All language subtitles for Uroczysko.S01E05.POLISH.1080p.WEBRip.x264.AL3X

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:06,400 Proszę o pilne przeniesienie najdalej jak się da 2 00:00:06,656 --> 00:00:12,800 Komisarz Agata wilczewska nowa policjant Uroczysku Dzień dobry ja szukam 3 00:00:19,456 --> 00:00:25,600 To nie jest dobra partia 4 00:00:25,856 --> 00:00:32,000 Co za przedstawienie przedstawiłam sytuację tak jak ją widzę 5 00:01:10,656 --> 00:01:16,800 Szybko lekarza Słuchajcie wezwijcie kogoś już 6 00:02:15,680 --> 00:02:21,824 Nie 7 00:02:22,080 --> 00:02:27,200 Się nie dzieje naprawdę 8 00:02:28,224 --> 00:02:29,760 Kawa dla szefa 9 00:02:30,016 --> 00:02:32,832 Dziękuję bardzo Jak szef lubi 10 00:02:35,904 --> 00:02:37,184 Tak można zaczynać dzień 11 00:02:49,216 --> 00:02:50,240 Spotkam dzisiaj miłość 12 00:02:52,544 --> 00:02:54,080 A co ty wierzysz w horoskopy 13 00:02:54,848 --> 00:02:56,384 Jak mi przepowiadają coś dobrego to 14 00:02:58,944 --> 00:02:59,968 To sprawdź co o mnie 15 00:03:02,272 --> 00:03:03,040 Lew 16 00:03:05,088 --> 00:03:05,856 Niedobrze 17 00:03:06,368 --> 00:03:10,208 Lwy powinny Wystrzegać się konfrontacji i unikać emocji 18 00:03:13,792 --> 00:03:14,304 Czyli 19 00:03:14,560 --> 00:03:16,608 Nigdzie się dzisiaj nie ruszam 20 00:03:17,120 --> 00:03:17,632 A ty 21 00:03:18,144 --> 00:03:23,264 Śmigaj na patrol i szukaj miłości ludzie pomocy 22 00:03:23,520 --> 00:03:29,664 A może jakoś nie Dzień dobry Na wstępie ale Panie Boże ja ja się wymknąć śmierci ludzie ja Uciekłem po prostu 23 00:03:29,920 --> 00:03:32,480 Przed zbiorowym samobójstwem Jak w jakiejś japońskiej sekcie 24 00:03:36,064 --> 00:03:36,576 Spokojnie 25 00:03:37,856 --> 00:03:41,952 Do rzeczy 26 00:03:48,096 --> 00:03:49,120 Uszanowanie 27 00:03:49,888 --> 00:03:51,936 Dla nowej pani policjantki 28 00:03:53,472 --> 00:03:54,496 Całuję rączki 29 00:03:55,008 --> 00:03:58,336 I pozdrowienia od kierownika 30 00:03:58,592 --> 00:03:59,872 Wypożyczalnia kajaków 31 00:04:00,384 --> 00:04:01,920 Wolałabym ciszę w nocy 32 00:04:03,456 --> 00:04:04,992 A to przepraszamy 33 00:04:05,504 --> 00:04:06,528 Dzisiaj było 34 00:04:07,040 --> 00:04:07,808 Andrzeja 35 00:04:08,064 --> 00:04:10,368 Czyli moje imieniny dziękuję 36 00:04:12,416 --> 00:04:12,928 Wczoraj 37 00:04:13,440 --> 00:04:14,208 Była środa 38 00:04:14,720 --> 00:04:16,256 A środa to dzień prawda 39 00:04:16,768 --> 00:04:18,303 Taki mały piątek 40 00:04:18,559 --> 00:04:24,703 To co kiełbaski zapraszamy Nie dziękuję bardzo nie wiem tak z rana a to bardzo niezdrowo bo śniadanie to fundament dnia 41 00:04:27,007 --> 00:04:30,335 Sonata Jaka jest zestresowana 42 00:04:30,847 --> 00:04:33,663 Mam nadzieję że jesteś w formie szykuje się ostra jazda 43 00:04:33,919 --> 00:04:35,199 Już nie mogę się doczekać 44 00:04:35,455 --> 00:04:41,599 Mam jechać na komisariat nie pod adres który ci wysłałem pod domem będzie na ciebie czekał Olek wszystko opowie 45 00:04:48,255 --> 00:04:54,399 W zasadzie nie powinienem panu wpuszczać na intensywną terapię ale chcę mieć pewność że nic nie zostanie przeoczone 46 00:04:54,655 --> 00:05:00,799 Kim jest pacjentka Nina Mars pogotowie przywiozą nam tą godzinę temu w jakim jest stanie 47 00:05:01,055 --> 00:05:06,175 Nie pracują nerki próby wątrobowe przekroczone ponad 600 razy silna arytmia 48 00:05:06,431 --> 00:05:08,223 Podobno brała udział w 49 00:05:08,735 --> 00:05:11,039 Ceremonii Grzybowej coś takiego 50 00:05:11,551 --> 00:05:14,111 Amanita muscaria a konkretnie 51 00:05:14,367 --> 00:05:16,927 Białe kropki z jego kapelusza potrafi zrobić naprawdę 52 00:05:17,439 --> 00:05:20,511 Niezłe spustoszenie właśnie widzę coś okropnego 53 00:05:21,791 --> 00:05:23,583 Mogę liczyć na oficjalny raport 54 00:05:23,839 --> 00:05:27,679 Tak oczywiście wszystkie wyniki badań panu przekażę ale to jeszcze moment 55 00:05:29,727 --> 00:05:30,495 Wyjdzie z tego 56 00:05:32,799 --> 00:05:34,847 Wszystko w jego rękach 57 00:05:36,895 --> 00:05:38,943 Podobny do szpitala przypis 58 00:05:39,455 --> 00:05:40,479 Mikołaj Kłos 59 00:05:40,735 --> 00:05:43,039 Mojego asystenta czekam na korytarzu 60 00:05:52,255 --> 00:05:58,399 Komisarz Agata V 61 00:05:58,655 --> 00:06:04,799 Adam marzec jestem partnerem Mikołaja to znaczy doktora kłosa 62 00:06:05,055 --> 00:06:11,199 Uczestnicy porannej ceremonii oczywiście bez pana Huberta który poszedł złożyć zeznania 63 00:06:11,455 --> 00:06:15,039 Poprosiłem pana Jakuba i mi panią Annę żeby zostali 64 00:06:15,295 --> 00:06:17,855 Powiedziałem że policja będzie chciała ich przesłuchać 65 00:06:18,623 --> 00:06:19,391 Bardzo słusznie 66 00:06:20,159 --> 00:06:20,671 Jakub 67 00:06:20,927 --> 00:06:21,439 Mauer 68 00:06:22,207 --> 00:06:22,975 Anna o 69 00:06:23,999 --> 00:06:25,023 Komisarz wilczewska 70 00:06:26,303 --> 00:06:28,863 Może chcą się państwo najpierw przebadać zanim złożą ze 71 00:06:29,119 --> 00:06:30,911 Nie zażywaj preparatu 72 00:06:31,167 --> 00:06:32,191 Sekundy nadziei 73 00:06:32,959 --> 00:06:33,983 Od tragedii 74 00:06:34,239 --> 00:06:37,311 Niech pan nie opowiada głupota Anita nie robi nikomu krzy 75 00:06:37,567 --> 00:06:39,103 Właśnie widzę 76 00:06:39,615 --> 00:06:45,759 Komuś się ocknęła dawka to niemożliwe Mikołaj jest zawodowcem dobrze to może odłożyłam państwo te dyskusję na później 77 00:06:46,783 --> 00:06:47,551 Jestem przepraszam 78 00:06:48,831 --> 00:06:50,879 Pani pewnie ma na sobie jakąś sektę 79 00:06:51,135 --> 00:06:52,415 Ale to nieprawda 80 00:06:52,671 --> 00:06:54,719 Ja tak bardzo tęsknię 81 00:06:55,487 --> 00:06:57,535 Tak bardzo chciałam go zobaczyć 82 00:06:59,327 --> 00:07:01,375 Możemy porozmawiać na osobności 83 00:07:02,911 --> 00:07:03,935 Zapraszam na komendę 84 00:07:05,727 --> 00:07:11,871 Pana też mnie przy tym nie było ja pojechałem do Wrocławia Mikołaj 85 00:07:12,127 --> 00:07:15,967 W szpitalu w Żninie ja nie mogę teraz tak zostawić domu i laboratorium 86 00:07:16,223 --> 00:07:18,527 Dobrze to zostawię wam namiary na siebie posterunku 87 00:07:34,911 --> 00:07:35,935 To moja asystentka 88 00:07:40,287 --> 00:07:42,079 Nie rozumiem co się stało 89 00:07:43,103 --> 00:07:44,127 To ja panu pomogę 90 00:07:45,407 --> 00:07:48,223 Eksperymentu jebana z trującymi substancjami 91 00:07:49,759 --> 00:07:51,551 Majster mnie nie są nielegalne 92 00:07:53,855 --> 00:07:54,879 Czy są dobre 93 00:07:55,647 --> 00:07:57,439 Mądre bezpieczne 94 00:07:58,463 --> 00:08:04,351 Jeśli stosujemy BIK radosny można troszkę jaśniej tak dla prostego policjanta 95 00:08:06,399 --> 00:08:07,423 To są małe dawki 96 00:08:15,103 --> 00:08:17,663 Neonet od dłuższego czasu już nie brała 97 00:08:18,943 --> 00:08:20,735 Była moim asystentką pomagała mi 98 00:08:22,271 --> 00:08:28,415 Co się dzieje 99 00:08:28,671 --> 00:08:34,815 Co się dzieje doktorze co się dzieje halo 100 00:08:47,871 --> 00:08:51,967 Jacek umarł 2 lata temu 101 00:08:53,247 --> 00:08:54,271 To był pani mąż 102 00:08:55,295 --> 00:08:56,831 Mieliśmy tylko siebie 103 00:08:57,599 --> 00:08:59,647 Białaczka zabrała go w rok 104 00:09:00,159 --> 00:09:05,535 Dawce ze zgodnością 100% znaleziono 2 dni po jego śmierci 105 00:09:05,791 --> 00:09:11,935 Rozumie pani ironię losu 106 00:09:12,191 --> 00:09:16,799 Czterdziestoletni mężczyzna 107 00:09:17,311 --> 00:09:19,359 Nigdy nie biegał 108 00:09:19,615 --> 00:09:24,735 Był zdrowy jak koń a na końcu nawet łyżki do ust nie mógł podnieść 109 00:09:27,807 --> 00:09:29,087 Wszystkim jest przykro 110 00:09:29,599 --> 00:09:30,879 Tylko że to mi nie pomoże 111 00:09:31,903 --> 00:09:34,207 A to seanse mogę to zrobić 112 00:09:36,255 --> 00:09:39,327 Gdzieś przeczytałam że 113 00:09:39,583 --> 00:09:43,679 Po grzybach halucynogennych można zobaczyć duchy swoich zmar 114 00:09:44,703 --> 00:09:45,983 Porozmawiać z nimi 115 00:09:47,775 --> 00:09:49,055 Zapytać co o nich 116 00:09:51,359 --> 00:09:52,639 Bo mnie pani za idiotkę 117 00:09:59,295 --> 00:10:02,111 Czy podczas tego seansu zauważyła pani coś szczególnego 118 00:10:02,623 --> 00:10:04,159 Coś się pojawiał zaniepokoi 119 00:10:05,695 --> 00:10:06,975 Mieliśmy być o 5 120 00:10:07,999 --> 00:10:10,815 Bo ceremonia zaczynała się o wschodzie słońca 121 00:10:11,583 --> 00:10:12,095 Ni 122 00:10:12,607 --> 00:10:14,911 Znaczy ta asystentka 123 00:10:15,423 --> 00:10:19,007 Mówiła że się źle czuję że boli ją głowa 124 00:10:19,775 --> 00:10:22,847 Dr Kłos tłumaczył że to pewnie od alergii 125 00:10:25,919 --> 00:10:27,455 Pokemona padła 126 00:10:27,967 --> 00:10:33,343 Dobrze 127 00:10:33,855 --> 00:10:39,999 Poproś pana Jakuba 128 00:10:40,255 --> 00:10:40,767 Maura 129 00:10:57,663 --> 00:10:58,943 Jak panie doktorze 130 00:10:59,455 --> 00:11:01,247 Przywrócili się funkcje życiowe 131 00:11:01,503 --> 00:11:03,039 Teraz musimy czekać 132 00:11:03,551 --> 00:11:05,599 Nie wiemy że nie nastąpiło niedotlenienie 133 00:11:06,879 --> 00:11:07,903 Ja naprawdę 134 00:11:09,183 --> 00:11:13,535 Panie doktorze spytam wprost czy może to być Sprawa Dla policji bo nie wiem jak planować sobie dzień 135 00:11:14,303 --> 00:11:16,095 To niech pan sobie sam na to pytanie odpowie 136 00:11:16,607 --> 00:11:21,215 Ja mogę powiedzieć tylko tyle że ta kobieta ma w organizmie ilość amanity która zabiła by konia 137 00:11:21,727 --> 00:11:27,871 To jest niemożliwe my przestrzegamy dawkowania 138 00:11:28,127 --> 00:11:34,271 Ja sam uzyskuję ją w laboratorium Zresztą tak jak mówiłem 139 00:11:38,623 --> 00:11:41,951 Pojedziemy zobaczyć Domańskiego laboratorium a po drodze Opowie mi pan 140 00:11:42,463 --> 00:11:43,743 Swoją wersję okej 141 00:11:45,023 --> 00:11:46,815 Jak za cysterna brudna nikt tego nie sprawdził 142 00:11:48,607 --> 00:11:50,399 To kochana Znajdź te dokumenty 143 00:11:50,911 --> 00:11:52,191 I sprawdź czy była myta 144 00:11:56,799 --> 00:11:59,103 Pan Jakub oddzwoni za pół godziny dobrze 145 00:11:59,359 --> 00:12:00,383 Bo teraz jest zajęty 146 00:12:03,199 --> 00:12:05,503 Przepraszam ale nie lubię jak ktoś marnuje mój czas 147 00:12:06,783 --> 00:12:08,831 Nie wiem po co to przesłuchanie co ja mam wspólnego z tą spraw 148 00:12:09,855 --> 00:12:10,623 Jaką sprawą 149 00:12:11,903 --> 00:12:13,439 Tego zatrucia czy tam w wypadku 150 00:12:14,463 --> 00:12:15,231 Co właściwie się 151 00:12:15,999 --> 00:12:17,535 No właśnie to próbujemy ustalić 152 00:12:18,559 --> 00:12:19,839 Jak pan trafił na to seanse 153 00:12:22,399 --> 00:12:24,703 W Brazylii chodziłem na takie rzeczy 2 lata 154 00:12:25,983 --> 00:12:27,775 Siedziałem na platformach wiertniczych 155 00:12:28,031 --> 00:12:30,847 Jakiś Wenty 156 00:12:34,431 --> 00:12:34,943 Szczerze nie 157 00:12:36,223 --> 00:12:39,039 Ale wie pani Jaki jest Ja już nie piję wątroba nie ta 158 00:12:39,551 --> 00:12:40,831 Trawa dla gówniarzy 159 00:12:43,135 --> 00:12:44,671 Można się obciąć na kilka 160 00:12:47,231 --> 00:12:48,255 Ile to kosztuje 161 00:12:55,167 --> 00:12:55,935 Kupę k 162 00:13:10,015 --> 00:13:12,575 Ostrożnie 163 00:13:13,343 --> 00:13:19,487 To jest właśnie amanita najczystsza złośliwych ja mam 164 00:13:19,743 --> 00:13:21,791 Doktorat jestem biotechnolog 165 00:13:22,047 --> 00:13:28,191 Żadnym szaleńcem wierzę w siłę natury 166 00:13:28,447 --> 00:13:32,031 Rozumiem będziemy musieli to wszystko zabezpieczyć 167 00:13:34,079 --> 00:13:35,615 Zdaję pan sobie sprawę 168 00:13:37,151 --> 00:13:39,967 Panie inspektorze że to może być koniec mojej misji 169 00:13:40,735 --> 00:13:42,015 Ania inspektor 170 00:13:42,271 --> 00:13:44,575 Pani pan Matka Teresa widziałem cenę tych pańskich usłu 171 00:13:46,879 --> 00:13:50,719 Hej mój partner będzie współpracować w pełnym zakresie 172 00:13:51,231 --> 00:13:56,607 Fantastycznie Czyli rozumiem że zgadzacie się panowie na przeszukanie laboratorium i pokoju asystentki 173 00:13:56,863 --> 00:13:57,887 Jeśli to konieczne 174 00:13:58,143 --> 00:14:04,287 Prześlę technika czego wy chcecie tam szukać chcę pan chyba dowiedzieć się 175 00:14:04,543 --> 00:14:10,687 Co się stało Tak tak jesteśmy do pana dyspozycji 176 00:14:10,943 --> 00:14:13,759 No i pięknie 177 00:14:14,015 --> 00:14:15,551 Przytrzymaj chwilkę 178 00:14:19,391 --> 00:14:21,183 Myślisz że ktoś ją chciał zabić 179 00:14:22,207 --> 00:14:27,583 Wiesz co No mam swoje przypuszczenia ale nie chciałbym za wiele mówić bo wiesz obiecałem policji nie 180 00:14:27,839 --> 00:14:29,375 Ale co będzie z tego afe 181 00:14:31,167 --> 00:14:32,191 Nie no bankowo 182 00:14:33,215 --> 00:14:37,823 A poza tym nie wydaje ci się że u nas w Uroczysku się ostatnio dzieją bardzo dziwne rzeczy 183 00:14:38,591 --> 00:14:40,895 Nie wiem jakby ktoś na nas rzucił jakiś urok 184 00:14:42,175 --> 00:14:47,551 Na naszych rękach to się po prostu cały trzęsę 185 00:14:48,319 --> 00:14:53,183 Pomyśleć że ja miałam brać w tym udział dobrze że ojciec powiedział że wyrzuci mnie z domu i nie da mi kasy 186 00:14:53,439 --> 00:14:56,767 No widzisz czego się nie robi dla mody no właśnie 187 00:14:57,023 --> 00:14:58,047 Wiesz co 188 00:14:58,559 --> 00:15:00,351 A może mi jeszcze farbę nałożyć co 189 00:15:01,631 --> 00:15:03,935 Nie No dzisiaj to już nie dam rady 190 00:15:04,447 --> 00:15:10,591 Randeczka no Nie potwierdzam nie zaprzeczam 191 00:15:13,919 --> 00:15:20,063 Zeznań coś ciekawego ale sprawdziłam tego Jakuba małe a miał sprawę o wymuszenie i nieuczciwą konkurencję 192 00:15:20,319 --> 00:15:21,343 Adwokat Kobe bronią 193 00:15:21,855 --> 00:15:26,207 Czyli szemrane cwaniak A co z tą kobietą która była zima ceremonii 194 00:15:26,719 --> 00:15:27,999 Anna orzechy wdowa 195 00:15:28,255 --> 00:15:30,047 Dużo sobie obiecywała potem 196 00:15:30,303 --> 00:15:33,887 Ktoś zafundować naprawdę mocne wrażenia 197 00:15:34,655 --> 00:15:35,423 Gosia 198 00:15:35,679 --> 00:15:38,239 Sprawdzić czy nie ma cię na zapleczu 199 00:15:38,495 --> 00:15:39,775 Przecież muszę obsługiwać klientów 200 00:15:40,543 --> 00:15:42,079 Nikogo nie ma 201 00:15:42,591 --> 00:15:45,663 Przecież macie komisariat wyjątkowe okoliczności 202 00:15:46,943 --> 00:15:49,247 Uszanowanie 203 00:15:50,527 --> 00:15:52,575 Dwa browarki dla ludzi pracy 204 00:15:52,831 --> 00:15:58,975 Oj kochani Bardzo mi przykro ale dzisiaj to tylko na wynos Ponieważ nasi policjanci bardzo ciężko to pracują 205 00:15:59,231 --> 00:16:01,023 A czy je chemię w powietrzu 206 00:16:01,279 --> 00:16:06,655 Love in the air już cię zwariował musi mieć ziomeczki Dać parę lekcji 207 00:16:06,911 --> 00:16:07,423 Wróbel 208 00:16:09,471 --> 00:16:11,775 Bierz browara i sprawdź czy nie ma cię wypożyczalni kajaków 209 00:16:12,031 --> 00:16:17,663 Tam mnie nie ma jestem tutaj upewnij się dobrze spokojnie to Przecież miłość to piękna rzecz jest nie 210 00:16:17,919 --> 00:16:21,503 No no Tylko czemu pan pozwala żeby taka piękna kobieta 211 00:16:21,759 --> 00:16:23,551 Sama spała na polu namiotowym 212 00:16:25,599 --> 00:16:26,367 Śpisz na polu 213 00:16:28,671 --> 00:16:31,743 Wynająłem domek dopóki nie znajdę czegoś na stałe Co w tym dziwnego 214 00:16:38,399 --> 00:16:39,423 Olek co 215 00:16:40,191 --> 00:16:42,495 Cześć szefie Właśnie kończę przeszukanie 216 00:16:43,519 --> 00:16:45,823 Nie zgadniesz się w co kobiety trzymają pod łóżkiem 217 00:16:46,591 --> 00:16:52,735 W życiu nie widziałem tyle forsy naraz ile skąd ja mogę wiedzieć 218 00:16:52,991 --> 00:16:56,575 Liczenie będzie na godzinę 219 00:16:57,087 --> 00:16:58,367 Ze 2 kg 220 00:16:58,623 --> 00:17:00,415 Agata 221 00:17:00,671 --> 00:17:06,815 Zadzwoń do prokuratura niech załatwił oficjalny partner do przeszukanie 222 00:17:07,071 --> 00:17:09,375 A ty zgarniaj forsę nie ma i to też 223 00:17:09,887 --> 00:17:11,167 Jeszcze coś 224 00:17:11,423 --> 00:17:12,703 Znalazłem jakieś dokumenty 225 00:17:13,215 --> 00:17:16,287 Pieczątki i podpisy z nazwiskiem Jakub Mauer 226 00:17:24,479 --> 00:17:30,623 Nie mam pojęcia skąd to się to wzięło ja naprawdę nie mam z tym nic 227 00:17:37,279 --> 00:17:43,167 I proszę nie wyjeżdżać z miasta jaka do cholery zgubiłeś dokumenty 228 00:17:43,423 --> 00:17:46,495 To nie jest parasol ani bilet parkingowy spokojnie 229 00:17:46,751 --> 00:17:48,543 Znajdą się nad wszystkim panuje 230 00:17:49,311 --> 00:17:50,079 Jakoś ci nie wie 231 00:17:50,847 --> 00:17:56,991 Ostatnio za co się nie weźmiesz to spiesz Nie mów tak do mnie to się ogarnij 232 00:17:57,247 --> 00:18:03,391 Wiesz co się stanie jak te papiery wpadną w niepowołane ręce 233 00:18:22,847 --> 00:18:28,223 Urocze idealne fotki na policyjną tablicę tylko takie znalazłam w necie 234 00:18:30,527 --> 00:18:32,831 270 200 zł 235 00:18:33,599 --> 00:18:34,623 Sporo jak na asystentkę 236 00:18:35,135 --> 00:18:37,695 No zwłaszcza że podobno pensje miała mieć przelewane na konto 237 00:18:38,719 --> 00:18:40,767 A tutaj są plany jakiejś fabryki 238 00:18:41,279 --> 00:18:43,327 I na każdej stronie adnotacja 239 00:18:43,583 --> 00:18:44,863 Ściśle tajne 240 00:18:46,655 --> 00:18:47,167 To jak 241 00:18:47,679 --> 00:18:49,983 Informujemy pana Jakuba że mamy jego własność 242 00:18:51,007 --> 00:18:52,031 Nie jeszcze nie 243 00:18:52,799 --> 00:18:54,079 Będziemy mieć asa w rękawie 244 00:18:59,711 --> 00:19:02,271 Co łączy te dziwaczną barkę 245 00:19:29,663 --> 00:19:33,503 Przepraszam bardzo ale już zamknięte jak to 246 00:19:34,527 --> 00:19:39,391 Ale dla mnie chyba mistrz Zrób mi wyjątek zapraszam 247 00:19:45,023 --> 00:19:50,399 Wiesz nie mogłem się doczekać To tak jak ja powiedziałem że jadę do matki 248 00:19:50,911 --> 00:19:57,055 Mamy dla siebie całą noc 18256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.