All language subtitles for Two.Guys.And.A.Girl.S04E19.DVDRip.x264-GHOULS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,383 --> 00:00:16,615 Irene... 2 00:00:16,650 --> 00:00:18,495 I'm sure whatever The mailbox said, 3 00:00:18,519 --> 00:00:22,621 It's sorry. 4 00:00:22,656 --> 00:00:24,123 No. 5 00:00:24,158 --> 00:00:26,791 I'm just rearranging The mailboxes. 6 00:00:26,827 --> 00:00:29,928 I no longer wish mine To be adjacent to berg's, 7 00:00:29,963 --> 00:00:34,466 That dirty-rotten, cheating, Wench-kissing scallywag! 8 00:00:34,502 --> 00:00:36,135 Come on, irene. 9 00:00:36,170 --> 00:00:39,471 I mean, I know berg's a Rapscallion, but a scallywag? 10 00:00:41,642 --> 00:00:42,952 I know berg kissed another girl 11 00:00:42,976 --> 00:00:45,122 But can't you just forgive him? 12 00:00:45,146 --> 00:00:48,047 No, I never want To see him again. 13 00:00:48,082 --> 00:00:50,416 That's why when he Comes out to get his mail, 14 00:00:50,451 --> 00:00:52,317 I will not be standing here. 15 00:00:55,022 --> 00:00:57,262 I will be standing over here! 16 00:00:58,926 --> 00:01:01,393 I should have just said Hello and kept on walking. 17 00:01:17,044 --> 00:01:21,547 darling, if I gave You 1,000 kisses, 18 00:01:21,582 --> 00:01:23,715 would you give me 1,001? 19 00:01:23,750 --> 00:01:28,087 only if you never stop Calling me "Darling." 20 00:01:31,725 --> 00:01:33,125 oh, darling. 21 00:01:36,697 --> 00:01:38,263 Hey, whatcha watching? 22 00:01:38,299 --> 00:01:40,599 Just one of the Best movies ever. 23 00:01:43,204 --> 00:01:44,436 Who's in it? 24 00:01:44,472 --> 00:01:46,432 I don't know who he is, But her name is "Darling." 25 00:01:53,447 --> 00:01:55,914 Love was so simple then. 26 00:01:55,949 --> 00:01:58,195 Yeah, and just 'cause You liked to dance 27 00:01:58,219 --> 00:02:01,253 Didn't mean you were a sissy. 28 00:02:01,288 --> 00:02:03,122 Did you know irene Switched mailboxes? 29 00:02:03,157 --> 00:02:05,157 Yeah, I know. Now You'll never see her. 30 00:02:07,461 --> 00:02:08,560 She won't even talk to me, 31 00:02:08,596 --> 00:02:10,729 And I think one of her Cats gave me the finger. 32 00:02:12,666 --> 00:02:14,299 If you want irene back, 33 00:02:14,335 --> 00:02:16,613 You're gonna have To win her over 34 00:02:16,637 --> 00:02:18,837 Take her someplace nice tonight. 35 00:02:18,872 --> 00:02:20,905 The med school's hosting A yacht party tonight. 36 00:02:20,941 --> 00:02:23,208 Berg, go talk to her. 37 00:02:23,244 --> 00:02:25,110 Do you think the Guy in your movie 38 00:02:25,146 --> 00:02:27,679 Would sit around Bellyaching to his friend? 39 00:02:27,714 --> 00:02:30,549 No! He'd go tell the Woman how he felt. 40 00:02:30,584 --> 00:02:31,661 You're right. 41 00:02:31,685 --> 00:02:33,619 What's the use in Watching these movies 42 00:02:33,654 --> 00:02:36,321 If you don't learn anything?! 43 00:02:36,357 --> 00:02:39,224 I'm gonna go show irene That I can be a man's man! 44 00:02:39,260 --> 00:02:41,660 But first I need a Bath. I'm very tense. 45 00:02:47,701 --> 00:02:50,735 Well, look how Nicely a rose grows 46 00:02:50,771 --> 00:02:52,404 When it's surrounded By fertilizer. 47 00:02:55,809 --> 00:02:56,775 I was hoping we could talk. 48 00:02:56,810 --> 00:02:58,143 I have nothing to say. 49 00:02:58,179 --> 00:03:01,280 I know you won't forgive Me, but you did promi 50 00:03:01,315 --> 00:03:03,092 That you'd go with me To that residency mixer. 51 00:03:03,116 --> 00:03:05,750 And you promised You'd be faithful to me! 52 00:03:05,786 --> 00:03:07,852 So... Whoa! Yeah. 53 00:03:07,888 --> 00:03:11,256 I know that I can't be trusted, But you made a promise. 54 00:03:11,292 --> 00:03:13,124 I cannot go on a date with you. 55 00:03:13,160 --> 00:03:15,539 No, it's not a date. It's not a date. 56 00:03:15,563 --> 00:03:18,530 It's for my career, And, irene, pleas 57 00:03:18,566 --> 00:03:21,032 You said you'd go. 58 00:03:21,068 --> 00:03:24,436 Well, okay, as long As it's not a date. 59 00:03:24,471 --> 00:03:27,539 Well, thank you. That's great. 60 00:03:27,575 --> 00:03:28,785 To show you how Much I appreciate it, 61 00:03:28,809 --> 00:03:31,210 I'd like to buy you a dress. 62 00:03:31,245 --> 00:03:33,712 Oh, so now you think You can buy me back 63 00:03:33,747 --> 00:03:36,748 By flashing some money in My face, mr. Big-time doctor! 64 00:03:36,783 --> 00:03:39,518 No, I... No, irene, I just... 65 00:03:39,553 --> 00:03:40,652 Look, I look good in blue! 66 00:03:49,796 --> 00:03:51,330 Hey, shar. 67 00:03:51,365 --> 00:03:53,677 Listen, can I borrow your Husband for the night? 68 00:03:53,701 --> 00:03:55,800 No, but I could Give you something 69 00:03:55,836 --> 00:03:57,436 From the goody drawer. 70 00:03:57,471 --> 00:03:59,349 I'm trying to get this Residency at stanford. 71 00:03:59,373 --> 00:04:01,573 I need a man to prove How well-rounded I am. 72 00:04:01,609 --> 00:04:07,412 When were you hoping To enter... Fall... 1952? 73 00:04:07,448 --> 00:04:09,448 Dr. Richards, the guy Who chooses the residents, 74 00:04:09,483 --> 00:04:11,617 He likes people who are In committed relationships. 75 00:04:11,652 --> 00:04:12,718 They're more dependable. 76 00:04:12,753 --> 00:04:15,887 Can I fool him and Have your husband? 77 00:04:15,922 --> 00:04:17,734 Sorry, we're celebrating Our anniversary. 78 00:04:17,758 --> 00:04:20,058 Oh, hey, why don't you ask pete? 79 00:04:20,093 --> 00:04:21,326 What if he already has plans? 80 00:04:25,232 --> 00:04:28,166 That's funny. 81 00:04:28,201 --> 00:04:29,613 You're right. I'll ask pete. 82 00:04:29,637 --> 00:04:33,204 Hello there, my charming And wonderful friends. 83 00:04:37,978 --> 00:04:39,222 Why are you in such a good mood? 84 00:04:39,246 --> 00:04:40,357 Because tonight, I have a chance 85 00:04:40,381 --> 00:04:42,158 To prove to irene that She was wrong about me. 86 00:04:42,182 --> 00:04:44,816 All I need is a great dress. 87 00:04:44,851 --> 00:04:46,429 You know, berg, with your shape, 88 00:04:46,453 --> 00:04:48,387 You really should wear pants. 89 00:04:48,422 --> 00:04:50,455 No, it's for irene, 90 00:04:50,491 --> 00:04:54,859 Unless I find Something really sexy. 91 00:04:54,895 --> 00:04:55,895 Well, hey, honey. 92 00:04:55,929 --> 00:04:58,196 Hey, baby. 93 00:04:58,231 --> 00:04:59,509 Sorry, berg, I can't help you. 94 00:04:59,533 --> 00:05:02,601 See these rose petals? Just Follow them out the door. 95 00:05:02,636 --> 00:05:06,672 Fine, I'll go dress Shopping by myself. 96 00:05:06,707 --> 00:05:08,139 Buy yourself something pretty! 97 00:05:08,175 --> 00:05:09,185 Happy anniversary! 98 00:05:09,209 --> 00:05:11,176 Close your eyes! Close your eyes! 99 00:05:11,211 --> 00:05:14,279 Time to unwrap your gift! 100 00:05:14,315 --> 00:05:15,980 I got some bad news. 101 00:05:16,016 --> 00:05:17,048 What is it? 102 00:05:17,083 --> 00:05:18,261 Promise not to hit me. 103 00:05:18,285 --> 00:05:20,519 Tell me. 104 00:05:20,554 --> 00:05:22,465 I have to go back to The fire station tonight. 105 00:05:22,489 --> 00:05:23,522 What?! 106 00:05:23,557 --> 00:05:25,635 I'm low man on the totem pole. 107 00:05:25,659 --> 00:05:27,125 It's our anniversary! 108 00:05:27,160 --> 00:05:29,628 I told them that, and They laughed at me, 109 00:05:29,663 --> 00:05:32,497 And now I gotta Work christmas, too. 110 00:05:37,638 --> 00:05:38,704 Hey, pete. 111 00:05:38,739 --> 00:05:40,839 Um, would you do me a favor? 112 00:05:40,874 --> 00:05:42,073 Yeah, sure. 113 00:05:42,108 --> 00:05:44,548 You bend over, and I'll pull out the stick 114 00:05:52,753 --> 00:05:54,964 I have to schmooze a Bunch of doctors on a yacht, 115 00:05:54,988 --> 00:05:55,998 And I need a date. 116 00:05:56,022 --> 00:05:57,889 Berg's going to that. 117 00:05:57,924 --> 00:06:01,025 He told me he didn't want The stanford residency! 118 00:06:01,061 --> 00:06:05,397 I think he's just Going to be with irene. 119 00:06:05,432 --> 00:06:07,532 He knows I've already Sabotaged all my competition, 120 00:06:07,568 --> 00:06:08,667 So he kept it from me. 121 00:06:08,702 --> 00:06:10,201 God, he's so conniving! 122 00:06:11,638 --> 00:06:14,406 So, will you come? 123 00:06:14,441 --> 00:06:15,552 What's in it for me? 124 00:06:15,576 --> 00:06:17,743 Maybe the captain will Let you sit on his knee 125 00:06:17,778 --> 00:06:18,810 And steer the boat. 126 00:06:23,851 --> 00:06:25,183 All right, I'm in. 127 00:06:28,088 --> 00:06:31,690 Oh, hey, so, I hear you're up For the stanford residency. 128 00:06:31,725 --> 00:06:33,035 Right now, I got Way bigger problems. 129 00:06:33,059 --> 00:06:35,660 I need to buy irene a Dress, and I just found out 130 00:06:35,696 --> 00:06:39,330 Dresses don't come in "Small," "Medium," and "Large." 131 00:06:39,366 --> 00:06:42,200 They come in even sizes, Unless you're at young miss 132 00:06:42,235 --> 00:06:43,475 Then they're odd sizes. 133 00:06:51,144 --> 00:06:53,578 I, uh, I used to Work at a boutique. 134 00:06:57,751 --> 00:07:01,319 So, I guess it's really Important to you 135 00:07:01,354 --> 00:07:02,665 That irene looks Just right tonight. 136 00:07:02,689 --> 00:07:05,323 Oh, it is. It is. I want This night to be perfect. 137 00:07:05,358 --> 00:07:07,893 Well, I still need a Dress for myself. 138 00:07:07,928 --> 00:07:09,539 I could take irene Shopping with me. 139 00:07:09,563 --> 00:07:13,131 You'd do that? And if so, why? 140 00:07:13,166 --> 00:07:14,499 Well... 141 00:07:14,535 --> 00:07:16,780 Something tells me that Tonight won't be a success 142 00:07:16,804 --> 00:07:19,137 Unless irene looks just right. 143 00:07:19,172 --> 00:07:22,240 Thank you so much! You are a lifesaver. 144 00:07:22,275 --> 00:07:24,142 Here's my credit card. Sorry about the tape. 145 00:07:24,177 --> 00:07:25,877 Some clerk Accidentally cut in half. 146 00:07:57,077 --> 00:07:59,978 Thompson! 147 00:08:00,013 --> 00:08:01,279 Shh! It's me! 148 00:08:01,314 --> 00:08:02,413 Thank god. 149 00:08:02,449 --> 00:08:05,383 For a second, I thought The rumors were true. 150 00:08:05,418 --> 00:08:06,463 What are you doing here? 151 00:08:06,487 --> 00:08:08,186 I didn't want us Going to bed mad. 152 00:08:08,221 --> 00:08:10,621 I didn't go to bed mad. Chuck made banana splits. 153 00:08:12,225 --> 00:08:15,393 I wanted us to celebrate Our anniversary. 154 00:08:15,428 --> 00:08:18,363 Oh, how sweet. Happy anniversary 155 00:08:18,398 --> 00:08:20,098 Okay, now scram. 156 00:08:20,133 --> 00:08:22,634 No, no, no, wait. I Brought fun stuff. 157 00:08:25,271 --> 00:08:26,638 Get under here. 158 00:08:30,477 --> 00:08:33,812 Sweetie, you can't be Here. I'm trying to work. 159 00:08:33,847 --> 00:08:35,313 Johnny, you were asleep. 160 00:08:35,348 --> 00:08:40,051 I don't make the Orders. I just follow the 161 00:08:40,086 --> 00:08:41,464 Don't you even care that You're gonna get me into trouble? 162 00:08:41,488 --> 00:08:45,390 You're overreacting. No One will even know I'm here. 163 00:08:48,428 --> 00:08:49,438 It's okay. 164 00:08:49,462 --> 00:08:52,363 It's just... Me and thompson. 165 00:09:01,675 --> 00:09:03,842 Okay, just so we're clear, 166 00:09:03,877 --> 00:09:05,755 As far as everyone Here is concerned 167 00:09:05,779 --> 00:09:07,245 You and I... 168 00:09:07,280 --> 00:09:10,782 ♪ are sittin' in a Tree, k-I-s-s-I-n-g ♪ 169 00:09:13,987 --> 00:09:16,922 Who here needs to think That I'm your boyfriend? 170 00:09:16,957 --> 00:09:18,668 The head of Neurosurgery at stanford. 171 00:09:18,692 --> 00:09:21,225 He prefers candidates Who are in relationships. 172 00:09:21,261 --> 00:09:22,427 It makes them seem dedicated. 173 00:09:22,462 --> 00:09:24,782 All right. All right, I got it. 174 00:09:33,607 --> 00:09:35,506 What the hell do you Think you're doing? 175 00:09:35,542 --> 00:09:38,142 What? All committed Couples do this. 176 00:09:38,178 --> 00:09:40,511 My parents do it all the time. 177 00:09:40,547 --> 00:09:41,780 Oh, here we go. 178 00:09:41,815 --> 00:09:46,117 Another story of Grab-assing at the dunvilles'. 179 00:09:46,152 --> 00:09:48,031 I couldn't have asked For a better night. 180 00:09:48,055 --> 00:09:52,090 Pete, could you give me a hand? 181 00:09:52,125 --> 00:09:53,357 So, what do you think? 182 00:09:53,393 --> 00:09:55,794 Tonight is gonna be Perfect. Thank you so much. 183 00:09:55,829 --> 00:09:57,228 I wouldn't thank me just yet. 184 00:09:57,263 --> 00:09:59,631 Whoa, irene, that Is such a hot tattoo! 185 00:09:59,666 --> 00:10:01,510 You should have walked In here backwards! 186 00:10:01,534 --> 00:10:02,901 Thank you, peter. 187 00:10:02,936 --> 00:10:05,256 It's just a little something I had done on a trip to india. 188 00:10:13,947 --> 00:10:16,581 Irene, you promised That I was the only one 189 00:10:16,617 --> 00:10:19,951 Who could view the Tiger of temptation. 190 00:10:19,987 --> 00:10:21,564 Just be glad I Didn't get the dress 191 00:10:21,588 --> 00:10:24,522 That shows off the cobra. 192 00:10:24,557 --> 00:10:26,917 Off to mingle. Yah-da-da... Alon 193 00:10:27,928 --> 00:10:29,995 Ashley, could you come Here for a second, please? 194 00:10:30,030 --> 00:10:34,032 Couldn't you have pointed irene Towards a dress with a back? 195 00:10:34,067 --> 00:10:35,244 Oh, yes, I could have, 196 00:10:35,268 --> 00:10:38,937 But I wanted something That said "Grrr." 197 00:10:38,972 --> 00:10:41,940 Look, I want stanford. You're my competition. 198 00:10:41,975 --> 00:10:44,943 Take the residency! I don't want it! 199 00:10:44,978 --> 00:10:48,279 All I wanted to do was spend A romantic evening with irene, 200 00:10:48,314 --> 00:10:49,447 But it's a little difficult 201 00:10:49,482 --> 00:10:51,983 When everyone thinks She's the entertainment. 202 00:10:52,019 --> 00:10:53,718 Look at that. 203 00:10:53,754 --> 00:10:56,087 She's already in With dr. Richards. 204 00:10:56,123 --> 00:10:57,443 Did he just give her a dollar? 205 00:11:04,798 --> 00:11:07,832 Come on, come on, come on, Come on, come on, come on. 206 00:11:07,868 --> 00:11:09,333 Okay, come on. Get in here. 207 00:11:09,369 --> 00:11:10,568 I am sorry. 208 00:11:10,603 --> 00:11:12,214 I was just trying to make Our anniversary memorable. 209 00:11:12,238 --> 00:11:15,106 I'll always remember it As the night you wet my bed 210 00:11:15,142 --> 00:11:18,743 And almost got me fired. 211 00:11:18,779 --> 00:11:20,278 You know, actually, 212 00:11:20,313 --> 00:11:22,391 I thought I was being Pretty darn cute. 213 00:11:22,415 --> 00:11:25,083 Why couldn't you be Cute tomorrow night? 214 00:11:25,118 --> 00:11:27,130 Because tomorrow night Is not our anniversary. 215 00:11:27,154 --> 00:11:29,921 Don't you care that Nothing turns out for us 216 00:11:29,956 --> 00:11:31,233 The way that it's supposed to? 217 00:11:31,257 --> 00:11:34,625 We got married on a roof, Our house burned down, 218 00:11:34,661 --> 00:11:36,806 And I'm spending my Anniversary in an ambulance. 219 00:11:36,830 --> 00:11:41,800 Well, the way I look at it is I married the woman I love, 220 00:11:41,835 --> 00:11:43,902 We weren't in our house When it burned down, 221 00:11:43,937 --> 00:11:49,640 And everything I want in life Is right here in this ambulance. 222 00:11:49,676 --> 00:11:51,743 And I'm not just Talking about the c.B. 223 00:11:54,547 --> 00:11:57,016 Well, when you put It that way... Yeah. 224 00:11:57,050 --> 00:11:58,683 I'd be lying if I said 225 00:11:58,719 --> 00:12:00,418 It wasn't the best Year of my life. 226 00:12:00,453 --> 00:12:04,856 God... How'd I get so lucky? 227 00:12:04,891 --> 00:12:07,558 Just wait and check this out. 228 00:12:07,594 --> 00:12:09,928 I wrote you a poem. 229 00:12:11,832 --> 00:12:18,369 "I look back over my life, And I think of my hot wife." 230 00:12:18,404 --> 00:12:19,704 Aww. Go on. 231 00:12:19,740 --> 00:12:21,672 Well, that's it. 232 00:12:27,881 --> 00:12:29,147 This party sucks! 233 00:12:29,182 --> 00:12:31,094 You know, if I had my own boat, 234 00:12:31,118 --> 00:12:34,685 I'd let other people Take a turn at the wheel. 235 00:12:34,721 --> 00:12:36,755 Okay, dr. Spawn, you start. 236 00:12:36,790 --> 00:12:38,790 Right! Okay! 237 00:12:38,825 --> 00:12:40,591 Okay, that's enough. 238 00:12:40,627 --> 00:12:43,494 Irene, can I have a Word with you, please? 239 00:12:43,529 --> 00:12:44,829 Thank you. Carry on. 240 00:12:44,865 --> 00:12:45,997 What are you doing? 241 00:12:46,032 --> 00:12:47,176 I got these guys Eating out of my hands! 242 00:12:47,200 --> 00:12:50,201 Sit down for a second here. 243 00:12:50,237 --> 00:12:51,447 You were supposed to be with me, 244 00:12:51,471 --> 00:12:54,205 Yet you're talking to Every other person. 245 00:12:54,241 --> 00:12:56,085 I'm doing this for you. What about the residency? 246 00:12:56,109 --> 00:12:59,244 Screw the residency! I Want to spend time with you. 247 00:12:59,279 --> 00:13:03,547 Oh, so you brought me here To romance me and win me back. 248 00:13:03,583 --> 00:13:05,616 Yeah! 249 00:13:05,652 --> 00:13:07,933 I guess I'm just an old softy. 250 00:13:08,889 --> 00:13:10,288 So you lied to me. 251 00:13:10,323 --> 00:13:11,555 Well, yeah... 252 00:13:11,591 --> 00:13:13,191 Aren't our issues about trust? 253 00:13:13,226 --> 00:13:14,525 Wait, you're going so fast! 254 00:13:18,231 --> 00:13:21,065 Finally, dr. Richards has Torn himself from irene. 255 00:13:21,101 --> 00:13:22,200 It's showtime. 256 00:13:22,235 --> 00:13:25,369 All right, now, how Long have we been dating? 257 00:13:25,405 --> 00:13:28,273 And do we swing? 258 00:13:28,308 --> 00:13:30,108 I knew this was a mistake. 259 00:13:30,143 --> 00:13:31,487 You wanted the best, So you came to the best. 260 00:13:31,511 --> 00:13:33,689 I wanted the best, But he was busy. 261 00:13:33,713 --> 00:13:34,913 What? 262 00:13:34,948 --> 00:13:37,715 I asked a bunch of Guys, but they were bus 263 00:13:37,750 --> 00:13:39,595 I was gonna get an Escort, but I spent so much 264 00:13:39,619 --> 00:13:43,321 On this dress that I settled on you. 265 00:13:43,356 --> 00:13:44,322 Come on, come on, put Your arm around me. 266 00:13:44,357 --> 00:13:45,534 Here they come! 267 00:13:45,558 --> 00:13:47,425 No, no, I'm not gonna Take this from you. 268 00:13:47,460 --> 00:13:50,028 Okay, fine, you can Put it on my ass again. 269 00:13:50,063 --> 00:13:52,730 Just look like you like me. 270 00:13:52,765 --> 00:13:55,499 No. It's flat, and I Don't want to help you. 271 00:13:55,535 --> 00:13:58,336 Look, I know we don't Always get along, 272 00:13:58,371 --> 00:13:59,548 But my future is in your hands. 273 00:13:59,572 --> 00:14:01,772 Then you should Have been nicer to me. 274 00:14:01,808 --> 00:14:03,441 Well, you must be dr. Walker. 275 00:14:03,476 --> 00:14:04,486 Oh, yes, I am. 276 00:14:04,510 --> 00:14:05,910 I'm dr. Richards, 277 00:14:05,946 --> 00:14:09,480 And this is my wife Of 43 years, valerie. 278 00:14:09,515 --> 00:14:10,993 It's a pleasure to Meet the both of yo 279 00:14:11,017 --> 00:14:12,150 Nice to meet you, too. 280 00:14:17,858 --> 00:14:19,557 Dr. And mrs. Richards, 281 00:14:19,592 --> 00:14:21,370 I'd like to introduce Peter dunville. 282 00:14:21,394 --> 00:14:22,571 He's my boyfriend. 283 00:14:22,595 --> 00:14:23,595 No, I'm not. 284 00:14:23,629 --> 00:14:25,930 - yes, you are. - no, I'm not. 285 00:14:25,966 --> 00:14:30,101 Yes, well, actually I'm her soul mate. 286 00:14:30,136 --> 00:14:32,536 Oh, that's beautiful! 287 00:14:32,572 --> 00:14:34,239 So, mr. Dunville, 288 00:14:34,274 --> 00:14:35,651 How do you feel About your girlfriend 289 00:14:35,675 --> 00:14:38,442 Ah-ah-ah... Soul mate. 290 00:14:38,478 --> 00:14:39,555 Yes... Soul mate... 291 00:14:39,579 --> 00:14:42,113 Possibly moving Across the country? 292 00:14:42,148 --> 00:14:44,349 Well, I'll tell you, from The moment I met ashley, 293 00:14:44,384 --> 00:14:46,217 She's done nothing But make me happy, 294 00:14:46,253 --> 00:14:48,452 So if stanford is What she wants, 295 00:14:48,488 --> 00:14:51,289 Then that's what I want for her. 296 00:14:51,324 --> 00:14:54,158 You are so sweet. 297 00:14:54,194 --> 00:14:57,061 I hope I didn't Embarrass you, dear. 298 00:14:57,097 --> 00:14:58,162 Oh, mrs. Richards, 299 00:14:58,198 --> 00:15:00,365 I do believe they're Playing our song. 300 00:15:02,269 --> 00:15:04,035 who's the bes? 301 00:15:06,006 --> 00:15:07,272 Whoo! 302 00:15:13,380 --> 00:15:15,579 Now, that's a happy anniversary. 303 00:15:15,615 --> 00:15:18,616 You really liked that Poem. I'm gonna memorize it. 304 00:15:19,953 --> 00:15:22,098 Thank you so much For coming down here. 305 00:15:22,122 --> 00:15:25,256 This is the best Anniversary ever. 306 00:15:29,162 --> 00:15:30,795 Oh, god. 307 00:15:30,830 --> 00:15:33,111 I think I just Radioed for backup. 308 00:15:36,069 --> 00:15:38,602 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 309 00:15:38,638 --> 00:15:40,638 Whoa, whoa, guys, whoa! 310 00:15:42,775 --> 00:15:45,056 Looks like I'm Working new year's. 311 00:15:54,321 --> 00:15:56,421 Here. It's cold out. 312 00:15:56,456 --> 00:15:59,424 Let's put the tiger Back under the big top. 313 00:16:00,961 --> 00:16:02,126 Just go away. 314 00:16:02,162 --> 00:16:04,963 Why did you even agree To come with me tonight? 315 00:16:04,998 --> 00:16:07,410 I told you... To help You get your residency. 316 00:16:07,434 --> 00:16:11,436 And the "Wild kingdom" Dress helps me how? 317 00:16:11,471 --> 00:16:13,438 All right, I wore it 318 00:16:13,473 --> 00:16:14,750 Because I knew it Would get attention 319 00:16:14,774 --> 00:16:17,342 And show you how desirable I am. 320 00:16:17,377 --> 00:16:23,547 Few men can escape The power of el tigre. 321 00:16:23,583 --> 00:16:24,660 So you tried to make me jealous. 322 00:16:24,684 --> 00:16:25,649 Yeah... "Tried." 323 00:16:25,685 --> 00:16:31,389 "Irene, could I talk To you for a minute?" 324 00:16:31,424 --> 00:16:33,891 I don't sound like that. 325 00:16:33,926 --> 00:16:36,461 I just wanted to make you feel 326 00:16:36,496 --> 00:16:38,329 The way you made me feel. 327 00:16:38,365 --> 00:16:41,699 I'm... I'm so sorry, all right? 328 00:16:41,734 --> 00:16:44,602 I just thought that if I could get you here, 329 00:16:44,637 --> 00:16:45,982 All dressed up under the moonlig 330 00:16:46,006 --> 00:16:49,673 You'd find it in your Heart to forgive me. 331 00:16:49,709 --> 00:16:51,775 And you thought that Buying me some $600 dress 332 00:16:51,811 --> 00:16:53,911 Would make me forget About you kissing that woman? 333 00:16:53,946 --> 00:16:55,346 $600? 334 00:17:01,121 --> 00:17:05,323 That's s-so much money For so little fabric. 335 00:17:05,358 --> 00:17:07,791 I'm trying here. What Do you want me to do? 336 00:17:07,827 --> 00:17:10,361 I don't know if there's Anything you can do. 337 00:17:10,397 --> 00:17:12,063 Once the trust is Gone, there's nothing, 338 00:17:12,098 --> 00:17:13,331 And once again, 339 00:17:13,366 --> 00:17:17,201 You've proven that you Are not worthy of my trust. 340 00:17:17,237 --> 00:17:18,969 Irene, wait. 341 00:17:20,373 --> 00:17:22,654 If I gave you 1,000 kisses 342 00:17:30,350 --> 00:17:32,250 Would you give me 1,001? 343 00:17:35,221 --> 00:17:37,555 You watch too many movies, berg. 344 00:17:56,342 --> 00:17:57,308 All right, here's the thing... 345 00:17:57,343 --> 00:17:58,476 If the captain asks, 346 00:17:58,511 --> 00:17:59,991 I've been standing Here all night. 347 00:18:03,883 --> 00:18:05,094 Where's ashley? 348 00:18:05,118 --> 00:18:06,850 Who cares? 349 00:18:06,886 --> 00:18:08,531 For a second there, I Thought there was something 350 00:18:08,555 --> 00:18:10,032 Behind her asking Me here tonight, 351 00:18:10,056 --> 00:18:12,457 But once again, 352 00:18:12,492 --> 00:18:14,258 I was used to make A woman look good. 353 00:18:17,797 --> 00:18:19,163 Where's irene? 354 00:18:19,199 --> 00:18:21,899 She's right down there, Lowering herself into a dinghy. 355 00:18:21,934 --> 00:18:24,254 I should probably Go tell somebody. 356 00:18:28,308 --> 00:18:30,874 Hey, pete. 357 00:18:30,910 --> 00:18:32,510 Hey. 358 00:18:32,545 --> 00:18:34,845 Why aren't you in there Getting your residency? 359 00:18:34,880 --> 00:18:36,180 I don't know. 360 00:18:36,216 --> 00:18:40,017 Something told me I should Be out here looking for you. 361 00:18:40,052 --> 00:18:41,152 Really? 362 00:18:41,187 --> 00:18:43,488 No, I already got it. 363 00:18:43,523 --> 00:18:46,023 Congratulations. 364 00:18:46,058 --> 00:18:47,825 Really, thank you so much. 365 00:18:47,860 --> 00:18:49,438 Dr. And mrs. Richards Just loved you. 366 00:18:49,462 --> 00:18:50,661 Yeah, I know. 367 00:18:50,696 --> 00:18:52,736 She gave me her number And told me he travels a lot. 368 00:19:03,075 --> 00:19:04,108 Huh. 369 00:19:04,144 --> 00:19:05,309 What? 370 00:19:05,345 --> 00:19:07,645 Berg was watching this old movie 371 00:19:07,680 --> 00:19:10,748 About a couple on A boat just like this. 372 00:19:10,783 --> 00:19:12,416 It's sappy. 373 00:19:12,452 --> 00:19:15,620 And corny. 374 00:19:15,655 --> 00:19:17,888 What happened? 375 00:19:17,923 --> 00:19:19,657 You know, they Danced, of course. 376 00:19:19,692 --> 00:19:20,891 Of course. 377 00:19:24,297 --> 00:19:25,297 You wanna? 378 00:19:25,331 --> 00:19:26,430 Okay. 379 00:19:30,537 --> 00:19:33,804 So, you're going to california. 380 00:19:33,839 --> 00:19:37,175 Yeah, looks like it Worked out for both of us. 381 00:19:37,210 --> 00:19:38,609 How's that? 382 00:19:38,645 --> 00:19:41,779 Well, I get a residency, And you get rid of me. 383 00:19:41,814 --> 00:19:44,515 Just think, I only needed One more name on my petition 384 00:19:44,551 --> 00:19:47,285 To get you kicked Out of the building. 385 00:19:47,320 --> 00:19:49,560 It's a shame you can't write Or you could have signed it. 386 00:19:52,758 --> 00:19:55,726 You know, for Someone who just got 387 00:19:55,761 --> 00:19:58,429 One of the best Residencies in the country, 388 00:19:58,464 --> 00:20:01,365 You don't seem very happy. 389 00:20:01,401 --> 00:20:03,145 What are you talking About? Of course I'm happy. 390 00:20:03,169 --> 00:20:06,770 It's something I've Always wanted. 391 00:20:06,806 --> 00:20:08,817 You know, sometimes The exciting part 392 00:20:08,841 --> 00:20:11,542 Is trying to get The thing you want, 393 00:20:11,578 --> 00:20:15,213 And then once you get it, You realize it's not that great. 394 00:20:15,248 --> 00:20:18,115 So you start thinking, 395 00:20:18,150 --> 00:20:20,431 "Maybe it's best to Just keep wanting it." 396 00:20:24,023 --> 00:20:26,224 We are talking about The residency, aren't we? 397 00:20:31,331 --> 00:20:33,864 I don't know. 398 00:20:33,899 --> 00:20:36,219 Oh, hey, there's the captain. 399 00:20:44,043 --> 00:20:45,243 Whatcha doin'? 400 00:20:45,278 --> 00:20:46,958 That movie's on again. I never saw the end. 401 00:20:50,717 --> 00:20:52,049 there you are. 402 00:20:52,084 --> 00:20:55,052 you kissed another Woman, didn't you? 403 00:20:55,087 --> 00:20:59,624 I had to. She Called me "Darling." 404 00:20:59,659 --> 00:21:05,996 you're a dirty-rotten, Wench-kissing scallywag, 405 00:21:06,031 --> 00:21:08,432 and I want nothing To do with you. 406 00:21:10,002 --> 00:21:11,435 Uh-oh. 407 00:21:11,471 --> 00:21:12,471 eileen, no! 408 00:21:13,539 --> 00:21:14,550 ah! 409 00:21:14,574 --> 00:21:15,584 ah! 410 00:21:15,608 --> 00:21:16,741 eee! 411 00:21:28,888 --> 00:21:30,388 I'm gonna go lock the door. 29734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.