and found a lovely Korean couple living there. 1391 01:20:02,214 --> 01:20:03,965 You weren't very hard to track down. 1392 01:20:04,341 --> 01:20:06,301 But I still couldn't find that one special object 1393 01:20:06,384 --> 01:20:08,720 that I hid the reindeer inside of. 1394 01:20:08,804 --> 01:20:12,098 For a minute, I actually thought he might have found it. 1395 01:20:12,182 --> 01:20:14,935 So you figured you'd get us to do your dirty work. 1396 01:20:15,018 --> 01:20:17,103 She does catch on quick. 1397 01:20:17,604 --> 01:20:19,189 So where is it then? 1398 01:20:19,272 --> 01:20:23,318 Inside the one thing I knew he'd never throw away. 1399 01:20:27,155 --> 01:20:30,617 Little Carson made this for his mommy before she died. 1400 01:20:31,952 --> 01:20:33,828 (smashing sound) 1401 01:20:40,919 --> 01:20:44,047 So Carson never had anything to do with the robbery? 1402 01:20:44,130 --> 01:20:46,299 Carson? Involved in the diamond heist? 1403 01:20:46,383 --> 01:20:49,427 Ha ha ha. He's an idiot. The minute he found out, 1404 01:20:49,511 --> 01:20:52,430 he made an anonymous call to the authorities. 1405 01:20:52,514 --> 01:20:54,474 That's what spoiled our getaway. 1406 01:20:55,433 --> 01:20:58,979 Merry Christmas to us. 1407 01:20:59,771 --> 01:21:01,940 (Carson) What are you doing Bethany? 1408 01:21:02,023 --> 01:21:04,734 Just finishing some unfinished business. 1409 01:21:04,818 --> 01:21:05,944 What's your plan? 1410 01:21:06,027 --> 01:21:08,446 Well, I was thinking of... 1411 01:21:08,530 --> 01:21:11,825 Killing the three of you, making it look like you 1412 01:21:11,908 --> 01:21:13,952 all killed each other. And find a beach somewhere 1413 01:21:14,035 --> 01:21:16,288 and no one would be the wiser. 1414 01:21:20,041 --> 01:21:22,294 Well, thank you for finding my reindeer for me. 1415 01:21:22,377 --> 01:21:24,754 I appreciate it, but they're playing my song, 1416 01:21:24,838 --> 01:21:26,131 so I've gotta run. 1417 01:21:28,383 --> 01:21:30,385 (Captain) I wouldn't do that if I were you. 1418 01:21:31,886 --> 01:21:34,389 We have a real good view of this house, 1419 01:21:34,472 --> 01:21:37,058 so trust me when I say, you're surrounded. 1420 01:21:40,228 --> 01:21:41,938 (gun clatters to the floor) 1421 01:21:42,731 --> 01:21:44,274 (Officer) Hands up! 1422 01:21:47,068 --> 01:21:49,321 Behind your back! Let's go. 1423 01:21:52,824 --> 01:21:54,034 Let's go. 1424 01:21:58,079 --> 01:21:59,706 How did you know I was here? 1425 01:21:59,789 --> 01:22:01,875 A mother always knows. 1426 01:22:03,585 --> 01:22:04,961 The back is clear. 1427 01:22:06,588 --> 01:22:08,590 Well that, and your partner called me. 1428 01:22:09,257 --> 01:22:10,634 (sirens in distance) Is he okay? 1429 01:22:11,176 --> 01:22:12,344 I will be. 1430 01:22:12,927 --> 01:22:14,804 (Captain) It sounds like the ambulance is almost here. 1431 01:22:15,430 --> 01:22:17,682 (sirens in distance) 1432 01:22:23,063 --> 01:22:24,397 I'm sorry Carson. It's broken. 1433 01:22:27,025 --> 01:22:28,193 Not this. 1434 01:22:30,320 --> 01:22:31,363 That. 1435 01:22:39,120 --> 01:22:40,622 (sirens stop) 1436 01:22:41,665 --> 01:22:43,291 It's for you. 1437 01:22:50,799 --> 01:22:53,843 Here's the reindeer. Carson had nothing to do with it. 1438 01:22:55,095 --> 01:22:56,471 (Reid) Would you look at that! 1439 01:22:56,971 --> 01:22:58,765 I believe you Mackenzie. 1440 01:23:00,100 --> 01:23:03,603 Well, I guess administrative leave is over. 1441 01:23:04,479 --> 01:23:07,857 So would you put this beautiful reindeer into evidence? 1442 01:23:08,483 --> 01:23:09,901 Yes Captain. 1443 01:23:10,151 --> 01:23:13,905 (Paramedic) Ready? Let's get him on the gurney. 1444 01:23:13,988 --> 01:23:15,031 Okay, let's go. 1445 01:23:16,241 --> 01:23:18,493 Well, are you going to open it or what? 1446 01:23:22,038 --> 01:23:24,874 (Carson V.O.) Mrs. Claus is really hard to find. 1447 01:23:35,927 --> 01:23:37,429 Go be with him. 1448 01:23:38,471 --> 01:23:39,764 Yeah, we got this. 1449 01:23:43,601 --> 01:23:45,186 Hmm. 1450 01:23:46,646 --> 01:23:49,315 -Good taste. -Oh yeah. I'd hang that up. 1451 01:23:57,615 --> 01:23:58,908 -Hey! -Hey. 1452 01:23:59,951 --> 01:24:01,536 I can't believe you found it for me. 1453 01:24:03,371 --> 01:24:04,956 Well I knew it would mean a lot to you. 1454 01:24:05,749 --> 01:24:07,208 You mean a lot to me. 1455 01:24:10,336 --> 01:24:11,671 (Captain) Bennett! 1456 01:24:12,255 --> 01:24:14,299 Mom! What? 1457 01:24:14,382 --> 01:24:16,968 Don't forget Christmas dinner's tomorrow night. 1458 01:24:17,051 --> 01:24:19,429 You have to bring a present for Bunchy. 1459 01:24:19,512 --> 01:24:21,181 He likes liver treats. 1460 01:24:21,264 --> 01:24:22,640 And hats. 1461 01:24:24,309 --> 01:24:27,645 And maybe you could bring a date for once? 1462 01:24:31,733 --> 01:24:33,568 Carson, would you like to go on a... 1463 01:24:42,577 --> 01:24:45,079 (ambulance door closes) 1464 01:24:46,305 --> 01:25:46,214 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7bfpv Help other users to choose the best subtitles 107229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.