Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:15,647
All right, volunteers, line up!
2
00:00:17,418 --> 00:00:18,817
All right!
3
00:00:18,852 --> 00:00:20,763
I've moved the
Truck up the street
4
00:00:20,787 --> 00:00:22,654
In preparation for
Today's exercise.
5
00:00:22,689 --> 00:00:24,223
Is there anyone here
6
00:00:24,258 --> 00:00:26,492
Who hasn't had a chance to
Read the truck manual yet?
7
00:00:26,527 --> 00:00:29,228
Frankie, frankie, frankie...
8
00:00:29,263 --> 00:00:32,064
Do me a favor... Run
Back to the station.
9
00:00:32,099 --> 00:00:34,966
Next to the helmet
Rack, you'll see a mirror.
10
00:00:35,002 --> 00:00:37,403
I want you to look
Into that mirror
11
00:00:37,438 --> 00:00:39,604
And see what failure looks like!
12
00:00:39,640 --> 00:00:40,640
Move!
13
00:00:41,909 --> 00:00:43,375
Go!
14
00:00:43,411 --> 00:00:48,147
Is there anyone else
Here to waste my time?
15
00:00:48,182 --> 00:00:50,549
I didn't think so.
16
00:00:50,584 --> 00:00:55,020
Now... The truck is not a toy.
17
00:00:55,056 --> 00:00:58,357
It is to be treated
With two parts respect,
18
00:00:58,392 --> 00:01:01,293
One part fear, and
Just a dash of awe.
19
00:01:01,328 --> 00:01:04,663
Now, can anyone tell me
The four steps I went through
20
00:01:04,698 --> 00:01:06,809
To secure the truck
After I parked it?
21
00:01:06,833 --> 00:01:07,944
Yes, johnny.
22
00:01:07,968 --> 00:01:09,212
Aren't there five steps?
23
00:01:09,236 --> 00:01:11,770
I'm sorry, are you
Wearing the whistle?
24
00:01:11,805 --> 00:01:14,306
I just... No more questions.
25
00:01:14,341 --> 00:01:16,741
Uh, pete... Quiet down!
26
00:01:16,777 --> 00:01:19,111
Rodriguez, you're
Riding shotgun.
27
00:01:19,146 --> 00:01:20,345
Look out!!
28
00:01:20,381 --> 00:01:22,681
I appreciate your
Enthusiasm, johnny,
29
00:01:22,716 --> 00:01:25,117
But his job is... Aaaah!!
30
00:01:34,061 --> 00:01:35,594
Aaaah!!
31
00:01:35,629 --> 00:01:36,895
Whoa!
32
00:01:43,737 --> 00:01:44,869
Are you okay?
33
00:01:44,905 --> 00:01:47,672
I landed on my whistle.
34
00:01:55,182 --> 00:01:56,781
Sharon!
35
00:01:56,817 --> 00:01:58,150
Hey.
36
00:01:58,185 --> 00:02:00,018
How are you?
37
00:02:00,053 --> 00:02:01,553
I'm good.
38
00:02:01,589 --> 00:02:03,188
Come here.
39
00:02:03,224 --> 00:02:04,823
Ohhh!
40
00:02:04,858 --> 00:02:06,391
Okay.
41
00:02:06,427 --> 00:02:10,229
Now, how are you?
42
00:02:10,264 --> 00:02:13,832
I was good, but now
I'm a little creeped out.
43
00:02:13,867 --> 00:02:17,269
What are you so
Happy about, rain man?
44
00:02:17,304 --> 00:02:19,037
Today I almost died.
45
00:02:19,072 --> 00:02:21,240
Underachiever.
46
00:02:22,776 --> 00:02:25,177
You make me laugh.
47
00:02:25,212 --> 00:02:27,646
Thank you for that.
48
00:02:27,681 --> 00:02:30,382
Back up. What do you
Mean you almost died?
49
00:02:30,417 --> 00:02:32,251
I saved pete from
Getting hit by a truck.
50
00:02:32,286 --> 00:02:35,187
I feel like I should do
Something special for your guys.
51
00:02:35,222 --> 00:02:37,134
Pete, we do not
Want you to do that.
52
00:02:37,158 --> 00:02:38,935
Treat you to a weekend
At the hotel royale.
53
00:02:38,959 --> 00:02:41,460
Make it a room
Overlooking the bay.
54
00:02:41,495 --> 00:02:42,894
Pete, are you sure?
55
00:02:42,929 --> 00:02:44,696
Yes! Shh!
56
00:02:44,731 --> 00:02:48,300
We have not had a chance
To celebrate our anniversary.
57
00:02:48,335 --> 00:02:49,879
Absolutely. It's
The least I can do.
58
00:02:49,903 --> 00:02:52,971
You know what? This
Couldn't be better timing.
59
00:02:53,006 --> 00:02:55,307
I almost went and
Bought shampoo.
60
00:03:01,014 --> 00:03:01,980
Hi, roger.
61
00:03:02,015 --> 00:03:03,782
Hey, irene.
62
00:03:03,817 --> 00:03:06,485
I'm sorry to bother you,
But it would really help us
63
00:03:06,520 --> 00:03:09,421
If you start putting a
Hyphen in the 9-digit zip code.
64
00:03:09,456 --> 00:03:11,701
I covered for you on this one.
65
00:03:11,725 --> 00:03:13,758
Thank you. I owe you one.
66
00:03:13,794 --> 00:03:15,794
Go out with me.
67
00:03:18,832 --> 00:03:21,633
Hey, irene, I've been
Wanting to talk to you.
68
00:03:21,669 --> 00:03:22,634
Oh, goody!
69
00:03:22,670 --> 00:03:24,903
Tell me about that
Girl you kissed.
70
00:03:24,938 --> 00:03:27,673
I never get tired of
Hearing about that.
71
00:03:27,708 --> 00:03:29,752
What's it gonna
Take to get past this?
72
00:03:29,776 --> 00:03:31,577
There is no getting past this.
73
00:03:31,612 --> 00:03:34,513
You're out on your
Keister, meister.
74
00:03:34,548 --> 00:03:36,615
It's the last rhyme
You're gonna get.
75
00:03:36,650 --> 00:03:37,916
Irene...
76
00:03:39,986 --> 00:03:42,554
You ought to move to sturbridge.
77
00:03:42,590 --> 00:03:46,592
'cause as of next week,
That's where your mail's going.
78
00:03:49,597 --> 00:03:53,432
Oh, yeah. I can do that.
79
00:03:55,669 --> 00:03:57,536
Oh, I know.
80
00:03:57,571 --> 00:04:00,239
Just not on time.
81
00:04:02,309 --> 00:04:04,142
Hi. Yes. Hello.
82
00:04:04,177 --> 00:04:07,479
Can I speak to
Dr. Ashley walker?
83
00:04:07,514 --> 00:04:09,013
She's in surgery?
84
00:04:09,049 --> 00:04:11,383
Oh, my god, what
Happened? Is she all right?
85
00:04:16,690 --> 00:04:18,624
Of course she is. Right.
86
00:04:21,528 --> 00:04:24,429
A-a message? Yeah.
87
00:04:24,465 --> 00:04:29,067
Uh, tell her peter...
Rabbitson called.
88
00:04:31,305 --> 00:04:32,738
That's it.
89
00:04:32,773 --> 00:04:35,574
Irene and I are over.
90
00:04:38,412 --> 00:04:40,557
Berg, I almost got hit
By a firetruck today.
91
00:04:40,581 --> 00:04:44,048
You know, that's the
Problem with firetrucks.
92
00:04:44,084 --> 00:04:47,852
You need some sort of
Warning that they're coming.
93
00:04:49,423 --> 00:04:51,055
Are you... Are you okay?
94
00:04:51,091 --> 00:04:53,525
When that truck was
Barreling towards me,
95
00:04:53,560 --> 00:04:55,772
My entire life flashed
Before my eyes.
96
00:04:55,796 --> 00:04:58,297
The last image I
Saw was a woman.
97
00:04:58,332 --> 00:05:00,899
I think it's the woman
I'm supposed to be with,
98
00:05:00,934 --> 00:05:02,401
But it's crazy.
99
00:05:02,436 --> 00:05:05,203
It wasn't my mom, was it?
100
00:05:05,238 --> 00:05:06,349
No.
101
00:05:06,373 --> 00:05:07,872
It wasn't irene, was it?
102
00:05:07,908 --> 00:05:09,018
No.
103
00:05:09,042 --> 00:05:10,742
It doesn't matter who it is.
104
00:05:10,778 --> 00:05:12,477
Are you sure it wasn't my mom?
105
00:05:12,513 --> 00:05:13,878
No!
106
00:05:13,914 --> 00:05:15,781
It was ashley.
107
00:05:15,816 --> 00:05:17,982
Are you crazy?!
108
00:05:18,018 --> 00:05:20,084
A near-death
Experience wouldn't lie.
109
00:05:20,120 --> 00:05:21,586
Unless it was trying to lull you
110
00:05:21,622 --> 00:05:23,382
Into another
Near-death experience.
111
00:05:24,725 --> 00:05:26,658
Pete, I don't know
If you realize,
112
00:05:26,694 --> 00:05:29,561
But this is my ex-girlfriend
We're talking about.
113
00:05:29,596 --> 00:05:32,631
I know it sounds crazy,
But there's something there.
114
00:05:32,666 --> 00:05:34,899
It's like I wake
Up in the morning,
115
00:05:34,935 --> 00:05:37,436
And I think of this
Really great insult,
116
00:05:37,471 --> 00:05:39,571
And I can't wait
To say it to her.
117
00:05:39,606 --> 00:05:40,806
Then I go, and I do,
118
00:05:40,841 --> 00:05:43,375
And she says something
Back even meaner,
119
00:05:43,410 --> 00:05:46,978
Then we start to go at it,
It gets hotter and hotter
120
00:05:47,013 --> 00:05:49,258
Until I feel like
I'm gonna explode!
121
00:05:50,818 --> 00:05:52,250
And then it's over
122
00:05:52,285 --> 00:05:55,920
And I'm left with this
Feeling of total peace.
123
00:05:55,956 --> 00:05:59,023
Yeah, but then you gotta
Wait, like, another hour
124
00:05:59,059 --> 00:06:00,792
Before you can argue again.
125
00:06:06,099 --> 00:06:08,266
Pete, I think you're
Forgetting one thing...
126
00:06:08,301 --> 00:06:09,835
Ashley hates you.
127
00:06:09,870 --> 00:06:11,414
No. You're wrong. You're wrong.
128
00:06:11,438 --> 00:06:13,249
I can either sit around here
129
00:06:13,273 --> 00:06:15,974
And wonder what's gonna
Happen to the rest of my life,
130
00:06:16,009 --> 00:06:18,529
Or I can go out there
And do something.
131
00:06:21,147 --> 00:06:26,050
I cannot believe that
Bathroom! It has a phone and a tv!
132
00:06:26,086 --> 00:06:29,621
I know! And I love
That foot massager.
133
00:06:29,656 --> 00:06:32,524
Sweetie, that's a shoe shiner.
134
00:06:32,559 --> 00:06:34,904
What about that water
Fountain next to the toilet?
135
00:06:34,928 --> 00:06:39,631
Honey, that's a
Bidet. It's for women.
136
00:06:39,666 --> 00:06:41,966
It's big in france.
137
00:06:42,002 --> 00:06:46,571
Oh, a lady's fountain.
138
00:06:51,278 --> 00:06:53,645
You want something to
Drink from the mini bar?
139
00:06:53,680 --> 00:06:55,947
You know pete's only
Paying for the room?
140
00:06:55,982 --> 00:06:58,617
And the mini bar goes
On the room bill...
141
00:06:58,652 --> 00:07:00,118
pete's room bil.
142
00:07:00,153 --> 00:07:01,352
Put that back.
143
00:07:01,388 --> 00:07:04,222
We should not take
Advantage of pete's generosity.
144
00:07:04,257 --> 00:07:06,736
I saved pete's life. He
Wants me to be happy.
145
00:07:06,760 --> 00:07:08,126
Come on, have a drink.
146
00:07:08,161 --> 00:07:11,029
You can watch anything
You want on pay-per-view.
147
00:07:11,064 --> 00:07:14,165
Look, look, look... They
Got that richard gere movie.
148
00:07:14,200 --> 00:07:16,802
You know I won't like that.
149
00:07:16,837 --> 00:07:18,670
You do not fight fair.
150
00:07:24,945 --> 00:07:26,088
Hey.
151
00:07:26,112 --> 00:07:27,557
Good evening. Your champagne.
152
00:07:27,581 --> 00:07:29,113
Oooh!
153
00:07:29,149 --> 00:07:33,184
"Live life to the
Fullest. Love, pete."
154
00:07:33,219 --> 00:07:37,856
So as it is written,
So it shall be done!
155
00:07:37,891 --> 00:07:39,424
If that's what pete wants.
156
00:07:39,460 --> 00:07:40,537
Thanks.
157
00:07:40,561 --> 00:07:42,160
Will there be anything else?
158
00:07:42,195 --> 00:07:43,595
Yes, my good man.
159
00:07:43,630 --> 00:07:46,364
Give yourself $10 and
Put it on the room bill.
160
00:07:46,399 --> 00:07:48,199
I'm afraid I can't do that, sir.
161
00:07:48,234 --> 00:07:49,479
In that case,
162
00:07:49,503 --> 00:07:52,063
Take any two drinks
From the mini bar.
163
00:07:56,343 --> 00:07:59,110
Ashley, I need to talk
To you for a second.
164
00:07:59,145 --> 00:08:00,311
Pete, keep it down.
165
00:08:00,347 --> 00:08:02,280
These people are
Trying to sleep.
166
00:08:02,315 --> 00:08:03,815
They suffer from insomnia.
167
00:08:03,851 --> 00:08:05,984
Dude, I am so tired.
168
00:08:06,019 --> 00:08:10,221
I haven't slept in three
Weeks. It's horrible.
169
00:08:10,256 --> 00:08:15,226
I just sit in this bed and
Eat candy and drink coffee.
170
00:08:15,261 --> 00:08:17,373
Come here. Come here.
171
00:08:17,397 --> 00:08:18,830
Look, I just...
172
00:08:18,866 --> 00:08:22,100
I need to get
Something off my chest.
173
00:08:22,135 --> 00:08:24,335
It's one hair... Just pluck it.
174
00:08:27,808 --> 00:08:30,775
Ashley, I know we like
Taking shots at one another,
175
00:08:30,811 --> 00:08:33,512
But can you just be
Serious for one second?
176
00:08:33,547 --> 00:08:35,358
This is important. What?
177
00:08:35,382 --> 00:08:38,717
Right before johnny pulled
Me out of the way of that truck,
178
00:08:38,752 --> 00:08:41,063
A vision of my future
Flashed before my eyes.
179
00:08:41,087 --> 00:08:42,521
So?
180
00:08:42,556 --> 00:08:44,122
It was you.
181
00:08:44,157 --> 00:08:45,524
All right?
182
00:08:45,559 --> 00:08:48,359
A-and this isn't
Easy for me to say,
183
00:08:48,395 --> 00:08:52,864
But in my heart, I believe that
There's something between us,
184
00:08:52,900 --> 00:08:56,701
And I think we owe it to
Ourselves to explore it.
185
00:08:56,737 --> 00:08:59,838
Wow! Pete, you really mean this.
186
00:08:59,873 --> 00:09:00,972
Yeah.
187
00:09:01,008 --> 00:09:03,975
Well, in that
Case, in my heart...
188
00:09:04,011 --> 00:09:07,245
And this isn't easy
For me either...
189
00:09:07,280 --> 00:09:10,982
I hate you, and I'm
Moving to california.
190
00:09:13,186 --> 00:09:14,553
Wow!
191
00:09:14,588 --> 00:09:17,488
What do you know? That was easy.
192
00:09:19,459 --> 00:09:21,793
I open up to you,
And this is what I get?
193
00:09:21,828 --> 00:09:23,327
Pete, come on!
194
00:09:23,363 --> 00:09:25,664
You don't have any
Real feelings for me.
195
00:09:25,699 --> 00:09:28,166
I'm just the only woman
Left in the building
196
00:09:28,201 --> 00:09:30,046
You haven't tried
To get on top of.
197
00:09:30,070 --> 00:09:32,737
Now I remembered why
I saved you for last.
198
00:09:32,773 --> 00:09:36,240
Please, pete. Come on!
199
00:09:36,276 --> 00:09:39,310
Okay. Message received.
200
00:09:39,345 --> 00:09:41,613
You're available.
201
00:09:51,524 --> 00:09:52,757
Hey.
202
00:09:52,793 --> 00:09:54,771
Katie, hey. I'm glad
You could make it.
203
00:09:54,795 --> 00:09:56,962
Well, I was surprised
To hear from you.
204
00:09:56,997 --> 00:09:58,630
I mean, after last time.
205
00:09:58,665 --> 00:10:01,666
I was afraid you'd get the
Wrong impression when I said I, uh,
206
00:10:01,702 --> 00:10:03,680
Well, that there was
Nothing between us
207
00:10:03,704 --> 00:10:05,414
And I never wanted
To see you again.
208
00:10:05,438 --> 00:10:08,473
So, what changed?
209
00:10:08,508 --> 00:10:11,910
Well, uh, my girlfriend
Broke up with me.
210
00:10:11,945 --> 00:10:15,046
And I didn't want to
Sit around wondering
211
00:10:15,082 --> 00:10:17,181
For the rest of my life...
212
00:10:17,217 --> 00:10:19,150
Maybe this is too soon.
213
00:10:19,185 --> 00:10:21,920
No, it's fine. I'm
Glad you called.
214
00:10:21,955 --> 00:10:24,455
You look very cute.
215
00:10:24,491 --> 00:10:25,590
Thank you.
216
00:10:25,626 --> 00:10:28,259
You know, you were my
Big high-school crush.
217
00:10:28,294 --> 00:10:31,930
In ninth grade, I decided
I would save it for you.
218
00:10:31,965 --> 00:10:33,598
Really?
219
00:10:33,634 --> 00:10:35,366
Well.
220
00:10:35,401 --> 00:10:39,938
In ninth grade, I was saving
It for mary lou retton.
221
00:10:39,973 --> 00:10:44,575
Now, uh, how long did
You hold on to your plan?
222
00:10:44,611 --> 00:10:46,711
Still holding.
223
00:10:52,152 --> 00:10:55,353
What?
224
00:10:55,388 --> 00:10:58,023
I'm still saving
It for you, berg.
225
00:10:58,058 --> 00:10:59,758
Okay.
226
00:10:59,793 --> 00:11:03,561
Now, when you say, uh..."It,"
227
00:11:03,596 --> 00:11:07,365
Uh, do you mean... My flower.
228
00:11:08,669 --> 00:11:11,435
So, what do you want to do?
229
00:11:11,471 --> 00:11:14,338
Well, uh, we
Could... I don't know.
230
00:11:14,374 --> 00:11:18,409
We could sacrifice you
To ensure a good harvest.
231
00:11:18,444 --> 00:11:21,212
Okay. That's not
What I had in mind.
232
00:11:21,247 --> 00:11:25,050
Look, katie, clearly
I'm worth the wait,
233
00:11:25,085 --> 00:11:28,486
But isn't that kind
Of a long shot?
234
00:11:28,521 --> 00:11:32,456
I mean, you haven't seen
Me since high school.
235
00:11:32,492 --> 00:11:34,192
Okay, I have to confess.
236
00:11:34,227 --> 00:11:36,995
I've been watching
You for eight years.
237
00:11:37,030 --> 00:11:39,831
What do you... What do you mean?
238
00:11:39,866 --> 00:11:41,332
You know... Through binoculars.
239
00:11:42,903 --> 00:11:46,404
Oh, my god. Has it
Been eight years?
240
00:11:46,439 --> 00:11:48,439
That's just crazy.
241
00:11:48,474 --> 00:11:50,108
Yeah, I know.
242
00:11:50,143 --> 00:11:53,011
I mean, like, whoa! Crazy.
243
00:11:53,046 --> 00:11:58,583
So, uh, what made you
Finally decide to contact me?
244
00:11:58,618 --> 00:12:00,518
My mom wants grandkids.
245
00:12:01,922 --> 00:12:03,088
All right, so, you ready,
246
00:12:03,123 --> 00:12:04,723
Or do you need
Oysters or something?
247
00:12:12,265 --> 00:12:15,366
Look, katie, under
Normal circumstances
248
00:12:15,401 --> 00:12:18,036
I would love to
Take your flower.
249
00:12:18,071 --> 00:12:20,538
But, uh, the truth is, I can't,
250
00:12:20,573 --> 00:12:24,375
Because my girlfriend and
I... We got back together.
251
00:12:24,410 --> 00:12:27,545
You just told me
You broke up with her.
252
00:12:27,580 --> 00:12:30,281
Yes, I know. We're so
On-again and off-again.
253
00:12:30,316 --> 00:12:33,118
You see, I'm nuts, and you're
Obviously very grounded,
254
00:12:33,153 --> 00:12:34,452
So I should go.
255
00:12:34,487 --> 00:12:37,122
Well, maybe I should go ask her,
256
00:12:37,157 --> 00:12:39,124
And she'd confirm all this?
257
00:12:39,159 --> 00:12:42,560
Well, on that note, I
Guess I'm gonna have to...
258
00:12:42,595 --> 00:12:43,835
Oh, what's that?
259
00:12:50,871 --> 00:12:52,470
Oh, god.
260
00:12:52,505 --> 00:12:55,573
Oh, yeah. That's the stuff.
261
00:12:55,608 --> 00:12:57,842
Oh, how did you know?
262
00:12:57,878 --> 00:12:59,088
Okay!
263
00:12:59,112 --> 00:13:00,411
Switch!
264
00:13:02,249 --> 00:13:04,615
That's it! Party's over!
265
00:13:04,651 --> 00:13:07,752
You... Touchy, feely... Beat it!
266
00:13:07,788 --> 00:13:09,053
Pete, what's wrong?
267
00:13:09,089 --> 00:13:11,990
Today I learned the world
Is not a beautiful place.
268
00:13:12,025 --> 00:13:14,292
It's a cold, heartless
Place that mocks me.
269
00:13:14,327 --> 00:13:18,429
Man, you need to get
Away. That's what we did.
270
00:13:21,134 --> 00:13:23,935
Look, when I offered
This place to you guys,
271
00:13:23,970 --> 00:13:25,770
I was living for the moment.
272
00:13:25,806 --> 00:13:28,773
Well, that moment has
Passed, so out you go!
273
00:13:31,678 --> 00:13:34,745
Well, that was
Fun while it lasted.
274
00:13:34,781 --> 00:13:37,949
Whoa, whoa! No, don't
Pack! We're not leaving.
275
00:13:37,984 --> 00:13:40,819
Johnny, it's over. Look
At the bright side...
276
00:13:40,854 --> 00:13:44,755
We had a few laughs, and you
Got a pillowcase full of soaps.
277
00:13:44,791 --> 00:13:47,170
Yesterday pete said
That life was short,
278
00:13:47,194 --> 00:13:49,571
And we should live
It to the fullest.
279
00:13:49,595 --> 00:13:51,996
Yes, and now he's
Canceling the room.
280
00:13:52,032 --> 00:13:54,032
Let him. We'll pay for the room.
281
00:13:54,067 --> 00:13:58,203
Could you repeat that
For verification purposes?
282
00:13:58,238 --> 00:14:00,138
We are gonna pay for the room.
283
00:14:00,173 --> 00:14:02,740
Sharon, we deserve
A nice anniversary.
284
00:14:02,775 --> 00:14:04,854
Unless you think
It's a bad idea.
285
00:14:04,878 --> 00:14:06,110
No!
286
00:14:06,146 --> 00:14:08,546
No, johnny, I love it!
287
00:14:08,581 --> 00:14:12,783
Oh, this is our best
First anniversary ever!
288
00:14:12,819 --> 00:14:14,585
Hey, hey, hey.
289
00:14:14,620 --> 00:14:17,521
Why don't we get in the
Whirlpool bath and watch tv?
290
00:14:17,557 --> 00:14:18,522
Sounds good.
291
00:14:18,558 --> 00:14:19,924
Work up an appetite.
292
00:14:19,960 --> 00:14:21,070
Sounds better.
293
00:14:21,094 --> 00:14:22,793
Order some room service.
294
00:14:22,829 --> 00:14:24,195
We're not made of money.
295
00:14:32,138 --> 00:14:33,637
Germ?
296
00:14:33,673 --> 00:14:36,607
Germ, what are you doing with
Your head under the covers?
297
00:14:36,642 --> 00:14:39,878
I swear, if you have
A magazine... Pete!
298
00:14:39,913 --> 00:14:44,582
Ashley... Come dance with me.
299
00:14:44,617 --> 00:14:46,317
I can't. I-I'm working.
300
00:14:46,353 --> 00:14:48,953
I'm a doctor with
Responsibilities.
301
00:14:48,989 --> 00:14:50,989
These people depend on me.
302
00:14:51,024 --> 00:14:52,268
You wanna make out?
303
00:14:52,292 --> 00:14:53,324
Sure.
304
00:15:01,301 --> 00:15:04,635
I, um, I fell asleep.
305
00:15:06,172 --> 00:15:07,571
We know.
306
00:15:07,607 --> 00:15:11,009
You were showing off in
Front of the insomniacs.
307
00:15:14,647 --> 00:15:17,782
Hey, what were
You dreaming about?
308
00:15:17,817 --> 00:15:20,151
Nothing. Why?
309
00:15:20,186 --> 00:15:25,689
Well, it sounded like no one
Under 17 should be admitted.
310
00:15:25,725 --> 00:15:28,126
It was not a dream.
It was a nightmare.
311
00:15:28,161 --> 00:15:29,260
Where are you going?
312
00:15:29,296 --> 00:15:30,406
To shoot myself.
313
00:15:30,430 --> 00:15:31,896
All right. Good luck.
314
00:15:38,138 --> 00:15:39,282
What do you want?
315
00:15:39,306 --> 00:15:41,105
I need to talk to you.
316
00:15:41,141 --> 00:15:43,019
Can't you come back
When I'm not here?
317
00:15:43,043 --> 00:15:44,275
I realize you're upset,
318
00:15:44,311 --> 00:15:46,510
But what you said
Got me thinking.
319
00:15:46,546 --> 00:15:49,147
Don't listen to me.
Forget everything I said.
320
00:15:49,182 --> 00:15:50,548
I can't forget.
321
00:15:50,583 --> 00:15:53,151
Unlike you, I'm not
A mental midget.
322
00:15:53,186 --> 00:15:54,685
Okay. All right.
323
00:15:54,720 --> 00:15:58,256
You come into my
Home, and you're rude.
324
00:15:58,291 --> 00:16:00,791
Didn't they teach you
Anything in obedience school?
325
00:16:00,827 --> 00:16:02,126
What do you want?
326
00:16:02,162 --> 00:16:04,140
Because of you and
Your stupid visions,
327
00:16:04,164 --> 00:16:06,084
I started having
Dreams about you.
328
00:16:08,168 --> 00:16:09,900
You what?
329
00:16:09,936 --> 00:16:11,669
I had one stupid dream,
330
00:16:11,704 --> 00:16:14,272
And I wanted you to know
It doesn't mean a thing.
331
00:16:14,307 --> 00:16:16,975
It meant enough for
You to come down here
332
00:16:17,010 --> 00:16:20,611
And gaze once again upon
The star of your lusty dream.
333
00:16:20,646 --> 00:16:22,347
It wasn't lusty.
334
00:16:22,382 --> 00:16:24,915
It was disturbing...
Very, very disturbing.
335
00:16:24,951 --> 00:16:26,351
Why was it disturbing?
336
00:16:26,386 --> 00:16:27,396
You were kissing me.
337
00:16:27,420 --> 00:16:29,920
Why is that disturbing?
338
00:16:29,956 --> 00:16:31,322
Because I liked it.
339
00:16:35,695 --> 00:16:36,927
Owwww!
340
00:16:36,963 --> 00:16:39,141
Who told you that
You could kiss me?
341
00:16:39,165 --> 00:16:40,731
You said you liked it!
342
00:16:40,766 --> 00:16:42,011
In my dreams!
343
00:16:42,035 --> 00:16:43,501
But...
344
00:16:43,536 --> 00:16:46,137
If that's what you need
To do in order to realize
345
00:16:46,172 --> 00:16:48,873
There are no genuine
Feelings between us,
346
00:16:48,908 --> 00:16:51,348
Then fine, kiss me.
347
00:16:57,417 --> 00:17:00,251
Owwwww!
348
00:17:02,755 --> 00:17:05,289
You see? Nothing.
349
00:17:05,325 --> 00:17:07,169
Oh, what are you
Gonna do with that?
350
00:17:07,193 --> 00:17:08,592
Owwww!
351
00:17:10,230 --> 00:17:11,595
Where have you been?!
352
00:17:11,631 --> 00:17:13,442
I've been calling for
The last half-hour.
353
00:17:13,466 --> 00:17:14,632
I know.
354
00:17:14,667 --> 00:17:17,601
Thank heaven for a little
Thing called "Caller I.D."
355
00:17:17,637 --> 00:17:20,204
Funny story... You
Remember "Comic book katie"?
356
00:17:20,240 --> 00:17:22,051
Turns out she's
Certifiably insane.
357
00:17:22,075 --> 00:17:23,474
Isn't that a gas?
358
00:17:23,510 --> 00:17:26,511
Anyway, I told her that we got
Back together to get rid of her,
359
00:17:26,546 --> 00:17:29,080
And now she's on her way
Down here to talk to you.
360
00:17:29,115 --> 00:17:30,826
Can you cover for me, please?
361
00:17:30,850 --> 00:17:33,784
It'll be like putting on a show.
You love putting on shows.
362
00:17:33,819 --> 00:17:35,553
You're right, berg.
363
00:17:35,588 --> 00:17:39,524
I would love to help
You in any way I can.
364
00:17:41,194 --> 00:17:44,095
How's that for a show?
365
00:17:45,698 --> 00:17:46,997
Berg: katie!
366
00:17:47,033 --> 00:17:48,144
Hi.
367
00:17:48,168 --> 00:17:49,267
Hi.
368
00:17:49,302 --> 00:17:53,404
So, here, uh... Here
We are just, uh...
369
00:17:53,440 --> 00:17:56,441
Just a happy, happy couple.
370
00:17:56,476 --> 00:17:57,741
Shut up, berg!
371
00:17:57,777 --> 00:17:59,910
I want to hear it from her.
372
00:17:59,946 --> 00:18:03,181
Okay... Katie.
373
00:18:03,216 --> 00:18:05,983
The truth is, we
Are not together.
374
00:18:06,018 --> 00:18:07,618
Liar!
375
00:18:07,653 --> 00:18:10,388
But that doesn't mean
You have a chance with him.
376
00:18:10,423 --> 00:18:11,722
You don't.
377
00:18:11,757 --> 00:18:13,458
He thinks you're insane.
378
00:18:13,493 --> 00:18:15,193
He'll never tell you that,
379
00:18:15,228 --> 00:18:17,962
Because he wants
Everyone to like him.
380
00:18:17,997 --> 00:18:20,864
So I'll say what he's
Too cowardly to say.
381
00:18:20,900 --> 00:18:22,333
Don't call him again.
382
00:18:22,368 --> 00:18:24,202
Berg, is that true?
383
00:18:24,237 --> 00:18:27,705
You can call me on my birthday.
384
00:18:30,676 --> 00:18:33,478
Well, thank you
For your honesty.
385
00:18:33,513 --> 00:18:36,180
And to think... I
Was gonna kill you.
386
00:18:37,850 --> 00:18:40,084
Oh, boy, honesty... I tell you,
387
00:18:40,120 --> 00:18:42,620
I never would have
Thought of that.
388
00:18:42,655 --> 00:18:44,255
Bye, berg.
389
00:18:44,290 --> 00:18:46,890
Just think one
Second here, irene.
390
00:18:46,926 --> 00:18:48,426
Come on.
391
00:18:48,461 --> 00:18:51,462
I realize that I was pretty
Selfish in our relationship,
392
00:18:51,498 --> 00:18:53,297
But I can change.
393
00:18:53,333 --> 00:18:54,932
I swear I...
394
00:18:54,967 --> 00:18:57,801
From now on, I will be
Completely honest with you.
395
00:18:57,837 --> 00:19:01,172
Irene...
396
00:19:03,143 --> 00:19:05,610
Need me to bust some ass?
397
00:19:08,948 --> 00:19:11,582
It's okay, roger. I'll
Be there in a minute.
398
00:19:11,618 --> 00:19:14,885
Okay.
399
00:19:14,920 --> 00:19:16,987
You hurt her...
400
00:19:17,023 --> 00:19:20,958
And I'll mush your face the
Way I mush your magazines.
401
00:19:28,635 --> 00:19:30,468
I'm sorry you had
To find out this way.
402
00:19:30,503 --> 00:19:33,304
Whatever! You're just
Using him to get back at me.
403
00:19:33,339 --> 00:19:35,072
You are wrong. I like roger.
404
00:19:35,107 --> 00:19:37,074
Unlike you, he will
Not break my heart.
405
00:19:37,109 --> 00:19:38,342
He is reliable.
406
00:19:38,378 --> 00:19:43,181
Neither rain nor sleet
Nor snow will keep him away.
407
00:19:43,216 --> 00:19:46,484
Look, you just
Look me in the eye
408
00:19:46,519 --> 00:19:50,054
And you tell me that
You don't love me,
409
00:19:50,089 --> 00:19:53,191
And I will never
Bother you again.
410
00:19:55,295 --> 00:19:57,195
I have to go.
411
00:19:57,230 --> 00:19:59,630
You didn't say no. You
Did not say no, irene!
412
00:19:59,666 --> 00:20:00,906
Aaaah!
413
00:20:08,274 --> 00:20:10,641
All right. Still
Feelin' nothin' for me?
414
00:20:10,677 --> 00:20:11,877
Ehhh.
415
00:20:11,911 --> 00:20:13,644
All right.
416
00:20:13,680 --> 00:20:15,879
Then we have to do it again,
417
00:20:15,915 --> 00:20:18,583
But this time,
Once we get going,
418
00:20:18,618 --> 00:20:20,585
You can stop slapping me.
29232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.