All language subtitles for Well.Wishes.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at www.playships.eu 2 00:00:19,434 --> 00:00:23,077 WELL WISHES 3 00:00:23,584 --> 00:00:26,584 Subrip: Pix 4 00:00:33,365 --> 00:00:35,734 Tails! 5 00:00:39,704 --> 00:00:40,506 You wanted to see me, sir? 6 00:00:40,539 --> 00:00:41,673 Yes... 7 00:00:41,707 --> 00:00:43,810 Come on in, Mike. 8 00:00:43,843 --> 00:00:45,478 It's Miles, sir. 9 00:00:45,511 --> 00:00:47,380 Miles? 10 00:00:47,412 --> 00:00:49,581 Are you sure it's not Mike? I could have sworn it was Mike. 11 00:00:49,615 --> 00:00:52,085 I'm pretty sure. 12 00:00:52,118 --> 00:00:53,753 Okay. 13 00:00:53,786 --> 00:00:56,523 Well take a seat, duly noted. 14 00:00:59,524 --> 00:01:02,427 I'm gonna cut right to the chase here. 15 00:01:02,460 --> 00:01:04,096 I got some bad news. 16 00:01:05,331 --> 00:01:07,433 We're gonna have to let you go. 17 00:01:16,441 --> 00:01:18,443 I don't understand that, sir. 18 00:01:18,477 --> 00:01:19,712 Is it because of the Christmas party? 19 00:01:19,745 --> 00:01:21,746 Because I apologize for my girlfriend. 20 00:01:21,780 --> 00:01:23,748 If it makes any difference, we received one hell of a rash 21 00:01:23,781 --> 00:01:25,350 from that mistletoe. 22 00:01:25,384 --> 00:01:28,754 No, I thought that was pretty funny. 23 00:01:28,787 --> 00:01:30,123 But no. Okay. 24 00:01:30,156 --> 00:01:32,225 This is... 25 00:01:32,257 --> 00:01:33,692 This is just... 26 00:01:35,460 --> 00:01:37,662 What about everything I've done for this company? 27 00:01:37,695 --> 00:01:40,432 You know, it's strictly financial, 28 00:01:40,465 --> 00:01:43,301 and I am sorry if this... 29 00:01:43,334 --> 00:01:45,637 If you're screwed by this, I really am. 30 00:01:45,671 --> 00:01:48,541 But on behalf of the entire staff, I'd like to invite you 31 00:01:48,573 --> 00:01:50,609 to continue attending our bi-annual bake-off, 32 00:01:50,643 --> 00:01:52,879 both spring and autumn sweet and savory categories, 33 00:01:52,912 --> 00:01:56,481 best dish wins a gift certificate to McGillicutty's Seafood! 34 00:01:56,515 --> 00:01:58,150 Shack. 35 00:02:00,686 --> 00:02:03,523 Did you just decide all this with that quarter? 36 00:02:05,623 --> 00:02:06,825 What quarter? 37 00:02:06,858 --> 00:02:08,293 Sir, the quarter. You were just tapping it. 38 00:02:08,326 --> 00:02:09,495 It's in your hand. 39 00:02:09,527 --> 00:02:10,562 It's right in your hand, right here. 40 00:02:10,596 --> 00:02:12,532 Sir, come on. 41 00:02:12,564 --> 00:02:14,533 I don't like confrontation, Mike. 42 00:02:14,567 --> 00:02:17,637 It's not my strong suit and if it were up to me, 43 00:02:17,669 --> 00:02:18,837 everybody could keep their jobs. 44 00:02:18,871 --> 00:02:20,907 It is up to you, sir, you're the boss. 45 00:02:20,939 --> 00:02:22,641 And you're telling me this is for financial reasons? 46 00:02:22,675 --> 00:02:23,743 I'm the top-earner. 47 00:02:23,776 --> 00:02:25,344 I'm not into confrontation, okay? 48 00:02:25,377 --> 00:02:28,314 I am sorry. 49 00:02:28,347 --> 00:02:30,917 Just, don't be a stranger. 50 00:02:41,326 --> 00:02:43,562 You go get 'em, slugger. 51 00:02:44,430 --> 00:02:47,700 And could you send Miles in when you go outside, please? 52 00:02:47,733 --> 00:02:49,235 I'm Miles, Shane. 53 00:02:50,301 --> 00:02:52,305 Send the next guy in. 54 00:02:53,938 --> 00:02:54,973 Thank you. 55 00:02:55,007 --> 00:02:56,475 Have a good one. 56 00:02:58,343 --> 00:02:59,878 Thanks a lot, buddy. 57 00:03:05,484 --> 00:03:06,885 Yes! Yes! 58 00:03:06,919 --> 00:03:07,620 Yes! 59 00:03:07,652 --> 00:03:10,389 Yes! 60 00:03:11,623 --> 00:03:14,426 I would like to introduce you all 61 00:03:14,460 --> 00:03:18,798 to the new interim departmental assistant head 62 00:03:18,830 --> 00:03:21,933 of the regional bureau of synergy assessment 63 00:03:21,967 --> 00:03:25,538 and strategic alignment, woo! 64 00:03:28,774 --> 00:03:30,475 Hey, sweetie. 65 00:03:32,044 --> 00:03:35,548 I'm making a kale quinoa and couscous salad tonight. 66 00:03:35,580 --> 00:03:37,515 My favorite. 67 00:03:37,549 --> 00:03:39,418 I got laid off today. 68 00:03:39,450 --> 00:03:41,486 You what? 69 00:03:42,854 --> 00:03:44,590 You what?! 70 00:03:46,658 --> 00:03:49,027 Hey. 71 00:03:49,061 --> 00:03:50,462 What happened? 72 00:03:51,830 --> 00:03:53,733 Look at that, baby, that's beautiful. 73 00:03:53,765 --> 00:03:54,966 Yeah, I know. 74 00:03:55,000 --> 00:03:56,435 I did this for you. 75 00:03:56,467 --> 00:03:59,471 You got all your favorite colors. 76 00:03:59,504 --> 00:04:00,705 Do you know why I even did this? 77 00:04:00,739 --> 00:04:02,408 You don't even know why I did this. 78 00:04:02,441 --> 00:04:03,943 I was gonna tell you tonight that you could 79 00:04:03,975 --> 00:04:06,312 take my last name when we get married. 80 00:04:06,344 --> 00:04:09,048 Which is a big deal, Miles. 81 00:04:09,080 --> 00:04:11,483 You're not even acknowledging how much that means, 82 00:04:11,516 --> 00:04:13,786 and now it's completely ruined, obviously. 83 00:04:13,818 --> 00:04:15,287 It's not ruined, I just... 84 00:04:15,320 --> 00:04:16,788 Miles! What are you doing? 85 00:04:16,822 --> 00:04:18,456 Miles. 86 00:04:18,490 --> 00:04:20,026 This is not your hook. 87 00:04:20,059 --> 00:04:21,560 This is your hook. 88 00:04:21,593 --> 00:04:22,494 What even happened? 89 00:04:22,528 --> 00:04:24,530 I'm pretty sure he decided on a coin toss. 90 00:04:24,562 --> 00:04:25,396 That's ridiculous. 91 00:04:25,430 --> 00:04:26,765 No, I'm pretty sure he did. 92 00:04:26,798 --> 00:04:28,466 I can't even look at you right now. 93 00:04:28,500 --> 00:04:29,869 What are you doing with the decorative pillow? 94 00:04:29,901 --> 00:04:31,603 It's in the negative space, I'm just... 95 00:04:31,637 --> 00:04:33,773 Miles! You're negative space! 96 00:04:33,805 --> 00:04:35,473 They go by color and pattern, Miles. 97 00:04:35,507 --> 00:04:36,876 I mean, is it hard? 98 00:04:36,908 --> 00:04:38,310 Is it hard? It's not. I love you. 99 00:04:38,343 --> 00:04:39,478 Don't touch me. 100 00:04:40,579 --> 00:04:42,581 This is just a prime example 101 00:04:42,613 --> 00:04:46,384 of Miles screws everything up! 102 00:04:46,418 --> 00:04:47,386 All the time! 103 00:04:47,418 --> 00:04:48,320 Just keep the candles goin'. 104 00:04:48,353 --> 00:04:49,421 This night is over with. 105 00:04:49,454 --> 00:04:52,524 There's no cuddling, you're not giving me a back rub. 106 00:04:52,557 --> 00:04:53,959 -Namaste. -Namaste. 107 00:04:53,992 --> 00:04:55,193 It's seriously like you do these things on purpose. 108 00:04:55,226 --> 00:04:58,663 "Melissa, it's gonna be so beautiful when we get married." 109 00:04:58,697 --> 00:05:00,566 Stop talking to me altogether, 110 00:05:00,598 --> 00:05:02,067 because you're breathing my cat's air, 111 00:05:02,100 --> 00:05:04,704 and wasting it on your stupid thoughts! 112 00:05:09,675 --> 00:05:11,677 I love you! 113 00:06:08,000 --> 00:06:09,634 "Dear Melissa," 114 00:06:10,502 --> 00:06:13,473 Pick up the phone and I'll give you a baby! 115 00:06:16,541 --> 00:06:22,581 "Dear Melissa... 116 00:06:27,052 --> 00:06:34,026 "Dear Melissa... 117 00:06:38,463 --> 00:06:44,704 "Dear Melissa... 118 00:06:52,944 --> 00:06:55,415 "Dear Melissa..." 119 00:07:20,172 --> 00:07:22,141 Golden pepper. 120 00:07:26,011 --> 00:07:27,246 Alright. 121 00:07:27,278 --> 00:07:28,548 Okay. 122 00:07:30,281 --> 00:07:32,183 Come on. 123 00:07:32,216 --> 00:07:33,786 Come on. 124 00:07:38,956 --> 00:07:40,192 Rip off! Listen. 125 00:07:40,225 --> 00:07:41,594 Lady Liberty. 126 00:07:41,627 --> 00:07:43,528 I sell 'em, I don't make 'em, all right? 127 00:07:43,562 --> 00:07:44,896 Move along. 128 00:07:44,930 --> 00:07:46,165 No. 129 00:07:46,197 --> 00:07:47,233 Pennies make dollars. 130 00:07:47,266 --> 00:07:49,001 It's common sense! 131 00:09:22,628 --> 00:09:23,930 Jack? 132 00:09:29,067 --> 00:09:30,336 -Coins... -Yeah. 133 00:09:30,369 --> 00:09:31,336 From wishing wells...? 134 00:09:31,370 --> 00:09:32,238 Yeah. 135 00:09:33,672 --> 00:09:35,274 I'm serious, man. 136 00:09:35,307 --> 00:09:37,209 Listen, all the municipalities, 137 00:09:37,241 --> 00:09:38,309 they don't have enough budget these days, 138 00:09:38,342 --> 00:09:40,979 to send people out to take care of the local fountains. 139 00:09:42,648 --> 00:09:44,716 So we can come in, help out the local governments, 140 00:09:44,750 --> 00:09:45,918 even give more money to charity 141 00:09:45,951 --> 00:09:47,385 than what they typically get. 142 00:09:47,418 --> 00:09:49,654 And then we keep everything on top of that, 143 00:09:49,687 --> 00:09:51,322 which is gonna be a nice chunk of change. 144 00:09:51,355 --> 00:09:53,391 We haven't talked in weeks and you call me up 145 00:09:53,424 --> 00:09:55,860 out of the blue with this, with a Ponzi scheme? 146 00:09:55,894 --> 00:09:58,297 First up, it's not a Ponzi scheme, all right? 147 00:09:58,330 --> 00:10:01,367 Second off, I was embarrassed, man. 148 00:10:01,399 --> 00:10:04,403 Well why would you be embarrassed? 149 00:10:07,072 --> 00:10:08,072 I should have called you, I'm sorry. 150 00:10:08,105 --> 00:10:09,107 It's cool. I get it. 151 00:10:09,140 --> 00:10:10,341 Don't apologize. 152 00:10:10,375 --> 00:10:13,011 We can be our own bosses, 153 00:10:13,044 --> 00:10:14,312 then we can go ahead and enjoy the liberating freedom 154 00:10:14,346 --> 00:10:15,346 we've always talked about. 155 00:10:15,379 --> 00:10:17,015 Is it legal? 156 00:10:17,048 --> 00:10:18,850 Of course it's legal. I've Googled it, Binged, Yahooed it. 157 00:10:18,884 --> 00:10:19,884 I even asked Jeeves. 158 00:10:19,918 --> 00:10:21,086 Who the hell's Jeeves? 159 00:10:21,119 --> 00:10:22,086 Well, I tried to ask Jeeves but I don't think 160 00:10:22,120 --> 00:10:24,389 he's around anymore or else he just goes by Ask. 161 00:10:24,423 --> 00:10:26,725 I must've... missed the Jeeves train. 162 00:10:26,758 --> 00:10:27,993 Come on, buddy. 163 00:10:28,025 --> 00:10:29,260 You and me? 164 00:10:29,293 --> 00:10:31,096 This is our ticket. 165 00:10:31,129 --> 00:10:32,431 When are you thinking of starting this thing? 166 00:10:32,464 --> 00:10:33,899 Tonight. 167 00:10:37,735 --> 00:10:39,004 I'm talkin' about makin' money, man. 168 00:10:39,037 --> 00:10:41,774 Makin' a lot of money. 169 00:10:41,807 --> 00:10:43,442 Do you know how messed up it is out there? 170 00:10:43,475 --> 00:10:45,144 You should know how messed up it is out there. 171 00:10:45,177 --> 00:10:47,879 I picked you up wearing a dress and a foam hat today. 172 00:10:47,913 --> 00:10:49,447 People are struggling to find jobs. 173 00:10:49,480 --> 00:10:51,149 It is a privilege to have a job. 174 00:10:51,182 --> 00:10:53,985 And I'm glad that I have one, Miles. 175 00:10:54,019 --> 00:10:55,721 Okay, as much fun as I know it would be, 176 00:10:55,754 --> 00:10:57,423 I just do not have the stamina 177 00:10:57,456 --> 00:10:58,456 for these kinds of games anymore. 178 00:10:58,490 --> 00:11:00,324 This is an opportunity, a legitimate opportunity 179 00:11:00,357 --> 00:11:01,359 with infinite potential. 180 00:11:01,393 --> 00:11:03,162 You sound like Jerry from work. 181 00:11:03,195 --> 00:11:04,763 Enough about Jerry, will you stop? 182 00:11:04,796 --> 00:11:06,198 You always talk about Jerry. 183 00:11:06,230 --> 00:11:07,932 Just, "Jerry Jerry Jerry," you're like so obsessed 184 00:11:07,966 --> 00:11:09,435 with freakin' Jerry, just, 185 00:11:09,467 --> 00:11:11,437 look at the stars. 186 00:11:11,470 --> 00:11:13,205 Jerry. 187 00:11:17,975 --> 00:11:20,046 Why don't you just think about it? 188 00:11:21,178 --> 00:11:22,179 Okay. 189 00:11:22,214 --> 00:11:24,717 You're out of your gourd but I will think about it. 190 00:11:24,750 --> 00:11:26,384 Don't hurt yourself. 191 00:11:29,788 --> 00:11:31,255 Gotta go. Reach for it! 192 00:11:31,288 --> 00:11:32,758 Reach for the stars, buddy! 193 00:12:36,120 --> 00:12:37,355 Lady Liberty. 194 00:12:37,389 --> 00:12:38,823 Golden Pepper scratch off? 195 00:12:38,856 --> 00:12:42,093 Nope, actually just a coffee today. 196 00:12:52,269 --> 00:12:53,304 You know what? 197 00:12:53,337 --> 00:12:56,908 Actually I'll take 20 of 'em. 198 00:13:01,446 --> 00:13:02,346 Change? 199 00:13:02,379 --> 00:13:03,481 Yeah, I got some, 200 00:13:03,514 --> 00:13:05,384 I got some change. 201 00:13:08,953 --> 00:13:10,288 I got this too. 202 00:13:10,322 --> 00:13:12,256 Take good care of this, this is 203 00:13:12,289 --> 00:13:13,991 actually what's been keeping me off the streets too, 204 00:13:14,024 --> 00:13:15,494 if you can believe that, sir. 205 00:13:16,427 --> 00:13:18,297 There you go. 206 00:13:18,330 --> 00:13:19,898 These are for you too. 207 00:13:19,931 --> 00:13:22,301 I don't much play the lottery, 208 00:13:23,567 --> 00:13:25,136 but thank you. 209 00:13:25,169 --> 00:13:26,370 God bless you. 210 00:13:26,403 --> 00:13:32,443 Good luck, sir. 211 00:13:38,115 --> 00:13:39,884 Have we met before? 212 00:13:39,918 --> 00:13:41,921 You look familiar. 213 00:13:43,421 --> 00:13:44,355 Okay. 214 00:13:44,389 --> 00:13:45,957 Well maybe you can help me out. 215 00:13:45,990 --> 00:13:46,958 I'm trying to figure out where all the fountains are 216 00:13:46,991 --> 00:13:47,625 around here. 217 00:13:47,658 --> 00:13:48,626 Fountains? 218 00:13:48,659 --> 00:13:50,495 Yeah, wishing fountains. 219 00:13:51,629 --> 00:13:54,232 Architectural enthusiast, are we? 220 00:13:54,265 --> 00:13:55,399 Just a growing interest. 221 00:13:56,467 --> 00:13:59,203 My name is Miles, sir. 222 00:13:59,236 --> 00:14:00,338 Durwood. 223 00:14:00,371 --> 00:14:02,907 Pleasure to meet you, Durwood. 224 00:14:02,941 --> 00:14:03,908 Nice ride. 225 00:14:03,942 --> 00:14:04,876 Thank you, thank you. 226 00:14:04,909 --> 00:14:07,312 It's a '57 wagon, obviously. 227 00:14:07,345 --> 00:14:08,947 I know. 228 00:14:08,980 --> 00:14:10,014 I had a coupe. 229 00:14:10,048 --> 00:14:10,948 Really? 230 00:14:10,981 --> 00:14:11,949 First car. 231 00:14:11,982 --> 00:14:12,984 Yeah? 232 00:14:13,018 --> 00:14:14,485 That's cool. 233 00:14:14,519 --> 00:14:15,953 Yeah, everything's original in this one. 234 00:14:15,986 --> 00:14:18,155 Interior, engine, all the numbers are right. 235 00:14:18,188 --> 00:14:19,357 It's been in the family a long time. 236 00:14:19,390 --> 00:14:21,360 It's been in a good family. 237 00:14:22,394 --> 00:14:23,995 All right well, 238 00:14:24,028 --> 00:14:26,465 I hope you win big with those. 239 00:14:31,135 --> 00:14:34,472 Hey Miles. 240 00:14:34,505 --> 00:14:37,009 Thanks for the generosity. 241 00:14:38,143 --> 00:14:40,012 You take care, sir. 242 00:15:30,260 --> 00:15:32,029 Hi! Hey. 243 00:15:32,062 --> 00:15:32,997 Brought you a coffee. 244 00:15:33,030 --> 00:15:33,631 Thanks, man. 245 00:15:33,664 --> 00:15:35,567 Come on in, come on in. 246 00:15:40,138 --> 00:15:42,240 You're livin' it up! 247 00:15:42,273 --> 00:15:43,608 Making pillow forts again? 248 00:15:43,640 --> 00:15:45,509 Of course I've been makin' pillow forts. 249 00:15:45,543 --> 00:15:47,446 Shouldn't you be at work? 250 00:15:47,479 --> 00:15:49,081 If I had a job. 251 00:15:49,114 --> 00:15:50,014 I quit. 252 00:15:50,048 --> 00:15:51,283 Okay, all right. 253 00:15:51,316 --> 00:15:52,350 Why... 254 00:15:52,384 --> 00:15:54,119 Okay, why'd you quit? 255 00:15:54,152 --> 00:15:55,387 I thought you'd be excited. 256 00:15:55,419 --> 00:15:56,721 No, I just thought that you liked that job, 257 00:15:56,754 --> 00:15:58,389 what are talkin' about? 258 00:15:58,423 --> 00:16:00,325 Yeah, I did like that job, or I thought I liked that job, 259 00:16:00,357 --> 00:16:03,361 or I was pretending to like my job but, 260 00:16:03,394 --> 00:16:05,764 I don't like my job. 261 00:16:05,797 --> 00:16:07,766 I don't like pretending that Jerry Wunderlick's 262 00:16:07,798 --> 00:16:10,201 jokes are funny, I don't like the cookie-cutter cards 263 00:16:10,235 --> 00:16:12,269 that I've got to put on those shelves every day 264 00:16:12,302 --> 00:16:14,306 and they're not letting me put my own stuff up there? 265 00:16:14,339 --> 00:16:16,008 I'm being artistically repressed. 266 00:16:16,041 --> 00:16:17,475 That's their loss, Jack. 267 00:16:17,509 --> 00:16:19,177 Then I started thinking about everything that you've been 268 00:16:19,210 --> 00:16:21,580 saying about creating something of our own. 269 00:16:21,613 --> 00:16:24,449 Something adventurous, something unique. 270 00:16:24,481 --> 00:16:28,352 About, the liberating freedom. 271 00:16:28,385 --> 00:16:29,721 And I realized, that's what I'm missing. 272 00:16:29,754 --> 00:16:32,758 That's what I don't have, that's what I need. 273 00:16:32,791 --> 00:16:34,493 It's what I want. 274 00:16:34,525 --> 00:16:37,428 So, I mean... 275 00:16:37,461 --> 00:16:39,497 Even if we fail, 276 00:16:39,530 --> 00:16:43,201 I'm in. 277 00:16:47,438 --> 00:16:48,572 Are we gonna do this? 278 00:16:48,605 --> 00:16:50,442 Okay, okay. 279 00:16:52,409 --> 00:16:54,413 Yeah, I'm a big bear. 280 00:16:58,249 --> 00:17:00,719 It's beautiful. I know, I know. 281 00:17:00,751 --> 00:17:03,187 I had a cousin that once peed a penny. 282 00:17:03,221 --> 00:17:04,322 Is that weird? 283 00:17:04,355 --> 00:17:05,524 It's not weird at all, it's money. 284 00:17:05,557 --> 00:17:07,125 I want 'em up my nose... What? 285 00:17:07,157 --> 00:17:08,492 Down my throat. 286 00:17:08,526 --> 00:17:10,228 Okay, that's you, man. 287 00:17:10,260 --> 00:17:13,264 Royal sovereign FS44P. 288 00:17:14,432 --> 00:17:16,535 I think we got the king of coin counters right here. 289 00:17:16,567 --> 00:17:17,435 Look at that hopper! 290 00:17:17,469 --> 00:17:20,639 800 coin capacity, 300 coins per minute. 291 00:17:20,672 --> 00:17:24,442 18,000 an hour. 292 00:17:28,645 --> 00:17:29,681 We're gonna need more of these. 293 00:17:29,713 --> 00:17:30,581 Well that's the goal. 294 00:17:30,615 --> 00:17:32,284 That's the goal. 295 00:17:32,317 --> 00:17:34,086 All right. 296 00:17:34,118 --> 00:17:36,221 Tomorrow we hit up a fountain together. 297 00:17:36,253 --> 00:17:37,721 Then after that we split up to cover more ground. 298 00:17:37,755 --> 00:17:39,157 Yeah, got it. 299 00:17:39,190 --> 00:17:40,592 Now, what do you do if the police come around? 300 00:17:40,625 --> 00:17:44,395 Tell them the truth, but no more than they need to know. 301 00:17:44,429 --> 00:17:45,697 Routine cleaning. 302 00:17:45,730 --> 00:17:47,098 When you're finished? 303 00:17:47,132 --> 00:17:49,500 Leave five dollars in pennies and nickels, 304 00:17:49,534 --> 00:17:51,303 to encourage replenishment. 305 00:17:51,336 --> 00:17:52,671 I got this. 306 00:17:54,506 --> 00:17:57,109 You remember that cold-ass winter? 307 00:17:57,142 --> 00:17:59,878 Like '86, '87? 308 00:17:59,911 --> 00:18:01,712 I do. 309 00:18:01,746 --> 00:18:04,383 This ain't gonna end up like that, is it? 310 00:18:06,351 --> 00:18:07,452 No. 311 00:18:07,484 --> 00:18:08,820 Not at all. 312 00:19:19,490 --> 00:19:21,626 Do you feel like a million bucks? 313 00:19:24,429 --> 00:19:27,332 'Cause you look like a million bucks. 314 00:19:38,742 --> 00:19:40,412 We knew this day would come. 315 00:19:40,444 --> 00:19:44,249 Maybe about a month before they're replenished? 316 00:19:44,281 --> 00:19:45,383 At least. 317 00:19:45,416 --> 00:19:47,551 High traffic zones might fill up sooner, but who knows. 318 00:19:47,585 --> 00:19:48,819 What do you think? 319 00:19:48,853 --> 00:19:49,653 Break for a few months and hope people start 320 00:19:49,686 --> 00:19:51,288 wishing more than ever? 321 00:19:51,321 --> 00:19:53,924 Nah, at this point we either buckle or we boom. 322 00:19:53,958 --> 00:19:55,360 Boom! 323 00:19:55,893 --> 00:19:57,328 In the morning I'll call around, 324 00:19:57,362 --> 00:19:59,397 check all the statewide registries. 325 00:19:59,430 --> 00:20:01,466 If there's a fountain to be farmed, we'll find it. 326 00:20:01,499 --> 00:20:03,468 Midweek, get you a firm route planned out. 327 00:20:03,500 --> 00:20:05,470 Well you're coming along with me on this one, right? 328 00:20:05,502 --> 00:20:06,704 No man, you're the collector. 329 00:20:06,738 --> 00:20:08,573 Nah, you gotta come along on this one, man. 330 00:20:08,605 --> 00:20:12,277 This is your journey, my friend. 331 00:20:12,309 --> 00:20:14,678 You must venture alone into the unknown night 332 00:20:14,711 --> 00:20:17,816 with only brother moon, sister sun, 333 00:20:17,848 --> 00:20:22,386 there can only be two moccasins upon your path. 334 00:20:22,420 --> 00:20:24,256 Besides, somebody's gotta stick around, 335 00:20:24,288 --> 00:20:26,490 make sure this ship doesn't capsize. 336 00:20:26,523 --> 00:20:27,791 We really got something. 337 00:20:27,825 --> 00:20:29,427 We do, don't we? 338 00:20:29,460 --> 00:20:31,596 So if you're gonna be on the road and I'm stuck here, 339 00:20:31,628 --> 00:20:34,498 I'm thinking maybe we could use an extra hand around here 340 00:20:34,531 --> 00:20:38,269 to help out at least with the investment ideas. 341 00:20:38,303 --> 00:20:39,471 No, no. 342 00:20:39,503 --> 00:20:42,373 That's a lot of numbers for this brain, man. 343 00:20:43,374 --> 00:20:44,276 One. 344 00:20:44,308 --> 00:20:45,042 All right maybe, maybe. 345 00:20:45,076 --> 00:20:47,746 Just one, one guy or gal, okay? 346 00:20:47,778 --> 00:20:48,946 One. 347 00:20:48,980 --> 00:20:49,881 One. That's all I'm talkin' about. 348 00:20:49,913 --> 00:20:51,316 All right. 349 00:20:51,348 --> 00:20:54,019 I'll set up the interviews this week. 350 00:20:54,051 --> 00:20:56,920 You know what, actually, forget about the interviews. 351 00:20:56,953 --> 00:20:58,889 I got a better idea. 352 00:20:58,923 --> 00:20:59,990 That guy? That's your better idea? 353 00:21:00,023 --> 00:21:02,559 Yeah, I had an intense experience with this guy, man. 354 00:21:02,593 --> 00:21:03,694 I just, I got a good feeling about him. 355 00:21:03,728 --> 00:21:06,564 That's a bona fide Scooby Doo villain over there, man. 356 00:21:06,596 --> 00:21:07,598 Do you not trust me? 357 00:21:07,632 --> 00:21:08,365 This is reckless! 358 00:21:08,400 --> 00:21:10,067 Jack, just trust me on this one. 359 00:21:10,101 --> 00:21:12,671 I see something in this guy. 360 00:21:12,703 --> 00:21:14,638 It's called Hepatitis-C, it's yellowing of the eyes... 361 00:21:14,672 --> 00:21:16,908 No, it's not Hepatitis. 362 00:21:16,941 --> 00:21:18,375 -Is it scabies? -No scabies. 363 00:21:18,409 --> 00:21:19,611 No rabies. 364 00:21:19,644 --> 00:21:21,846 I see genuine goodness in this guy, okay? 365 00:21:21,878 --> 00:21:23,380 Not but four weeks ago there was a fine line 366 00:21:23,413 --> 00:21:24,615 between me and him. 367 00:21:24,648 --> 00:21:26,884 He deserves a second chance, Jack, and, 368 00:21:26,917 --> 00:21:29,353 we're in a position to give it to him. 369 00:21:30,587 --> 00:21:32,790 Can you just roll with me on this? 370 00:21:32,824 --> 00:21:33,725 You ready? 371 00:21:34,892 --> 00:21:36,995 Jesus. 372 00:21:37,028 --> 00:21:38,563 Okay, I'll give you the Scooby Doo villain. 373 00:21:38,596 --> 00:21:39,530 Thank you. 374 00:21:39,564 --> 00:21:41,800 Miles with the fountains. 375 00:21:41,833 --> 00:21:43,067 And the ride. 376 00:21:43,101 --> 00:21:44,469 You remember. 377 00:21:44,501 --> 00:21:49,073 Age has dulled my sense of humor, young man. 378 00:21:49,106 --> 00:21:50,642 Not my memory. 379 00:21:50,674 --> 00:21:53,010 How did those lottery tickets treat you? 380 00:21:53,044 --> 00:21:54,512 Got flipped off a lot. 381 00:21:55,579 --> 00:21:56,681 Thanks for the gesture. 382 00:21:56,713 --> 00:21:58,549 Anytime, here, I got... 383 00:21:58,583 --> 00:22:00,785 Nah, never twice. 384 00:22:00,817 --> 00:22:02,487 But you... 385 00:22:02,519 --> 00:22:04,489 Sir? 386 00:22:04,521 --> 00:22:06,423 Fresh out, sorry. 387 00:22:18,469 --> 00:22:21,807 A little something for the night train fund. 388 00:22:23,941 --> 00:22:25,777 Durwood, do you enjoy this? 389 00:22:25,809 --> 00:22:30,115 I suppose you mean my situation? 390 00:22:31,816 --> 00:22:33,384 Yeah. 391 00:22:33,984 --> 00:22:37,154 If you wanna see the best and worst in people, 392 00:22:37,188 --> 00:22:39,591 just ask them to part 393 00:22:39,624 --> 00:22:42,126 with some of their hard-earned cash. 394 00:22:42,160 --> 00:22:43,495 I believe it's called begging. 395 00:22:43,528 --> 00:22:44,429 Asking. 396 00:22:44,461 --> 00:22:46,530 I didn't get your name. 397 00:22:46,564 --> 00:22:48,066 Jack, Durwood. 398 00:22:48,098 --> 00:22:50,467 Durwood, Jack. 399 00:22:50,500 --> 00:22:51,668 Pardon Jack. 400 00:22:51,701 --> 00:22:53,872 So what brings you gentlemen out here? 401 00:22:53,904 --> 00:22:56,875 Actually we wanted to offer you a job. 402 00:22:58,075 --> 00:23:01,179 If you haven't noticed, I'm retired. 403 00:23:02,946 --> 00:23:04,982 Why's that funny? 404 00:23:05,750 --> 00:23:08,553 Durwood, I can tell you're an honest man. 405 00:23:08,586 --> 00:23:11,722 I don't think I would work for anybody 406 00:23:11,756 --> 00:23:13,892 who would hire a stranger. 407 00:23:13,924 --> 00:23:16,961 Aren't all hirees strangers at first? 408 00:23:16,993 --> 00:23:18,596 Yeah, but I might be dangerous. 409 00:23:18,628 --> 00:23:20,598 But you're not dangerous, are you? 410 00:23:22,900 --> 00:23:24,134 No. 411 00:23:24,167 --> 00:23:25,569 All right. 412 00:23:25,603 --> 00:23:26,336 Well, you wouldn't be working for us. 413 00:23:26,371 --> 00:23:28,640 You'd be working with us, Durwood. 414 00:23:29,941 --> 00:23:33,778 And what would that line of work be, if I might ask? 415 00:23:34,612 --> 00:23:36,915 Coins. 416 00:23:41,117 --> 00:23:43,620 Miles with the fountains. 417 00:23:43,653 --> 00:23:47,090 First you must incorporate. We must. 418 00:23:47,124 --> 00:23:49,160 To be a legitimate business you have to have 419 00:23:49,192 --> 00:23:51,996 a legitimate business. There's gonna be a grey zone in state 420 00:23:52,028 --> 00:23:55,232 and federal taxes but I can take care of that. 421 00:23:55,266 --> 00:23:58,102 I'll need you to get records from every harvest site 422 00:23:58,134 --> 00:23:59,903 and receipts, I can't stress it enough. 423 00:23:59,936 --> 00:24:01,805 You gotta keep every receipt. 424 00:24:01,838 --> 00:24:04,708 We'll start with some high-interest CD accounts 425 00:24:04,741 --> 00:24:09,580 then we'll go long into fiber optics, scratch-proof glass, 426 00:24:09,614 --> 00:24:13,218 real estate, maybe, down the road. 427 00:24:13,250 --> 00:24:16,721 I predict we'll milk 23 cents out of 428 00:24:16,753 --> 00:24:18,655 every penny you bring back. 429 00:24:18,689 --> 00:24:19,791 Well, I mean, that's... 430 00:24:23,861 --> 00:24:28,032 Can we change out this city map for a state map? 431 00:24:28,065 --> 00:24:30,134 So we can follow you on your trip. 432 00:24:30,166 --> 00:24:31,935 I'm sorry, is this going a little fast for you? 433 00:24:31,969 --> 00:24:33,104 'Cause it is for me. 434 00:24:33,136 --> 00:24:34,705 I mean, we hardly know this guy. 435 00:24:34,739 --> 00:24:35,906 I don't know you. 436 00:24:35,940 --> 00:24:38,009 So I guess I have a few questions like, 437 00:24:38,041 --> 00:24:39,276 I don't know, why you smell like burritos, 438 00:24:39,309 --> 00:24:41,044 what's up with your hair? 439 00:24:41,077 --> 00:24:43,181 And if you're such a brilliant businessman, 440 00:24:43,213 --> 00:24:45,049 how'd you become homeless? 441 00:24:47,117 --> 00:24:51,623 I ended up in the position I find myself in today, 442 00:24:51,655 --> 00:24:55,659 after a series of decisions. 443 00:24:55,692 --> 00:24:59,263 Decisions with which I am at peace. 444 00:25:01,265 --> 00:25:03,668 But I'm not homeless, young man. 445 00:25:07,305 --> 00:25:09,307 Can I crash here while we get this thing going? 446 00:25:13,678 --> 00:25:14,812 Okay, brother. 447 00:25:14,845 --> 00:25:15,613 We're going all the way with this. 448 00:25:15,645 --> 00:25:17,648 That's right, buddy. 449 00:25:17,682 --> 00:25:18,916 All right. 450 00:25:18,950 --> 00:25:21,052 All right, the receipts and the release forms, 451 00:25:21,085 --> 00:25:22,754 and all the paperwork, I'll make sure to have it 452 00:25:22,787 --> 00:25:25,856 and you just gotta keep Jack in line and we'll be all right. 453 00:25:25,890 --> 00:25:27,992 Yeah. 454 00:25:28,025 --> 00:25:30,662 And I'll try to keep Durwood out of the garbage. 455 00:25:30,694 --> 00:25:32,062 Drive safe. 456 00:25:32,096 --> 00:25:33,197 All right, that wasn't nice. 457 00:25:33,230 --> 00:25:34,699 That wasn't nice to say at all. 458 00:25:34,731 --> 00:25:36,768 I apologize for him. 459 00:25:36,800 --> 00:25:40,637 But he'll come around and he'll see what we see, okay? 460 00:25:40,671 --> 00:25:42,140 He's smart. 461 00:25:43,907 --> 00:25:45,709 I wouldn't have hired me either. 462 00:25:47,811 --> 00:25:50,080 Well Durwood, I just trust you. 463 00:25:50,114 --> 00:25:52,717 Life's a lot easier that way, you know what I mean? 464 00:25:52,750 --> 00:25:54,852 So you just do your thing, and we'll have ourselves 465 00:25:54,884 --> 00:25:58,088 a legitimate business on our hands, okay? 466 00:25:58,122 --> 00:25:59,190 You got it, boss. 467 00:25:59,222 --> 00:26:00,290 No, no. 468 00:26:00,324 --> 00:26:02,259 No boss, none of this... 469 00:26:02,292 --> 00:26:03,961 This, you know, this is... 470 00:26:03,994 --> 00:26:04,962 You know what I mean? 471 00:26:04,996 --> 00:26:06,163 No boss, no boss. 472 00:26:06,196 --> 00:26:07,598 I'll talk to you later, all right? 473 00:26:08,798 --> 00:26:10,033 Here we go! 474 00:26:10,034 --> 00:26:11,336 We're doin' it! 475 00:26:29,686 --> 00:26:31,121 We need some 476 00:26:33,057 --> 00:26:34,692 better furniture. 477 00:26:50,106 --> 00:26:52,143 I'll get right on that, Durwood. 478 00:27:02,686 --> 00:27:03,554 When? 479 00:28:14,491 --> 00:28:15,460 Hello. 480 00:28:16,493 --> 00:28:18,028 Hello yourself. 481 00:28:29,539 --> 00:28:32,409 Sorry, I didn't mean to sneak up on you. 482 00:28:32,442 --> 00:28:34,445 I was just leaving. 483 00:28:52,896 --> 00:28:54,965 What'd you wish for? 484 00:28:56,534 --> 00:28:59,470 If I tell you, doesn't it void the wish? 485 00:28:59,502 --> 00:29:01,472 No, actually. 486 00:29:02,873 --> 00:29:04,342 As soon as your coin hits the water, 487 00:29:04,375 --> 00:29:07,511 it registers with the wish distributors. 488 00:29:07,545 --> 00:29:08,346 Besides, you know, when it comes to wishes, 489 00:29:08,378 --> 00:29:10,814 it's not the coin that matters anyway. 490 00:29:20,990 --> 00:29:22,493 Are you superstitious? 491 00:29:24,461 --> 00:29:26,998 Yeah, yeah I've knocked on my fair share of wood. 492 00:29:27,030 --> 00:29:30,067 Then would you mind leaving mine in there? 493 00:29:30,099 --> 00:29:34,105 Just in case. 494 00:29:38,442 --> 00:29:39,911 Which one is it? 495 00:29:43,314 --> 00:29:43,980 It's that one. 496 00:29:44,013 --> 00:29:46,049 It's that one? 497 00:29:48,318 --> 00:29:51,221 You know what, actually it's... 498 00:29:53,557 --> 00:29:54,290 Yeah. 499 00:29:54,325 --> 00:29:57,260 Yeah, it's my lunchtime, actually. 500 00:29:59,128 --> 00:30:01,398 It's a really nice day out. 501 00:30:01,432 --> 00:30:04,969 You seem like equally a nice person. 502 00:30:05,001 --> 00:30:06,403 Why don't you take a walk with me around the park 503 00:30:06,436 --> 00:30:11,008 and I'll spare your coin another day? 504 00:30:15,479 --> 00:30:16,480 Why not. 505 00:30:18,048 --> 00:30:19,416 Why not. 506 00:30:20,517 --> 00:30:21,820 All right. 507 00:30:23,319 --> 00:30:26,223 It must be nice to work here every day. 508 00:30:27,557 --> 00:30:29,026 Plenty of fresh air... 509 00:30:30,259 --> 00:30:32,864 You get to watch the seasons change right before you eyes. 510 00:30:32,896 --> 00:30:34,432 Yeah about that? 511 00:30:34,464 --> 00:30:37,934 I I don't mean to mislead you 512 00:30:37,968 --> 00:30:40,337 but I don't work for the park. 513 00:30:40,371 --> 00:30:41,639 Who do you work for? 514 00:30:41,672 --> 00:30:43,140 Myself. 515 00:30:43,173 --> 00:30:44,474 -Yourself? -Yeah. 516 00:30:44,508 --> 00:30:45,910 Then what is... 517 00:30:47,411 --> 00:30:49,013 What were you... 518 00:30:49,480 --> 00:30:51,115 What? 519 00:30:51,147 --> 00:30:52,916 Just consider me one of the world's 520 00:30:52,950 --> 00:30:54,885 most active coin collectors. 521 00:30:54,919 --> 00:30:57,221 -Come on. -No, I'm serious. 522 00:30:57,253 --> 00:30:57,954 You're pulling my leg. 523 00:30:57,988 --> 00:30:59,457 No. 524 00:30:59,490 --> 00:31:00,391 Seriously? 525 00:31:00,423 --> 00:31:02,093 Seriously, seriously! 526 00:31:04,461 --> 00:31:07,064 So you make a living here? 527 00:31:07,096 --> 00:31:10,166 Yeah, well here, there, you know. 528 00:31:10,200 --> 00:31:11,501 Everywhere. 529 00:31:13,136 --> 00:31:15,105 That is crazy. 530 00:31:19,410 --> 00:31:21,211 So what were you before this? 531 00:31:21,244 --> 00:31:23,447 Miserable. 532 00:31:24,580 --> 00:31:26,917 And now? 533 00:31:26,951 --> 00:31:28,553 Making progress. 534 00:31:38,095 --> 00:31:39,596 All right what about you? 535 00:31:39,630 --> 00:31:42,466 What are you doing out here on a, 536 00:31:42,499 --> 00:31:43,701 Tuesday? 537 00:31:43,733 --> 00:31:45,336 -Wednesday. -Wednesday. 538 00:31:45,368 --> 00:31:46,303 Close. 539 00:31:48,471 --> 00:31:50,508 Well, besides the obvious? 540 00:31:51,275 --> 00:31:52,643 The fresh air. 541 00:31:52,675 --> 00:31:54,412 The sights. 542 00:31:57,548 --> 00:31:59,717 I used to come here when I was a kid. 543 00:31:59,750 --> 00:32:01,551 -Yeah? -Yeah. 544 00:32:02,385 --> 00:32:05,522 But now I'm just, you know, passing through. 545 00:32:08,192 --> 00:32:10,060 Travelling the state. 546 00:32:10,760 --> 00:32:12,495 A vacation, sort of. 547 00:32:12,528 --> 00:32:13,297 Okay. 548 00:32:13,329 --> 00:32:15,398 Getting off the grid for a while. 549 00:32:15,432 --> 00:32:18,602 The grid? 550 00:32:18,634 --> 00:32:20,671 So what about you? 551 00:32:20,703 --> 00:32:23,674 Where do your roots end? 552 00:32:24,674 --> 00:32:26,242 The grid. 553 00:32:27,478 --> 00:32:29,212 Where are you goin'? 554 00:32:29,246 --> 00:32:30,715 Well that's... 555 00:32:30,748 --> 00:32:34,585 That is a good question, isn't it? 556 00:32:39,256 --> 00:32:40,291 Well wait. 557 00:32:40,324 --> 00:32:41,392 Wait. 558 00:32:41,424 --> 00:32:45,328 If I'm gonna take anything away from this conversation, 559 00:32:45,362 --> 00:32:46,998 let it be your name. 560 00:32:49,199 --> 00:32:50,468 Penelope. 561 00:32:51,567 --> 00:32:54,238 Miles. 562 00:32:58,474 --> 00:33:00,443 As in, like... 563 00:33:00,477 --> 00:33:01,479 No. 564 00:33:01,511 --> 00:33:03,114 As in Ellie, not Penny. 565 00:33:03,146 --> 00:33:04,514 God, wouldn't that be something. 566 00:33:04,548 --> 00:33:05,516 Yeah, it would. 567 00:33:07,317 --> 00:33:08,251 All right. 568 00:33:08,285 --> 00:33:09,452 Okay. 569 00:33:09,486 --> 00:33:13,124 Well, did you... 570 00:33:13,156 --> 00:33:15,225 Quarter, dime, nickel? 571 00:33:15,259 --> 00:33:15,659 Your wish. 572 00:33:15,692 --> 00:33:17,528 Penny. 573 00:33:17,560 --> 00:33:18,428 Of course. 574 00:33:20,463 --> 00:33:21,598 All right well I'm gonna be here until about 575 00:33:21,632 --> 00:33:24,567 midnight tonight so I'm gonna leave all the pennies there 576 00:33:24,601 --> 00:33:27,705 until then and that guarantees that your wish is heard 577 00:33:27,738 --> 00:33:29,606 and you know, at the end of the night 578 00:33:29,640 --> 00:33:32,710 I'll have to go in and swoop 'em all up but, 579 00:33:32,742 --> 00:33:34,744 all will be well. 580 00:33:34,778 --> 00:33:35,578 Okay. 581 00:33:35,612 --> 00:33:37,115 Okay. 582 00:33:39,583 --> 00:33:42,220 Are you gonna be here tomorrow? 583 00:33:43,554 --> 00:33:45,189 I am on vacation. 584 00:33:45,823 --> 00:33:47,492 You never know. 585 00:33:49,358 --> 00:33:50,494 All right. 586 00:33:53,463 --> 00:33:55,298 What'd you wish for? 587 00:33:56,599 --> 00:33:58,735 What we're all wishing for. 588 00:34:05,576 --> 00:34:06,777 What are you doing right now? 589 00:34:06,809 --> 00:34:08,179 Checking the internet. 590 00:34:08,211 --> 00:34:10,748 Making sure you're not gonna murder me. 591 00:34:10,780 --> 00:34:12,083 What's your last name? 592 00:34:12,115 --> 00:34:13,717 I need you to get these notarized. 593 00:34:13,750 --> 00:34:16,554 I gotta check out fountain progress. 594 00:34:22,159 --> 00:34:23,427 Miles, what's up! 595 00:34:23,460 --> 00:34:24,662 Hey, buddy. 596 00:34:24,695 --> 00:34:26,497 One week without our fearless leader. 597 00:34:26,530 --> 00:34:27,431 Good news on your end? 598 00:34:27,465 --> 00:34:29,266 If things keep going the way they're going, 599 00:34:29,298 --> 00:34:32,168 we're gonna retire by the end of next year, brother. 600 00:34:32,202 --> 00:34:33,637 You guys should be receiving some packages from me 601 00:34:33,670 --> 00:34:34,872 by the end of the week, okay? 602 00:34:34,905 --> 00:34:38,476 And I am currently one day behind. 603 00:34:38,509 --> 00:34:40,110 All right. Everything okay? 604 00:34:40,143 --> 00:34:42,346 I'm just gonna spend the night here in zone seven 605 00:34:42,378 --> 00:34:43,746 and then I'll make everything up tomorrow. 606 00:34:43,780 --> 00:34:46,750 Remember, you're on CEO time now, buddy 607 00:34:46,782 --> 00:34:48,451 so just pace yourself. 608 00:34:48,485 --> 00:34:49,420 You pace yourself. 609 00:34:49,452 --> 00:34:51,422 Listen, didn't mean to mention it but I got 610 00:34:51,454 --> 00:34:52,590 some ideas I wanna run by you. 611 00:34:52,623 --> 00:34:53,724 I can't wait to hear 'em! 612 00:34:53,757 --> 00:34:56,526 You wanna just give 'em to me in detail when I get back? 613 00:34:56,559 --> 00:34:57,795 Sure sure. 614 00:34:57,827 --> 00:34:59,496 Happy treasuring, my friend. 615 00:34:59,530 --> 00:35:03,801 Talk to you soon. 616 00:35:08,639 --> 00:35:09,874 So? 617 00:35:09,907 --> 00:35:11,575 So what? 618 00:35:11,608 --> 00:35:13,344 So, how's he doing? 619 00:35:13,376 --> 00:35:15,445 Well, Miles is doing well, Durwood. 620 00:35:15,478 --> 00:35:18,781 Thank you for asking, I appreciate your concern. 621 00:35:18,815 --> 00:35:20,317 Do you have a problem? 622 00:35:20,349 --> 00:35:21,451 Yeah. 623 00:35:21,485 --> 00:35:23,487 Matter of fact. 624 00:35:23,519 --> 00:35:26,456 Just because you know your way around the legal landscape 625 00:35:26,489 --> 00:35:28,424 doesn't mean we're friends. 626 00:35:28,458 --> 00:35:29,793 Damn sure doesn't mean I trust you. 627 00:35:29,826 --> 00:35:31,161 Miles does. 628 00:35:31,195 --> 00:35:33,231 Miles isn't right about everything. 629 00:35:34,697 --> 00:35:36,466 You trust him? 630 00:35:38,402 --> 00:35:39,403 Yes I do. 631 00:35:39,436 --> 00:35:41,838 Then give me a chance. 632 00:35:41,871 --> 00:35:43,373 I'm here to help. 633 00:35:43,407 --> 00:35:47,211 Have some fun in the process. 634 00:35:47,244 --> 00:35:48,846 I don't need to be here. 635 00:35:48,878 --> 00:35:50,514 What, are you gonna go back to your job 636 00:35:50,547 --> 00:35:53,184 haunting the abandoned mineshaft? 637 00:35:54,518 --> 00:35:56,487 Maybe. 638 00:36:00,523 --> 00:36:03,728 I have some ideas, on R&D. 639 00:36:04,728 --> 00:36:07,764 Think we can make Miles' life a little bit easier. 640 00:36:07,797 --> 00:36:11,234 We'd have to hire somebody though, freelance, of course. 641 00:36:11,268 --> 00:36:12,570 Can you get on board? 642 00:36:12,603 --> 00:36:15,840 We all agreed not to hire anybody. 643 00:36:18,976 --> 00:36:21,612 But I'll trust you. 644 00:36:21,644 --> 00:36:25,715 We'll break it to Miles later. 645 00:36:49,639 --> 00:36:51,775 I'm sorry! 646 00:36:51,807 --> 00:36:53,876 I'm sorry, are you okay? 647 00:36:53,909 --> 00:36:54,877 Yeah? 648 00:36:56,346 --> 00:36:59,282 -Here. -Yeah. 649 00:37:01,518 --> 00:37:02,952 You got me good! 650 00:37:02,985 --> 00:37:05,655 You know, I was hoping to run into you, I just, you know, 651 00:37:05,688 --> 00:37:06,824 not quite... 652 00:37:06,856 --> 00:37:08,559 Like that. 653 00:37:08,592 --> 00:37:10,394 You almost missed me. 654 00:37:10,427 --> 00:37:11,795 I was just packing up. 655 00:37:11,827 --> 00:37:12,929 Really? 656 00:37:14,431 --> 00:37:16,266 Where were you headed? 657 00:37:18,768 --> 00:37:22,272 Just looking to put some asphalt between me and my problems. 658 00:37:22,306 --> 00:37:23,740 I see. 659 00:37:23,773 --> 00:37:25,409 Well... 660 00:37:27,443 --> 00:37:32,650 They're never quite as bad as they seem to be? 661 00:37:36,619 --> 00:37:40,423 All right, this may seem absolutely bonkers 662 00:37:40,456 --> 00:37:42,525 since we're pretty much strangers... 663 00:37:42,559 --> 00:37:44,295 Well isn't everybody? 664 00:37:44,327 --> 00:37:46,463 Yeah, at first, right? 665 00:37:50,500 --> 00:37:52,302 Why don't you ride with me? 666 00:37:53,903 --> 00:37:55,373 What? 667 00:37:56,373 --> 00:37:58,608 I mean, there's plenty of fresh air out there. 668 00:37:58,641 --> 00:37:59,909 You know, if you're looking for change, 669 00:37:59,943 --> 00:38:01,845 you just gotta know where to find it. 670 00:38:01,878 --> 00:38:03,646 It makes sense. 671 00:38:03,679 --> 00:38:05,748 To coin a phrase. 672 00:38:05,782 --> 00:38:08,586 Hurry fast or I'm about to turn on a dime. 673 00:38:09,853 --> 00:38:10,921 I'll keep 'em coming. 674 00:38:12,489 --> 00:38:14,525 Quarter. 675 00:38:17,059 --> 00:38:19,329 You do have my coin, right? 676 00:38:19,362 --> 00:38:20,563 I do. 677 00:38:21,597 --> 00:38:23,701 So I guess that makes me a shareholder. 678 00:38:23,733 --> 00:38:24,835 It does. 679 00:38:24,867 --> 00:38:27,503 I guess I could ride along and 680 00:38:27,536 --> 00:38:29,072 keep tabs on my investment. 681 00:38:29,106 --> 00:38:30,808 Yeah? 682 00:38:32,943 --> 00:38:34,345 Okay! 683 00:38:34,378 --> 00:38:36,713 You better be a normal dude, though. 684 00:38:36,746 --> 00:38:39,482 I'm just a dude bein' normal in a light-blue onesie! 685 00:38:39,516 --> 00:38:41,485 Out in public! 686 00:38:41,518 --> 00:38:43,454 All right, where to? 687 00:38:50,527 --> 00:38:51,494 You wanna pick on the other side. 688 00:38:51,527 --> 00:38:52,862 It's not going through, okay. 689 00:38:52,896 --> 00:38:54,932 Okay, you wanna, okay... 690 00:38:56,500 --> 00:38:57,434 Think you'd fit in here? 691 00:38:57,467 --> 00:38:58,469 Yep. 692 00:39:18,688 --> 00:39:20,523 I need this job so I can pay off people. 693 00:39:20,556 --> 00:39:22,592 They won't be coming here though, I promise. 694 00:39:22,626 --> 00:39:24,495 I trust you. 695 00:40:33,896 --> 00:40:37,201 You know, that fancy phone has a fancy map on there too. 696 00:40:37,233 --> 00:40:39,635 But, this is a treasure map. 697 00:40:39,668 --> 00:40:40,871 Okay? 698 00:40:40,903 --> 00:40:42,172 You don't do that on a treasure map. 699 00:40:42,204 --> 00:40:43,940 You gotta lay it out, like this. 700 00:40:43,974 --> 00:40:45,709 Then you trace it. 701 00:40:45,742 --> 00:40:47,144 Okay. 702 00:40:47,177 --> 00:40:53,584 I'm gonna go load up on some junk food. 703 00:40:57,887 --> 00:40:58,688 All right. 704 00:41:03,960 --> 00:41:04,661 Hello! 705 00:41:04,693 --> 00:41:06,163 Hey, partner. 706 00:41:06,195 --> 00:41:08,565 Keep up the good work, man, we're rollin' in dough here. 707 00:41:08,597 --> 00:41:10,601 It's gonna get deeper because we are actually 708 00:41:10,634 --> 00:41:11,835 ahead of schedule now. 709 00:41:11,867 --> 00:41:12,568 Really? 710 00:41:12,601 --> 00:41:13,536 Yeah. 711 00:41:13,570 --> 00:41:15,806 Jack listen. 712 00:41:15,838 --> 00:41:18,942 I I have to tell you something. 713 00:41:20,876 --> 00:41:22,679 I hired someone. 714 00:41:27,583 --> 00:41:28,751 Who is he? 715 00:41:28,784 --> 00:41:31,687 He is a she and her name is Penelope. 716 00:41:31,721 --> 00:41:34,157 Penelope? Woohoohoohoo! 717 00:41:34,190 --> 00:41:36,559 I I met her at zone number seven, 718 00:41:36,592 --> 00:41:38,728 and yeah. 719 00:41:38,762 --> 00:41:40,898 All right I'm not gonna give you too much hell, 720 00:41:40,931 --> 00:41:43,634 just tell me this, is she worth it? 721 00:41:43,666 --> 00:41:45,302 Wahoo! 722 00:41:48,605 --> 00:41:52,208 I do believe so. 723 00:41:52,242 --> 00:41:53,310 Okay. 724 00:41:53,342 --> 00:41:54,911 All right then. 725 00:41:54,945 --> 00:41:56,179 You're taking this a hell of a lot better than I 726 00:41:56,211 --> 00:41:58,681 thought you would. 727 00:41:58,715 --> 00:42:00,117 Do you trust me, Miles? 728 00:42:00,150 --> 00:42:01,918 Of course I trust you. 729 00:42:01,952 --> 00:42:02,986 The feeling is mutual. 730 00:42:03,018 --> 00:42:04,620 I'm sure you had good reasons. 731 00:42:04,653 --> 00:42:07,090 Yeah, I had very good reasons. 732 00:42:07,123 --> 00:42:08,625 But she's the last one. 733 00:42:08,657 --> 00:42:09,893 No m๏ฟฝs. 734 00:42:10,760 --> 00:42:11,662 Cool cool. 735 00:42:11,695 --> 00:42:13,931 Well, I gotta get back to it. 736 00:42:13,963 --> 00:42:15,965 Got a big surprise waiting for you when you get back. 737 00:42:15,998 --> 00:42:17,099 Okay, cool. 738 00:42:17,132 --> 00:42:20,903 Well you tell Durwood I said hello. 739 00:42:20,936 --> 00:42:22,906 All right, sounds good. 740 00:42:24,306 --> 00:42:26,142 That was our fearless leader. 741 00:42:33,382 --> 00:42:35,118 What are you running from? 742 00:42:37,219 --> 00:42:39,756 I'm not running. 743 00:42:44,059 --> 00:42:46,028 I'm just keeping pace. 744 00:42:46,061 --> 00:42:48,097 Okay. 745 00:42:48,130 --> 00:42:49,899 It's a long story. 746 00:42:52,068 --> 00:42:54,772 No actually, it's not a long story. 747 00:42:55,405 --> 00:42:58,609 I just, I don't want you to think less of me. 748 00:43:01,978 --> 00:43:04,648 That's impossible, I can never think less of you. 749 00:43:12,222 --> 00:43:14,725 Someone very close to me is sick. 750 00:43:15,791 --> 00:43:17,795 She has been for a while. 751 00:43:19,663 --> 00:43:23,233 And I, took a risk to do something. 752 00:43:24,199 --> 00:43:25,902 I got carried away. 753 00:43:27,903 --> 00:43:30,407 Well, sounds like you were just trying to do 754 00:43:30,440 --> 00:43:32,175 the right thing. 755 00:43:32,208 --> 00:43:35,378 There's nothing wrong with that. 756 00:44:37,474 --> 00:44:38,242 Right. 757 00:44:38,275 --> 00:44:41,010 Checks and sandwich time, gentlemen. 758 00:44:41,043 --> 00:44:42,211 Here you go, Lawrence. 759 00:44:53,422 --> 00:44:54,757 All right, enjoy, fellas. 760 00:45:04,434 --> 00:45:07,403 That was the best barbecue I've ever had. 761 00:45:08,304 --> 00:45:09,405 Seriously. 762 00:45:09,438 --> 00:45:10,773 What's in the sauce? 763 00:45:10,806 --> 00:45:12,742 Old family secret. 764 00:45:12,775 --> 00:45:14,443 You got a lot of secrets, Durwood. 765 00:45:15,478 --> 00:45:18,315 How do you know so much? 766 00:45:18,347 --> 00:45:19,449 It's just sauce. 767 00:45:19,481 --> 00:45:21,418 No, about everything. 768 00:45:21,451 --> 00:45:25,822 About barbecue, about obscure taxation laws. 769 00:45:25,855 --> 00:45:27,858 Life. 770 00:45:27,891 --> 00:45:29,358 I've lived a lot of it. 771 00:45:29,391 --> 00:45:30,493 Yeah. 772 00:45:30,527 --> 00:45:32,028 Worn a lot of hats. 773 00:45:32,061 --> 00:45:35,231 I never would have given you the time of day unless 774 00:45:35,264 --> 00:45:37,400 Miles had insisted. 775 00:45:37,432 --> 00:45:40,771 He's always had a certain intuition 776 00:45:40,804 --> 00:45:43,106 that I just don't. 777 00:45:43,139 --> 00:45:46,009 Can't teach intuition, can you? 778 00:45:46,041 --> 00:45:47,409 He's a born leader. 779 00:45:47,443 --> 00:45:49,813 Doesn't even know it. 780 00:45:49,846 --> 00:45:53,349 Don't compare your goodness 781 00:45:53,382 --> 00:45:56,352 by the prism of somebody else. 782 00:45:56,385 --> 00:45:59,456 You're doing all right by him. 783 00:45:59,489 --> 00:46:01,925 What do you want out of all this, Durwood? 784 00:46:01,958 --> 00:46:04,027 I mean, besides the obvious. 785 00:46:04,059 --> 00:46:08,965 One thing I want, is for a certain smart young individual 786 00:46:08,998 --> 00:46:13,003 to forgo the assumptions accompanying a man's clothes. 787 00:46:13,036 --> 00:46:15,005 A mistake I've made once or twice. 788 00:46:15,038 --> 00:46:19,108 Then, well I might die happy. 789 00:46:19,141 --> 00:46:22,278 Which will probably be the case when Miles gets back. 790 00:46:22,311 --> 00:46:24,914 He's gonna kill us when he sees we've hired a full staff. 791 00:46:45,235 --> 00:46:47,003 Doesn't it cost a lot to send these back? 792 00:46:47,036 --> 00:46:49,405 No it's like pennies on the dollar. 793 00:46:49,438 --> 00:46:51,507 Besides, when these little piggies are at guard, 794 00:46:51,541 --> 00:46:53,410 it keeps "the powers that be" from interfering. 795 00:46:53,443 --> 00:46:55,412 So they're like sentinels. 796 00:46:55,445 --> 00:46:56,313 Yeah. 797 00:46:56,346 --> 00:46:58,181 Exactly. 798 00:46:58,213 --> 00:47:00,382 You know, I used to have one of these when I was a kid. 799 00:47:00,416 --> 00:47:03,119 I filled it with chewing gum and baseball cards though. 800 00:47:03,152 --> 00:47:05,387 A pretty girl with baseball cards. 801 00:47:05,420 --> 00:47:07,890 You are so adorable. 802 00:47:09,125 --> 00:47:12,295 Gosh that seems so far away now. 803 00:47:15,030 --> 00:47:18,367 Why don't we, you know, go see your folks? 804 00:47:18,400 --> 00:47:21,036 You said they're close by, right? 805 00:47:21,070 --> 00:47:22,539 I don't think that's such a good idea. 806 00:47:22,572 --> 00:47:23,874 No? Okay. 807 00:47:23,907 --> 00:47:25,508 Right. 808 00:47:25,541 --> 00:47:26,443 Cool. 809 00:47:30,213 --> 00:47:32,282 We can't stay long though. 810 00:47:33,983 --> 00:47:35,853 Okay. 811 00:47:37,320 --> 00:47:38,455 Let's do it. 812 00:47:51,166 --> 00:47:52,434 It's okay. 813 00:47:52,467 --> 00:47:53,969 Could you just give me a second? 814 00:47:54,003 --> 00:47:55,672 Okay, no problem. 815 00:47:55,704 --> 00:47:57,539 Okay. 816 00:48:25,101 --> 00:48:28,572 Okay? 817 00:48:37,347 --> 00:48:39,049 You have a responsibility that you 818 00:48:39,081 --> 00:48:41,250 haven't taken care of! No, Dad! 819 00:48:41,284 --> 00:48:42,318 You know why I did it! 820 00:48:42,351 --> 00:48:44,119 You know exactly why I did that! 821 00:48:44,152 --> 00:48:46,121 Right, but now it's time to take care of it! 822 00:48:48,992 --> 00:48:50,593 Don't you start with that! 823 00:48:53,628 --> 00:48:55,097 You must be Miles. 824 00:48:55,130 --> 00:48:56,298 Mrs. Norris. 825 00:48:56,331 --> 00:48:58,467 Sorry I just let myself in like that. 826 00:48:58,501 --> 00:48:59,569 Don't be silly. 827 00:48:59,601 --> 00:49:01,570 I've heard so much about you from 828 00:49:01,603 --> 00:49:03,439 Penelope's post cards. 829 00:49:03,472 --> 00:49:06,543 You know, she doesn't get to call home 830 00:49:06,576 --> 00:49:08,344 that much anymore. 831 00:49:08,378 --> 00:49:10,113 Would you mind helping me in the kitchen? 832 00:49:10,146 --> 00:49:11,348 Yeah, I'd love to. 833 00:49:11,380 --> 00:49:12,648 -Okay. -Yes, yes. 834 00:49:18,621 --> 00:49:20,155 Mom, are you okay? 835 00:49:23,592 --> 00:49:25,728 I understand you're a business owner. 836 00:49:25,762 --> 00:49:27,130 How exciting. 837 00:49:27,163 --> 00:49:28,630 He doesn't want to talk about that. 838 00:49:28,664 --> 00:49:32,035 Well, why don't we just let Miles be the judge of that? 839 00:49:33,302 --> 00:49:34,403 Yes, ma'am, I am. 840 00:49:34,436 --> 00:49:35,337 I... 841 00:49:35,371 --> 00:49:36,271 What kind of business is it? 842 00:49:36,304 --> 00:49:37,272 That's a good question. 843 00:49:38,273 --> 00:49:39,775 He's a collector. 844 00:49:39,809 --> 00:49:41,144 Professional collector. 845 00:49:41,177 --> 00:49:42,512 And he's been nice enough to give me a job. 846 00:49:43,445 --> 00:49:44,614 I see. 847 00:49:44,646 --> 00:49:48,518 So, antiques or cars, or... 848 00:49:48,550 --> 00:49:50,119 Coins. 849 00:49:51,454 --> 00:49:53,722 Okay! 850 00:49:53,755 --> 00:49:55,290 That's very neat, Miles. 851 00:49:56,425 --> 00:49:57,693 Yeah. 852 00:49:57,726 --> 00:50:01,163 You've raised a wonderful daughter. 853 00:50:03,099 --> 00:50:05,434 A business owner and a good judge of character. 854 00:50:07,369 --> 00:50:09,438 We've really grown up with her. 855 00:50:09,472 --> 00:50:10,607 We miss her. 856 00:50:12,208 --> 00:50:14,543 I'm sure you'll understand some day, 857 00:50:14,577 --> 00:50:16,246 that is if you have children. 858 00:50:18,481 --> 00:50:19,582 Yeah, yeah obviously. 859 00:50:19,614 --> 00:50:20,582 Yes, yeah. 860 00:50:20,615 --> 00:50:23,286 Yeah, kids. 861 00:50:30,159 --> 00:50:32,195 We've just been talking. 862 00:50:32,228 --> 00:50:35,498 Miles here has been kind enough to give Penelope a job. 863 00:50:35,530 --> 00:50:37,400 Is that so? 864 00:50:37,432 --> 00:50:40,603 What line of work are you in, Miles? 865 00:50:40,635 --> 00:50:41,771 He collects coins. 866 00:50:41,804 --> 00:50:43,273 Isn't that fascinating? 867 00:50:43,306 --> 00:50:45,541 And you turn profit, do you? 868 00:50:45,574 --> 00:50:47,342 You'd be surprised, sir. 869 00:50:47,376 --> 00:50:49,246 How old are you, Miles? 870 00:50:51,614 --> 00:50:53,349 I'm... 871 00:50:53,382 --> 00:50:55,518 35. 872 00:50:55,550 --> 00:50:57,686 I'm willing to give the benefit of the doubt 873 00:50:57,719 --> 00:51:00,756 to anyone who's 35 and still says sir. 874 00:51:03,492 --> 00:51:04,626 Who wants dessert? 875 00:51:04,659 --> 00:51:06,328 Yeah. 876 00:51:06,362 --> 00:51:09,331 First, we gotta talk. 877 00:51:11,300 --> 00:51:12,735 Miles, you seem to be an impressive young man, 878 00:51:12,768 --> 00:51:16,172 I trust you won't be offended if I ask you to wait outside. 879 00:51:16,204 --> 00:51:18,141 No, he stays. 880 00:51:18,173 --> 00:51:19,608 He can hear whatever you have to say. 881 00:51:19,641 --> 00:51:20,609 It's okay, it's okay, really, I... 882 00:51:20,643 --> 00:51:22,244 No. 883 00:51:25,614 --> 00:51:27,083 Very well. 884 00:51:28,550 --> 00:51:31,221 Will you give this to Penelope, please? 885 00:51:32,387 --> 00:51:34,290 Okay, all right. 886 00:51:35,291 --> 00:51:37,626 Now that's $500. 887 00:51:37,659 --> 00:51:40,562 And I want you to take it, regardless of what comes next. 888 00:51:40,596 --> 00:51:42,197 Dad, I told you, I have a job. 889 00:51:42,231 --> 00:51:44,267 I have an income now. 890 00:51:44,300 --> 00:51:45,268 I'm gonna set this all straight. 891 00:51:45,300 --> 00:51:47,436 I'm gonna dial this number. 892 00:51:47,469 --> 00:51:50,372 This is a good man, and he tells me that he's gonna do 893 00:51:50,405 --> 00:51:53,610 everything in his power to try to help you out. 894 00:51:54,744 --> 00:51:56,512 Stop it. 895 00:51:56,545 --> 00:51:57,846 She's not a criminal. 896 00:51:57,880 --> 00:51:59,782 We've all made mistakes. 897 00:52:01,317 --> 00:52:04,554 Why are you doing this, Dad? 898 00:52:04,586 --> 00:52:06,688 'Cause you have to face this, 899 00:52:06,722 --> 00:52:10,193 so we can get past this and become a family again. 900 00:52:12,195 --> 00:52:13,496 Again? 901 00:52:13,528 --> 00:52:14,864 I love you with all my heart, 902 00:52:14,896 --> 00:52:16,431 but that's why I have to do this. 903 00:52:16,465 --> 00:52:18,401 The law is the law, Penelope. 904 00:52:18,434 --> 00:52:20,503 I can't stop you from walking out that door, 905 00:52:20,536 --> 00:52:24,474 but please, don't disappoint me anymore, sweetie. 906 00:52:26,409 --> 00:52:29,878 So, would we like to have banana pudding or shortcake? 907 00:52:29,911 --> 00:52:32,481 You cannot keep running from consequence. 908 00:52:32,514 --> 00:52:34,516 If you liked the meatloaf, Miles, I think you would 909 00:52:34,550 --> 00:52:35,785 like the banana pudding. 910 00:52:35,818 --> 00:52:37,487 We shouldn't have come. 911 00:52:37,519 --> 00:52:39,556 Dad, don't do this! 912 00:52:40,889 --> 00:52:42,558 I gotta go, I gotta go. 913 00:52:47,362 --> 00:52:48,263 I love you. 914 00:52:48,297 --> 00:52:51,501 I love you too. 915 00:52:51,534 --> 00:52:52,367 Great meatloaf. 916 00:52:52,400 --> 00:52:54,203 Thank you, Miles. 917 00:52:55,503 --> 00:52:56,739 Goodbye, Penelope. 918 00:52:58,541 --> 00:52:59,776 Okay. 919 00:52:59,809 --> 00:53:01,811 I'll just wiggle on out of here. 920 00:53:06,514 --> 00:53:07,616 You okay? 921 00:53:07,650 --> 00:53:08,785 Let's go. 922 00:53:41,349 --> 00:53:43,219 Penelope... 923 00:53:46,521 --> 00:53:49,458 I want you know that you don't ever have to 924 00:53:49,492 --> 00:53:52,394 feel like you have to talk about that, okay? 925 00:53:55,530 --> 00:53:57,534 I'm in a lot of trouble, Miles. 926 00:53:59,068 --> 00:54:00,971 Okay? 927 00:54:04,806 --> 00:54:08,277 What kind of trouble are we talking about? 928 00:54:12,614 --> 00:54:14,549 The money kind. 929 00:54:14,583 --> 00:54:16,786 Where I might have to go away for a while. 930 00:54:18,521 --> 00:54:19,856 You'd believe me if I told you I was just trying 931 00:54:19,889 --> 00:54:21,291 to do the right thing, right? 932 00:54:21,324 --> 00:54:22,557 Because I was. Absolutely. 933 00:54:22,590 --> 00:54:23,759 I know you were trying to do the right thing. 934 00:54:23,793 --> 00:54:25,394 I know that. 935 00:54:25,427 --> 00:54:26,962 They mean everything to me and I can't imagine life 936 00:54:26,996 --> 00:54:29,932 without them and when my mom got sick, I... 937 00:54:32,601 --> 00:54:34,671 I'm trouble. 938 00:54:36,405 --> 00:54:40,477 I bet I'm a lot more trouble than you. 939 00:54:44,380 --> 00:54:46,516 I'll be there with you and we will find a way. 940 00:54:46,548 --> 00:54:47,851 Okay? 941 00:54:54,690 --> 00:54:58,628 All right... 942 00:55:02,530 --> 00:55:04,800 You can start by getting a good night's rest. 943 00:55:04,833 --> 00:55:06,302 Yeah. 944 00:55:10,106 --> 00:55:13,310 It's gonna be okay. 945 00:57:08,791 --> 00:57:09,692 Ellie! It's me. 946 00:57:09,724 --> 00:57:12,761 It's the fella next door. 947 00:57:12,795 --> 00:57:16,465 Last night was great, it was special. 948 00:57:16,498 --> 00:57:17,966 Especially... 949 00:57:18,000 --> 00:57:19,601 Especially great! 950 00:57:19,635 --> 00:57:22,972 I don't wanna compromise this... 951 00:57:23,005 --> 00:57:24,173 Us. 952 00:57:24,206 --> 00:57:28,544 I know I'm not exactly Johnny Poetry Pants out here but 953 00:57:28,577 --> 00:57:30,613 I made you somethin'! 954 00:57:32,715 --> 00:57:34,650 I bet you're tired, you know? 955 00:57:34,682 --> 00:57:36,952 'Cause I know I am. 956 00:57:36,985 --> 00:57:39,788 And that's not me braggin' or nothin', that's just, 957 00:57:39,822 --> 00:57:41,557 you know, it's, can we talk? 958 00:57:44,592 --> 00:57:47,096 Are you Penelope Norris? 959 00:57:47,128 --> 00:57:48,498 No... 960 00:57:48,530 --> 00:57:50,967 Then please step aside. 961 00:57:51,000 --> 00:57:53,068 You step aside. 962 00:57:53,101 --> 00:57:55,971 Let me see some identification, son. 963 00:57:56,005 --> 00:57:58,740 Can you tell me what you do for a living, Mr. McCray? 964 00:57:58,773 --> 00:57:59,976 Yeah. 965 00:58:00,976 --> 00:58:02,244 What do you do for a living? 966 00:58:02,277 --> 00:58:03,712 I work. 967 00:58:04,679 --> 00:58:06,581 Nothin'. 968 00:58:06,614 --> 00:58:08,049 All right. 969 00:58:08,083 --> 00:58:09,885 Hey, can I ask what's going on here? 970 00:58:09,918 --> 00:58:11,686 No, you may not. 971 00:58:11,719 --> 00:58:14,689 You gonna tell me where Penelope's headed? 972 00:58:14,722 --> 00:58:18,594 I have no idea. 973 00:58:20,862 --> 00:58:22,764 Say that again. 974 00:58:23,965 --> 00:58:28,103 I have no idea. 975 00:58:32,041 --> 00:58:33,610 It's your lucky day. 976 00:58:34,242 --> 00:58:35,844 We believe you. 977 00:58:37,346 --> 00:58:39,215 We're done here, Kyle. 978 00:58:42,717 --> 00:58:44,219 Have a nice day. 979 00:58:45,721 --> 00:58:48,623 Hey, you can't take those soaps. 980 00:58:48,657 --> 00:58:50,026 Evidence. 981 00:58:55,731 --> 00:58:57,967 Tell me the meaning of life, Durwood. 982 00:58:58,000 --> 00:59:01,003 Now is as good a time as any. 983 00:59:01,036 --> 00:59:03,739 Well I had it years ago, but, 984 00:59:03,771 --> 00:59:06,675 then I left it on the roof of my car at a gas station 985 00:59:06,708 --> 00:59:09,044 and drove off. 986 00:59:09,077 --> 00:59:11,614 Something she said stuck with me. 987 00:59:11,646 --> 00:59:15,050 Said we were thieving wishes. 988 00:59:15,083 --> 00:59:16,786 I don't know about that. 989 00:59:16,818 --> 00:59:18,653 Coins are just the vessels. 990 00:59:18,686 --> 00:59:21,623 Let's just make sure we put them to good use. 991 00:59:23,726 --> 00:59:26,662 So how are you and Jack getting along? 992 00:59:26,695 --> 00:59:28,597 He's a good manager. 993 00:59:28,630 --> 00:59:30,266 And a good man. 994 00:59:31,634 --> 00:59:33,369 We got ourselves quite an empire on our hands here, 995 00:59:33,402 --> 00:59:35,304 Durwood. 996 00:59:35,336 --> 00:59:36,338 Hey! 997 00:59:36,371 --> 00:59:38,306 It's a shooting star! 998 00:59:38,340 --> 00:59:40,076 Two sips. 999 00:59:40,108 --> 00:59:41,344 Cheers. 1000 00:59:41,376 --> 00:59:43,112 Cheers. 1001 00:59:47,148 --> 00:59:48,851 You will find her. 1002 00:59:52,320 --> 00:59:55,924 All right well thanks for yappin' with me, Durwood. 1003 00:59:55,958 --> 00:59:59,028 Next time why don't we talk about your love life, all right? 1004 00:59:59,061 --> 01:00:00,229 It's only fair. 1005 01:00:00,262 --> 01:00:02,097 Yeah, I'll tell you about the 1006 01:00:02,130 --> 01:00:05,166 12 loves of my life. 1007 01:00:05,199 --> 01:00:07,135 Deal. 1008 01:00:07,168 --> 01:00:11,807 Take care. 1009 01:01:31,753 --> 01:01:32,989 More coffee? 1010 01:01:35,791 --> 01:01:37,794 Thanks, Hans. 1011 01:01:59,481 --> 01:02:01,350 It will be okay. 1012 01:02:06,822 --> 01:02:07,389 Miles. 1013 01:02:07,422 --> 01:02:08,757 What's good, Jack? 1014 01:02:08,791 --> 01:02:10,226 Everything, man, everything. 1015 01:02:10,259 --> 01:02:11,126 How's the road? 1016 01:02:11,159 --> 01:02:12,795 Very nurturing, actually. 1017 01:02:12,827 --> 01:02:14,829 We have officially farmed the state dry. 1018 01:02:14,862 --> 01:02:16,297 Really? 1019 01:02:16,331 --> 01:02:19,135 Then I guess it's time for you to come back home then? 1020 01:02:19,168 --> 01:02:20,803 No, Jack. National. 1021 01:02:20,835 --> 01:02:21,836 What? 1022 01:02:21,869 --> 01:02:23,538 What do you mean national? 1023 01:02:23,572 --> 01:02:26,142 If North Carolina is any indication of what we can do, 1024 01:02:26,175 --> 01:02:28,377 think about the possibilities here. 1025 01:02:28,409 --> 01:02:30,478 Listen. 1026 01:02:30,512 --> 01:02:35,051 Miles, I gotta tell you something. 1027 01:02:39,320 --> 01:02:42,458 National sounds great. 1028 01:02:42,490 --> 01:02:43,492 It's a good idea. 1029 01:02:43,525 --> 01:02:44,159 All right! 1030 01:02:44,193 --> 01:02:46,496 I knew you'd be on board, man. 1031 01:02:48,396 --> 01:02:49,998 Jack? 1032 01:02:50,032 --> 01:02:51,100 Jack. 1033 01:02:51,132 --> 01:02:52,467 Yeah, yeah. 1034 01:02:52,501 --> 01:02:54,436 I'll make the arrangements. 1035 01:02:54,469 --> 01:02:55,503 I miss you, man. 1036 01:02:55,536 --> 01:02:57,472 National, buddy. 1037 01:02:57,505 --> 01:02:58,840 Yeah. 1038 01:03:05,914 --> 01:03:08,918 Time to get to work. 1039 01:03:40,548 --> 01:03:42,552 Thanks, man. 1040 01:05:08,469 --> 01:05:09,971 Hoods up. 1041 01:05:12,574 --> 01:05:13,474 -Hey! -Hey! 1042 01:05:13,509 --> 01:05:16,411 It's good to see you, welcome back. 1043 01:05:16,445 --> 01:05:17,646 Good to see you too. 1044 01:05:17,679 --> 01:05:20,014 The lone prospector returns. 1045 01:05:20,047 --> 01:05:21,182 It's good to see you, Durwood. 1046 01:05:21,215 --> 01:05:22,451 Is that a little grey I see in there? 1047 01:05:22,483 --> 01:05:24,485 Older and wiser from the road. 1048 01:05:24,518 --> 01:05:25,653 I guess he's all "growed up". 1049 01:05:25,686 --> 01:05:27,389 Why don't we have those beers? 1050 01:05:27,422 --> 01:05:30,192 We got something to show you first. 1051 01:05:30,224 --> 01:05:32,327 Told you we had a surprise for you, right? 1052 01:05:32,360 --> 01:05:33,461 You did say that. 1053 01:05:37,132 --> 01:05:38,067 Okay. 1054 01:05:39,166 --> 01:05:41,336 Fearless leader! 1055 01:05:55,483 --> 01:05:57,652 This is where it all begins. 1056 01:05:57,686 --> 01:05:59,321 Donald, Lawrence and Tim, 1057 01:05:59,353 --> 01:06:02,123 some of the finest in the coin business. 1058 01:06:02,157 --> 01:06:04,593 Error coins and rarities are their game. 1059 01:06:04,626 --> 01:06:08,597 This is Durwood's brilliant idea. 1060 01:06:08,630 --> 01:06:12,067 A clipped planchet Eisenhower can go for $400. 1061 01:06:12,099 --> 01:06:15,770 A raised-rim Indian cent can maybe fetch $100. 1062 01:06:15,804 --> 01:06:19,008 A double-struck quarter can go for $1000. 1063 01:06:19,041 --> 01:06:20,309 Then there are the rarities. 1064 01:06:20,342 --> 01:06:21,510 That would be Hans. 1065 01:06:21,543 --> 01:06:24,113 Who is Hans? 1066 01:06:24,146 --> 01:06:26,148 Hello Supreme Leader! 1067 01:06:26,181 --> 01:06:28,483 Please don't do that, don't do that ever again. 1068 01:06:28,516 --> 01:06:31,019 I am sorry, Supreme Leader. 1069 01:06:31,052 --> 01:06:33,621 I am sorry. It's okay. 1070 01:06:33,655 --> 01:06:37,559 Hans here is in possession of some very very rare coins. 1071 01:06:37,592 --> 01:06:39,795 Have you ever heard of a 1913 Liberty Head nickel? 1072 01:06:39,827 --> 01:06:41,130 Nope, never heard of one. 1073 01:06:41,163 --> 01:06:42,630 Well, you found one. 1074 01:06:42,664 --> 01:06:44,466 And now Hans has it. 1075 01:06:44,498 --> 01:06:45,666 Priceless. 1076 01:06:45,699 --> 01:06:48,703 What's to prevent Hans here from just running off with it? 1077 01:06:48,737 --> 01:06:50,305 Never! 1078 01:06:50,338 --> 01:06:53,409 Supreme Leader has given me everything. 1079 01:06:53,442 --> 01:06:54,476 Everything! 1080 01:06:54,509 --> 01:06:56,512 That, that is dedication. 1081 01:06:56,545 --> 01:06:59,748 Find me that 1849 double eagle, gentlemen. 1082 01:06:59,780 --> 01:07:01,549 -Yes, sir. -Thank you. 1083 01:07:02,317 --> 01:07:04,452 All unremarkable coins end up here, 1084 01:07:04,485 --> 01:07:07,155 where 55% of our profit is born. 1085 01:07:07,188 --> 01:07:10,259 I know, it ain't much to see but, 1086 01:07:10,291 --> 01:07:13,795 it is beautiful hearing all those dollars rake in, right? 1087 01:07:13,829 --> 01:07:15,597 Now, you're gonna wanna wear one of these. 1088 01:07:21,135 --> 01:07:22,538 Fearless leader. 1089 01:07:22,570 --> 01:07:24,572 We melt the coins down to their very essence. 1090 01:07:24,606 --> 01:07:27,209 Pre-1963 dimes and quarters for pure silver, 1091 01:07:27,242 --> 01:07:29,278 World War II nickels for copper and silver. 1092 01:07:29,311 --> 01:07:32,780 So I guess this is where currency comes to die. 1093 01:07:32,813 --> 01:07:35,750 No, to be reborn, Miles. 1094 01:07:35,784 --> 01:07:38,586 And at three to 6,000% increase in value. 1095 01:07:38,619 --> 01:07:40,556 I'm pretty sure it's illegal, Jack. 1096 01:07:40,588 --> 01:07:41,856 No, it's not illegal. 1097 01:07:41,889 --> 01:07:44,460 We Googled it, we Binged it, we asked Jeeves. 1098 01:07:44,492 --> 01:07:46,594 Who will return to retrieve their coin? 1099 01:07:46,628 --> 01:07:48,363 Do you think they care what happens to them? 1100 01:07:48,396 --> 01:07:49,832 Who do you think we're hurting here? 1101 01:07:49,864 --> 01:07:52,166 It's not illegal. 1102 01:07:52,199 --> 01:07:54,169 It's capitalism. 1103 01:07:57,271 --> 01:08:03,112 Here's to Miles with the fountains, home again. 1104 01:08:07,581 --> 01:08:09,451 Okay, guys. 1105 01:08:09,483 --> 01:08:11,752 How did this all happen? 1106 01:08:11,786 --> 01:08:13,255 This is a caricature. 1107 01:08:13,288 --> 01:08:14,456 A caricature of what? 1108 01:08:14,489 --> 01:08:17,326 You said you wanted something unique, something of our own. 1109 01:08:17,359 --> 01:08:18,827 I said hire nobody else. 1110 01:08:18,859 --> 01:08:20,895 We agreed to hire nobody else and you went out and hired 1111 01:08:20,929 --> 01:08:22,564 a freaking army, man. 1112 01:08:22,596 --> 01:08:24,166 -We hired a few guys. -A few? 1113 01:08:24,198 --> 01:08:26,501 To be fair, you hired what's her name, Penelope? 1114 01:08:26,534 --> 01:08:28,604 Okay, I needed Penelope out there to help me just as much 1115 01:08:28,636 --> 01:08:30,805 as you needed Durwood here and you were fine with it. 1116 01:08:30,838 --> 01:08:34,376 Durwood, did you agree to all this? 1117 01:08:34,408 --> 01:08:35,743 No. 1118 01:08:35,777 --> 01:08:38,514 I didn't agree to it. 1119 01:08:38,546 --> 01:08:40,481 It was my idea. 1120 01:08:40,515 --> 01:08:43,919 If you're gonna blame somebody, blame me. 1121 01:08:43,952 --> 01:08:45,454 I see. 1122 01:08:46,488 --> 01:08:48,791 Yeah, great. 1123 01:08:52,327 --> 01:08:53,729 What's up with the two gold watches? 1124 01:08:53,761 --> 01:08:55,264 Is that really necessary? 1125 01:08:55,296 --> 01:08:56,464 One's west coast time. 1126 01:08:56,497 --> 01:08:58,567 Tim, go get a glass. 1127 01:09:03,438 --> 01:09:04,605 What kind of glass? 1128 01:09:04,639 --> 01:09:05,541 A glass. 1129 01:09:05,573 --> 01:09:06,474 A glass! 1130 01:09:07,509 --> 01:09:08,543 Sheesh! 1131 01:09:08,577 --> 01:09:10,179 I can't lose this job, guys. 1132 01:09:10,212 --> 01:09:12,214 No one can. 1133 01:09:12,247 --> 01:09:13,248 Here's the glass, here's the glass. 1134 01:09:13,280 --> 01:09:14,416 Thank you, finally! 1135 01:09:14,448 --> 01:09:16,951 What is the real problem here, are you mad at my watches, 1136 01:09:16,984 --> 01:09:19,253 or is it that this all happened in your absence? 1137 01:09:19,287 --> 01:09:21,456 That without you, we took a legitimate opportunity 1138 01:09:21,488 --> 01:09:23,658 and actualized it to its infinite potential, 1139 01:09:23,692 --> 01:09:24,859 those are you words, Miles! Yeah yeah! 1140 01:09:24,893 --> 01:09:26,194 Infinite potential, yes, but we have it 1141 01:09:26,228 --> 01:09:27,395 without all of this, okay? 1142 01:09:27,429 --> 01:09:29,597 This is a freaking bureaucracy that we were trying to avoid. 1143 01:09:29,631 --> 01:09:30,899 This is all the corporate stuff that we didn't want... 1144 01:09:30,931 --> 01:09:32,600 What's not to like here? 1145 01:09:32,634 --> 01:09:33,402 You're turning it into something else! 1146 01:09:33,435 --> 01:09:35,204 Now it is a weight on our shoulders! 1147 01:09:35,237 --> 01:09:37,538 It's weight, yeah, it's weight in our pockets, man. 1148 01:09:40,307 --> 01:09:41,643 I send you the package, you smash them 1149 01:09:41,676 --> 01:09:43,612 and you put 'em in the bank, okay? 1150 01:09:43,645 --> 01:09:46,248 You think that you are on the cusp of being a millionaire 1151 01:09:46,280 --> 01:09:48,884 because of you and your broom and Penelope, 1152 01:09:48,917 --> 01:09:51,486 we took your idea and we grew it, we made it bigger, 1153 01:09:51,519 --> 01:09:53,622 we made it better, it's working, it's a success! 1154 01:09:53,654 --> 01:09:54,822 We were trying to get out of the cubicle, 1155 01:09:54,855 --> 01:09:56,557 you're taking me right back! 1156 01:09:56,591 --> 01:09:58,293 We made something good, you wanna knock it down, go ahead, 1157 01:09:58,326 --> 01:10:00,295 fire them, I'm not gonna do it! 1158 01:10:01,997 --> 01:10:03,231 What goes, guys? 1159 01:10:03,965 --> 01:10:06,534 Not now, Hans! 1160 01:10:06,568 --> 01:10:09,637 Our fate hangs by a string. 1161 01:10:11,672 --> 01:10:12,675 Shoot. 1162 01:10:15,676 --> 01:10:16,612 Fearless leader! 1163 01:10:16,645 --> 01:10:19,248 Fearless leader! 1164 01:10:19,280 --> 01:10:21,283 A Glass for your beer? 1165 01:10:51,880 --> 01:10:53,515 My god. 1166 01:10:53,547 --> 01:10:55,617 It's so good to see you. 1167 01:10:58,386 --> 01:11:00,055 Hi. 1168 01:11:00,087 --> 01:11:02,023 Hey. 1169 01:11:02,823 --> 01:11:04,893 God, I really missed you. 1170 01:11:06,694 --> 01:11:09,630 Hey after you left I ran into those guys 1171 01:11:09,663 --> 01:11:12,667 that were looking for you, I didn't say anything. 1172 01:11:14,636 --> 01:11:16,505 I 1173 01:11:16,537 --> 01:11:19,040 I made these for you. 1174 01:11:20,608 --> 01:11:21,743 It's okay, they're just... 1175 01:11:21,775 --> 01:11:23,577 They're perfect. 1176 01:11:23,610 --> 01:11:24,613 Will you put them on me? 1177 01:11:24,645 --> 01:11:26,648 Yeah, yeah. 1178 01:11:37,625 --> 01:11:39,661 Let's see. 1179 01:11:39,694 --> 01:11:41,297 You look gorgeous. 1180 01:11:42,430 --> 01:11:43,530 I brought you your sweater. 1181 01:11:43,564 --> 01:11:46,801 I don't care about my sweater, it's... 1182 01:11:51,139 --> 01:11:53,574 I turned myself in. 1183 01:11:57,578 --> 01:11:59,847 Is that passion fruit? 1184 01:11:59,881 --> 01:12:01,583 It's like a mixed mango. 1185 01:12:05,119 --> 01:12:07,756 I found the note you left in the fountain. 1186 01:12:09,690 --> 01:12:10,992 I love you too. 1187 01:12:12,127 --> 01:12:13,829 Good. 1188 01:12:13,862 --> 01:12:15,764 I want to make this work. 1189 01:12:15,796 --> 01:12:18,132 I'll wait, okay? 1190 01:12:18,166 --> 01:12:19,601 I have to go. 1191 01:12:19,634 --> 01:12:20,969 Just... 1192 01:12:45,926 --> 01:12:48,630 She's beautiful, Miles. 1193 01:12:48,662 --> 01:12:50,798 That's what was so worth it, that was your hire? 1194 01:12:53,201 --> 01:12:54,703 All right. 1195 01:12:54,735 --> 01:12:55,636 Call 'em up, Jack. 1196 01:12:55,670 --> 01:12:57,538 You call 'em up, Miles. 1197 01:13:00,507 --> 01:13:02,543 So you wanted to see me? 1198 01:13:02,577 --> 01:13:05,480 Yeah, I know we really haven't had a chance to get to 1199 01:13:05,512 --> 01:13:07,649 know each other much, you know, but, 1200 01:13:07,681 --> 01:13:09,617 you seem like a stand-up guy. 1201 01:13:09,650 --> 01:13:11,685 Makes it all the harder to do this, 1202 01:13:11,719 --> 01:13:13,922 I'm gonna have to 1203 01:13:13,954 --> 01:13:15,957 let you... 1204 01:13:15,989 --> 01:13:17,492 Yeah, just let me flourish. 1205 01:13:17,524 --> 01:13:18,092 I understand. 1206 01:13:18,126 --> 01:13:18,960 I gotta let you go. 1207 01:13:18,993 --> 01:13:19,828 Go where? 1208 01:13:19,860 --> 01:13:20,729 Go get you some coffee? 1209 01:13:20,761 --> 01:13:22,797 Okay, you're... 1210 01:13:22,831 --> 01:13:24,199 Why? 1211 01:13:24,231 --> 01:13:25,801 It's just, things have gotten a little out of hand. 1212 01:13:25,833 --> 01:13:28,170 We started in crazy. Why is crazy affecting us now? 1213 01:13:28,203 --> 01:13:30,639 My wife, she's about to have a little baby. 1214 01:13:30,671 --> 01:13:32,640 I'm supposed to check out the sonogram this week. 1215 01:13:32,673 --> 01:13:34,542 And I have student loans coming to my ears. 1216 01:13:34,576 --> 01:13:37,578 You know, to get down here I bought a $125,000 Winnebago. 1217 01:13:37,612 --> 01:13:40,782 Right here, next months' projected earnings. 1218 01:13:40,814 --> 01:13:42,049 Sorry, I'm sorry. 1219 01:13:42,082 --> 01:13:43,717 Don't tell me it's Tim, is it Tim? 1220 01:13:43,751 --> 01:13:44,886 What did Tim say? What did he say? 1221 01:13:44,918 --> 01:13:47,521 Fire those sketchy guys, you know who I'm talking about. 1222 01:13:47,555 --> 01:13:52,527 I'd like to extend an invitation to our annual... 1223 01:13:52,560 --> 01:13:54,062 Bake-off? 1224 01:13:55,162 --> 01:13:58,632 An exit strategy, or I'm gonna burn the place down. 1225 01:13:58,666 --> 01:13:59,701 That's it. 1226 01:13:59,734 --> 01:14:00,902 That's it. 1227 01:14:00,935 --> 01:14:01,903 You know what? This is bullsh... 1228 01:14:01,935 --> 01:14:02,903 Thank you. 1229 01:14:02,936 --> 01:14:06,841 Thank you. 1230 01:14:25,092 --> 01:14:26,494 It's done. 1231 01:14:28,529 --> 01:14:29,597 You got your way. 1232 01:14:29,631 --> 01:14:31,233 I'm done too, okay? 1233 01:14:31,265 --> 01:14:33,601 Consider me fired as well. 1234 01:14:33,635 --> 01:14:35,570 Listen, Miles, this is your baby. 1235 01:14:35,603 --> 01:14:38,105 Reset it, you can rehire those guys. 1236 01:14:38,139 --> 01:14:39,106 Do what you gotta do. 1237 01:14:39,140 --> 01:14:40,242 Let me get this straight. 1238 01:14:40,274 --> 01:14:41,710 You just fired everybody, now you 1239 01:14:41,743 --> 01:14:43,645 dump it in our laps and you're gonna bail? 1240 01:14:43,677 --> 01:14:45,012 Jack, I'm not cut out for this, okay? 1241 01:14:45,046 --> 01:14:46,847 You go out that door, you know what it means. 1242 01:14:46,881 --> 01:14:49,150 Then we're done. 1243 01:14:49,182 --> 01:14:50,252 We're done done. 1244 01:14:50,284 --> 01:14:52,153 Then we're done done. 1245 01:14:55,789 --> 01:14:57,692 Jack, relax. 1246 01:14:57,725 --> 01:14:58,593 You relax. 1247 01:14:58,626 --> 01:15:00,262 Just calm down. 1248 01:15:03,698 --> 01:15:05,567 I see. 1249 01:15:06,768 --> 01:15:09,203 You're just gonna take your ball and go home. 1250 01:15:11,605 --> 01:15:15,877 Good luck. 1251 01:15:20,180 --> 01:15:21,983 Way to go, Durwood. 1252 01:15:22,850 --> 01:15:24,185 Me? 1253 01:15:24,217 --> 01:15:26,555 Everything's fallen apart and it's because of you. 1254 01:15:26,587 --> 01:15:28,923 Look, you can fix this, this is fixable. 1255 01:15:28,957 --> 01:15:30,825 This all started the minute we brought you on. 1256 01:15:30,858 --> 01:15:32,594 I told him not to hire you and he did. 1257 01:15:32,627 --> 01:15:35,297 Swallow your pride, son. 1258 01:15:36,663 --> 01:15:38,666 You're fired. 1259 01:15:38,699 --> 01:15:39,701 You can't fire me. 1260 01:15:39,734 --> 01:15:40,602 I just did. 1261 01:15:40,635 --> 01:15:42,070 You're fired. 1262 01:15:42,103 --> 01:15:42,938 You're fired. 1263 01:15:42,970 --> 01:15:44,138 You're fired! 1264 01:15:45,739 --> 01:15:47,309 I'm gonna go after my friend and when we get back, 1265 01:15:47,341 --> 01:15:48,509 you should not be here. 1266 01:15:48,542 --> 01:15:52,613 We'll be in touch if a position becomes open down the line. 1267 01:15:52,646 --> 01:15:55,951 Look, now is not the time to talk to Miles. 1268 01:15:55,984 --> 01:16:00,355 Calm down, let him calm down, give it some time. 1269 01:16:00,387 --> 01:16:05,126 Goodbye, Durwood. 1270 01:16:13,400 --> 01:16:15,135 Not now, Hans. 1271 01:16:15,168 --> 01:16:16,671 It's okay. 1272 01:17:58,773 --> 01:18:00,742 How'd you find me, man? 1273 01:18:03,176 --> 01:18:04,945 You like to gamble. 1274 01:18:06,380 --> 01:18:09,251 Once in a blue moon I like to gamble with you. 1275 01:18:11,485 --> 01:18:12,820 Listen I... 1276 01:18:12,854 --> 01:18:14,255 That got pretty... 1277 01:18:14,287 --> 01:18:16,057 Yeah, I know. 1278 01:18:16,990 --> 01:18:19,394 I was ready, man, I was on board. 1279 01:18:20,528 --> 01:18:22,764 What did you want out of all that? 1280 01:18:24,765 --> 01:18:26,500 Jack, if you asked me that when we first started, 1281 01:18:26,533 --> 01:18:29,336 you know, I would have said success but, 1282 01:18:31,372 --> 01:18:34,376 all I want is Penelope, 1283 01:18:36,042 --> 01:18:37,878 and my best friend back. 1284 01:18:39,146 --> 01:18:42,117 And I'm sorry because it really... 1285 01:18:44,252 --> 01:18:45,821 I'm sorry. 1286 01:18:49,390 --> 01:18:53,962 What's next? 1287 01:20:14,140 --> 01:20:15,542 Durwood! 1288 01:20:15,576 --> 01:20:17,011 Durwood! 1289 01:20:19,447 --> 01:20:21,949 Durwood? Come on, man! 1290 01:20:21,983 --> 01:20:25,485 Hey look, I'm sorry about the way we handled that, man. 1291 01:20:25,519 --> 01:20:27,588 We were out of line and, 1292 01:20:27,622 --> 01:20:29,990 it's just plain wrong, all right? 1293 01:20:30,024 --> 01:20:31,526 Where you at? 1294 01:20:35,195 --> 01:20:36,597 His stuff's still back there. 1295 01:20:36,631 --> 01:20:42,003 And I got like 10 voicemails. 1296 01:20:46,172 --> 01:20:50,010 Are you here to see Durwood? 1297 01:20:54,247 --> 01:20:55,884 Are you two on the list? 1298 01:20:55,917 --> 01:20:57,418 We can be. 1299 01:20:57,451 --> 01:20:58,453 What are your names? 1300 01:20:58,485 --> 01:21:00,354 -Miles. -Jack. 1301 01:21:02,023 --> 01:21:04,626 He's asked to see the two of you last. 1302 01:21:05,592 --> 01:21:07,095 Okay. 1303 01:21:07,127 --> 01:21:08,128 Thanks. 1304 01:21:19,539 --> 01:21:21,542 He's ready for you. 1305 01:21:34,121 --> 01:21:36,423 Miles with the fountains. 1306 01:21:46,466 --> 01:21:48,235 What happened? 1307 01:21:50,104 --> 01:21:51,573 The inevitable. 1308 01:21:55,109 --> 01:22:01,682 I I got you something. 1309 01:22:06,220 --> 01:22:09,324 You know, sometimes I 1310 01:22:09,356 --> 01:22:11,626 wonder what kind of old man I'll make, 1311 01:22:11,658 --> 01:22:14,429 and I sure as hell hope I'm as cool as you, Durwood. 1312 01:22:14,462 --> 01:22:15,697 I really do. 1313 01:22:17,030 --> 01:22:20,301 Strange thing to think. 1314 01:22:24,537 --> 01:22:29,510 I wanna tell you something. 1315 01:22:34,047 --> 01:22:35,617 What do you need? 1316 01:22:39,520 --> 01:22:41,756 You gave me this. 1317 01:22:41,788 --> 01:22:43,324 Yeah. 1318 01:22:44,457 --> 01:22:46,360 This is good. 1319 01:22:50,430 --> 01:22:52,266 This. 1320 01:22:54,034 --> 01:22:55,569 Better. 1321 01:23:02,143 --> 01:23:03,277 You all right? 1322 01:23:03,310 --> 01:23:05,146 Durwood, are you okay? 1323 01:23:09,350 --> 01:23:11,252 This doesn't feel real. 1324 01:23:12,252 --> 01:23:13,487 That's the way it is. 1325 01:23:14,555 --> 01:23:15,690 What'd you say? 1326 01:23:15,722 --> 01:23:17,524 What's that? 1327 01:23:17,557 --> 01:23:20,494 That's the way it is. 1328 01:23:21,561 --> 01:23:23,497 It's the way it is. 1329 01:23:24,564 --> 01:23:27,101 Well we'll see you tomorrow, right? 1330 01:23:29,837 --> 01:23:31,139 Tomorrow. 1331 01:23:31,171 --> 01:23:33,007 Good. Yeah. 1332 01:23:47,654 --> 01:23:49,090 Good morning, gentlemen. 1333 01:23:49,122 --> 01:23:50,424 Morning. 1334 01:23:50,457 --> 01:23:51,259 I'm Jack. 1335 01:23:51,292 --> 01:23:52,660 Eli. 1336 01:23:52,693 --> 01:23:53,594 -Miles. -Miles. 1337 01:23:53,627 --> 01:23:54,629 Pleasure to meet you, sir. 1338 01:23:54,662 --> 01:23:55,697 Nice to meet you too. 1339 01:23:57,864 --> 01:24:01,301 Before we start, we just wanted to make it clear that 1340 01:24:01,335 --> 01:24:03,237 we intend on covering everything. 1341 01:24:03,270 --> 01:24:05,440 Spare no expenses, he was the best. 1342 01:24:05,472 --> 01:24:08,576 Well I appreciate the gesture, it's very noble 1343 01:24:08,609 --> 01:24:10,445 but it's all taken care of. 1344 01:24:10,478 --> 01:24:12,579 I don't understand. 1345 01:24:13,581 --> 01:24:15,516 I'll leave that to somebody better equipped. 1346 01:24:15,548 --> 01:24:17,652 Come on in! 1347 01:24:22,323 --> 01:24:23,591 Hi, gentlemen. 1348 01:24:24,692 --> 01:24:27,161 Surely this will be a lot to take in, 1349 01:24:27,194 --> 01:24:29,564 but I wanted you to hear it from me. 1350 01:24:29,596 --> 01:24:32,833 I'm Durwood's daughter. 1351 01:24:37,537 --> 01:24:38,705 Thank you. 1352 01:24:41,442 --> 01:24:43,310 You must be Miles. 1353 01:24:43,344 --> 01:24:44,744 Yes. 1354 01:24:44,778 --> 01:24:46,681 And you're Jack. 1355 01:24:46,713 --> 01:24:47,515 Yeah. 1356 01:24:47,547 --> 01:24:48,282 Good to meet you. 1357 01:24:48,315 --> 01:24:50,885 I've heard a lot about you both. 1358 01:24:50,917 --> 01:24:54,554 My father was many things. 1359 01:24:54,587 --> 01:24:57,190 Most notably a man of 1360 01:24:57,224 --> 01:24:58,860 celebration. 1361 01:24:58,893 --> 01:25:02,462 But he wasn't exactly the man that you 1362 01:25:02,496 --> 01:25:04,399 thought he was. 1363 01:25:06,900 --> 01:25:10,238 What I'm trying to say is, 1364 01:25:11,204 --> 01:25:15,542 my father was a self-made billionaire. 1365 01:25:25,653 --> 01:25:28,222 He had many enterprises. 1366 01:25:28,255 --> 01:25:30,625 In a younger life he was a war veteran, 1367 01:25:30,658 --> 01:25:33,595 a surgeon, and always a man of his word. 1368 01:25:37,698 --> 01:25:42,503 But, Bone Doctor's Sauce 1369 01:25:42,536 --> 01:25:44,873 was his life's passion. 1370 01:25:49,210 --> 01:25:50,377 Old family secret. 1371 01:25:50,411 --> 01:25:52,712 His diagnosis gave him very little time, 1372 01:25:52,746 --> 01:25:55,650 so he dedicated himself to one final act. 1373 01:25:55,682 --> 01:25:59,252 He returned to a station in life he once knew, 1374 01:25:59,286 --> 01:26:01,756 under the guise of utter poverty. 1375 01:26:01,788 --> 01:26:05,792 He wanted to prove the good in people on his own terms. 1376 01:26:07,394 --> 01:26:09,630 Apparently, 1377 01:26:09,662 --> 01:26:12,599 you two, 1378 01:26:12,632 --> 01:26:15,235 balanced the scales. 1379 01:26:17,304 --> 01:26:19,606 I can see why it was worth it to him. 1380 01:26:19,640 --> 01:26:22,577 Gentlemen, 1381 01:26:22,609 --> 01:26:26,980 Mr. Hamilton's last will and testament grants you 1382 01:26:27,014 --> 01:26:29,650 limited power of his estate 1383 01:26:29,682 --> 01:26:33,688 to decide which charities will receive 90% of his wealth, 1384 01:26:33,720 --> 01:26:37,390 and the rest will be allocated amongst his 12 grandchildren. 1385 01:26:37,423 --> 01:26:41,362 And along with requesting your compliance as pallbearers, 1386 01:26:41,395 --> 01:26:44,999 he's asked me to read you these words. 1387 01:26:45,032 --> 01:26:46,801 "Start again." 1388 01:27:12,458 --> 01:27:14,561 The world is still here. 1389 01:27:16,630 --> 01:27:19,467 But a shade less bright without you. 1390 01:27:22,770 --> 01:27:26,040 I think you'll find your troubles have a way of growing up 1391 01:27:26,073 --> 01:27:27,942 and leaving home. 1392 01:27:30,344 --> 01:27:33,346 Not through the door, not out the window, 1393 01:27:33,380 --> 01:27:35,917 but gone none the less. 1394 01:27:39,552 --> 01:27:42,523 May your family have bread so that they never know hunger, 1395 01:27:42,555 --> 01:27:45,525 and salt so life always has flavor. 1396 01:27:59,972 --> 01:28:01,942 We will always deal in coin 1397 01:28:01,975 --> 01:28:04,345 with the understanding that its purpose springs 1398 01:28:04,377 --> 01:28:06,680 only from the hand beneath it. 1399 01:28:25,599 --> 01:28:27,935 For now, 1400 01:28:27,967 --> 01:28:30,037 we just live. 1401 01:29:26,560 --> 01:29:30,798 They say youth is wasted on the young, 1402 01:29:30,831 --> 01:29:34,668 but in three months, you and I will prove otherwise. 1403 01:29:37,438 --> 01:29:39,539 Sending you well wishes. 1404 01:29:40,305 --> 01:30:40,325 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 94314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.