All language subtitles for Arthdal.Chronicles.S02E01.2019.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H264-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,910 --> 00:00:47,310 ARTHDAL ANNUAL PART 2 ARAMOON'S SWORD 2 00:00:50,360 --> 00:00:56,870 All the setting, characters, organization, All events in the film are fictitious. All scenes are done safely under consultation and agreement to cooperate. 3 00:00:57,110 --> 00:01:02,990 {\an8}Igt: A cross between Saram and Neanthal, with purple blood and was considered a cursed creature in Arthdal. 4 00:01:03,840 --> 00:03:52,410 {\an8}Previous summary 5 00:01:04,870 --> 00:01:07,870 Arthdal ​​has a long-hidden prophecy. 6 00:01:08,510 --> 00:01:12,810 The prophecy said that three children symbolizes the sword, the bell and the mirror, 7 00:01:12,810 --> 00:01:14,510 will be born on the same day. 8 00:01:14,510 --> 00:01:17,650 They will eventually end this world. 9 00:01:18,450 --> 00:01:20,230 The children of that prophecy 10 00:01:20,490 --> 00:01:23,490 it's Eunseom, Tanya and Saya. 11 00:01:24,620 --> 00:01:27,290 Eunseom and Saya are twins. 12 00:01:27,290 --> 00:01:28,860 And they are Igt. 13 00:01:29,700 --> 00:01:31,630 The mother of the two is Asa Hon. 14 00:01:32,130 --> 00:01:35,900 She protected the Neanthal from Tagon, someone who wants to destroy Neanthal, 15 00:01:35,900 --> 00:01:40,040 then fall in love with one of them and gave birth to Igt.twins 16 00:01:40,340 --> 00:01:44,880 But then, she lost her husband Ragaz to Tagon. 17 00:01:45,180 --> 00:01:49,180 Even Saya, one of the brothers was also captured by Tagon. 18 00:01:50,550 --> 00:01:53,690 Asa Hon can only escape with Eunseom. 19 00:01:53,690 --> 00:01:56,820 Eunseom then met the other child in prophecy, 20 00:01:56,820 --> 00:01:59,830 it's Tanya, a Wahan girl. 21 00:02:01,560 --> 00:02:05,730 Saya, who was taken away, grew up in the Arthdal.civilization 22 00:02:06,100 --> 00:02:07,770 Eunseom and Tanya... 23 00:02:07,770 --> 00:02:11,700 Growing up in the arms of nature and of the Wahan people, 24 00:02:11,700 --> 00:02:16,040 without knowing anything about the prophecy existing with myself. 25 00:02:17,210 --> 00:02:19,080 And then one day... 26 00:02:19,080 --> 00:02:22,080 Arthdal ​​comes to invade Tanya's Wahan tribe. 27 00:02:22,780 --> 00:02:25,720 Many Wahan people were massacred. 28 00:02:25,720 --> 00:02:29,690 And the rest of the Wahans enslaved by Arthdal. 29 00:02:30,590 --> 00:02:33,030 Tanya has become Arthdal's slave. 30 00:02:33,030 --> 00:02:35,560 And Eunseom was lucky to escape... 31 00:02:37,400 --> 00:02:41,070 with a promise to definitely come back 32 00:02:41,070 --> 00:02:43,240 to free Tanya and the Wahan people. 33 00:02:45,140 --> 00:02:46,940 Time keeps passing... 34 00:02:46,940 --> 00:02:50,380 Arthdal ​​is becoming more and more authoritarian under Tagon's rule. 35 00:02:51,140 --> 00:02:57,120 Tagon slaughtered countless people to hide the fact that I'm an Igt too. 36 00:02:58,650 --> 00:03:00,220 And then... 37 00:03:00,620 --> 00:03:03,490 Children of Prophecy have all become heroes. 38 00:03:04,720 --> 00:03:08,830 Tanya is no longer a slave, but became a priestess. 39 00:03:09,400 --> 00:03:13,630 Eunseom becomes Inaishingi, leader of the Ago tribe. 40 00:03:14,400 --> 00:03:18,340 Saya becomes the general of Arthdal. 41 00:03:19,000 --> 00:03:20,010 But... 42 00:03:21,240 --> 00:03:24,580 Tanya still doesn't know whether Eunseom is alive or dead. 43 00:03:25,310 --> 00:03:30,080 Saya didn't know that her brother was lost is the leader of the enemy army. 44 00:03:30,780 --> 00:03:36,490 And Eunseom doesn't even know I have a twin brother... 45 00:03:38,260 --> 00:03:40,960 And they don't know yet... 46 00:03:40,960 --> 00:03:43,800 true meaning of prophecy 47 00:03:43,800 --> 00:03:46,000 that they will end this world. 48 00:03:46,300 --> 00:03:50,800 But eventually they will meet 49 00:03:50,800 --> 00:03:52,540 the destiny that the prophecy indicated. 50 00:03:53,640 --> 00:03:57,740 ARAMOON'S SWORD EPISODE 1. THE WEAK ONES 51 00:04:04,220 --> 00:04:06,890 Chronicles of Arthdal ​​Kingdom 52 00:04:08,190 --> 00:04:11,860 recorded by blood, stars and wind. 53 00:04:12,790 --> 00:04:15,460 Year of the Geureun Bear according to the Arthdal ​​calendar, 54 00:04:16,330 --> 00:04:20,070 The alliance ends and Tagon ascends the throne. 55 00:04:20,630 --> 00:04:23,270 I want to conquer the eastern continent. 56 00:04:24,200 --> 00:04:26,970 Conquer the Ago tribe! 57 00:04:26,970 --> 00:04:30,040 Conquer Ago! 58 00:04:30,040 --> 00:04:34,710 - Conquer Ago! - Conquer! 59 00:04:34,710 --> 00:04:39,490 But on the way to battle, an unexpected enemy has blocked the way. 60 00:04:35,050 --> 00:04:37,550 {\an8}Shin Gyu Plain 61 00:04:39,990 --> 00:04:41,420 Year of the Woongkeurin Chicken, 62 00:04:41,420 --> 00:04:43,490 Chinol and Bato Tribes 63 00:04:43,490 --> 00:04:47,260 rebelled to take revenge on Tagon. 64 00:05:04,280 --> 00:05:07,080 After fierce fighting for many years, 65 00:05:07,210 --> 00:05:08,780 finally in the year of the Rat, 66 00:05:09,080 --> 00:05:10,250 Tiger month, 67 00:05:10,250 --> 00:05:14,920 King Tagon came in person go to the battlefield to fight. 68 00:05:42,980 --> 00:05:45,080 {\an8}TAGON - KING OF ARTHDAL 69 00:05:45,250 --> 00:05:46,720 Got it! 70 00:05:53,190 --> 00:05:55,590 Your long-running rebellion 71 00:05:55,690 --> 00:05:57,360 It's finally come to an end. 72 00:05:57,760 --> 00:05:59,200 Oraha of the Chinol clan. 73 00:05:58,360 --> 00:06:00,330 {\an8}Oraha: Chief 74 00:06:00,430 --> 00:06:01,500 Dear king! 75 00:06:01,730 --> 00:06:03,840 The Kkachinol Clan's uprising has ended. 76 00:06:04,470 --> 00:06:05,970 Congratulations sir! 77 00:06:06,210 --> 00:06:08,070 Congratulations! 78 00:06:08,410 --> 00:06:12,310 Only the Bato people remain on the other side of the Notsan River. 79 00:06:12,310 --> 00:06:15,150 And in recent times, leader Ago has returned 80 00:06:15,200 --> 00:06:19,330 unified the 30 Ago clans and succeeded takes control of Agoha forest. 81 00:06:20,750 --> 00:06:22,320 That is Eunseom. 82 00:06:29,060 --> 00:06:35,470 Chief Inaishingi is here 83 00:06:35,670 --> 00:06:41,840 Chief Inaishingi is here 84 00:06:42,240 --> 00:06:48,310 The stone wall has collapsed 85 00:06:48,780 --> 00:06:54,750 The home will eventually be destroyed 86 00:06:55,120 --> 00:07:01,330 Blue flames swept through the storm 87 00:07:01,590 --> 00:07:06,970 Growing up in a scene of war and rebellion So these children don't know fear anymore. 88 00:07:06,970 --> 00:07:08,760 Yet it seems they are still afraid of Inaishingi. 89 00:07:07,270 --> 00:07:11,300 {\an8}Inaishingi: Hero of the Ago clan, defeated Aramoon Haesla 200 years ago 90 00:07:09,070 --> 00:07:10,270 Listen to the song they sing. 91 00:07:11,740 --> 00:07:14,640 Right across the river Notsan is the land of the Ago tribe. 92 00:07:12,300 --> 00:07:14,540 {\an8}Notsan River: Boundary between Arthdal ​​and Ago 93 00:07:14,710 --> 00:07:16,680 {\an8}Arthdal's Commander: Sodang 94 00:07:15,010 --> 00:07:19,210 In recent days, Inai's reputation for arrogance spread throughout this region. 95 00:07:16,840 --> 00:07:19,080 {\an8}Syoreujakin 96 00:07:19,210 --> 00:07:20,150 That is a matter of course. 97 00:07:20,150 --> 00:07:23,020 Thanks to that evil voice, everything ended. 98 00:07:23,950 --> 00:07:25,480 He has put in a lot of effort. 99 00:07:26,680 --> 00:07:31,460 I'm just a businessman. Chief Oraha of Bato made a big decision. 100 00:07:31,570 --> 00:07:33,960 It could also be due to fatigue because the rebellion lasted so long. 101 00:07:33,960 --> 00:07:35,190 But talented people... 102 00:07:35,790 --> 00:07:36,760 must be Mr. Saya. 103 00:07:37,100 --> 00:07:41,270 It was he who planned the elimination Inaishingi and Bato at the same time. 104 00:07:41,470 --> 00:07:42,530 Today... 105 00:07:42,970 --> 00:07:45,140 Is it true that Inaishingi will be fooled? 106 00:07:50,140 --> 00:07:53,180 The Ago people really need help from the Bato people. 107 00:07:53,180 --> 00:07:55,410 He will definitely come. 108 00:07:55,610 --> 00:07:59,350 But apart from the Ago clan, No one knows Inaishingi's appearance. 109 00:07:59,350 --> 00:08:01,220 Just looks? 110 00:08:01,280 --> 00:08:06,080 Originally, no one knew anything about his real name, or his origin. 111 00:08:06,360 --> 00:08:09,490 Other than that it's the second Inaishingi out there. 112 00:08:11,060 --> 00:08:14,670 Truly, sir, he saw his face of Inaishingi already? 113 00:08:18,970 --> 00:08:19,910 That's right. 114 00:08:20,070 --> 00:08:21,810 It was an unforgettable face. 115 00:08:21,810 --> 00:08:24,610 Today, take off his hateful veil, 116 00:08:24,610 --> 00:08:26,580 and witness that true face. 117 00:08:28,080 --> 00:08:31,020 Especially, if Mr. Saya sees that face 118 00:08:31,020 --> 00:08:32,280 then really... 119 00:08:34,090 --> 00:08:38,390 It will be filled with emotions. 120 00:08:40,490 --> 00:08:43,330 {\an8}NOTSAN RIVER 121 00:08:59,540 --> 00:09:02,350 {\an8}BATO CLAN BASE AREA 122 00:09:00,910 --> 00:09:02,950 Mr. Inaishingi is here! 123 00:09:32,540 --> 00:09:34,010 In the name of Mihaze, 124 00:09:34,010 --> 00:09:37,180 We are honored Ago's Inaishingi is welcome. 125 00:09:34,150 --> 00:09:35,680 {\an8}Gareutoom: Chief Bato 126 00:09:37,420 --> 00:09:39,620 Ago expressed her deep gratitude 127 00:09:39,890 --> 00:09:43,690 at the invitation of Gareutoom, Bato's father. 128 00:09:45,420 --> 00:09:46,080 Invite! 129 00:09:54,670 --> 00:09:57,540 {\an8}Arthdal's Secret Arm The head of a secret intelligence organization 130 00:09:56,470 --> 00:09:57,340 Prepare to go. 131 00:10:11,720 --> 00:10:13,220 Inaishingi, 132 00:10:13,390 --> 00:10:16,890 Congratulations on unifying Ago after 200 years. 133 00:10:17,320 --> 00:10:21,460 You intend to cross the river Notsan to fight Arthdal? 134 00:10:21,790 --> 00:10:22,990 Of course. 135 00:10:23,160 --> 00:10:24,530 Inaishingi's stance, 136 00:10:24,530 --> 00:10:27,030 is Ago we will take back all the land 137 00:10:24,600 --> 00:10:28,270 {\an8}Aramoon Haesla: The one who founded the Arthdal ​​Alliance 200 years ago, Hero of Arthdal 138 00:10:27,030 --> 00:10:28,370 was occupied by Aramoon in the past. 139 00:10:28,430 --> 00:10:31,470 Well, if the Ago and Bato alliances stand together, 140 00:10:31,470 --> 00:10:33,170 I'm sure it will work. 141 00:10:33,540 --> 00:10:38,040 I heard about your father and the elders was brutally murdered by Tagon. 142 00:10:38,710 --> 00:10:40,210 Upon entering Arthdal, 143 00:10:40,210 --> 00:10:42,610 I will cut off Tagon's head and offer it to Oraha. 144 00:10:43,180 --> 00:10:46,050 Thank you for your words. 145 00:10:46,380 --> 00:10:49,490 Now Ago and Bato have become brothers, 146 00:10:49,520 --> 00:10:51,090 Let's raise a glass to the alliance. 147 00:10:51,390 --> 00:10:52,720 Hey, bring it up. 148 00:10:52,720 --> 00:10:53,860 Yes, it's clear. 149 00:11:32,760 --> 00:11:35,630 Oh, this precious thing... 150 00:11:43,940 --> 00:11:44,840 Any. 151 00:11:49,480 --> 00:11:51,020 Please! 152 00:11:51,020 --> 00:11:52,720 Even though Bato and Ago us 153 00:11:52,720 --> 00:11:55,990 There has been no communication across the Notsan River for a long time, 154 00:11:55,990 --> 00:11:59,090 but we became brothers in the year of the hungry snake. 155 00:11:59,360 --> 00:12:02,490 The arrows of the god Mihaze and the Ago waterfall 156 00:12:02,690 --> 00:12:04,460 will bless this. 157 00:12:14,970 --> 00:12:16,370 He said... 158 00:12:18,780 --> 00:12:20,780 will take Tagon's head. 159 00:12:21,510 --> 00:12:22,910 But Ago's goal, 160 00:12:23,210 --> 00:12:24,920 Isn't it just taking back the land? 161 00:12:25,050 --> 00:12:26,790 You want to take over Arthdal? 162 00:12:27,920 --> 00:12:29,250 Are you capable of doing that? 163 00:12:29,250 --> 00:12:31,190 What are you doing? 164 00:12:31,520 --> 00:12:33,020 What are those disrespectful words? 165 00:12:33,020 --> 00:12:35,030 Having come to Arthdal, it must be obvious 166 00:12:35,030 --> 00:12:37,260 What is the power of that civilization? 167 00:12:37,260 --> 00:12:39,160 And going up from Gisbadag, 168 00:12:37,360 --> 00:12:40,700 {\an8}Gisbadag: The deepest layer of soil where precious minerals are found 169 00:12:39,160 --> 00:12:40,970 then you have to understand how scary the world is. 170 00:12:40,970 --> 00:12:45,900 How could you come up with such a wild idea? huh Inaishigi? 171 00:13:07,930 --> 00:13:10,960 {\an8}Eunseom - Leader of the Ago alliance, Second Inaishigi 172 00:13:09,930 --> 00:13:11,300 It is indeed you. 173 00:13:12,030 --> 00:13:13,700 I heard there's a merchant acting as an intermediary. 174 00:13:15,200 --> 00:13:17,340 You took advantage of the life I gave you 175 00:13:18,270 --> 00:13:20,310 Using the jewelry you stole from Ipsaeng, 176 00:13:21,840 --> 00:13:26,180 to become a businessman and show this? 177 00:13:28,480 --> 00:13:29,510 Syoreujakin. 178 00:13:30,250 --> 00:13:33,650 Why is that gem from Ipsaeng? It's mine! 179 00:13:34,250 --> 00:13:36,960 It seems you were afraid when crossing the river, still have to change clothes. 180 00:13:36,960 --> 00:13:37,820 But... 181 00:13:37,910 --> 00:13:40,090 You can't anyway get out of here alive. 182 00:13:40,490 --> 00:13:44,860 Ah, there are a lot of soldiers Are you ready to be outside? 183 00:13:45,560 --> 00:13:47,200 Well, this one... 184 00:13:48,070 --> 00:13:51,240 Can't know today Inaishingi Is it alive or dead? 185 00:14:11,720 --> 00:14:12,820 Why just stop there? 186 00:14:13,430 --> 00:14:14,330 Is it okay to just stab? 187 00:14:15,330 --> 00:14:19,860 Well, if I die, will you die too? 188 00:14:20,170 --> 00:14:23,230 If I could use your network exchange for Inaishingi network 189 00:14:23,230 --> 00:14:26,300 Isn't that an honor? 190 00:14:27,440 --> 00:14:29,140 A chance for someone to have a small life like you 191 00:14:29,270 --> 00:14:32,210 can kill Inaishingi has arrived. 192 00:14:35,210 --> 00:14:39,120 You will become the one who kills Inaishingi. 193 00:14:39,620 --> 00:14:42,550 There will be a lot of songs named after you. 194 00:14:43,250 --> 00:14:45,620 The song is about a soldier who killed Inaishingi. 195 00:14:46,160 --> 00:14:47,930 From the Notsan River to Arthdal, 196 00:14:48,130 --> 00:14:49,660 from Arthdal ​​to Hwinsan, 197 00:14:49,890 --> 00:14:51,800 from Hwinsan to Atlas. 198 00:14:53,060 --> 00:14:54,800 What are you still hesitating about? 199 00:15:01,340 --> 00:15:02,440 Can't do it? 200 00:15:05,280 --> 00:15:06,880 Then it can't be a song. 201 00:15:08,580 --> 00:15:09,810 So what about this? 202 00:15:12,080 --> 00:15:13,790 Do you know the bunting spell? 203 00:15:16,050 --> 00:15:17,790 Even though I'm not a magician, 204 00:15:16,620 --> 00:15:19,790 {\an8}Tangori: Magician 205 00:15:19,090 --> 00:15:20,460 but we will try it and see. 206 00:15:21,090 --> 00:15:24,300 Now, let's say this is you. 207 00:15:24,630 --> 00:15:27,870 And this is your neck. 208 00:15:41,850 --> 00:15:42,750 Damn! 209 00:15:45,280 --> 00:15:45,850 Any! 210 00:15:46,850 --> 00:15:47,850 This time... 211 00:15:50,090 --> 00:15:51,890 Shall I assume this is you? 212 00:15:52,020 --> 00:15:53,090 Kill Inaishingi! 213 00:15:53,630 --> 00:15:54,490 Hurry up! 214 00:16:17,620 --> 00:16:18,450 Alright. 215 00:16:19,020 --> 00:16:20,250 Shall we go out now? 216 00:16:31,260 --> 00:16:32,330 Why haven't I seen the signal yet? 217 00:17:03,930 --> 00:17:04,830 All stop! 218 00:17:05,060 --> 00:17:06,160 Stop immediately! 219 00:17:08,720 --> 00:17:10,070 Don't worry, kill them all! 220 00:17:10,170 --> 00:17:11,240 Stop it! 221 00:17:11,640 --> 00:17:13,770 Chief Bato is a hostage. 222 00:17:25,050 --> 00:17:30,050 If that person dies, will you not become Oraha? 223 00:18:22,770 --> 00:18:24,310 That name is Inaishingi! 224 00:18:24,540 --> 00:18:26,680 - Come up! - Catch him! 225 00:19:19,830 --> 00:19:20,500 Go up! 226 00:19:57,240 --> 00:19:58,740 Mr. Inaishingi, please hurry! 227 00:20:00,000 --> 00:20:01,070 Must hurry up! 228 00:20:02,770 --> 00:20:03,640 Hurry up! 229 00:20:20,120 --> 00:20:21,030 Mr. Saya! 230 00:20:24,360 --> 00:20:29,730 {\an8}Saya - Twin sister of Eunseom, prince of Tagon 231 00:20:30,700 --> 00:20:31,500 You... 232 00:20:33,000 --> 00:20:34,470 Is Inaishingi? 233 00:21:06,200 --> 00:21:07,670 Keep distance! 234 00:21:09,470 --> 00:21:10,340 Keep chasing! 235 00:21:10,820 --> 00:21:12,120 Anyway, ahead is the river! 236 00:21:49,750 --> 00:21:50,790 Catched it! 237 00:21:51,250 --> 00:21:52,620 Inaishingi is now over! 238 00:21:55,220 --> 00:21:59,290 Are you really Inaishingi? 239 00:22:00,990 --> 00:22:02,890 Get off your horse and put down your weapons! 240 00:22:03,360 --> 00:22:06,460 Gods only punish the weak. 241 00:22:06,930 --> 00:22:07,670 Let's surrender! 242 00:22:08,070 --> 00:22:09,170 Inaishingi! 243 00:22:09,530 --> 00:22:10,840 Okay, that's right. 244 00:22:11,970 --> 00:22:14,610 No matter what god, 245 00:22:15,570 --> 00:22:17,280 only punishes the weak. 246 00:22:23,590 --> 00:22:24,820 This is the arrow that makes the sound. 247 00:22:25,480 --> 00:22:29,250 As soldiers, you all understand what this means. 248 00:22:29,950 --> 00:22:31,520 It's been hard for you to get here. 249 00:22:32,590 --> 00:22:33,890 The weak, 250 00:22:34,560 --> 00:22:37,760 Now take your punishment. 251 00:23:25,040 --> 00:23:27,310 Withdraw! Quickly retreat! 252 00:23:27,310 --> 00:23:28,250 Withdraw! 253 00:23:33,650 --> 00:23:37,460 In the name of waterfalls and forests Ago! 254 00:23:37,660 --> 00:23:40,320 In the name of Inaishingi! 255 00:23:53,770 --> 00:23:54,670 Thanh Hancho... 256 00:24:27,100 --> 00:24:30,510 Luckily the rebellion in the South is over, ma'am. 257 00:24:30,710 --> 00:24:35,180 {\an8}Taealha - Queen of Arthdal 258 00:24:31,310 --> 00:24:35,380 That's right Arok, it seems your father has won. 259 00:24:35,380 --> 00:24:39,480 So now only the Bato clan remains in the North, right? 260 00:24:35,510 --> 00:24:39,480 {\an8}Arok - Son of Taealha and Tagon 261 00:24:39,550 --> 00:24:40,480 That's right. 262 00:24:40,790 --> 00:24:41,990 Yes. 263 00:24:41,990 --> 00:24:45,360 It's been 2 years since Mr. Saya went to suppress the Bato rebellion. 264 00:24:42,750 --> 00:24:45,190 {\an8}Asapil 265 00:24:45,360 --> 00:24:48,290 I think the prince will also grow up very quickly 266 00:24:48,290 --> 00:24:50,060 and go north. 267 00:24:53,360 --> 00:24:56,770 The king has defeated the Kkichinol clan! 268 00:25:01,240 --> 00:25:03,240 Acclaim! 269 00:25:15,150 --> 00:25:16,650 Bastards! 270 00:25:24,130 --> 00:25:25,600 Pay your respects to the king! 271 00:25:25,600 --> 00:25:28,600 I congratulate you with all my heart! 272 00:25:36,040 --> 00:25:37,940 I don't see the Queen. 273 00:25:41,110 --> 00:25:42,180 Please get out of the way! 274 00:25:42,210 --> 00:25:44,650 With this, I must give the prince. 275 00:25:44,780 --> 00:25:46,150 Not even for a moment. 276 00:25:47,050 --> 00:25:49,420 I don't understand what these people are saying. 277 00:25:49,920 --> 00:25:51,190 What's up? 278 00:25:51,260 --> 00:25:52,920 We are from the Aram Bachi clan. 279 00:25:52,920 --> 00:25:54,990 I have this for the prince. 280 00:25:59,000 --> 00:26:00,970 They are Aram villagers. 281 00:25:59,100 --> 00:26:02,030 {\an8}Haetooak Haeyeobi 282 00:26:01,120 --> 00:26:03,800 They say there is something that must be given to Prince Arok. 283 00:26:04,960 --> 00:26:05,920 Should we chase them away? 284 00:26:05,970 --> 00:26:07,040 Dear Queen! 285 00:26:07,370 --> 00:26:09,510 We are from Aram village, Bachi. 286 00:26:09,840 --> 00:26:12,780 God made this with his limited ingenuity. 287 00:26:13,240 --> 00:26:15,050 The desecrated god wants to offer it to the prince. 288 00:26:24,090 --> 00:26:25,460 Wait a minute. 289 00:26:25,620 --> 00:26:30,030 Ask them to open the box themselves and then bring it here. 290 00:26:49,980 --> 00:26:51,550 What is this? 291 00:26:51,980 --> 00:26:53,620 How to use this? 292 00:26:53,620 --> 00:26:56,950 If you allow me, I would like to show you how to use it. 293 00:27:18,740 --> 00:27:20,680 I will keep this. 294 00:27:59,580 --> 00:28:04,660 No need to commit suicide, no need to bite your tongue. 295 00:28:06,290 --> 00:28:10,900 I know you won't betray the person behind you. 296 00:28:10,930 --> 00:28:11,830 But... 297 00:28:12,660 --> 00:28:15,200 You cannot commit suicide. 298 00:28:15,500 --> 00:28:16,700 Why? 299 00:28:16,800 --> 00:28:18,770 Because your life is no longer yours. 300 00:28:20,970 --> 00:28:23,470 - Ark! - Yes, ma'am! 301 00:28:31,080 --> 00:28:32,780 They were going to kill me. 302 00:28:33,320 --> 00:28:36,150 The life of the person who wanted to kill you is now yours. 303 00:28:37,520 --> 00:28:38,490 Finish it off! 304 00:28:50,730 --> 00:28:52,270 Here, Arok! 305 00:28:54,410 --> 00:28:55,340 Hurry up! 306 00:29:14,960 --> 00:29:16,490 Very good! 307 00:29:17,160 --> 00:29:18,430 Let's go! 308 00:29:28,940 --> 00:29:32,610 What is Arok doing wrong? 309 00:29:32,610 --> 00:29:35,850 I'm shaking so much. 310 00:29:35,880 --> 00:29:38,580 It was the same for me and your father for the first time. 311 00:29:39,150 --> 00:29:40,450 But that's not the case. 312 00:29:40,450 --> 00:29:41,550 Because... 313 00:29:41,550 --> 00:29:44,150 Because I can't do it alone. 314 00:29:46,090 --> 00:29:48,530 When you're young, it's okay to accept help. 315 00:29:48,830 --> 00:29:50,260 That's not wrong. 316 00:29:51,000 --> 00:29:52,860 So I don't know. 317 00:29:59,400 --> 00:30:00,570 It's this one. 318 00:30:01,140 --> 00:30:02,970 You said you wanted to take it, right? 319 00:30:03,040 --> 00:30:06,040 What you want to take away, you have to take away. 320 00:30:07,650 --> 00:30:10,210 Whatever the situation, I am also not allowed to forget. 321 00:30:10,210 --> 00:30:11,780 Yes, dear mother. 322 00:30:15,490 --> 00:30:17,820 Find out what poison needle is. 323 00:30:18,220 --> 00:30:18,960 Yes. 324 00:30:22,660 --> 00:30:24,660 There's a crime. 325 00:30:24,700 --> 00:30:25,360 What? 326 00:30:25,860 --> 00:30:28,130 What do you say? Assassination? 327 00:30:28,500 --> 00:30:30,700 So is anyone okay? 328 00:30:30,700 --> 00:30:34,470 Yes, fortunately the Queen was able to handle it. 329 00:30:31,470 --> 00:30:34,240 {\an8}Grand Guard Gilsun 330 00:30:37,980 --> 00:30:39,540 General Mubaek. 331 00:30:39,840 --> 00:30:43,510 Tomorrow, lead two squads of soldiers to Pyeongmire first. 332 00:30:43,590 --> 00:30:46,220 {\an8}GENERAL OF THE MUBAEK ARMY 333 00:30:43,700 --> 00:30:47,200 Clear. Is it time to depart? 334 00:30:47,350 --> 00:30:48,620 It's not time yet. 335 00:30:48,990 --> 00:30:51,160 {\an8}GENERAL YEONBAL GENERAL KITOHA 336 00:30:49,190 --> 00:30:51,020 But soon there will be a war. 337 00:30:51,120 --> 00:30:53,060 So make sure to practice well. 338 00:30:53,060 --> 00:30:54,790 Yes, sir. 339 00:30:54,790 --> 00:30:55,560 Dear king! 340 00:31:13,140 --> 00:31:15,080 What is that thing on your arm? 341 00:31:15,110 --> 00:31:17,250 This is a bracelet made from Daeshin electricity. 342 00:31:17,250 --> 00:31:18,880 I know you did it from there. 343 00:31:19,680 --> 00:31:21,220 But why do generals have to do that? 344 00:31:22,550 --> 00:31:25,720 Perhaps everyone is uneasy about the war. 345 00:31:28,060 --> 00:31:29,490 Stupid people! 346 00:31:39,300 --> 00:31:41,910 Glory of God! 347 00:31:51,520 --> 00:31:53,680 The water of this endless stream 348 00:31:53,680 --> 00:31:56,920 seeps through the rock and is very sacred. 349 00:31:56,920 --> 00:31:58,720 Before meeting god Nirha, 350 00:31:58,760 --> 00:32:01,760 you must wash your hands thoroughly and purify the soul. 351 00:32:11,340 --> 00:32:13,570 {\an8}Agaji - Wahan tribe, priest 352 00:32:11,740 --> 00:32:12,470 Yes. 353 00:32:17,640 --> 00:32:18,380 Alright. 354 00:32:19,580 --> 00:32:23,880 All harvested output in the land north of the forest Hwin Yeowol? 355 00:32:24,040 --> 00:32:28,610 Yes, I would be honored if I could use it for good at Daesin Palace. 356 00:32:30,750 --> 00:32:32,820 Alright. 357 00:32:37,090 --> 00:32:38,800 That is the will of God. 358 00:32:39,030 --> 00:32:41,870 {\an8}Tanya - The Wahan Tribe, Priest of Arthdal The second Asha Shin 359 00:32:39,100 --> 00:32:41,870 I give you the blessing of Airuz. 360 00:32:43,770 --> 00:32:45,070 Come closer. 361 00:33:00,720 --> 00:33:05,720 This is the sign of your heart and the will of Airuz were connected. 362 00:33:03,190 --> 00:33:06,360 {\an8}Airuz: The highest of the eight gods Ashi 363 00:33:05,720 --> 00:33:07,160 Please cherish it. 364 00:33:10,030 --> 00:33:12,100 Thank God! 365 00:33:12,560 --> 00:33:15,230 Nirha lives forever! 366 00:33:12,630 --> 00:33:15,930 {\an8}Nirha: Arthdal's highest honor 367 00:33:18,870 --> 00:33:19,400 Yes. 368 00:33:22,840 --> 00:33:24,710 This is God's will. 369 00:33:27,040 --> 00:33:29,280 This is God's will. 370 00:33:32,850 --> 00:33:35,050 This is God's will! 371 00:33:35,790 --> 00:33:38,020 Yes, Nirha, are you calling? 372 00:33:39,420 --> 00:33:41,760 Not. 373 00:33:42,330 --> 00:33:43,430 You go. 374 00:33:43,430 --> 00:33:44,930 Yes. 375 00:33:59,640 --> 00:34:00,840 Dear Nirha. 376 00:34:04,650 --> 00:34:06,620 Father... 377 00:34:07,550 --> 00:34:09,520 I'm in so much pain... 378 00:34:10,450 --> 00:34:13,360 No way... 379 00:34:16,190 --> 00:34:19,460 Nirha, I am the king's bodyguard... 380 00:34:19,460 --> 00:34:20,630 Your daughter... 381 00:34:21,400 --> 00:34:22,700 is it gone? 382 00:34:23,630 --> 00:34:24,600 Dear Nirha. 383 00:34:24,840 --> 00:34:29,870 And you killed many Bato children. 384 00:34:31,210 --> 00:34:32,780 That's right. 385 00:34:33,380 --> 00:34:35,780 God's sin is too great. 386 00:34:37,450 --> 00:34:40,980 Don't blame yourself. 387 00:34:41,820 --> 00:34:43,220 Let's do it. 388 00:35:46,480 --> 00:35:48,220 Use all your heart. 389 00:35:48,490 --> 00:35:50,690 Pray for the children you killed. 390 00:35:51,390 --> 00:35:53,560 I will pray for your daughter. 391 00:35:57,730 --> 00:36:01,100 How can Nirha do this for someone like god... 392 00:36:01,400 --> 00:36:04,530 Both priests and guards 393 00:36:04,870 --> 00:36:06,470 if there is the same will, 394 00:36:06,470 --> 00:36:08,740 are all descendants of God Asha. 395 00:36:31,700 --> 00:36:32,930 Brother Mubaek! 396 00:36:36,900 --> 00:36:39,400 {\an8}Guard Parkryangpoong 397 00:36:37,170 --> 00:36:39,870 Are you planning to meet Nirha? before doing duty? 398 00:36:40,540 --> 00:36:43,970 Take good care of Nirha while I'm away. 399 00:36:43,970 --> 00:36:45,340 Don't worry, brother. 400 00:36:45,880 --> 00:36:49,080 I will give my life to Tanya Nirha. 401 00:36:49,580 --> 00:36:51,520 That crescent moon night, 402 00:36:51,520 --> 00:36:53,720 I have seen the curse in the prophecy of Nirha 403 00:36:53,720 --> 00:36:57,750 become reality before your eyes. 404 00:36:57,750 --> 00:37:00,490 That day, she saved only me. 405 00:37:02,060 --> 00:37:04,260 This life is given by Nirha. 406 00:37:06,200 --> 00:37:07,030 But.. 407 00:37:08,030 --> 00:37:11,470 Did you tell Nirha about that place? 408 00:37:11,470 --> 00:37:14,940 After I return, I will speak and take you with me. 409 00:37:14,940 --> 00:37:16,940 It would be great if we could meet you. 410 00:37:16,940 --> 00:37:19,080 History is now on the right track. 411 00:37:20,940 --> 00:37:21,810 Really... 412 00:37:22,880 --> 00:37:24,050 I already know. 413 00:37:24,920 --> 00:37:29,190 Something big brother and Tanya wanted to do together. 414 00:37:29,850 --> 00:37:31,920 Overthrowing King Tagon.. 415 00:37:34,690 --> 00:37:36,260 Who said that stupid thing? 416 00:37:37,530 --> 00:37:39,660 I will also stand by your side. 417 00:37:52,810 --> 00:37:53,910 Nirha. 418 00:37:53,940 --> 00:37:56,180 {\an8}Mo Ah 419 00:37:53,940 --> 00:37:57,310 I have conveyed your words to Doti. 420 00:38:05,090 --> 00:38:06,390 Are you doing well? 421 00:38:07,690 --> 00:38:09,030 What do you want to say? 422 00:38:09,030 --> 00:38:12,800 "Someone wants to sacrifice, There are also people who want to take the heart." 423 00:38:12,800 --> 00:38:16,830 "The bodyguard came today must be more special" 424 00:38:16,830 --> 00:38:18,570 "among others." 425 00:38:19,270 --> 00:38:20,670 God has said so. 426 00:38:21,070 --> 00:38:24,210 How many people is Doti paying attention to? 427 00:38:24,210 --> 00:38:25,040 What’s that? 428 00:38:25,740 --> 00:38:27,040 That thing... 429 00:38:27,640 --> 00:38:29,150 God I don't know. 430 00:38:30,780 --> 00:38:32,480 Of course you don't know. 431 00:38:35,120 --> 00:38:35,890 Star? 432 00:38:36,290 --> 00:38:38,490 Today you also want to hear the words of God Asha? 433 00:38:38,820 --> 00:38:39,820 Nirha. 434 00:38:39,820 --> 00:38:41,930 Are you going to tell the story again today? 435 00:38:42,660 --> 00:38:43,460 Okay. 436 00:38:43,460 --> 00:38:44,560 Sit down. 437 00:38:44,560 --> 00:38:45,700 Yes, Nirha. 438 00:38:52,800 --> 00:38:57,070 {\an8}God Asha Divine mother in Arthdal ​​legend 439 00:38:52,840 --> 00:38:55,110 The first descendant of Asha, 440 00:38:55,110 --> 00:38:57,270 to the second descendant of the god Asha. 441 00:38:57,270 --> 00:38:59,510 Second descendant of god Asha 442 00:38:59,510 --> 00:39:01,410 heard the voice of God. 443 00:39:30,410 --> 00:39:32,910 I heard that Prince Arok was assassinated? 444 00:39:33,810 --> 00:39:34,810 Who is that? 445 00:39:35,150 --> 00:39:38,010 Could be Bato tribe, Terasi village, 446 00:39:38,010 --> 00:39:39,980 could also be the Queen's play, 447 00:39:42,050 --> 00:39:44,050 or perhaps the king's own play. 448 00:39:46,220 --> 00:39:49,130 Mr. Mubaek has changed a lot. 449 00:39:50,460 --> 00:39:52,060 Because God has motivation. 450 00:39:52,800 --> 00:39:54,330 What's the motivation? 451 00:39:54,330 --> 00:39:55,930 Then Saya will be the biggest. 452 00:39:56,400 --> 00:39:59,470 Who will become Arthdal's next successor? 453 00:39:59,470 --> 00:40:00,840 Mr. Saya... 454 00:40:01,570 --> 00:40:03,510 decided to agree with the meaning 455 00:40:03,970 --> 00:40:06,200 of the world that Nirha created. 456 00:40:06,440 --> 00:40:07,610 Maybe not. 457 00:40:08,210 --> 00:40:09,510 Yes, that's not true. 458 00:40:10,110 --> 00:40:11,180 Saya... 459 00:40:13,520 --> 00:40:16,290 Just saw Eunseom's work just looking for me. 460 00:40:18,560 --> 00:40:20,920 Eunseom is definitely still alive. 461 00:40:21,460 --> 00:40:24,660 They will meet each other. 462 00:40:27,430 --> 00:40:31,130 If you leave now, when will you come back? 463 00:40:32,400 --> 00:40:33,370 God also doesn't know. 464 00:40:33,900 --> 00:40:35,410 Since this was an unexpected order, 465 00:40:36,210 --> 00:40:37,510 So I don't know this time. 466 00:40:38,810 --> 00:40:41,310 There will indeed be a battle. 467 00:40:42,210 --> 00:40:45,250 The road is far away, please take care. 468 00:40:46,050 --> 00:40:48,320 Don't get hurt and definitely return. 469 00:40:57,990 --> 00:41:00,200 Congratulations on your victory, my king. 470 00:41:01,260 --> 00:41:02,670 I've heard the story already. 471 00:41:03,600 --> 00:41:05,340 Luckily, both of them are okay. 472 00:41:06,270 --> 00:41:08,940 I will choose a new person and change everything 473 00:41:08,940 --> 00:41:10,310 Guards and maids protect Arok. 474 00:41:11,200 --> 00:41:13,520 I will also move your residence deeper into the palace. 475 00:41:13,520 --> 00:41:16,710 Gilsun will manage everyone Arok meets. 476 00:41:18,320 --> 00:41:20,880 The same goes for the queen. 477 00:41:22,570 --> 00:41:23,860 What about Saya? 478 00:41:23,950 --> 00:41:26,130 Shouldn't you also do something about Saya? 479 00:41:26,280 --> 00:41:27,380 What do you mean? 480 00:41:27,460 --> 00:41:29,100 Who else does it? 481 00:41:29,170 --> 00:41:30,410 Saya, of course. 482 00:41:30,790 --> 00:41:33,740 Saya has been coming to Hancho for more than 2 years now. 483 00:41:34,970 --> 00:41:36,580 Saya is the head of Arthdal ​​secret information organization. 484 00:41:36,650 --> 00:41:38,940 The assassin is someone from Saya's organization. 485 00:41:39,010 --> 00:41:39,980 It's too obvious. 486 00:41:40,050 --> 00:41:42,160 It was obvious to her. 487 00:41:42,950 --> 00:41:45,140 Because she felt insecure about Saya. 488 00:41:46,020 --> 00:41:48,940 Because you don't make decisions heir, that's why this happened. 489 00:41:48,780 --> 00:41:53,120 {\an8}Flower Appointment Ceremony: Ritual performed before crowning a prince 490 00:41:49,010 --> 00:41:50,630 Don't talk about the Flower Festival, 491 00:41:50,700 --> 00:41:52,720 he hadn't even performed the ceremony yet anything sacred to Arok. 492 00:41:52,790 --> 00:41:54,840 What rituals do we perform? 493 00:41:54,920 --> 00:41:56,080 It was done by the high priest. 494 00:41:56,150 --> 00:41:58,260 If you ask, Tanya will. 495 00:41:58,330 --> 00:41:59,950 Are you going to make excuses for that? 496 00:42:07,220 --> 00:42:10,620 I just suppressed the uprising today and back there. 497 00:42:53,330 --> 00:42:56,200 Nirha. 498 00:43:06,540 --> 00:43:08,320 Looks like he was dreaming. 499 00:43:08,380 --> 00:43:09,760 But why... 500 00:43:10,250 --> 00:43:11,760 YES. 501 00:43:13,510 --> 00:43:15,460 It was a very scary dream. 502 00:43:16,800 --> 00:43:19,000 {\an8}Yangcha 503 00:43:18,560 --> 00:43:19,630 That thing... 504 00:43:19,690 --> 00:43:21,040 Nirha! 505 00:43:22,060 --> 00:43:24,000 Your Majesty! 506 00:43:25,080 --> 00:43:27,620 Now we are talking, General go out. 507 00:43:29,030 --> 00:43:30,480 The Ago clan... 508 00:43:30,550 --> 00:43:32,070 crossed the Notsan River. 509 00:43:35,210 --> 00:43:37,740 And Hancho citadel... 510 00:43:37,820 --> 00:43:39,110 How is Thanh Hancho? 511 00:43:40,480 --> 00:43:41,580 The Ago people... 512 00:43:41,650 --> 00:43:44,650 Who would have thought that they would capture Hancho so suddenly? 513 00:43:45,120 --> 00:43:47,800 Perhaps the king already knew... 514 00:43:47,890 --> 00:43:49,420 and are waiting for this moment. 515 00:43:49,480 --> 00:43:50,470 What’s that? 516 00:43:50,540 --> 00:43:52,660 What does the queen mean? 517 00:43:52,730 --> 00:43:54,580 Now that the Gagchinole Rebellion is over, 518 00:43:54,650 --> 00:43:57,480 and the people of Ago crossed the Notsan River, This is a good time. 519 00:43:58,990 --> 00:44:01,510 Is that so, Your Majesty? 520 00:44:02,840 --> 00:44:04,310 As the queen said. 521 00:44:05,040 --> 00:44:06,460 To the plateau... 522 00:44:07,510 --> 00:44:09,780 It turned out that he was trying to lure them to the plains! 523 00:44:09,840 --> 00:44:11,200 That's right. 524 00:44:11,260 --> 00:44:14,300 If we want to conquer the Ago tribe in the vast Agoha forest, 525 00:44:14,370 --> 00:44:17,070 it will be a never-ending war. 526 00:44:17,560 --> 00:44:19,090 It's like hunting the Neanthal. 527 00:44:19,200 --> 00:44:20,390 Aramun also suffered 528 00:44:20,450 --> 00:44:22,940 defeated at Agoha for this reason. 529 00:44:23,010 --> 00:44:25,490 But if they're already out of the plains... 530 00:44:26,190 --> 00:44:28,520 But isn't it too late? 531 00:44:28,860 --> 00:44:31,070 Mobonseong, Pyeongmirae, Molahbeol... 532 00:44:31,140 --> 00:44:33,190 If we lose one of these three places now, 533 00:44:33,250 --> 00:44:35,200 we will lose the trade route in the lunar plains 534 00:44:35,270 --> 00:44:37,390 and they'll build a road for reinforcements. 535 00:44:37,460 --> 00:44:39,350 Even if we quickly prepare our troops... 536 00:44:39,420 --> 00:44:40,550 The Army has... 537 00:44:41,800 --> 00:44:42,700 on the way. 538 00:44:42,770 --> 00:44:44,820 That's right, the King sent legions 539 00:44:44,890 --> 00:44:48,060 of Commander-in-Chief Mubaek arrived in Pyeongmirae. 540 00:44:49,980 --> 00:44:52,250 1st, 5th and 9th corps 541 00:44:52,370 --> 00:44:55,170 immediately prepared to proceed to Hanchoa. 542 00:44:55,240 --> 00:44:56,640 Hanchoa Plains... 543 00:44:56,760 --> 00:44:58,690 will become our decisive battlefield. 544 00:44:58,750 --> 00:45:00,710 Yes, Your Majesty. 545 00:45:11,760 --> 00:45:14,210 Mr. Milsol is back. 546 00:45:37,960 --> 00:45:40,710 Did you already know? 547 00:45:40,800 --> 00:45:43,560 Eunseom is not a common name. 548 00:45:43,480 --> 00:45:46,350 {\an8}Mungtae: A member of the Wahan clan, Arthdal's bodyguard 549 00:45:44,780 --> 00:45:48,240 When I heard that name in Red Claw, at first... 550 00:45:51,270 --> 00:45:52,540 I found it very hard to believe. 551 00:45:53,070 --> 00:45:55,840 The fact that a guy who should have died is still alive It's so hard to believe, 552 00:45:55,910 --> 00:45:57,480 But it's Inaishingi... 553 00:46:03,120 --> 00:46:06,340 So have you ever? 554 00:46:07,250 --> 00:46:09,090 Have you seen the face of that person named Eunseom? 555 00:46:10,830 --> 00:46:12,630 I have never seen him clearly. 556 00:46:12,750 --> 00:46:14,810 It was only a fleeting moment, he stood in the dark 557 00:46:14,900 --> 00:46:17,060 and covered by warrior gear. 558 00:46:26,840 --> 00:46:30,620 He is the first opponent you have to completely defeated by his own strength. 559 00:46:31,950 --> 00:46:34,430 Be the leader of the conquering army. 560 00:46:35,170 --> 00:46:37,170 Do you understand the meaning of this match? 561 00:46:37,290 --> 00:46:39,490 Must win this battle 562 00:46:39,590 --> 00:46:41,160 then you have the qualifications. 563 00:46:42,040 --> 00:46:43,870 Qualifications as successor. 564 00:46:53,240 --> 00:46:55,730 I have found my twin brother, Nirha. 565 00:46:56,860 --> 00:46:58,670 Did you find Eunseom? 566 00:46:59,950 --> 00:47:01,910 I wish I couldn't find it. 567 00:47:02,870 --> 00:47:05,300 If so, we can continue... 568 00:47:06,540 --> 00:47:07,990 miss my brother. 569 00:47:08,060 --> 00:47:10,690 What do you mean? 570 00:47:13,190 --> 00:47:16,080 Means good planning 571 00:47:16,190 --> 00:47:18,680 of Nirha, Mubaek and me 572 00:47:19,130 --> 00:47:20,850 has broken down. 573 00:47:20,910 --> 00:47:22,270 You say it clearly. 574 00:47:22,340 --> 00:47:24,180 We promised to find the bell, the mirror, 575 00:47:24,300 --> 00:47:26,000 My brother swordsman 576 00:47:26,070 --> 00:47:29,040 and together defeat Tagon. 577 00:47:31,200 --> 00:47:34,050 And together we will create a new world. 578 00:47:34,790 --> 00:47:36,310 Will also help Mubaek. 579 00:47:36,380 --> 00:47:37,750 Yes, we promised that. 580 00:47:38,920 --> 00:47:41,850 You are also curious to know the world what we create together will look like. 581 00:47:43,500 --> 00:47:44,850 That's right. 582 00:47:45,650 --> 00:47:49,600 "Brothers, will, together, 583 00:47:50,300 --> 00:47:51,780 world"... 584 00:47:52,140 --> 00:47:53,860 I used to really enjoy listening to those things. 585 00:47:53,930 --> 00:47:54,950 Why? 586 00:47:55,490 --> 00:47:57,000 What has changed? 587 00:47:57,070 --> 00:47:59,380 What the hell is wrong with you? 588 00:48:02,910 --> 00:48:04,710 Eunseom is Inaishingi. 589 00:48:04,690 --> 00:48:09,430 {\an8}Inaishingi: legendary hero of the Ago clan 590 00:48:04,770 --> 00:48:08,380 Inaishingi is Eunseom. 591 00:48:08,450 --> 00:48:09,420 And now... 592 00:48:09,490 --> 00:48:11,800 I will go to war as a leader of the conquering army. 593 00:48:11,870 --> 00:48:13,060 That... 594 00:48:14,090 --> 00:48:15,550 What do you say? 595 00:48:15,620 --> 00:48:17,210 Now he is the enemy. 596 00:48:18,270 --> 00:48:20,730 An opponent that I must defeat with all his might. 597 00:48:21,300 --> 00:48:23,730 I will definitely kill him and... 598 00:48:25,320 --> 00:48:27,700 Eunseom will of course die. 599 00:48:31,530 --> 00:48:33,630 We know all about Ago's tactics. 600 00:48:33,690 --> 00:48:36,110 They don't know how strong we are, there's more... 601 00:48:36,180 --> 00:48:37,950 They have come to the plains. 602 00:48:38,220 --> 00:48:39,880 Now they are no longer our opponents. 603 00:48:40,390 --> 00:48:41,940 What a fool. 604 00:48:44,590 --> 00:48:45,860 So that... 605 00:48:46,440 --> 00:48:48,940 It would be better if we replan that. 606 00:48:57,500 --> 00:48:58,950 How can it be like that? 607 00:48:59,460 --> 00:49:00,940 You are not from the Ago tribe 608 00:49:01,010 --> 00:49:03,620 How can I become Inaishingi of the Ago clan? 609 00:49:04,240 --> 00:49:05,780 It can not be that way. 610 00:49:05,850 --> 00:49:08,070 They say Inaishingi is very cruel. 611 00:49:08,650 --> 00:49:09,910 Really... 612 00:49:11,140 --> 00:49:12,470 Is it Eunseom? 613 00:49:12,960 --> 00:49:15,070 Tagon knew that before me. 614 00:49:15,950 --> 00:49:17,650 So... well then... 615 00:49:18,080 --> 00:49:19,270 So he knows you and Eunseom... 616 00:49:19,340 --> 00:49:22,250 He doesn't know Eunseom is my twin brother. So that... 617 00:49:23,190 --> 00:49:24,850 Must kill him quickly, right? 618 00:49:25,620 --> 00:49:27,590 Before Tagon knew. 619 00:49:30,090 --> 00:49:31,510 Eunseom... 620 00:49:32,710 --> 00:49:34,130 You have seen it with your own eyes... 621 00:49:34,200 --> 00:49:35,730 Eunseom yet? 622 00:49:38,990 --> 00:49:40,290 What if we see it? 623 00:49:41,060 --> 00:49:42,490 Is there anything else? 624 00:49:43,180 --> 00:49:45,100 Can you stop the war? 625 00:49:45,510 --> 00:49:47,640 Now we will wipe out the Ago clan. 626 00:49:48,020 --> 00:49:49,950 You can save Eunseom 627 00:49:50,060 --> 00:49:51,750 With my mental strength? 628 00:49:52,960 --> 00:49:54,640 I asked if you had met Eunseom yet. 629 00:49:56,920 --> 00:49:58,260 We haven't met yet. 630 00:49:59,350 --> 00:50:00,690 Because I was... 631 00:50:05,440 --> 00:50:07,660 run away like a fool. 632 00:50:37,360 --> 00:50:38,530 EH? 633 00:50:38,610 --> 00:50:40,370 Oh my God. 634 00:50:40,530 --> 00:50:43,960 Damn horse, your fate is better than mine. 635 00:50:44,100 --> 00:50:45,820 If you want to come back, come back. 636 00:50:45,940 --> 00:50:49,500 Go wherever you want, it's so comfortable. 637 00:50:46,780 --> 00:50:49,620 {\an8}Seucheon: Pharmacopoeia merchant 638 00:50:49,890 --> 00:50:52,400 Otherwise, do you want to bind your spiritual energy? 639 00:50:52,090 --> 00:50:55,520 {\an8}Doti: A member of the Wahan clan, closest to Tanya 640 00:50:52,460 --> 00:50:53,930 There will be a fine. 641 00:50:56,880 --> 00:51:00,850 He came here alone to find Tanya Nirha, Our Doul. 642 00:51:00,920 --> 00:51:02,850 Oh, what spirit power? 643 00:51:02,940 --> 00:51:05,010 It's just a horse that no one can ride. 644 00:51:06,410 --> 00:51:08,350 Ah, but... 645 00:51:08,420 --> 00:51:10,640 why do you keep saying empty? 646 00:51:10,750 --> 00:51:11,870 We are close. 647 00:51:11,960 --> 00:51:14,200 In Iark, close friends will speak empty words to each other. 648 00:51:12,040 --> 00:51:14,440 {\an8}Iark: Homeland of the Wahans 649 00:51:17,970 --> 00:51:20,210 - Oh, Nirha. - Nirha! 650 00:51:21,140 --> 00:51:23,020 Doti. 651 00:51:24,230 --> 00:51:27,270 I came to see Doul for a moment. 652 00:51:31,330 --> 00:51:32,690 Doul. 653 00:51:33,930 --> 00:51:35,420 I heard Eunseom 654 00:51:36,260 --> 00:51:39,620 was Inaishingi, the leader of the Ago allies. 655 00:51:45,730 --> 00:51:47,840 Your master commands. 656 00:51:49,290 --> 00:51:50,880 Please help Eunseom. 657 00:51:52,260 --> 00:51:54,750 You save Eunseom, please. 658 00:52:32,420 --> 00:52:35,060 {\an8}Noonbyeol: Noeantal 659 00:52:56,030 --> 00:52:57,730 It's dark so it's okay. 660 00:52:57,800 --> 00:52:59,250 We were only out for a moment. 661 00:52:59,320 --> 00:53:01,180 You can't go out without Milsol's permission. 662 00:53:01,120 --> 00:53:03,990 {\an8}Chaeeun: Noonbyeol's sister, doctor 663 00:53:01,340 --> 00:53:02,950 Sir Milsol will allow it. 664 00:53:03,010 --> 00:53:05,210 I need to go out because I need some herbs. 665 00:53:16,950 --> 00:53:18,090 Noonbyeol ah. 666 00:53:29,810 --> 00:53:31,500 Since when did she become like this? 667 00:53:31,560 --> 00:53:33,130 How much longer can you hold out? 668 00:53:33,190 --> 00:53:34,710 Let me and my sister go out. 669 00:53:34,770 --> 00:53:37,110 Noonbyeol, stop it. 670 00:53:44,590 --> 00:53:45,930 Noonbyeol ah! 671 00:53:53,860 --> 00:53:54,950 What's wrong with her? 672 00:53:55,320 --> 00:53:56,520 Didn't you say it was over? 673 00:53:56,590 --> 00:53:59,110 It's because of the sudden use of force should be excited. 674 00:53:59,750 --> 00:54:01,930 If she calmly increases her strength through respiration 675 00:54:02,570 --> 00:54:04,270 would be a perfect Noeantal. 676 00:54:02,980 --> 00:54:07,220 {\an8}Noeantal: A species with blue blood, superior to humans 677 00:54:04,390 --> 00:54:05,890 What about breathing? 678 00:54:05,960 --> 00:54:07,960 How long will it take? to reach perfection? 679 00:54:08,340 --> 00:54:09,890 About 7 minutes. 680 00:54:12,310 --> 00:54:13,930 Then... 681 00:54:14,000 --> 00:54:17,160 Can destroy Tagon's great power? 682 00:54:17,230 --> 00:54:19,980 She is the only Neonantal in the world use sword. 683 00:54:20,570 --> 00:54:22,450 What else can defeat her? 684 00:54:22,520 --> 00:54:23,920 However... 685 00:54:24,060 --> 00:54:27,070 there's no way Tagon would wait 7 minutes. 686 00:54:27,550 --> 00:54:29,910 Ultimately what do you want? You told me to treat Noonbyeol? 687 00:54:30,400 --> 00:54:32,780 Please let us go, We will leave here quietly. 688 00:54:41,350 --> 00:54:42,860 Will she leave too? 689 00:54:45,730 --> 00:54:47,930 She absolutely cannot give up. 690 00:54:48,450 --> 00:54:50,430 That's right. 691 00:54:51,370 --> 00:54:53,190 I can't give up. 692 00:54:53,710 --> 00:54:55,230 I will take revenge. 693 00:54:58,840 --> 00:55:00,850 After all, what do you want from us? 694 00:55:01,840 --> 00:55:02,750 Tagon. 695 00:55:08,400 --> 00:55:10,860 What I want is the same as her. 696 00:55:10,930 --> 00:55:12,080 Listen carefully. 697 00:55:12,150 --> 00:55:14,770 I will make you a servant in the palace. 698 00:55:14,830 --> 00:55:16,450 But you have to be patient. 699 00:55:16,520 --> 00:55:18,370 Without my orders... 700 00:55:19,410 --> 00:55:20,730 Oh no. 701 00:55:21,550 --> 00:55:23,060 Think of it as a discussion. 702 00:55:23,180 --> 00:55:26,380 In short, if you act on your own accord, 703 00:55:26,890 --> 00:55:28,370 at that time... 704 00:55:29,710 --> 00:55:31,520 Your sister will be in danger. 705 00:55:32,680 --> 00:55:34,360 Why? 706 00:55:35,870 --> 00:55:37,200 Because Chaeeun... 707 00:55:37,530 --> 00:55:40,100 will go to war with me. 708 00:55:40,900 --> 00:55:42,910 Chaeeun will also be very obedient to me, 709 00:55:43,500 --> 00:55:45,500 And I will also take good care of Chaeeun. 710 00:55:46,160 --> 00:55:47,960 Because from now on, our lives... 711 00:55:48,460 --> 00:55:49,780 is one. 712 00:55:50,210 --> 00:55:51,310 If 713 00:55:51,370 --> 00:55:54,350 we cannot safely return to Arthdal, 714 00:55:56,580 --> 00:56:00,530 I also don't know her rice is eaten in the palace 715 00:56:01,340 --> 00:56:02,380 nothing will happen. 716 00:56:02,440 --> 00:56:03,800 Star? 717 00:56:08,210 --> 00:56:09,620 So... 718 00:56:10,230 --> 00:56:13,040 The two will become each other's hostages. 719 00:56:13,110 --> 00:56:14,410 There's more, 720 00:56:15,080 --> 00:56:16,250 all of us 721 00:56:16,790 --> 00:56:18,100 are all on the same side. 722 00:56:21,240 --> 00:56:22,740 "Dear Queen Taealha, 723 00:56:23,250 --> 00:56:27,410 How wide is the sky in the world? 724 00:56:28,240 --> 00:56:30,050 Sky inside the tower... 725 00:56:30,820 --> 00:56:33,010 too cramped. 726 00:56:34,070 --> 00:56:35,570 If dad comes... 727 00:56:35,660 --> 00:56:38,810 then we can see the wider sky, right?". 728 00:56:43,100 --> 00:56:44,500 Saya... 729 00:56:44,570 --> 00:56:45,970 used to be pitiful. 730 00:56:46,510 --> 00:56:49,280 A child was stuck in a cramped place without mother. 731 00:56:51,320 --> 00:56:54,660 I didn't think I'd see you again, Asayon. 732 00:56:57,970 --> 00:57:00,090 God too, but... 733 00:57:00,550 --> 00:57:03,660 I'm just following Asa Sakan's wishes. 734 00:57:03,630 --> 00:57:08,730 {\an8}The Syahati Children: The secret assassination organization of the Hwansan clan 735 00:57:03,720 --> 00:57:07,500 Because I need the children of Syahati. 736 00:57:09,380 --> 00:57:11,490 Who wants to kill someone... 737 00:57:14,830 --> 00:57:17,780 It's okay, she can't hear or speak. 738 00:57:17,850 --> 00:57:19,000 Yes. 739 00:57:20,190 --> 00:57:21,830 Where should I send them? 740 00:57:21,900 --> 00:57:23,280 To the battlefield. 741 00:57:52,140 --> 00:57:53,840 This war is an opportunity... 742 00:57:54,630 --> 00:57:56,800 Opportunity to become rich. 743 00:57:58,680 --> 00:58:02,070 Oh my, there must be a lot of war slaves here. 744 00:58:02,290 --> 00:58:04,950 There's not even enough food to eat and there's no war. 745 00:58:05,040 --> 00:58:07,360 - Please return alive. - Please protect Arthdal. 746 00:58:07,480 --> 00:58:08,910 Oh my God. 747 00:58:09,280 --> 00:58:10,470 - Oh my God. - Just hold out through the war. 748 00:58:10,530 --> 00:58:12,120 What war is war. 749 00:58:12,190 --> 00:58:13,510 - Please. - Please protect Arthdal. 750 00:58:13,580 --> 00:58:16,520 - Please. - Protect Arthdal. 751 00:58:44,240 --> 00:58:45,980 This is my blood. 752 00:58:46,530 --> 00:58:49,190 With it, you will not shed blood. 753 00:58:49,690 --> 00:58:52,870 With it, your army will not be scattered 754 00:58:53,500 --> 00:58:55,120 and will not lose. 755 00:58:55,940 --> 00:58:57,120 That is the god Iruz. 756 00:58:55,940 --> 00:58:59,240 {\an8}Iruz: For the highest ranking god among the eight Ash gods 757 00:58:57,780 --> 00:59:01,170 He will protect all our warriors. 758 00:59:11,280 --> 00:59:12,760 Survive and return. 759 00:59:13,770 --> 00:59:15,210 Saya ah. 760 00:59:16,140 --> 00:59:17,370 What about Eunseom? 761 00:59:17,440 --> 00:59:18,820 Let's save him. 762 00:59:19,780 --> 00:59:21,630 He is your twin brother. 763 01:00:00,600 --> 01:00:03,740 {\an8}Nearby Hancho city, Ago camp 764 01:00:02,400 --> 01:00:03,410 What about Syoreujakin? 765 01:00:03,480 --> 01:00:04,800 Caught him already. 766 01:00:04,870 --> 01:00:06,920 We must force him to reveal everything he knows. 767 01:00:07,680 --> 01:00:10,410 We have to move to Pyeongmirae and set up camp within 3 days. 768 01:00:10,470 --> 01:00:13,420 When it's morning, Mirusol will be on his way Go check out the situation. 769 01:00:13,790 --> 01:00:15,490 The problem was the bronze weapon. 770 01:00:16,820 --> 01:00:18,520 We haven't officially fought yet 771 01:00:18,490 --> 01:00:20,660 {\an8}Ipsaeng: Eunseom's staff 772 01:00:18,640 --> 01:00:20,990 but the weapons of the warriors are ahead damaged quite a bit. 773 01:00:21,600 --> 01:00:24,300 We can't make copper and can't fix them either. 774 01:00:24,360 --> 01:00:26,340 If we fight two or three more big battles, 775 01:00:26,410 --> 01:00:28,260 the situation will become more serious. 776 01:00:33,110 --> 01:00:35,030 How many weapons are there in Hancho Castle? 777 01:00:35,090 --> 01:00:38,130 If not, then Taemaja will come too Hancho's armory. 778 01:00:35,140 --> 01:00:38,470 {\an8}Dalsae: Wahan, longtime friend of Eunseom 779 01:00:38,190 --> 01:00:38,970 Later if he comes back... 780 01:00:39,030 --> 01:00:42,110 I told you to let go! 781 01:00:44,150 --> 01:00:45,440 What is going on? 782 01:00:46,940 --> 01:00:48,550 They are from Hancho. 783 01:00:49,090 --> 01:00:50,440 This name. 784 01:00:51,150 --> 01:00:53,000 Why did you make this kid so miserable? 785 01:00:53,610 --> 01:00:54,950 Why? 786 01:00:55,340 --> 01:00:56,630 Looks like he took something 787 01:00:56,700 --> 01:00:58,700 So the boy ran after him to get it back. 788 01:00:56,860 --> 01:00:58,590 {\an8}Badoru 789 01:01:01,380 --> 01:01:02,520 I'm sorry. 790 01:01:02,580 --> 01:01:05,210 I'm very happy because we won 791 01:01:06,180 --> 01:01:08,360 But the kid keeps making me lose interest. 792 01:01:08,420 --> 01:01:09,820 So... 793 01:01:10,400 --> 01:01:11,770 I was instantly angry... 794 01:01:16,140 --> 01:01:18,200 I promise I won't let it Such a thing happened again. 795 01:01:46,960 --> 01:01:48,260 Please forgive us. 796 01:01:48,700 --> 01:01:50,780 People should not be like that 797 01:01:50,850 --> 01:01:52,680 We will return what was taken 798 01:01:53,350 --> 01:01:56,180 and treated two people's wounds. 799 01:01:56,240 --> 01:01:57,750 We forgive. 800 01:01:57,820 --> 01:01:59,250 People don't need to do that. 801 01:02:09,580 --> 01:02:10,930 Thank you both. 802 01:02:18,520 --> 01:02:20,500 You have brought Inaishingi to his knees. 803 01:02:22,980 --> 01:02:24,560 No no... 804 01:02:35,250 --> 01:02:36,600 Damn it. 805 01:03:12,110 --> 01:03:13,940 Not just while I'm alive but also in old stories, 806 01:03:14,450 --> 01:03:17,910 I've never heard of it There is no army that does not plunder. 807 01:03:18,990 --> 01:03:20,780 But is Eunseom planning to do that? 808 01:03:22,660 --> 01:03:23,920 It has to go to that extent. 809 01:03:23,990 --> 01:03:26,420 I have to tell you everything that happened today so everyone knows. 810 01:03:27,910 --> 01:03:29,290 So our Ago... 811 01:03:29,360 --> 01:03:30,530 This. 812 01:03:30,600 --> 01:03:32,390 Even if you want to stop 813 01:03:30,750 --> 01:03:32,980 {\an8}Tachugan 814 01:03:32,450 --> 01:03:35,300 Then tomorrow morning, everyone will know. 815 01:03:35,850 --> 01:03:38,280 No, not only our army that even the enemy must know. 816 01:03:39,100 --> 01:03:40,980 And so is everywhere in Arthdal. 817 01:03:41,050 --> 01:03:43,870 Hey, before, it was said that it was spread Eunseom is so cruel. 818 01:03:45,290 --> 01:03:48,070 We crossed the Notsan River, Now let them think differently. 819 01:03:48,950 --> 01:03:50,380 "They say they don't loot." 820 01:03:50,960 --> 01:03:52,100 "How do they do that?". 821 01:03:52,690 --> 01:03:55,130 "After all, they want to create the world How is that?". 822 01:03:56,160 --> 01:03:57,340 So what? 823 01:04:00,840 --> 01:04:03,300 We have to show them the world we want to create. 824 01:04:05,760 --> 01:04:08,010 We have to let them want that world with us. 825 01:04:15,750 --> 01:04:17,070 I am Choyakdu. 826 01:04:17,520 --> 01:04:19,150 I'm Byeokpoongji. 827 01:04:19,220 --> 01:04:21,410 It is said that two people have been arrested enslaved Arthdal. 828 01:04:21,850 --> 01:04:22,930 They say you know Arthdal ​​well. 829 01:04:23,000 --> 01:04:24,050 Oh yes. 830 01:04:24,490 --> 01:04:26,480 Not to the extent that I know for sure. 831 01:04:26,630 --> 01:04:28,940 We just know where it is. 832 01:04:29,010 --> 01:04:30,420 Dear Mr. Inaishingi. 833 01:04:33,130 --> 01:04:35,520 Dressed like that, the two of you look like an Arthdal. 834 01:04:38,140 --> 01:04:40,160 But why... 835 01:04:40,220 --> 01:04:41,590 Two people now 836 01:04:41,660 --> 01:04:43,520 will sneak into Arthdal. 837 01:04:43,580 --> 01:04:44,610 And... 838 01:04:45,340 --> 01:04:46,790 need to meet someone. 839 01:04:47,450 --> 01:04:48,630 Meet someone... 840 01:04:49,210 --> 01:04:51,310 Could it be Tanya... 841 01:04:52,760 --> 01:04:53,870 Are not. 842 01:04:53,940 --> 01:04:56,310 It is very dangerous and difficult. 843 01:04:56,820 --> 01:04:58,350 Because now Tanya is the high priest. 844 01:04:59,020 --> 01:05:00,490 Then... 845 01:05:01,910 --> 01:05:03,290 Yeolson's father. 846 01:05:09,670 --> 01:05:10,670 Please tell him that... 847 01:05:11,040 --> 01:05:12,640 I'm going to Arthdal 848 01:05:13,120 --> 01:05:15,920 to save Wahan and keep his promise. 849 01:05:26,300 --> 01:05:27,650 Look ahead and listen here. 850 01:05:28,070 --> 01:05:30,080 Enemy reconnaissance was following us closely. 851 01:05:28,730 --> 01:05:31,000 {\an8}Reconnaissance: Scouts 852 01:05:44,290 --> 01:05:45,630 Chase! 853 01:05:53,330 --> 01:05:54,660 Catch them! 854 01:06:11,940 --> 01:06:13,390 What should I do with this name? 855 01:06:12,210 --> 01:06:13,840 {\an8}Chomo 856 01:06:15,840 --> 01:06:18,450 Now your life is over. 857 01:06:30,760 --> 01:06:32,260 Return to Hancho. 858 01:06:32,890 --> 01:06:34,280 Hurry up! 859 01:06:46,660 --> 01:06:48,850 Inaishingi. 860 01:06:48,920 --> 01:06:50,790 Have you finally arrived? 861 01:06:51,280 --> 01:06:53,200 Luckily you still look fresh. 862 01:06:53,260 --> 01:06:55,720 Isn't it all thanks to me? 863 01:06:56,240 --> 01:06:58,300 I told you you would need subordinates. 864 01:07:00,900 --> 01:07:02,760 That's right, thanks to you. 865 01:07:04,660 --> 01:07:08,270 The Ago clan only has 30 clans. 866 01:07:08,340 --> 01:07:10,560 Isn't being a subordinate a bit too much? 867 01:07:10,930 --> 01:07:13,210 No, we're still lacking. 868 01:07:14,700 --> 01:07:17,580 But why were you pulled into that place? 869 01:07:18,240 --> 01:07:20,620 I have trade with the Bato clan 870 01:07:21,990 --> 01:07:24,130 and General Sodang asked me. 871 01:07:24,190 --> 01:07:26,100 That's why I'm the mediator. 872 01:07:26,170 --> 01:07:27,270 But still... 873 01:07:27,340 --> 01:07:29,050 They told me to capture Inaishingi together. 874 01:07:29,110 --> 01:07:30,360 So we quickly agreed. 875 01:07:32,980 --> 01:07:34,400 It must be a pity not to be able to catch me, right? 876 01:07:38,820 --> 01:07:39,930 But... 877 01:07:39,990 --> 01:07:41,320 do you think you will win? 878 01:07:41,960 --> 01:07:45,430 You don't know battle strategy Where on the plains of Arthdal? 879 01:07:52,720 --> 01:07:54,750 We don't fight on the plains. 880 01:07:56,250 --> 01:07:57,640 We will fight decisively 881 01:07:57,710 --> 01:07:59,380 in front of Pyeongmirae, in the forest. 882 01:07:59,450 --> 01:08:00,830 OH. 883 01:08:01,350 --> 01:08:02,600 That's okay, too. 884 01:08:02,670 --> 01:08:04,460 But did you know... 885 01:08:05,000 --> 01:08:07,740 Who will I compete against? 886 01:08:11,190 --> 01:08:12,290 Did you know... 887 01:08:12,760 --> 01:08:15,250 Who was outside the barracks at that time? 888 01:08:18,670 --> 01:08:20,060 Dear Mr. Inaishingi. 889 01:08:21,570 --> 01:08:23,720 Mirusol has returned after reconnaissance. 890 01:08:34,440 --> 01:08:36,870 Now let's talk about something important. 891 01:08:55,570 --> 01:08:56,760 Arthdal ​​army 892 01:08:56,830 --> 01:08:59,640 camped around the Dosuri . River and in front of Pyeongmirae. 893 01:08:59,700 --> 01:09:00,790 Total number of troops... 894 01:09:00,860 --> 01:09:03,100 looks like it will be 3 times the size of our Ago army. 895 01:09:04,180 --> 01:09:06,110 So will the reinforcement route be cut off? 896 01:09:06,170 --> 01:09:07,550 How... 897 01:09:07,620 --> 01:09:09,510 How can it be so fast? 898 01:09:09,580 --> 01:09:11,480 They left the infantry 899 01:09:11,550 --> 01:09:13,560 and only to the cavalry. 900 01:09:11,550 --> 01:09:13,520 {\an8}Mirusol 901 01:09:15,580 --> 01:09:17,060 How much food do we have left? 902 01:09:17,130 --> 01:09:18,390 If you save 903 01:09:17,530 --> 01:09:20,500 {\an8}Soohana 904 01:09:19,030 --> 01:09:20,850 You can hold out for about 5 days. 905 01:09:24,780 --> 01:09:26,270 A letter from the Arthdal ​​army. 906 01:09:37,030 --> 01:09:38,800 "O warriors of Ago, 907 01:09:39,430 --> 01:09:42,400 You intend to try to hold out for 5 days then starved to death inside the stone wall, 908 01:09:42,470 --> 01:09:44,240 wandering in the dark, 909 01:09:44,850 --> 01:09:48,010 or return to your Agoha forest 910 01:09:48,510 --> 01:09:49,680 with my soul 911 01:09:49,750 --> 01:09:53,390 after being punished by the god Iruz in the Hanchoa Plain". 912 01:09:54,550 --> 01:09:58,310 They are waiting for us to fight in Hanchoa. 913 01:09:58,380 --> 01:09:59,910 Mr. Inaishingi. 914 01:09:59,980 --> 01:10:02,070 We will be at a disadvantage if fighting in the plains. 915 01:10:02,650 --> 01:10:03,600 What should I do? 916 01:10:03,670 --> 01:10:04,940 What else to do? 917 01:10:05,010 --> 01:10:06,510 Just fight in the plains. 918 01:10:06,580 --> 01:10:08,000 We only have one way left. 919 01:10:08,070 --> 01:10:10,230 How can the path to death be called a road? 920 01:10:10,680 --> 01:10:12,060 We have to find another way. 921 01:10:12,120 --> 01:10:13,760 That's another path 922 01:10:14,410 --> 01:10:16,760 is starving inside that stone wall. 923 01:10:17,450 --> 01:10:19,010 I will die fighting. 924 01:10:20,720 --> 01:10:22,210 I won't let people die. 925 01:10:24,280 --> 01:10:25,360 However... 926 01:10:25,970 --> 01:10:29,540 Firstly, why is the Arthdal ​​army camped in Pyeongmirae so fast? 927 01:10:30,230 --> 01:10:34,440 Second, they know the military situation Ours can only last 5 days. 928 01:10:34,510 --> 01:10:37,580 You mean there's a spy? 929 01:10:34,840 --> 01:10:37,270 {\an8}Yomari: spy, intelligence 930 01:10:39,480 --> 01:10:40,640 Don't know. 931 01:10:40,700 --> 01:10:43,260 It's just that information is definitely leaked. 932 01:10:43,720 --> 01:10:45,040 Mr. Inaishingi. 933 01:10:45,110 --> 01:10:46,760 It's very urgent now. 934 01:10:47,220 --> 01:10:48,420 Even if there are spies... 935 01:10:48,480 --> 01:10:50,940 The point is, of course... 936 01:10:52,960 --> 01:10:55,570 Can we win in the plains? 937 01:10:57,510 --> 01:10:59,640 Yes, you can win. 938 01:11:00,250 --> 01:11:02,460 I'll tell you we were What to prepare for battle. 939 01:11:02,530 --> 01:11:03,490 First... 940 01:11:03,560 --> 01:11:05,380 From now until the battle occurs, 941 01:11:05,450 --> 01:11:07,110 everyone present here 942 01:11:07,180 --> 01:11:09,910 eat and sleep with other people. 943 01:11:11,640 --> 01:11:14,390 People who are alone or disappear 944 01:11:14,450 --> 01:11:16,460 will be the enemy of the Ago Allies. 945 01:11:31,430 --> 01:11:32,540 How are the horses? 946 01:11:33,050 --> 01:11:34,740 Not only here but all the horses in the stables 947 01:11:34,800 --> 01:11:36,430 suddenly excited. 948 01:11:37,110 --> 01:11:39,420 They were calm back then after eating hay but... 949 01:11:53,710 --> 01:11:54,950 Doul. 950 01:12:12,140 --> 01:12:13,680 Is it because of you? 951 01:12:16,900 --> 01:12:18,430 Stop it, Doul. 952 01:13:47,760 --> 01:13:49,260 Tanya. 953 01:14:17,290 --> 01:14:18,900 Eunseom. 954 01:15:24,130 --> 01:15:26,570 Cavalry 1! March! 955 01:15:26,630 --> 01:15:28,370 Go ahead! 956 01:15:34,130 --> 01:15:35,490 In the name of waterfalls 957 01:15:35,550 --> 01:15:37,410 and Agoha Forest! 958 01:15:38,080 --> 01:15:40,620 In the name of Inaishingi! 959 01:15:41,090 --> 01:15:43,860 Go ahead! 960 01:16:33,780 --> 01:16:36,880 ARTHDAL ANNUAL PART 2 961 01:16:50,420 --> 01:16:52,370 Even if the ruler is smart 962 01:16:52,440 --> 01:16:53,930 only learn war from books. 963 01:16:54,470 --> 01:16:56,160 We have destroyed Arthdal's elite army. 964 01:16:57,940 --> 01:17:00,390 You are not the only one Rule Arthdal ​​with fear. 965 01:17:01,570 --> 01:17:04,230 Inaishingi is not my enemy it's Tagon's. 966 01:17:04,300 --> 01:17:06,700 Originally, the two of them had no reason to fight at all. 967 01:17:06,770 --> 01:17:08,360 Join Ago's allied forces. 968 01:17:08,430 --> 01:17:09,800 We can defeat Tagon. 969 01:17:09,870 --> 01:17:11,610 I'm also curious what will happen next. 970 01:17:11,680 --> 01:17:12,560 What about Shahati? 971 01:17:12,630 --> 01:17:14,990 It's probably over now. 972 01:17:15,060 --> 01:17:16,120 This meeting 973 01:17:16,190 --> 01:17:18,390 could change the history of Ash's continent. 68769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.