All language subtitles for my cupid e09-engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,665 --> 00:00:40,750 Don't move. 2 00:01:12,948 --> 00:01:16,118 Why did I see that? 3 00:01:17,620 --> 00:01:18,621 Why 4 00:01:19,538 --> 00:01:21,040 did I see this place? 5 00:01:28,839 --> 00:01:30,591 Why is my heart beating so fast? 6 00:01:38,808 --> 00:01:39,809 You. 7 00:01:41,393 --> 00:01:42,728 Who are you? 8 00:02:00,204 --> 00:02:01,956 Who's the man in the photo? 9 00:02:06,377 --> 00:02:07,795 I told you last time. 10 00:02:08,671 --> 00:02:09,964 He's my father. 11 00:02:16,303 --> 00:02:19,098 This is the report from the Digital Analysis Division at NFS. 12 00:02:19,640 --> 00:02:21,559 Based on their eyes, corners of their mouths, 13 00:02:21,642 --> 00:02:24,645 ear lobes, forehead shapes and the eyebrow shapes, 14 00:02:24,728 --> 00:02:26,272 they're the same person. 15 00:02:26,772 --> 00:02:28,941 The man in the photo is you. Step away from the rifle. 16 00:02:30,609 --> 00:02:32,319 I said step away from the rifle! 17 00:02:37,366 --> 00:02:39,285 What do you want me to say? 18 00:02:39,869 --> 00:02:43,455 Don't tell me you think I'm a ghost, a monster or an alien. 19 00:02:43,998 --> 00:02:45,207 Do you think I'm all that? 20 00:02:45,958 --> 00:02:46,959 You're smiling? 21 00:02:47,793 --> 00:02:49,753 How can you smile after seeing this report? 22 00:02:51,255 --> 00:02:54,425 If I were you, I would have first checked who sent this photo. 23 00:02:55,801 --> 00:02:58,137 - What? - Have you checked who sent this? 24 00:03:02,516 --> 00:03:03,893 This happened in the past too. 25 00:03:04,518 --> 00:03:07,038 The police doubted each other and pointed fingers at each other. 26 00:03:07,104 --> 00:03:10,024 - They fought among themselves. - That is none of your concern. 27 00:03:10,608 --> 00:03:12,109 You. 28 00:03:12,192 --> 00:03:13,485 Where did you get the rifle? 29 00:03:13,986 --> 00:03:16,071 You have a sniper rifle in the middle of the city. 30 00:03:16,155 --> 00:03:17,781 Come and look if you're curious. 31 00:03:18,449 --> 00:03:20,075 See what kind of rifle it is. 32 00:03:25,956 --> 00:03:28,167 YOO JEONG-HO 33 00:03:45,893 --> 00:03:46,977 Who are you? 34 00:03:48,145 --> 00:03:49,146 Well… 35 00:03:51,523 --> 00:03:53,525 Your house is so pretty. 36 00:03:54,234 --> 00:03:55,361 The wall is very pretty. 37 00:03:55,444 --> 00:03:56,487 Thank you. 38 00:03:56,987 --> 00:03:58,155 Are you from around here? 39 00:03:59,740 --> 00:04:00,741 No. 40 00:04:01,241 --> 00:04:03,535 I was just passing by. 41 00:04:06,455 --> 00:04:07,873 Thank you. 42 00:04:08,999 --> 00:04:10,000 Goodbye. 43 00:04:53,711 --> 00:04:55,045 What is this? 44 00:04:55,129 --> 00:04:56,255 Goodness. 45 00:05:05,681 --> 00:05:06,807 My gosh! That scared me. 46 00:05:06,890 --> 00:05:08,934 You punk! Are you a pervert? 47 00:05:09,018 --> 00:05:11,228 A pervert? What are you talking about? 48 00:05:11,311 --> 00:05:13,439 Look at them. Those two. 49 00:05:14,773 --> 00:05:16,567 That. 50 00:05:23,824 --> 00:05:26,452 You're watching that kind of stuff through a rifle on a rooftop? 51 00:05:26,535 --> 00:05:29,204 No, that's not what I was doing. 52 00:05:29,288 --> 00:05:31,081 What's wrong with you? What a pervert! 53 00:05:31,582 --> 00:05:35,002 I think there's been a huge misunderstanding. 54 00:05:35,085 --> 00:05:36,378 This isn't that kind of rifle. 55 00:05:36,962 --> 00:05:38,505 I'm not a pervert! 56 00:05:38,589 --> 00:05:40,382 You are a pervert. 57 00:05:43,844 --> 00:05:45,137 Goodness! 58 00:05:50,893 --> 00:05:55,564 EP 9. THINGS THAT DO NOT CHANGE EVEN IF YOU ARE REINCARNATED 59 00:06:00,194 --> 00:06:02,613 Sir. I checked it. 60 00:06:02,696 --> 00:06:05,574 The person at this address said they never sent this. 61 00:06:08,160 --> 00:06:11,538 And the courier number on the entry log doesn't exist. 62 00:06:11,622 --> 00:06:13,415 - It doesn't exist? - No. 63 00:06:14,792 --> 00:06:17,086 Detective Seo. You have a delivery. 64 00:06:20,506 --> 00:06:22,466 BULLET DELIVERY SERVICE 65 00:06:23,258 --> 00:06:24,384 Sir. 66 00:06:24,468 --> 00:06:25,844 And 67 00:06:25,928 --> 00:06:27,137 you have a guest. 68 00:06:39,191 --> 00:06:41,068 If she's alive, you should know where she is. 69 00:06:44,446 --> 00:06:47,324 If she's dead, you should have found her dead body by now. 70 00:06:49,660 --> 00:06:50,661 I am sorry. 71 00:06:51,411 --> 00:06:52,788 We're doing our best to find her. 72 00:06:56,250 --> 00:06:58,252 My wife cheated on me with Kim Myeong-sik. 73 00:06:59,086 --> 00:07:02,881 Everything about him is very suspicious. Why haven't you been able to arrest him? 74 00:07:02,965 --> 00:07:05,965 There are definitely several things about him that make him look suspicious, 75 00:07:06,051 --> 00:07:08,178 but it's only circumstantial evidence. 76 00:07:08,262 --> 00:07:09,847 But you found blood in his car. 77 00:07:09,930 --> 00:07:12,933 Those bloodstains cannot serve as direct evidence 78 00:07:13,433 --> 00:07:15,227 that he killed her. 79 00:07:16,979 --> 00:07:17,980 So you're saying… 80 00:07:20,023 --> 00:07:21,525 that you need to find her body. 81 00:07:21,608 --> 00:07:23,152 If she is dead… 82 00:07:25,195 --> 00:07:26,488 yes. 83 00:07:29,741 --> 00:07:31,743 The world is so unfair. 84 00:07:33,704 --> 00:07:34,913 It already breaks my heart 85 00:07:36,290 --> 00:07:39,334 to know that my missing wife has been cheating on me for years, 86 00:07:39,418 --> 00:07:42,129 but you can't charge the man who has been cheating with my wife 87 00:07:42,212 --> 00:07:44,214 when there are so many suspicious things about him. 88 00:07:46,466 --> 00:07:48,506 I don't know if this is more unfair for my dead wife 89 00:07:49,469 --> 00:07:51,763 or me for having trusted my wife 90 00:07:51,847 --> 00:07:54,016 and tried my best for my family for decades. 91 00:07:57,352 --> 00:07:58,353 It's very unfair 92 00:08:00,105 --> 00:08:03,105 that the person left behind has to be the one to experience this heartbreak. 93 00:08:03,942 --> 00:08:05,319 I'm sorry. 94 00:08:07,529 --> 00:08:09,323 The media mentioned a witness. 95 00:08:09,406 --> 00:08:11,241 Would it be possible for me to meet her? 96 00:08:12,534 --> 00:08:13,911 The witness? 97 00:08:16,455 --> 00:08:18,040 I'm sorry, but you can't. 98 00:08:18,582 --> 00:08:21,501 We can't pressure the witness. 99 00:08:23,587 --> 00:08:25,589 The culprit targets people around him. 100 00:08:27,049 --> 00:08:28,529 He targets women he has been watching 101 00:08:29,009 --> 00:08:31,470 who meet the criteria for the "Seven Sins for Women". 102 00:08:37,351 --> 00:08:38,977 GOSSIP DISOBEDIENCE 103 00:08:39,061 --> 00:08:41,855 INABILITY TO BEAR A MALE HEIR THEFT 104 00:08:41,939 --> 00:08:43,815 DISEASE 105 00:08:43,899 --> 00:08:46,151 JEALOUSY 106 00:08:46,235 --> 00:08:49,029 GO EUN-SEO - MYEONGIN HOSPITAL PHYSICAL THERAPY NURSE 107 00:08:49,112 --> 00:08:51,240 11-2 BIBONG-3-GIL CHEONGUN-DONG 14-2 108 00:09:25,482 --> 00:09:26,858 Good work. 109 00:09:43,250 --> 00:09:46,295 AIN DRUG STORE 110 00:09:46,378 --> 00:09:48,964 This is for six days. Have it 30 minutes after every meal. 111 00:09:49,047 --> 00:09:51,883 - Morning, afternoon and night. - Okay. 112 00:10:03,478 --> 00:10:05,522 - Sir. - Ms. Song. 113 00:10:07,899 --> 00:10:09,067 Are you sick? 114 00:10:09,151 --> 00:10:11,111 I feel like I'm coming down with a cold. 115 00:10:11,194 --> 00:10:12,195 You are? 116 00:10:13,363 --> 00:10:15,282 You have to treat it at an early stage. 117 00:10:15,949 --> 00:10:17,159 Take your medicine. 118 00:10:18,952 --> 00:10:20,162 - See you tomorrow. - See you. 119 00:10:20,245 --> 00:10:22,080 Get home safely, sir. 120 00:10:58,909 --> 00:11:02,454 Hey, can't you just walk next to me? 121 00:11:09,419 --> 00:11:11,880 Captain Seo told me to watch you from a distance. 122 00:11:13,340 --> 00:11:16,385 Wouldn't it be safer for you to watch me right next to me? 123 00:11:16,468 --> 00:11:17,928 You are right. 124 00:11:18,011 --> 00:11:21,056 - By the way… - Yes. 125 00:11:21,848 --> 00:11:24,893 …is Sang-hyuk still coming to the police station these days? 126 00:11:24,976 --> 00:11:28,146 Yes. He's working on some stuff with Detective Seo, as a team. 127 00:11:32,067 --> 00:11:34,903 Does he seem a little different to you? 128 00:11:36,029 --> 00:11:37,364 - Different? - Yes. 129 00:11:37,864 --> 00:11:39,449 For instance… 130 00:11:41,576 --> 00:11:44,496 does he seem restless? 131 00:11:45,789 --> 00:11:47,589 There is one thing that's different about him. 132 00:11:47,958 --> 00:11:49,000 What is it? 133 00:11:49,876 --> 00:11:51,253 He seemed a bit irritated. 134 00:11:51,837 --> 00:11:53,672 He... He seemed irritated? Why? 135 00:11:53,755 --> 00:11:56,091 - Someone must have upset him. - Who? 136 00:12:01,721 --> 00:12:05,016 What? Me? What did I do? 137 00:12:05,600 --> 00:12:06,852 Gosh, you scared me. 138 00:12:06,935 --> 00:12:09,104 Why are you getting mad at me? I was just thinking. 139 00:12:09,771 --> 00:12:10,814 Geez. 140 00:12:10,897 --> 00:12:11,898 Wait. 141 00:12:11,982 --> 00:12:13,191 Geez. 142 00:12:13,275 --> 00:12:14,276 What did I do? 143 00:12:31,293 --> 00:12:33,128 I'll be with you again tomorrow. 144 00:12:33,753 --> 00:12:35,380 Thank you. Bye. 145 00:12:35,964 --> 00:12:36,965 Bye. 146 00:13:02,449 --> 00:13:03,783 Then trust me. 147 00:13:04,701 --> 00:13:06,411 I trust you. 148 00:13:06,495 --> 00:13:07,996 From now on, 149 00:13:08,497 --> 00:13:10,457 I'm going to fight against my destiny. 150 00:13:15,253 --> 00:13:16,922 My dear friend. 151 00:13:17,005 --> 00:13:18,715 You are in love. 152 00:13:19,925 --> 00:13:22,052 I can already see 153 00:13:22,135 --> 00:13:25,013 under your vest 154 00:13:25,639 --> 00:13:27,182 that your heart's on fire. 155 00:13:27,265 --> 00:13:28,725 Have you ever seen it? 156 00:13:28,808 --> 00:13:33,146 Have you seen what happens if you resist the last metamorphosis? 157 00:13:33,230 --> 00:13:36,024 You'll lose your last chance. 158 00:14:19,568 --> 00:14:21,653 - Have you checked? - You scared me! 159 00:14:21,736 --> 00:14:26,283 - Did you find out what you did that night? - What did I do? 160 00:14:26,366 --> 00:14:27,867 You're flustered. 161 00:14:28,660 --> 00:14:31,037 You didn't just give him a peck. You actually kissed him. 162 00:14:31,788 --> 00:14:33,456 How did you know? Did you see me? 163 00:14:34,666 --> 00:14:35,667 Which one is it? 164 00:14:36,167 --> 00:14:38,044 Is it the detective or Superman? 165 00:14:42,299 --> 00:14:43,925 So it's Superman. 166 00:14:44,009 --> 00:14:47,262 You pretended like you knew nothing, 167 00:14:47,345 --> 00:14:50,473 but you kissed the guy while you were drunk. 168 00:14:50,557 --> 00:14:52,642 I know what you did with him 169 00:14:52,726 --> 00:14:54,269 I know what you did with him 170 00:14:54,894 --> 00:14:56,313 I know what you did 171 00:14:56,938 --> 00:14:58,148 So, how was it? 172 00:14:58,732 --> 00:15:00,734 That edgy first kiss of yours. 173 00:15:00,817 --> 00:15:02,569 Edgy? 174 00:15:02,652 --> 00:15:05,238 I can't even remember it. I can't remember the entire thing. 175 00:15:06,656 --> 00:15:08,742 This is not how I wanted my first kiss to happen. 176 00:15:08,825 --> 00:15:12,537 What kind of first kiss did you want? 177 00:15:19,002 --> 00:15:20,920 I told you to go slow. 178 00:15:21,504 --> 00:15:24,007 Geez! 179 00:15:24,758 --> 00:15:25,800 Goodness. 180 00:15:26,885 --> 00:15:28,345 You are a naughty girl. 181 00:15:33,224 --> 00:15:37,354 You stare at each other, wanting each other. 182 00:15:38,229 --> 00:15:39,689 It doesn't matter who goes first. 183 00:15:39,773 --> 00:15:42,567 You step closer to each other to see how you feel about one another. 184 00:15:50,033 --> 00:15:52,994 A romantic kiss where you would hear bells ring. 185 00:15:55,497 --> 00:15:57,165 But I forced myself on him. 186 00:15:57,248 --> 00:15:58,416 I forced him. 187 00:15:59,000 --> 00:16:00,835 I kissed him by force! 188 00:16:03,254 --> 00:16:04,756 Goodness, Do-ra. 189 00:16:05,423 --> 00:16:06,925 He keeps avoiding me. 190 00:16:07,008 --> 00:16:08,051 Maybe he was offended. 191 00:16:08,134 --> 00:16:11,388 You forced yourself on him, so I guess he didn't hear any bells ringing. 192 00:16:11,471 --> 00:16:12,681 I guess he felt violated. 193 00:16:15,308 --> 00:16:16,726 Do-ra. 194 00:16:16,810 --> 00:16:18,603 How was your first kiss? 195 00:16:19,270 --> 00:16:21,064 Me? Didn't I tell you? 196 00:16:21,147 --> 00:16:22,190 It happened so fast. 197 00:16:24,484 --> 00:16:28,780 A guy I had absolutely no feelings for suddenly kissed me and ran away. 198 00:16:29,739 --> 00:16:32,784 Goodness, I wonder where and what that jerk is doing now. 199 00:16:33,451 --> 00:16:35,495 He ran away after stealing my first kiss. 200 00:16:35,578 --> 00:16:38,915 I'll break his legs if I see him again. 201 00:16:40,458 --> 00:16:41,793 That was my first kiss. 202 00:16:48,717 --> 00:16:52,721 APPEAL 203 00:16:56,725 --> 00:17:02,522 When you spent 3,500,000 won for an intensive three-month course, 204 00:17:02,605 --> 00:17:06,359 I'm sure you wanted to learn some amazing skills. 205 00:17:07,026 --> 00:17:08,027 Am I right? 206 00:17:08,111 --> 00:17:10,780 How do you get a girl's phone number? 207 00:17:10,864 --> 00:17:14,075 How do you date a girl? 208 00:17:14,159 --> 00:17:17,287 How do you have physical intimacy with a girl? 209 00:17:20,874 --> 00:17:24,669 But I have no intention of teaching you any skills. 210 00:17:24,753 --> 00:17:26,629 Wh... What do you mean? 211 00:17:26,713 --> 00:17:31,760 Then how are guys like us supposed to date a girl when we know nothing? 212 00:17:32,302 --> 00:17:36,931 You can learn the skills and probably take a girl out on a date. 213 00:17:37,015 --> 00:17:39,225 If you're lucky, you might end up as a couple. 214 00:17:39,309 --> 00:17:42,479 But there's no guarantee of next time. 215 00:17:43,646 --> 00:17:47,025 It's different when you share your true feelings with someone. 216 00:17:49,235 --> 00:17:52,822 My lecture isn't about those skills. 217 00:17:52,906 --> 00:17:55,074 It's about finding your own personal appeal. 218 00:17:55,158 --> 00:17:56,534 What makes me attractive? 219 00:17:56,618 --> 00:17:59,871 How will I discover and showcase my personal appeal? 220 00:17:59,954 --> 00:18:03,333 Once you become appealing, girls will naturally come after you. 221 00:18:03,416 --> 00:18:06,377 It shouldn't be about someone else. It should be about you. 222 00:18:06,461 --> 00:18:10,089 You get into a relationship so that you become happy. 223 00:18:14,052 --> 00:18:15,386 All right. 224 00:18:17,764 --> 00:18:18,765 Stand up. 225 00:18:19,307 --> 00:18:20,517 Let's get changed first. 226 00:18:21,851 --> 00:18:23,186 Aren't you going to get up? 227 00:18:23,686 --> 00:18:25,522 Why do I have to get changed? 228 00:18:25,605 --> 00:18:27,023 This is a designer brand. 229 00:18:27,106 --> 00:18:28,566 I thought it was fake. 230 00:18:29,484 --> 00:18:31,903 I thought it was fake too. 231 00:18:32,695 --> 00:18:34,489 Fake? 232 00:18:34,572 --> 00:18:38,660 The whole suit cost me 6,270,000 won! 233 00:18:38,743 --> 00:18:41,704 It's a designer brand that costs 6,270,000 won. 234 00:18:41,788 --> 00:18:45,625 But the problem is that your styling makes it look fake. 235 00:18:46,793 --> 00:18:48,253 Do you know why? 236 00:18:49,045 --> 00:18:50,547 - Why? - It doesn't suit you. 237 00:18:51,339 --> 00:18:53,550 Let's go out to find what suits you. 238 00:18:55,635 --> 00:18:58,715 I don't like women who approach me just because I'm wearing expensive clothes. 239 00:18:58,888 --> 00:19:01,766 That means they like the expensive clothes, not me. 240 00:19:02,642 --> 00:19:04,602 Basically, they like men who are rich. 241 00:19:05,770 --> 00:19:07,230 Okay. 242 00:19:07,313 --> 00:19:10,942 Your appearance, the school you went to, your family, your salary. 243 00:19:11,442 --> 00:19:17,198 How would a girl like you without asking you all that? 244 00:19:17,282 --> 00:19:18,491 Why would a girl like you? 245 00:19:19,909 --> 00:19:23,329 Your appearance shows that you take good care of yourself. 246 00:19:23,413 --> 00:19:24,693 It's evidence of your diligence. 247 00:19:25,164 --> 00:19:26,499 Your school? 248 00:19:26,583 --> 00:19:29,562 It show that you studied hard and went to a good college when others partied. 249 00:19:29,586 --> 00:19:31,379 So it means you're hardworking. 250 00:19:31,462 --> 00:19:32,463 Your family? 251 00:19:32,547 --> 00:19:35,383 I'll pass since I'm not covering it in my lecture. 252 00:19:35,466 --> 00:19:36,467 Your salary. 253 00:19:36,551 --> 00:19:40,221 It proves that you got good results from competing against others. 254 00:19:40,805 --> 00:19:42,473 It shows that you try hard all the time. 255 00:19:42,557 --> 00:19:45,268 If you don't fall under any of these, 256 00:19:45,852 --> 00:19:48,730 how would a girl like you? 257 00:19:48,813 --> 00:19:49,814 Is it your personality? 258 00:19:50,398 --> 00:19:51,858 Are you sure yours is good? 259 00:19:54,027 --> 00:19:56,696 An emotionally guarded man isn't attractive. 260 00:19:57,739 --> 00:20:01,451 Clothes are the most basic means of respecting yourself. 261 00:20:02,368 --> 00:20:06,205 When you wear something that suits you, you feel good, to start with. 262 00:20:07,123 --> 00:20:10,209 So let's go out to find something nice to wear. 263 00:20:12,837 --> 00:20:14,297 Let's go out! 264 00:20:37,362 --> 00:20:39,530 I don't think this suits you. 265 00:20:39,614 --> 00:20:41,741 - It doesn't? - You should try another one. 266 00:20:45,912 --> 00:20:47,330 You should never wear this. 267 00:20:48,456 --> 00:20:49,457 Dong-gu. 268 00:20:57,173 --> 00:20:59,509 What if we leave this one open? 269 00:20:59,592 --> 00:21:00,635 Yes, it's much better. 270 00:21:00,718 --> 00:21:01,803 You look great. 271 00:21:03,429 --> 00:21:04,806 Goodness, it looks nice on you. 272 00:21:04,889 --> 00:21:06,766 So you tucked in the shirt. 273 00:21:10,979 --> 00:21:12,814 Nice. 274 00:21:13,523 --> 00:21:15,358 You look good. Come here. 275 00:21:18,486 --> 00:21:20,947 The sleeves are too long. Let's fold them a little. 276 00:21:22,407 --> 00:21:23,449 This side too. 277 00:21:24,033 --> 00:21:25,535 Let's put them on. 278 00:21:25,618 --> 00:21:26,703 You're set. 279 00:21:26,786 --> 00:21:28,371 You look great. 280 00:21:29,247 --> 00:21:30,331 Hold on. 281 00:21:32,542 --> 00:21:33,918 Let's tuck the collar in. 282 00:21:39,757 --> 00:21:40,758 It's my first time 283 00:21:41,551 --> 00:21:43,177 feeling a human woman's touch. 284 00:21:48,808 --> 00:21:50,018 Goodness. 285 00:21:50,893 --> 00:21:51,894 Thumbs up. 286 00:21:52,562 --> 00:21:53,688 It's my first time 287 00:21:54,272 --> 00:21:56,482 having a human woman smile at me. 288 00:22:28,681 --> 00:22:29,974 How is it? 289 00:22:30,058 --> 00:22:32,393 It looks cleaner and more refined. 290 00:22:33,061 --> 00:22:36,189 You're getting to know more about yourself. 291 00:22:36,272 --> 00:22:38,441 You're discovering new things about yourself. 292 00:22:38,524 --> 00:22:40,902 I told you, it's nice. 293 00:22:41,986 --> 00:22:43,780 I'm glad you like it. 294 00:22:43,863 --> 00:22:44,989 Yes, I love it. 295 00:22:47,909 --> 00:22:49,786 - Excuse me... - Ah-ram! 296 00:23:08,012 --> 00:23:09,472 That surprised me. 297 00:23:27,198 --> 00:23:28,199 What's wrong with him? 298 00:23:53,015 --> 00:23:54,016 Oh, my gosh. 299 00:23:55,309 --> 00:23:56,811 I kissed a girl. 300 00:24:00,731 --> 00:24:03,943 Then promise me you won't ever lie again. 301 00:24:04,026 --> 00:24:05,236 Of course. 302 00:24:16,831 --> 00:24:18,374 Is that a kiss? 303 00:24:19,333 --> 00:24:20,626 Is that what you call a kiss? 304 00:24:24,589 --> 00:24:26,924 MYEONGIN HOSPITAL 305 00:24:27,008 --> 00:24:28,259 Hold on. 306 00:24:30,136 --> 00:24:31,512 Oh, it's here. 307 00:24:32,138 --> 00:24:37,643 Mr. Kim Myeong-sik got physical therapy from March 2019 to July 2021. 308 00:24:37,727 --> 00:24:39,353 The nurse in charge was Ms. Go Eun-seo. 309 00:24:46,903 --> 00:24:49,864 Kim Myeong-sik seduced Go Eun-seo. 310 00:24:49,947 --> 00:24:51,532 Then, he condemned her for adultery. 311 00:24:51,616 --> 00:24:55,077 None of the people related to the five victims overlap. 312 00:24:55,995 --> 00:24:57,288 There has to be one though. 313 00:25:05,630 --> 00:25:07,924 - Enjoy your meal. - Thank you. 314 00:25:11,093 --> 00:25:12,136 Let's eat first. 315 00:25:13,012 --> 00:25:14,430 LEE HO-JIN 316 00:25:18,768 --> 00:25:19,769 Yes? 317 00:25:20,603 --> 00:25:23,314 What about Ms. Oh? Did she eat? What did she have? 318 00:25:24,523 --> 00:25:26,108 She had something horrible. 319 00:25:26,651 --> 00:25:28,420 Tell her to have something delicious from now on. 320 00:25:28,444 --> 00:25:32,865 All right. Take good care of her. Make sure she gets home safe after work. 321 00:25:32,949 --> 00:25:33,950 Okay. 322 00:25:39,872 --> 00:25:41,582 Why do you like Baek-ryeon? 323 00:25:45,544 --> 00:25:47,004 - She's pretty. - That's all? 324 00:25:47,755 --> 00:25:48,756 Well, isn't there… 325 00:25:49,382 --> 00:25:51,062 - You should think some more. - Do I need to? 326 00:25:52,218 --> 00:25:54,679 The only reason you like her is because she's pretty? 327 00:25:57,473 --> 00:26:01,560 When a woman asks you, "Why do you like me?" 328 00:26:01,644 --> 00:26:03,771 If a man answers, 329 00:26:03,854 --> 00:26:07,358 "You are a good and diligent individual who is respectful to your elders, 330 00:26:07,441 --> 00:26:09,986 you have a house, a car and a pension," 331 00:26:10,069 --> 00:26:11,779 the girl will break up with him right away. 332 00:26:11,862 --> 00:26:14,991 Why? He hasn't said the most important thing. 333 00:26:15,574 --> 00:26:17,493 He didn't say it's because she's pretty. 334 00:26:18,536 --> 00:26:19,537 It's simple. 335 00:26:20,162 --> 00:26:21,682 "You are pretty." That's all it takes. 336 00:26:21,747 --> 00:26:25,042 "You're the most beautiful woman to me." 337 00:26:25,126 --> 00:26:27,962 You tell her, "You are prettier than Yuna Kim, Jennie or aespa." 338 00:26:28,045 --> 00:26:30,381 Even though she knows she's not, she'll be very happy. 339 00:26:36,345 --> 00:26:38,347 I started liking her because she was pretty. 340 00:26:38,973 --> 00:26:40,308 But… 341 00:26:45,896 --> 00:26:47,732 I realized that she was cool as well. 342 00:26:48,607 --> 00:26:50,985 Witnesses of murder cases 343 00:26:51,610 --> 00:26:54,280 don't really cooperate because they're scared. 344 00:26:54,363 --> 00:26:56,782 It's especially true for this missing person case 345 00:26:57,283 --> 00:27:00,077 because the witnesses died in suspicious accidents. 346 00:27:00,161 --> 00:27:01,912 She must have been more scared than anyone, 347 00:27:01,996 --> 00:27:03,789 but she did her best until the end. 348 00:27:04,915 --> 00:27:06,334 I found it very brave. 349 00:27:07,251 --> 00:27:09,211 She's pretty and cool. 350 00:27:10,838 --> 00:27:12,256 How can you not fall for her? 351 00:27:12,757 --> 00:27:14,091 So, 352 00:27:14,175 --> 00:27:15,301 what can you do for her? 353 00:27:15,384 --> 00:27:17,553 I'll protect her. It's what I'm good at. 354 00:27:21,515 --> 00:27:22,516 And you? 355 00:27:23,142 --> 00:27:24,518 Do you like her? 356 00:27:26,312 --> 00:27:28,064 That's the difference between you and me. 357 00:27:28,147 --> 00:27:31,692 I'm not a coward who hides his feelings. 358 00:27:42,078 --> 00:27:43,245 She's gotten much better. 359 00:27:43,329 --> 00:27:44,372 I'm glad. 360 00:27:48,584 --> 00:27:50,878 Don't forget to use the eyedrops. 361 00:27:56,133 --> 00:27:57,468 What should I do? 362 00:27:57,551 --> 00:27:59,303 I made a big mistake, right? 363 00:27:59,929 --> 00:28:01,555 He didn't call you after that? 364 00:28:01,639 --> 00:28:04,141 - He didn't come to see you? Not even once? - No. 365 00:28:08,062 --> 00:28:10,272 Snacks. What did you eat with the drinks that night? 366 00:28:10,856 --> 00:28:12,775 - Snacks? - Come on. Think. 367 00:28:12,858 --> 00:28:14,819 What did you eat with your drinks that night? 368 00:28:16,362 --> 00:28:18,447 One moon snail salad, please! 369 00:28:18,531 --> 00:28:19,782 - Moon snail. - Okay! 370 00:28:25,454 --> 00:28:29,458 - One bossam, please! - Okay. 371 00:28:33,421 --> 00:28:34,630 It's spicy. 372 00:28:35,631 --> 00:28:37,383 One dried squid, please. 373 00:28:38,008 --> 00:28:39,009 Okay. 374 00:28:44,140 --> 00:28:46,600 Can it all fit into your mouth? 375 00:28:48,811 --> 00:28:50,271 - Squid. - Goodness. 376 00:28:50,354 --> 00:28:53,274 Dried squid and grilled squid. 377 00:28:54,733 --> 00:28:56,152 You are good. 378 00:28:56,235 --> 00:28:58,070 Look, it's shrinking. 379 00:28:58,863 --> 00:29:00,614 Don't I look like a grilled squid? 380 00:29:08,247 --> 00:29:09,582 So that's what it was. 381 00:29:12,793 --> 00:29:15,379 Dr. Oh, just give up. 382 00:29:16,755 --> 00:29:19,091 What do I do? 383 00:29:27,683 --> 00:29:29,977 Why do people kiss? 384 00:29:32,980 --> 00:29:34,356 Did you see? 385 00:29:34,440 --> 00:29:36,525 - See? See what? - What? 386 00:29:37,151 --> 00:29:40,112 - I mean... - I saw something just now. 387 00:29:41,363 --> 00:29:43,365 - Was that a kiss? - What did he see? 388 00:29:43,991 --> 00:29:46,410 It looked disgusting. 389 00:29:46,494 --> 00:29:48,037 Why would you do that? 390 00:29:48,662 --> 00:29:50,206 A light peck on lips. 391 00:29:50,289 --> 00:29:53,042 That's more pure and romantic. 392 00:29:53,125 --> 00:29:56,712 That way, you can see how you feel about one another. 393 00:29:56,795 --> 00:29:58,088 You do that then. 394 00:29:58,714 --> 00:30:00,216 - Did you see? - See what? 395 00:30:00,799 --> 00:30:02,051 - Don't tell me. - No way. 396 00:30:02,134 --> 00:30:03,344 Did you? 397 00:30:03,427 --> 00:30:04,428 No. 398 00:30:04,929 --> 00:30:08,599 Why would people want to use their tongues? 399 00:30:08,682 --> 00:30:10,017 It's disgusting. 400 00:30:10,100 --> 00:30:11,977 What if she had cheonggukjang? 401 00:30:12,061 --> 00:30:14,355 What if she chewed on a squid? 402 00:30:14,438 --> 00:30:17,233 Then just don't kiss her. 403 00:30:17,316 --> 00:30:19,902 Why would you get upset over that? 404 00:30:19,985 --> 00:30:21,654 I'll kiss someone someday. 405 00:30:21,737 --> 00:30:23,113 - Someday? - You? 406 00:30:24,532 --> 00:30:26,033 Just you wait and see. 407 00:30:26,116 --> 00:30:29,328 In three months, I'll be in love too. 408 00:30:29,411 --> 00:30:31,163 - Who cares if you do? - Or if you don't. 409 00:30:33,874 --> 00:30:37,878 When a man and a woman fall in love, 410 00:30:38,546 --> 00:30:41,131 do they really need to kiss? 411 00:30:41,215 --> 00:30:43,717 They can't help but want to kiss? 412 00:30:47,304 --> 00:30:50,516 If you don't like that, you can just be platonic. 413 00:30:50,599 --> 00:30:52,059 Be platonic? 414 00:30:52,142 --> 00:30:53,519 You don't want to be erotic. 415 00:30:53,602 --> 00:30:56,981 You would want to touch, hug and kiss her. 416 00:30:57,064 --> 00:30:58,774 Then you would want each other's bodies. 417 00:30:58,857 --> 00:31:00,818 Want each other's bodies? 418 00:31:01,402 --> 00:31:04,572 - Do people do that when they're in love? - It all starts with a kiss. 419 00:31:06,532 --> 00:31:08,284 It starts with a kiss? 420 00:31:08,367 --> 00:31:10,369 How? 421 00:31:12,871 --> 00:31:15,666 You should try. Then you will know. 422 00:31:19,795 --> 00:31:22,423 Hey, why is your face so red? 423 00:31:25,050 --> 00:31:26,176 Is it? 424 00:31:27,344 --> 00:31:29,388 Gosh, hey. 425 00:31:29,888 --> 00:31:31,682 This gochujang jjigae is so spicy. 426 00:31:35,519 --> 00:31:38,731 You're right. I guess I made it a bit spicy today. I'm sorry. 427 00:31:38,814 --> 00:31:39,982 Hey, drink some water. 428 00:31:40,065 --> 00:31:41,066 Okay. 429 00:31:57,416 --> 00:31:59,043 GUGI-DONG ANIMAL HOSPITAL 430 00:32:25,235 --> 00:32:26,320 Why is he here? 431 00:32:30,324 --> 00:32:33,786 I'm Eun-seo's husband. 432 00:32:48,092 --> 00:32:49,343 To be honest, 433 00:32:50,386 --> 00:32:52,262 I saw you at the police station. 434 00:33:02,231 --> 00:33:05,234 The police said no when I asked if I could meet you. So I'm here. 435 00:33:05,317 --> 00:33:06,677 I'm sorry I had to come like this. 436 00:33:07,778 --> 00:33:09,530 It's all right. You can talk. 437 00:33:11,281 --> 00:33:12,282 I heard 438 00:33:13,659 --> 00:33:16,120 that you were with my wife that night. 439 00:33:17,454 --> 00:33:19,039 What did my wife say? 440 00:33:20,290 --> 00:33:22,584 What do you think love is, Eun-seo? 441 00:33:22,668 --> 00:33:23,794 Fate. 442 00:33:23,877 --> 00:33:28,173 Something that always finds you. 443 00:33:28,257 --> 00:33:29,925 I didn't do anything wrong. 444 00:33:30,008 --> 00:33:31,260 It's not a sin. 445 00:33:31,343 --> 00:33:33,011 INWANGSAN MOUNTAIN MISSING WOMAN 446 00:33:34,680 --> 00:33:36,557 MISSING WOMAN WAS HAVING AN AFFAIR 447 00:33:43,230 --> 00:33:45,774 I met my wife 29 years ago. 448 00:33:45,858 --> 00:33:48,569 I was injured badly and she treated me. 449 00:33:51,196 --> 00:33:53,449 She was an angel who became a nurse… 450 00:33:55,200 --> 00:33:56,869 just to save me. 451 00:33:57,870 --> 00:34:00,539 Before her, the world felt icy cold. 452 00:34:01,165 --> 00:34:04,042 She was the first woman who taught me what it's like to be warm. 453 00:34:04,126 --> 00:34:06,837 I've been living my life for her since then. 454 00:34:09,256 --> 00:34:12,551 I was working in the countryside the night she went missing. 455 00:34:18,474 --> 00:34:20,434 WIFE 456 00:34:26,231 --> 00:34:27,232 That night… 457 00:34:29,693 --> 00:34:31,361 when you talked with her… 458 00:34:33,530 --> 00:34:35,282 was I the last person she spoke about… 459 00:34:36,992 --> 00:34:39,286 or was it the man she was having an affair with? 460 00:34:46,752 --> 00:34:48,212 I understand. 461 00:35:36,009 --> 00:35:38,512 I told you to walk beside me. 462 00:35:43,934 --> 00:35:48,397 What's going on? Where did Lee Ho-jin go? 463 00:35:49,398 --> 00:35:50,691 I sent him home. 464 00:35:51,441 --> 00:35:54,486 That man is Seong Hyun-cheol. Ms. Go Eun-seo's husband, right? 465 00:35:56,071 --> 00:35:57,322 You saw him? 466 00:35:57,990 --> 00:36:00,409 How long have you been watching me? 467 00:36:01,326 --> 00:36:04,366 - I saw you when I was just passing by. - You saw me while you were passing by? 468 00:36:05,163 --> 00:36:06,748 Your place isn't this way. 469 00:36:06,832 --> 00:36:08,584 I had something to do here. 470 00:36:09,293 --> 00:36:11,920 Anyway, why was he here? 471 00:36:12,004 --> 00:36:13,630 What did he say to you? 472 00:36:13,714 --> 00:36:15,799 Did he pressure you? Or corner you? 473 00:36:17,009 --> 00:36:18,594 Did he threaten you by any chance? 474 00:36:21,638 --> 00:36:23,015 He didn't threaten me. 475 00:36:23,974 --> 00:36:26,435 He just wanted to know what his wife was like 476 00:36:26,518 --> 00:36:28,437 before she went missing. 477 00:36:31,440 --> 00:36:32,733 However, 478 00:36:33,817 --> 00:36:35,527 I didn't say anything. 479 00:36:36,028 --> 00:36:39,531 No, I couldn't. 480 00:36:41,867 --> 00:36:45,120 This is why the police wouldn't let him speak to you. 481 00:36:45,621 --> 00:36:47,122 Why did he burden you with that? 482 00:36:47,205 --> 00:36:51,001 They spent so much time together but, ultimately, their love didn't last. 483 00:36:52,336 --> 00:36:55,213 I feel bad for Eun-seo who's missing. 484 00:36:57,174 --> 00:36:59,885 But I also feel bad for her husband because he's been left alone. 485 00:37:01,970 --> 00:37:04,222 He can't get as sad as he wants. 486 00:37:05,724 --> 00:37:07,517 He can't hate her as much as he wants. 487 00:37:11,730 --> 00:37:13,732 I hate you! 488 00:37:21,990 --> 00:37:22,991 I'm sorry. 489 00:37:57,859 --> 00:37:59,611 We should make a detour. 490 00:38:01,113 --> 00:38:02,114 Baek-ryeon. 491 00:38:08,704 --> 00:38:12,082 If she hates him, why is she kissing him? 492 00:38:12,749 --> 00:38:14,209 I'm sorry. 493 00:38:14,292 --> 00:38:15,293 What? 494 00:38:16,211 --> 00:38:18,255 I didn't mean to startle you the other night. 495 00:38:20,007 --> 00:38:22,259 The other night? 496 00:38:22,342 --> 00:38:23,343 Right. 497 00:38:24,302 --> 00:38:28,140 I'm sorry. I drank a lot that night. 498 00:38:28,223 --> 00:38:31,435 But it wasn't a mistake just because I drank a lot. 499 00:38:32,060 --> 00:38:36,148 I wouldn't just do that to any guy because I was drunk. 500 00:38:39,359 --> 00:38:41,319 Okay. Let me be honest. 501 00:38:44,281 --> 00:38:46,700 I kissed you because I wasn't brave enough to do it sober. 502 00:38:48,660 --> 00:38:50,037 What I mean is… 503 00:38:55,000 --> 00:38:58,086 I meant it. 504 00:39:09,056 --> 00:39:10,474 It wasn't a mistake. 505 00:39:13,143 --> 00:39:14,144 So… 506 00:39:19,983 --> 00:39:21,526 is it okay if I don't apologize… 507 00:39:23,445 --> 00:39:24,529 for what happened? 508 00:40:53,285 --> 00:40:54,536 It was my first time 509 00:40:55,704 --> 00:40:57,414 having physical contact with a woman. 510 00:40:57,998 --> 00:40:59,624 All I used to get was a slap. 511 00:41:01,126 --> 00:41:02,669 How dare you touch me! 512 00:41:04,421 --> 00:41:06,381 She's the woman who reached out to me. 513 00:41:06,965 --> 00:41:09,509 Until now, every women has looked at me with… 514 00:41:11,094 --> 00:41:12,804 Gosh, what the hell? 515 00:41:12,888 --> 00:41:14,264 …annoyance and disdain. 516 00:41:14,347 --> 00:41:16,141 - What are you looking at? - Sorry? 517 00:41:16,224 --> 00:41:18,810 All I used to get was disgust and wry smiles. 518 00:41:18,894 --> 00:41:21,271 Let's put them on. Goodness. 519 00:41:21,855 --> 00:41:23,064 Thumbs up. 520 00:41:23,148 --> 00:41:25,525 She gave me a genuine smile. 521 00:41:27,277 --> 00:41:28,278 It's my first time. 522 00:41:29,070 --> 00:41:30,864 I kept my lips pure 523 00:41:31,698 --> 00:41:32,782 for the past 500 years. 524 00:41:34,993 --> 00:41:36,411 My lips… 525 00:41:39,539 --> 00:41:41,708 What did she do to your lips? 526 00:41:44,252 --> 00:41:45,253 I don't know. 527 00:42:07,150 --> 00:42:08,443 Something's going on. 528 00:42:08,526 --> 00:42:10,528 Why do people kiss? 529 00:42:11,947 --> 00:42:14,658 - Did you see? - He crossed the line for sure. 530 00:42:15,992 --> 00:42:17,118 But 531 00:42:17,827 --> 00:42:20,163 - with who, though? - Who do you think? 532 00:42:20,830 --> 00:42:22,958 - It's that vet at the animal hospital. - The vet? 533 00:42:24,668 --> 00:42:26,253 I was talking about Dong-gu. 534 00:42:27,212 --> 00:42:28,255 Dong-gu? 535 00:42:28,755 --> 00:42:30,340 - What about him? - He has a girl. 536 00:42:30,924 --> 00:42:32,509 What? A girl? Dong-gu? 537 00:42:32,592 --> 00:42:33,718 That's ridiculous. 538 00:42:33,802 --> 00:42:36,888 I think he got a girlfriend through that weird dating academy. 539 00:42:38,848 --> 00:42:41,434 He said she reached out to him. 540 00:42:42,602 --> 00:42:44,813 He said she smiled at him. 541 00:42:44,896 --> 00:42:45,981 And his lips… 542 00:42:46,564 --> 00:42:48,441 What about his lips? 543 00:42:49,025 --> 00:42:50,735 I didn't hear the rest of the story. 544 00:42:51,861 --> 00:42:54,239 Who cares what he does with his lips? 545 00:42:54,739 --> 00:42:56,574 He's not the problem right now. 546 00:42:57,450 --> 00:42:58,660 It's Sang-hyuk. 547 00:42:59,244 --> 00:43:02,289 I think he's seriously crossing the line. 548 00:43:02,872 --> 00:43:05,834 It isn't Sang-hyuk. Dong-gu is in a more serious condition. 549 00:43:05,917 --> 00:43:08,003 If he's in love right now, it's his first love. 550 00:43:08,795 --> 00:43:10,547 It's his first love in 500 years. 551 00:43:12,757 --> 00:43:14,009 Don't you remember? 552 00:43:14,676 --> 00:43:16,845 You know how our first love ended. 553 00:43:21,099 --> 00:43:24,686 I've never heard of such lame excuses in my entire life! 554 00:43:24,769 --> 00:43:26,980 You want to break up with me because you're a dog now. 555 00:43:27,063 --> 00:43:28,481 Break up because you're a dog? 556 00:43:28,565 --> 00:43:31,901 Well, I become a dog when I get drunk too! 557 00:43:31,985 --> 00:43:34,195 Come out, you coward! 558 00:44:01,639 --> 00:44:04,934 Remember how they held such mean grudges? 559 00:44:12,484 --> 00:44:14,402 I hope he doesn't burn anything too. 560 00:44:14,486 --> 00:44:16,696 Come on. He'll never do that. 561 00:44:17,197 --> 00:44:18,490 He's such a coward. 562 00:44:18,573 --> 00:44:21,159 He didn't want to touch the arrow back then. 563 00:44:21,242 --> 00:44:23,745 But he forced himself to touch the corner of it. 564 00:44:23,828 --> 00:44:26,081 Then he got stuck with us by accident. 565 00:44:26,790 --> 00:44:29,125 Yes, you're right. 566 00:44:29,834 --> 00:44:32,462 Sang-hyuk crossed the line. 567 00:44:32,545 --> 00:44:33,713 If my gut is right… 568 00:44:34,964 --> 00:44:37,759 But don't you think it's strange? 569 00:44:38,468 --> 00:44:39,469 What is? 570 00:44:39,552 --> 00:44:42,931 He said it would be a tragedy once he opened up his heart. 571 00:44:46,768 --> 00:44:48,228 He definitely opened up to her. 572 00:44:48,311 --> 00:44:49,354 So, why is he safe? 573 00:44:51,564 --> 00:44:54,025 RELIABLE POLICE - SAFE COUNTRY 574 00:44:55,068 --> 00:44:56,403 - What is this? - Which one? 575 00:45:02,784 --> 00:45:04,327 Hey, don't overreact. 576 00:45:06,704 --> 00:45:08,498 So, what can you do for her? 577 00:45:08,581 --> 00:45:10,917 I'll protect her. It's what I'm good at. 578 00:46:12,562 --> 00:46:14,272 Hey, you two. 579 00:46:19,235 --> 00:46:20,487 Was she talking to us? 580 00:46:20,987 --> 00:46:22,530 I don't think I know her. 581 00:46:23,239 --> 00:46:24,491 Hey, you two. 582 00:46:26,493 --> 00:46:27,827 She wants you to follow her. 583 00:46:40,840 --> 00:46:42,133 Are you two scared? 584 00:46:42,717 --> 00:46:45,929 Good. I dressed up to scare you. 585 00:46:46,638 --> 00:46:48,056 How is it? 586 00:46:48,139 --> 00:46:50,433 If anyone touches me, they'll die. Don't you think? 587 00:46:50,517 --> 00:46:52,060 Your… 588 00:46:53,478 --> 00:46:55,522 This ring on your nose, 589 00:46:55,605 --> 00:46:58,024 it has nothing to do with attacking anyone. 590 00:46:58,107 --> 00:47:00,610 But this is the whole point. 591 00:47:00,693 --> 00:47:03,071 Having it makes a huge difference. 592 00:47:03,154 --> 00:47:04,697 Look. 593 00:47:05,698 --> 00:47:08,618 This is me with it and then without it. 594 00:47:09,661 --> 00:47:10,954 - I look different. - Well, 595 00:47:11,871 --> 00:47:13,706 let's remove this. 596 00:47:13,790 --> 00:47:16,417 Be honest. You're both scared, right? 597 00:47:18,294 --> 00:47:21,923 I'll remove this then. Let's go. 598 00:47:23,841 --> 00:47:24,968 Where? 599 00:47:26,135 --> 00:47:28,137 Let's go. We have somewhere to go together. 600 00:47:28,221 --> 00:47:30,390 - Where? - Wherever I tell you. 601 00:48:08,469 --> 00:48:11,556 You think the missing woman from the convenience store was killed here? 602 00:48:14,058 --> 00:48:16,269 - But she lives in Gugi-dong. - No. 603 00:48:16,811 --> 00:48:17,937 It's here. 604 00:48:19,272 --> 00:48:20,815 I think something happened here. 605 00:48:23,901 --> 00:48:25,945 I don't know how it happened. 606 00:48:26,029 --> 00:48:28,448 But she keeps showing up in my dreams. 607 00:48:29,449 --> 00:48:31,367 She shows me this place in my dreams. 608 00:48:33,578 --> 00:48:34,954 This is where… 609 00:48:40,710 --> 00:48:41,753 the culprit attacked her. 610 00:48:43,588 --> 00:48:44,672 And… 611 00:48:49,552 --> 00:48:50,637 he buried her 612 00:48:51,929 --> 00:48:52,930 in the mountain. 613 00:48:56,434 --> 00:48:57,769 In the mountain? 614 00:49:00,897 --> 00:49:04,484 I don't know which mountain it was but I'm sure it was a mountain. 615 00:49:04,567 --> 00:49:06,277 He buried her in the mountain. 616 00:49:07,070 --> 00:49:08,571 Ms. Oh. 617 00:49:09,072 --> 00:49:11,991 Did you watch a horror movie last night? 618 00:49:12,075 --> 00:49:14,435 Was it about kidnapping and burying someone in the mountain? 619 00:49:14,786 --> 00:49:18,122 Why would that missing woman from the convenience store 620 00:49:18,206 --> 00:49:20,291 show up in your dream? 621 00:49:21,167 --> 00:49:22,877 It's because I'm helping her. 622 00:49:22,960 --> 00:49:24,337 I got hypnotized for her. 623 00:49:24,420 --> 00:49:28,675 I try to remember things for a long time, so she thinks I'm on her side. 624 00:49:28,758 --> 00:49:30,593 That's why she's in my dreams. 625 00:49:30,677 --> 00:49:33,346 She wants me to come to this place. 626 00:49:34,222 --> 00:49:38,559 And the neighborhood felt different from how it feels now. 627 00:49:40,186 --> 00:49:41,688 There's one more person. 628 00:49:42,188 --> 00:49:45,900 - She looked like a high school student. - Let's go. 629 00:49:45,983 --> 00:49:48,653 We can't waste our time here. 630 00:49:51,030 --> 00:49:53,658 You think I'm doing this because I have time? 631 00:49:54,409 --> 00:49:55,868 I'm busy too. 632 00:49:55,952 --> 00:49:58,454 - I'm busy but we need to find the culprit. - This is the place. 633 00:50:00,832 --> 00:50:02,559 This is where the fourth missing person lived. 634 00:50:02,583 --> 00:50:04,877 The people who went missing, Ms. Song Da-hee 635 00:50:06,337 --> 00:50:08,497 and Ms. Yoo Jeong-ah used to live in this neighborhood. 636 00:50:08,923 --> 00:50:09,924 What? 637 00:50:10,425 --> 00:50:11,968 Who? 638 00:50:12,051 --> 00:50:13,678 The fourth victims? 639 00:50:15,346 --> 00:50:17,181 There are four victims? Not two? 640 00:50:20,393 --> 00:50:22,311 Let me explain. 641 00:50:22,395 --> 00:50:24,313 I mean… 642 00:50:31,988 --> 00:50:33,698 Hey, girls. 643 00:50:33,781 --> 00:50:34,991 - Yes. - Yes? 644 00:50:42,707 --> 00:50:43,708 Hey! 645 00:50:54,385 --> 00:50:56,888 - What the heck? - Where do you think you're going? 646 00:50:57,430 --> 00:50:58,514 Let me go! 647 00:51:00,141 --> 00:51:02,018 - Die! You pervert. - I'm sorry. 648 00:51:02,101 --> 00:51:03,102 You psycho! 649 00:51:04,187 --> 00:51:06,189 - You're a jerk! - I won't flash people again! 650 00:51:06,272 --> 00:51:07,523 I have a bad habit. 651 00:51:08,191 --> 00:51:09,192 I'm sorry. 652 00:51:11,736 --> 00:51:14,238 I'm sorry. I won't ever strip naked again. 653 00:51:14,322 --> 00:51:15,907 So this is where they lived? 654 00:51:15,990 --> 00:51:19,243 Yoo Jeong-ah and Song Da-hee, the fourth victims, used to live here? 655 00:51:19,827 --> 00:51:21,162 Yes. 656 00:51:22,205 --> 00:51:24,665 This is where Ms. Yoo Jeong-ah used to live. 657 00:51:35,426 --> 00:51:37,261 Goodness, my little girl. 658 00:51:37,345 --> 00:51:38,513 Have fun at school! 659 00:51:38,596 --> 00:51:40,348 All right. I'll have fun at school. 660 00:51:40,431 --> 00:51:42,016 Don't go anywhere else. 661 00:52:06,457 --> 00:52:07,875 It's a plum tree. 662 00:52:09,418 --> 00:52:10,795 It's 45 years old. 663 00:52:11,546 --> 00:52:12,588 How do you know? 664 00:52:15,174 --> 00:52:17,426 This used to be my place. 665 00:52:31,315 --> 00:52:32,525 Who are you? 666 00:52:32,608 --> 00:52:34,735 Nobody lives here. 667 00:52:34,819 --> 00:52:36,279 I'm a police officer. 668 00:52:36,362 --> 00:52:39,073 I'm just looking around. Do you know this neighborhood? 669 00:52:39,156 --> 00:52:43,369 I've been living here for 40 years, I know pretty much everything. 670 00:52:44,245 --> 00:52:48,207 A child went missing in that house a long time ago. 671 00:52:48,291 --> 00:52:50,001 No one lives here now. 672 00:52:50,501 --> 00:52:51,669 They moved. 673 00:52:51,752 --> 00:52:53,421 It's been over 20 years. 674 00:52:54,547 --> 00:52:58,759 Four good-looking guys used to live in that house. 675 00:52:59,594 --> 00:53:00,720 No, it was three. 676 00:53:00,803 --> 00:53:02,388 One of them wasn't good-looking. 677 00:53:02,471 --> 00:53:05,433 Anyway, they looked like fairies. 678 00:53:05,516 --> 00:53:07,143 - Fairies? - Yes. 679 00:53:07,226 --> 00:53:08,936 They looked like fairies. 680 00:53:09,437 --> 00:53:11,647 My girl was after one of the guys. 681 00:53:11,731 --> 00:53:13,774 She gave me such a hard time. 682 00:53:13,858 --> 00:53:15,318 She wasn't the only one. 683 00:53:15,902 --> 00:53:19,280 There were so many high school girls who were after them. 684 00:53:19,363 --> 00:53:20,698 Right! I have photos. 685 00:53:20,781 --> 00:53:22,033 - You want to see them? - Yes. 686 00:53:22,116 --> 00:53:23,200 I'll bring them out. 687 00:54:29,684 --> 00:54:31,686 Oh, aren't these frogs? 688 00:54:32,937 --> 00:54:34,814 He's just like me. 689 00:55:22,236 --> 00:55:23,821 I guess we both like frogs. 690 00:55:34,623 --> 00:55:37,918 My daughter had a huge crush on this young man. 691 00:55:38,669 --> 00:55:40,504 Was he single? He wasn't married? 692 00:55:40,588 --> 00:55:42,173 What are you talking about? 693 00:55:42,256 --> 00:55:45,051 My daughter wouldn't have gone after a married guy. 694 00:55:45,134 --> 00:55:46,719 All three were single. 695 00:55:46,802 --> 00:55:49,263 - I'm sure. - Single? 696 00:55:51,432 --> 00:55:53,142 Wait! This dog is... 697 00:55:53,225 --> 00:55:55,603 This dog? This was their dog. 698 00:55:55,686 --> 00:55:56,771 What was his name? 699 00:55:56,854 --> 00:55:58,230 Right. 700 00:55:58,314 --> 00:55:59,440 It was Ddaeng-chil. 701 00:56:00,691 --> 00:56:02,193 Ddaeng-chil. 702 00:56:05,112 --> 00:56:07,406 - Let's go. - Who's the man in the photo? 703 00:56:07,490 --> 00:56:09,408 I told you before. 704 00:56:10,076 --> 00:56:11,285 He's my father. 705 00:56:18,042 --> 00:56:21,796 I guess your father used to fold origami frogs too. I do that too. 706 00:56:23,506 --> 00:56:27,093 I do origami when I feel upset or insecure. 707 00:56:27,676 --> 00:56:31,388 I feel at peace when I fold about 20 frogs. 708 00:57:02,419 --> 00:57:03,754 Isn't it funny? 709 00:57:07,424 --> 00:57:09,218 Smile. 710 00:57:09,301 --> 00:57:11,345 Come on. Smile. 711 00:57:12,096 --> 00:57:13,639 Could you smile? 712 00:57:13,722 --> 00:57:15,599 Give me a smile. 713 00:57:15,683 --> 00:57:17,643 Look at me and smile. 714 00:57:19,311 --> 00:57:21,188 No, I… 715 00:57:26,902 --> 00:57:30,447 I just wanted you to smile. 716 00:57:45,838 --> 00:57:47,590 What's going on? 717 00:57:54,180 --> 00:57:55,181 Ms. Oh. 718 00:57:55,264 --> 00:57:58,726 From now on, stay away from Cheon Sang-hyuk. 719 00:57:58,809 --> 00:58:00,227 What? What do you mean? 720 00:58:00,311 --> 00:58:02,688 - Why? - Let me get you home first. 721 00:58:03,731 --> 00:58:04,732 But… 722 00:58:13,490 --> 00:58:14,783 I guess we both like frogs. 723 00:58:14,867 --> 00:58:16,493 I guess we both like frogs. 724 00:58:17,369 --> 00:58:20,247 - Why did you stop laughing? - Why did you stop laughing? 725 00:58:20,331 --> 00:58:21,916 You look pretty when you laugh. 726 00:58:23,042 --> 00:58:24,168 Remember. 727 00:58:24,251 --> 00:58:26,795 The moment you open up your heart to a lady, 728 00:58:27,838 --> 00:58:29,840 it will end in tragedy. 729 00:58:35,554 --> 00:58:37,389 You already know the answer to that. 730 00:58:38,182 --> 00:58:40,976 That thing you have. One shot of that will do. 731 00:58:41,894 --> 00:58:43,020 Why? 732 00:58:43,938 --> 00:58:45,397 I'll explain later. 733 00:58:45,481 --> 00:58:47,524 I'll explain everything next time. 734 00:58:47,608 --> 00:58:50,694 Just trust me for now. Let's get out of here right now. 735 00:58:50,778 --> 00:58:52,488 What? It's a flowerpot. 736 00:58:54,907 --> 00:58:57,267 It seems like they're not cared for but they're still alive. 737 00:59:03,749 --> 00:59:05,584 Those aren't important right now. 738 00:59:05,668 --> 00:59:07,503 What are you doing? 739 00:59:07,586 --> 00:59:09,338 The wall is pretty. 740 00:59:09,421 --> 00:59:12,132 It's sweet and romantic. 741 00:59:12,216 --> 00:59:13,842 Come on. 742 00:59:15,552 --> 00:59:16,804 The breeze feels nice. 743 00:59:17,554 --> 00:59:19,348 Do you want to come up too? 744 00:59:20,099 --> 00:59:21,809 Come up. 745 00:59:22,810 --> 00:59:24,520 Come up and cool down. 746 00:59:50,254 --> 00:59:51,380 Oh Baek-ryeon. 747 00:59:51,880 --> 00:59:53,882 The one that should stay by your side is… 748 00:59:57,886 --> 01:00:00,097 I'll protect her. It's what I'm good at. 749 01:02:20,112 --> 01:02:23,115 Subtitle: Diane Lee 52651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.