Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
(THEME MUSIC)
2
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
COMMENTATOR: Welcome back
to the decider.
3
00:00:27,000 --> 00:00:29,360
It is winner take all tonight.
4
00:00:29,360 --> 00:00:31,360
Hey, Heelers.
BOTH: G'day, girls.
5
00:00:31,360 --> 00:00:33,360
BOTH: Hi, Chucky! Hi, Lucky!
6
00:00:33,360 --> 00:00:35,640
Ready for the big game, girls?
BOTH: Yeah!
7
00:00:35,640 --> 00:00:37,040
Dad said we get to stay up.
8
00:00:37,040 --> 00:00:39,480
Way to go! Where IS your dad?
9
00:00:39,480 --> 00:00:40,720
Here he is!
10
00:00:40,720 --> 00:00:42,000
ALL: Whoa!
Look out.
11
00:00:42,000 --> 00:00:44,840
Ready for this?
Oh, yeah. C'mon, Maroons.
12
00:00:44,840 --> 00:00:46,720
Wait. What colour is our team again?
13
00:00:46,720 --> 00:00:48,400
BOTH: Maroon!
14
00:00:48,400 --> 00:00:51,080
Maroon?
Yeah. It's like purple.
15
00:00:51,080 --> 00:00:53,120
Hey, where's Chilli?
She's at the game.
16
00:00:53,120 --> 00:00:55,480
Frisky got tickets.
No way!
17
00:00:55,480 --> 00:00:58,200
She's going to wave to me
from the TV.
18
00:00:58,200 --> 00:00:59,200
Whoa.
19
00:00:59,200 --> 00:01:01,520
Well, look, Bingo,
she said she'd do her best.
20
00:01:01,520 --> 00:01:03,000
She will. You watch.
21
00:01:03,000 --> 00:01:04,360
Where's YOUR mum?
22
00:01:04,360 --> 00:01:08,240
Mum's on the blue team, 'cause
she was born a long way from here.
23
00:01:08,240 --> 00:01:10,200
MUM: Come on, the Blues!
ALL: Huh?
24
00:01:10,200 --> 00:01:12,720
We're gonna flog ya!
25
00:01:12,720 --> 00:01:14,600
ALL: Boo!
26
00:01:14,600 --> 00:01:16,800
Dad, don't boo Mum.
27
00:01:16,800 --> 00:01:19,440
This episode of Bluey is called
The Decider.
28
00:01:19,440 --> 00:01:21,560
(WHISTLE BLOWS)
COMMENTATOR: There's the kick-off.
29
00:01:21,560 --> 00:01:24,120
Here we go!
Dad, is there any food?
30
00:01:24,120 --> 00:01:28,240
Oh, uh, I got some beef jerky and
there's pizzas coming at halftime.
31
00:01:28,240 --> 00:01:30,920
And Bucko is hit hard...
32
00:01:30,920 --> 00:01:32,520
I can't see Mum.
33
00:01:32,520 --> 00:01:35,600
Chucky, if your dad
is on the purple team
34
00:01:35,600 --> 00:01:37,760
but your mum is on the blue team,
35
00:01:37,760 --> 00:01:39,440
then what team are you on?
36
00:01:39,440 --> 00:01:41,320
Mum said I could choose either.
37
00:01:41,320 --> 00:01:44,760
My mum and dad are all
on the purple team so I'm purple.
38
00:01:44,760 --> 00:01:47,320
Even though I'm blue. It's confusing.
39
00:01:47,320 --> 00:01:49,120
Mm. I'm gold.
40
00:01:49,120 --> 00:01:50,720
Is there a gold team?
41
00:01:50,720 --> 00:01:53,840
No, it's just purple or blue.
Oh.
42
00:01:53,840 --> 00:01:56,880
Can I help you choose a colour?
Yes, please.
43
00:01:56,880 --> 00:01:58,080
(BOTH SHOUT)
44
00:01:58,080 --> 00:02:00,080
Yes! Come on!
45
00:02:00,080 --> 00:02:01,960
The grown-ups are about to dance!
46
00:02:01,960 --> 00:02:03,400
This is my favourite bit!
47
00:02:03,400 --> 00:02:05,120
(BOTH CHEER)
48
00:02:05,120 --> 00:02:06,600
Yay!
49
00:02:06,600 --> 00:02:07,680
(GIGGLES)
50
00:02:08,960 --> 00:02:10,840
What do you think about that,
Janelle?!
51
00:02:12,320 --> 00:02:14,880
Maybe you should be purple.
There's more dancing.
52
00:02:14,880 --> 00:02:17,040
COMMENTATOR: Hang on a moment,
the ref wants to check
53
00:02:17,040 --> 00:02:20,000
if Flogger obstructed the defender
on the way through.
54
00:02:20,000 --> 00:02:22,720
Huh?
There you go, no try.
55
00:02:22,720 --> 00:02:24,880
BOTH: No try?!
What's wrong with that?!
56
00:02:24,880 --> 00:02:27,040
Come on.
What's going on?
57
00:02:27,040 --> 00:02:29,360
JANELLE: You bunch of cheats!
58
00:02:29,360 --> 00:02:30,880
You're the cheats!
59
00:02:30,880 --> 00:02:33,080
Boo!
ALL: Boo!
60
00:02:33,080 --> 00:02:34,320
(BOTH LAUGH)
61
00:02:34,320 --> 00:02:35,880
COMMENTATOR: A long ball out
to Zipper.
62
00:02:35,880 --> 00:02:39,280
(SLEEPILY) I can't see Mum yet.
63
00:02:39,280 --> 00:02:42,040
He's gone straight through.
Here we go. Here we go!
64
00:02:42,040 --> 00:02:45,320
(GASPS) They're about to dance again!
Yes! Yes! Yes!
65
00:02:45,320 --> 00:02:48,120
Intercepted.
BOTH: What?! No! Tackle him!
66
00:02:48,120 --> 00:02:50,560
Tackle him! (GROAN)
67
00:02:50,560 --> 00:02:52,440
(WHISTLE BLOWS)
And the Blues are over.
68
00:02:52,440 --> 00:02:53,760
Whoo! Yeah!
69
00:02:53,760 --> 00:02:55,440
Bluey, look! Mum's dancing.
70
00:02:55,440 --> 00:02:57,880
Oh, that's nice.
71
00:02:57,880 --> 00:03:00,040
COMMENTATOR: He beats cover
on the outside.
72
00:03:00,040 --> 00:03:01,480
No. No!
Tackle him!
73
00:03:01,480 --> 00:03:03,640
Purple hasn't danced in ages.
74
00:03:03,640 --> 00:03:05,160
Oh, Biscuits!
75
00:03:05,160 --> 00:03:07,320
JANELLE: Whoo-hoo-hoo!
76
00:03:07,320 --> 00:03:10,160
Do you want to go over to my mum's?
Yeah, come on.
77
00:03:10,160 --> 00:03:12,440
Oh, man.
78
00:03:12,440 --> 00:03:14,680
Whoo-hoo! Yeah!
79
00:03:14,680 --> 00:03:17,080
Mum!
Chucky!
80
00:03:17,080 --> 00:03:20,440
Can we watch the game with YOU?
There's more dancing.
81
00:03:20,440 --> 00:03:24,400
Well, Bluey, I wouldn't normally
be happy with a Maroons supporter,
82
00:03:24,400 --> 00:03:26,720
but I'll allow it.
BOTH: Hooray!
83
00:03:26,720 --> 00:03:28,760
Here, have some popcorn.
I just made it.
84
00:03:28,760 --> 00:03:30,240
DADS: Go! Tackle him!
85
00:03:30,240 --> 00:03:32,320
Go, go, go! Yes!
86
00:03:32,320 --> 00:03:34,160
Mum! Too tight!
87
00:03:34,160 --> 00:03:35,840
C'mon, let's give it to your dad.
88
00:03:36,840 --> 00:03:38,840
ALL: Come on, the Blues!
89
00:03:38,840 --> 00:03:41,520
Hey, Bluey!
What do you think you're doing?
90
00:03:41,520 --> 00:03:42,640
(ALL LAUGH)
91
00:03:42,640 --> 00:03:44,000
This is fun.
92
00:03:44,000 --> 00:03:47,520
Maybe I should be on the Blue team.
Yeah. They've got popcorn.
93
00:03:47,520 --> 00:03:49,880
COMMENTATOR: Here comes Queensland.
What?! No!
94
00:03:49,880 --> 00:03:51,720
And they won't be stopping
this bloke.
95
00:03:51,720 --> 00:03:53,840
No, no. Tackle him!
96
00:03:53,840 --> 00:03:55,760
No!
(CROWD ROARS)
97
00:03:55,760 --> 00:03:56,840
That's a try.
98
00:03:56,840 --> 00:03:58,400
(BOTH CHEER)
99
00:03:58,400 --> 00:04:00,840
(SIGHS) Now THEY'RE dancing again.
100
00:04:00,840 --> 00:04:02,640
Pizza's here!
101
00:04:02,640 --> 00:04:07,000
It's halftime in the decider
and we'll be back in just a moment.
102
00:04:07,000 --> 00:04:08,320
It was forward.
103
00:04:08,320 --> 00:04:09,520
No, it wasn't.
104
00:04:09,520 --> 00:04:11,680
Are we watching the same game,
Janelle?
105
00:04:11,680 --> 00:04:14,200
Do you know what colour
you're going to be, Chucky?
106
00:04:14,200 --> 00:04:15,640
I don't know.
107
00:04:15,640 --> 00:04:18,640
Whenever Dad's colour is happy,
Mum is sad.
108
00:04:18,640 --> 00:04:21,800
But whenever Mum's colour is happy,
Dad is sad.
109
00:04:21,800 --> 00:04:24,160
COMMENTATOR: So the teams
are on their way out...
110
00:04:24,160 --> 00:04:26,120
Alright, they're running back on.
111
00:04:26,120 --> 00:04:28,240
See you, babe.
112
00:04:28,240 --> 00:04:30,280
Hey, Chuckles, you gonna keep
watching a bit with me
113
00:04:30,280 --> 00:04:31,360
and a bit with your dad?
114
00:04:31,360 --> 00:04:34,120
No! He has to choose ONE side.
115
00:04:34,120 --> 00:04:36,600
Why?
'Cause you can't keep changing.
116
00:04:36,600 --> 00:04:38,480
He can if he wants to, Lucky.
117
00:04:38,480 --> 00:04:40,040
But that's not fair.
118
00:04:40,040 --> 00:04:42,040
You do whatever you want,
sweetheart.
119
00:04:42,040 --> 00:04:45,000
That's OK.
I can choose one colour.
120
00:04:53,480 --> 00:04:55,480
I'll be purple.
121
00:04:55,480 --> 00:04:57,600
No worries, sweetie.
122
00:04:57,600 --> 00:04:59,200
Good luck.
123
00:04:59,200 --> 00:05:01,840
But not too much.
Thanks, Mum.
124
00:05:01,840 --> 00:05:05,440
(GENTLE MUSIC PLAYS)
125
00:05:12,760 --> 00:05:15,240
(MUSIC CONTINUES)
126
00:05:27,480 --> 00:05:29,760
(MUSIC CONTINUES)
127
00:05:43,680 --> 00:05:46,040
(MUSIC SLOWS AND STOPS)
128
00:05:50,240 --> 00:05:53,600
COMMENTATOR: Welcome back, and what
a game we have ahead of us today.
129
00:05:53,600 --> 00:05:55,680
Hey. Here we go!
130
00:05:55,680 --> 00:05:57,320
Ho-ho! Look out.
131
00:05:57,320 --> 00:06:00,200
C'mon the green and gold.
(ALL CHEER)
132
00:06:00,200 --> 00:06:01,440
What's going on?
133
00:06:01,440 --> 00:06:03,120
There's a gold team!
There's a gold team!
134
00:06:03,120 --> 00:06:04,240
What?!
135
00:06:04,240 --> 00:06:06,960
Let's do this!
(ALL CHEER)
136
00:06:06,960 --> 00:06:09,640
There's another game of football
and there's a gold team
137
00:06:09,640 --> 00:06:11,480
and Mum and Dad are both on it!
138
00:06:11,480 --> 00:06:13,800
Really? They're on the same team?
139
00:06:13,800 --> 00:06:15,520
Yeah! We're ALL on it.
140
00:06:15,520 --> 00:06:17,160
Yeah!
141
00:06:17,160 --> 00:06:19,080
Except for your mate Mackenzie.
You got that?
142
00:06:19,080 --> 00:06:20,160
Got it.
143
00:06:20,160 --> 00:06:22,680
(CAR HORN HONKS, BOOING)
144
00:06:23,680 --> 00:06:26,040
BOTH: We're gonna flog ya!
145
00:06:26,040 --> 00:06:28,960
Boo!
ALL: We're gonna flog YOU! Boo!
146
00:06:28,960 --> 00:06:30,360
What's going on?
147
00:06:30,360 --> 00:06:32,320
Go the Kiwis!
(CAR HORN HONKS)
148
00:06:32,320 --> 00:06:33,920
(ALL LAUGH)
149
00:06:33,920 --> 00:06:35,840
COMMENTATOR:
This could be the clincher!
150
00:06:35,840 --> 00:06:37,840
They can't stop him.
ALL: Yes... Yes...
151
00:06:37,840 --> 00:06:40,560
Come on!
(ALL CHEER)
152
00:06:41,800 --> 00:06:43,440
Come here, Chucky!
153
00:06:43,440 --> 00:06:45,000
That's what it's all about.
154
00:06:54,000 --> 00:06:55,400
Captions by Red Bee Media
155
00:06:55,400 --> 00:06:58,320
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
9981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.