Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,447 --> 00:00:15,514
Ah, michael.
2
00:00:15,549 --> 00:00:18,017
Katie, hey, what
Are you doing here?
3
00:00:18,052 --> 00:00:19,351
I was in the neighborhood,
4
00:00:19,387 --> 00:00:20,964
And I happened to have a rare
5
00:00:20,988 --> 00:00:22,466
"Captain karma" comic book
6
00:00:22,490 --> 00:00:24,401
For a hard-working doctor.
7
00:00:24,425 --> 00:00:26,858
Oh, this is great. This
One's awesome, too.
8
00:00:26,894 --> 00:00:28,894
This is the one
Where captain karma
9
00:00:28,929 --> 00:00:30,595
Meets his sidekick gary.
10
00:00:34,601 --> 00:00:37,836
Yeah, I was just
Thinking about you.
11
00:00:37,871 --> 00:00:40,339
Okay. Yeah.
12
00:00:40,374 --> 00:00:42,152
Hey, they're launching
A new comic book
13
00:00:42,176 --> 00:00:43,987
At that coffeehouse on beacon.
14
00:00:44,011 --> 00:00:45,610
Would you like to go?
15
00:00:45,646 --> 00:00:53,646
Yes, I would, except
No... 'cause, uh...
16
00:00:54,155 --> 00:00:57,856
'cause I'm really kind
Of busy around here.
17
00:00:57,891 --> 00:01:00,070
Well, it's at 6:00
And I'll be there,
18
00:01:00,094 --> 00:01:02,105
So come if you change your mind.
19
00:01:02,129 --> 00:01:03,995
Yeah, thanks for the book.
20
00:01:04,031 --> 00:01:05,264
You're welcome.
21
00:01:05,299 --> 00:01:06,398
Wow. Strong.
22
00:01:09,803 --> 00:01:10,947
Oh, who was that?
23
00:01:10,971 --> 00:01:12,604
It was just a nice girl.
24
00:01:12,639 --> 00:01:14,506
That's why you don't know her.
25
00:01:14,542 --> 00:01:16,508
Really? And does irene know her?
26
00:01:16,544 --> 00:01:17,887
No, actually, irene doesn't know
27
00:01:17,911 --> 00:01:19,545
Everyone I know.
28
00:01:19,580 --> 00:01:22,114
Certainly not the
Girls you flirt with.
29
00:01:22,149 --> 00:01:25,117
I don't flirt with women,
Ashley, I talk to them.
30
00:01:25,152 --> 00:01:27,752
Is it my fault it
Comes out like music?
31
00:01:31,125 --> 00:01:33,036
You shouldn't be
Going out with someone
32
00:01:33,060 --> 00:01:35,394
When you have a
Girlfriend, and you know it.
33
00:01:35,429 --> 00:01:36,895
I am not going
Out with her, okay?
34
00:01:36,930 --> 00:01:38,964
I might meet her
In a public place.
35
00:01:38,999 --> 00:01:40,577
My grandfather used
To use an expression
36
00:01:40,601 --> 00:01:42,101
I think might apply here.
37
00:01:42,136 --> 00:01:45,070
Uh-huh, what was
That? Shut up, ashley.
38
00:01:52,613 --> 00:01:54,279
Hey, baby.
39
00:01:54,314 --> 00:01:56,147
Hey, oh, good, you're home.
40
00:01:56,182 --> 00:01:58,316
Guess what I'm doing.
41
00:01:58,351 --> 00:02:01,420
You're leaving me
And taking very little.
42
00:02:01,455 --> 00:02:03,855
No. I'm going on a stakeout.
43
00:02:03,891 --> 00:02:05,624
Get out. Yeah.
44
00:02:05,659 --> 00:02:07,336
Mark's working on this
Woman's divorce case,
45
00:02:07,360 --> 00:02:09,628
And we need to get pictures
Of her husband cheating.
46
00:02:09,663 --> 00:02:12,196
Well, what a
Coincidence. I got you
47
00:02:12,232 --> 00:02:14,632
A "Someone's cheating" bouquet.
48
00:02:18,138 --> 00:02:21,039
Oh, sweet, but
Next time, sweetie,
49
00:02:21,074 --> 00:02:22,941
Take off the price tag.
50
00:02:22,976 --> 00:02:26,445
Seemed pretty tacky just
To give you the receipt.
51
00:02:30,651 --> 00:02:32,551
I just wanted to say sorry
52
00:02:32,586 --> 00:02:35,854
For spending so much time
At the station this week.
53
00:02:35,889 --> 00:02:38,189
I know. I miss you.
54
00:02:38,224 --> 00:02:40,559
I asked pete to
Come with me tonight.
55
00:02:40,594 --> 00:02:42,772
He wants to use
His binocular flask,
56
00:02:42,796 --> 00:02:44,808
But why don't you
Come with me instead?
57
00:02:44,832 --> 00:02:46,130
We could fool around.
58
00:02:46,166 --> 00:02:48,967
How are you going to
Catch them fooling around
59
00:02:49,002 --> 00:02:50,569
If we're fooling around?
60
00:02:50,604 --> 00:02:53,037
If you do it right,
I won't care.
61
00:02:53,073 --> 00:02:54,573
Baby, I would love to,
62
00:02:54,608 --> 00:02:57,141
But I got to get
Back to the station.
63
00:02:57,177 --> 00:02:58,822
You're going to
The station again?
64
00:02:58,846 --> 00:03:00,122
I haven't seen youin days.
65
00:03:00,146 --> 00:03:02,158
I've been training all week.
The test is on saturday.
66
00:03:02,182 --> 00:03:04,649
If I fail any one
Of these, I'm out.
67
00:03:04,685 --> 00:03:07,151
God, sweetie, is your
Back still bothering you?
68
00:03:07,187 --> 00:03:09,227
No, no. You reach a certain age,
69
00:03:09,255 --> 00:03:11,623
That's the noise you
Make when you bend over.
70
00:03:15,362 --> 00:03:16,795
Hey, what's going on?
71
00:03:16,830 --> 00:03:19,230
It's international night.
72
00:03:21,635 --> 00:03:22,601
Again?
73
00:03:22,636 --> 00:03:24,102
Yes, it's thursday,
74
00:03:24,137 --> 00:03:26,037
The night we explore the culture
75
00:03:26,072 --> 00:03:27,772
Of a different country,
76
00:03:27,807 --> 00:03:30,742
And tonight the
Lucky nation is italia.
77
00:03:30,777 --> 00:03:33,311
Well, I'm still
Digesting poland there.
78
00:03:33,347 --> 00:03:36,280
Oh, come on. I made
Sausage with meatballs
79
00:03:36,316 --> 00:03:40,218
And arranged them in a way
That always makes you laugh.
80
00:03:40,253 --> 00:03:43,599
Irene, look, I, uh, I got
To tell you, you know,
81
00:03:43,623 --> 00:03:46,691
I'm getting pretty tired
Of international night.
82
00:03:46,727 --> 00:03:48,326
You loved swiss night.
83
00:03:48,362 --> 00:03:49,861
Yeah, but you were naked
84
00:03:49,896 --> 00:03:52,216
And the alps were
Covered in chocolate.
85
00:03:58,271 --> 00:04:00,171
Hey, what's wrong?
86
00:04:00,206 --> 00:04:01,606
Nothing.
87
00:04:01,641 --> 00:04:03,641
No, there's something
On your mind.
88
00:04:03,677 --> 00:04:04,821
No, there isn't.
89
00:04:04,845 --> 00:04:07,211
Oh, come on. Okay,
It isn't me, is it?
90
00:04:07,247 --> 00:04:11,416
No, it's not... It's
Not... Not really.
91
00:04:11,451 --> 00:04:14,151
What is it? Am I annoying you?
92
00:04:14,187 --> 00:04:15,520
I'm annoying, aren't I?
93
00:04:15,555 --> 00:04:17,822
Somebody told me that once.
94
00:04:17,858 --> 00:04:19,769
No, wait. No, no,
It's not that, okay?
95
00:04:19,793 --> 00:04:21,225
It's not a big deal.
96
00:04:21,261 --> 00:04:23,461
It's just little
Things, you know?
97
00:04:23,497 --> 00:04:24,596
Like what?
98
00:04:24,631 --> 00:04:26,609
Like international
Night, for instance.
99
00:04:26,633 --> 00:04:29,153
You know, all your choices
Have been very eurocentric.
100
00:04:30,837 --> 00:04:33,705
I'm sorry. I had no
Idea this bothered you.
101
00:04:33,740 --> 00:04:35,184
Don't be like that, all right?
102
00:04:35,208 --> 00:04:37,152
I'm sure that I do things
That bother you, too.
103
00:04:37,176 --> 00:04:38,821
I mean, little things. Nope.
104
00:04:38,845 --> 00:04:41,546
Nope. Well, last
Week when... Nope.
105
00:04:41,581 --> 00:04:42,881
Okay.
106
00:04:42,916 --> 00:04:44,560
Irene, if you don't
Feel close enough
107
00:04:44,584 --> 00:04:46,117
To open up to me,
108
00:04:46,152 --> 00:04:48,887
Then what kind of
Relationship do we have?
109
00:04:48,922 --> 00:04:53,491
Well, okay, I guess
There is one thing.
110
00:04:53,527 --> 00:04:54,804
There you go. Let's have it.
111
00:04:54,828 --> 00:04:56,338
Well, the other day
When you shaved here,
112
00:04:56,362 --> 00:04:57,774
There was a little
Splash on the mirror...
113
00:04:57,798 --> 00:04:59,798
Oh, my god!
114
00:05:01,668 --> 00:05:03,134
What is this,
115
00:05:03,169 --> 00:05:05,570
Martha stewart's summer
Home all of the sudden?
116
00:05:05,605 --> 00:05:07,639
I can't even relax a little
117
00:05:07,674 --> 00:05:08,951
At my own girlfriend's house?
118
00:05:08,975 --> 00:05:09,975
For god's sake!
119
00:05:10,009 --> 00:05:12,610
Oh, berg, you asked me.
120
00:05:12,646 --> 00:05:13,723
Yeah, but I didn't think
121
00:05:13,747 --> 00:05:15,224
I'd be raked over the coals.
122
00:05:15,248 --> 00:05:16,481
Wow. This really hurts.
123
00:05:16,516 --> 00:05:17,715
I'm sorry.
124
00:05:17,751 --> 00:05:19,161
I think I need some
Time alone to think.
125
00:05:19,185 --> 00:05:20,563
I'm going to go back to my place
126
00:05:20,587 --> 00:05:22,086
Where I can shave
127
00:05:22,121 --> 00:05:24,066
Without being treated
Like some degenerate.
128
00:05:24,090 --> 00:05:27,959
I can't believe it. I
Feel like such a target.
129
00:05:30,096 --> 00:05:31,930
Come on, pete. We're late.
130
00:05:31,965 --> 00:05:33,205
I'm coming.
131
00:05:42,141 --> 00:05:43,352
You said wear black.
132
00:05:43,376 --> 00:05:46,511
I said wear something
That blends in.
133
00:05:50,083 --> 00:05:52,016
This does blend.
134
00:05:52,051 --> 00:05:53,751
I am the night.
135
00:05:55,522 --> 00:05:58,456
Hey, berg, do you think
136
00:05:58,492 --> 00:06:01,192
This is the right thing
To wear on a stakeout?
137
00:06:01,227 --> 00:06:03,294
I find it a little frightening
138
00:06:03,329 --> 00:06:05,663
That you own a
Stakeout ensemble.
139
00:06:05,699 --> 00:06:07,577
No, this isn't a
Stakeout ensemble.
140
00:06:07,601 --> 00:06:09,000
I put this together.
141
00:06:09,035 --> 00:06:11,503
See, this is my ski turtleneck
142
00:06:11,538 --> 00:06:13,583
And these are my matador pants.
143
00:06:13,607 --> 00:06:16,574
Hey, hey, hey, berg,
Want to come with us?
144
00:06:16,610 --> 00:06:19,511
I'm too upset. Irene
Started a huge fight.
145
00:06:19,546 --> 00:06:20,945
About what?
146
00:06:20,981 --> 00:06:23,481
Oh, I'm a giant
Slob, apparently.
147
00:06:23,517 --> 00:06:24,849
It's so upsetting.
148
00:06:24,885 --> 00:06:27,318
It makes me want
To, I don't know,
149
00:06:27,353 --> 00:06:30,522
Go to a comic book
Signing with an old friend.
150
00:06:30,557 --> 00:06:32,924
Come on, pete.
151
00:06:32,959 --> 00:06:35,092
Wait, wait. Where are you?
152
00:06:35,128 --> 00:06:36,594
I can't see you.
153
00:06:36,630 --> 00:06:38,496
You've blended in so well.
154
00:06:41,501 --> 00:06:43,601
Yeah, okay, I'll be in the car.
155
00:06:43,637 --> 00:06:45,615
All right, I'll be right out.
156
00:06:45,639 --> 00:06:47,639
I want to talk
To berg for a sec.
157
00:06:47,674 --> 00:06:49,051
What do you think you're doing?
158
00:06:49,075 --> 00:06:50,474
Aah! What? What?
159
00:06:50,510 --> 00:06:52,443
Comic book signing?
Comic book girl?
160
00:06:52,478 --> 00:06:54,546
This is the girl you
Were attracted to.
161
00:06:54,581 --> 00:06:56,258
Don't make it such a big deal.
162
00:06:56,282 --> 00:06:58,327
It is a big deal. You
Can't do this to irene.
163
00:06:58,351 --> 00:07:00,518
You said you loved
Her and she said it back.
164
00:07:00,554 --> 00:07:03,655
12 hours later.
165
00:07:03,690 --> 00:07:05,990
Yeah, well, it took
You three days
166
00:07:06,026 --> 00:07:07,992
To return my "I love you, man."
167
00:07:08,028 --> 00:07:09,561
Come on.
168
00:07:09,596 --> 00:07:11,007
Okay, you know what?
169
00:07:11,031 --> 00:07:12,964
This may sound ridiculous,
170
00:07:12,999 --> 00:07:15,934
But in that 12 hours,
Something changed.
171
00:07:15,969 --> 00:07:18,836
I don't look at her
The same way anymore.
172
00:07:18,872 --> 00:07:22,206
This morning she ran
At me with a meat cleaver
173
00:07:22,241 --> 00:07:25,276
And it just wasn't as
Cute as it used to be.
174
00:07:25,311 --> 00:07:27,478
What are you saying, you
Don't love her anymore?
175
00:07:27,513 --> 00:07:29,091
All I know is that I was hurt,
176
00:07:29,115 --> 00:07:31,348
And then I met katie,
177
00:07:31,384 --> 00:07:33,785
And now I'm so confused.
178
00:07:33,820 --> 00:07:36,220
Berg, man, I wish you'd
Come and talked to me.
179
00:07:36,255 --> 00:07:38,255
I mean, I hate to
Toot my own horn,
180
00:07:38,291 --> 00:07:40,024
But you're talking to the guy
181
00:07:40,060 --> 00:07:42,060
Who's been confused
In every relationship
182
00:07:42,095 --> 00:07:43,461
He's ever been in.
183
00:07:43,496 --> 00:07:45,441
And I really wish
We'd had this talk
184
00:07:45,465 --> 00:07:47,305
When you weren't
Wearing matador pants.
185
00:07:49,469 --> 00:07:51,447
Look, pete, if I don't
See this through,
186
00:07:51,471 --> 00:07:53,583
Then I'm never going to
Knowhow I really feel.
187
00:07:53,607 --> 00:07:55,539
All right, just be careful.
188
00:07:55,575 --> 00:07:58,109
Sharon: pete, get out here!
189
00:08:00,947 --> 00:08:03,114
The night calls.
190
00:08:18,965 --> 00:08:20,965
So, pete...
191
00:08:23,036 --> 00:08:25,069
Pete?
192
00:08:25,105 --> 00:08:26,971
I'm sorry. Who?
193
00:08:30,476 --> 00:08:31,943
Maverick.
194
00:08:31,978 --> 00:08:33,477
Go for maverick.
195
00:08:36,182 --> 00:08:38,549
Oh, it's him! It's him!
Grab the camera!
196
00:08:44,423 --> 00:08:46,858
All right, where did he go?
197
00:08:46,893 --> 00:08:50,294
Where did he...
Where did you go?
198
00:08:50,329 --> 00:08:52,997
It doesn't matter. It
Was the wrong guy.
199
00:08:53,033 --> 00:08:55,432
We sure taught him a lesson.
200
00:08:55,468 --> 00:08:56,712
Did you see him run?
201
00:08:56,736 --> 00:08:59,671
No.
202
00:08:59,706 --> 00:09:01,651
Okay, give me those binoculars.
203
00:09:01,675 --> 00:09:03,141
You are cut off.
204
00:09:03,176 --> 00:09:04,709
You're no fun.
205
00:09:04,744 --> 00:09:07,912
No wonder johnny didn't
Come with you tonight.
206
00:09:07,947 --> 00:09:09,113
Well, he didn't come
207
00:09:09,149 --> 00:09:10,526
Because he's doing another one
208
00:09:10,550 --> 00:09:12,128
Of your stupid
Training exercises.
209
00:09:12,152 --> 00:09:13,663
He's been there
Every night this week,
210
00:09:13,687 --> 00:09:14,952
The poor little thing.
211
00:09:14,988 --> 00:09:16,431
He has? I haven't seen him.
212
00:09:16,455 --> 00:09:18,122
What?
213
00:09:18,158 --> 00:09:20,291
He said he's been there.
214
00:09:20,326 --> 00:09:22,927
Oh, yeah, right.
215
00:09:22,962 --> 00:09:26,530
No, yeah, he was there.
216
00:09:26,566 --> 00:09:28,599
But you just said
That he wasn't.
217
00:09:28,634 --> 00:09:31,235
Yeah, why are you
Listening to me?
218
00:09:31,270 --> 00:09:33,537
I'm ripped on binocular hootch.
219
00:09:38,078 --> 00:09:41,079
Oh, god, I knew
It! I just knew it!
220
00:09:41,114 --> 00:09:44,716
I'm sorry, mrs. Pruitt, but
We caught him red-handed.
221
00:09:44,751 --> 00:09:46,417
Yeah, let's see him try
222
00:09:46,452 --> 00:09:49,053
And argue his way
Out of that one.
223
00:09:49,089 --> 00:09:50,688
Oh, that lying scum!
224
00:09:50,724 --> 00:09:53,624
I can't believe I
Didn't see this coming.
225
00:09:53,659 --> 00:09:56,194
Hey, don't beat yourself
Up. Guys are sneaky.
226
00:09:56,229 --> 00:09:59,030
I mean, first they start
By working late at night,
227
00:09:59,065 --> 00:10:01,833
And then they have to
Go in early in the morning,
228
00:10:01,868 --> 00:10:03,567
And the next thing you know,
229
00:10:03,603 --> 00:10:05,647
They have to go
Away on weekends.
230
00:10:05,671 --> 00:10:07,149
Yeah, I guess this
Is the kind of thing
231
00:10:07,173 --> 00:10:08,639
You've seen a hundred times.
232
00:10:08,674 --> 00:10:11,308
I've done it a hundred times.
233
00:10:11,344 --> 00:10:13,510
You see, they're all the same.
234
00:10:13,546 --> 00:10:16,380
You'd better keep an
Eye on your man, missy.
235
00:10:16,415 --> 00:10:19,217
Oh, no, I don't think so.
He loves me too much.
236
00:10:19,252 --> 00:10:21,063
He just brought me
These flowers yesterday.
237
00:10:21,087 --> 00:10:23,888
Yeah, well, I just got a
Dozen roses on tuesday.
238
00:10:23,923 --> 00:10:25,167
Yeah, we were just
Married a year ago.
239
00:10:25,191 --> 00:10:26,224
Last summer.
240
00:10:26,259 --> 00:10:28,525
We have sex all the time.
241
00:10:28,561 --> 00:10:31,195
Okay, that's different.
242
00:10:31,231 --> 00:10:34,431
We stopped because
"His back went out."
243
00:10:36,535 --> 00:10:38,569
Son of a!
244
00:10:48,481 --> 00:10:50,882
Oh, hey, you made it.
245
00:10:50,917 --> 00:10:53,184
I wasn't sure you'd find it.
246
00:10:53,220 --> 00:10:55,231
Oh, no, I've been here before.
247
00:10:55,255 --> 00:10:57,399
I've heckled poetry
Readings here.
248
00:10:57,423 --> 00:10:59,724
Excuse me. Can I
Get your autograph?
249
00:10:59,760 --> 00:11:03,327
Can I get you a
Better pick-up line?
250
00:11:05,665 --> 00:11:10,235
To a fellow geek,
Love katie conner.
251
00:11:10,270 --> 00:11:12,937
Wait a minute.
This is... This is you.
252
00:11:12,973 --> 00:11:14,705
This is great. Oh, my...
253
00:11:14,741 --> 00:11:17,742
Wow. How did you become
Such a great artist?
254
00:11:17,778 --> 00:11:19,744
Well, you see, the
Secret to being good
255
00:11:19,780 --> 00:11:21,679
Is being holed up in your room
256
00:11:21,714 --> 00:11:23,514
All through high school.
257
00:11:23,549 --> 00:11:26,617
That's also the
Secret to self love.
258
00:11:26,653 --> 00:11:29,254
Come on. Let's grab a coffee.
259
00:11:29,289 --> 00:11:30,755
Two hazelnuts, please.
260
00:11:30,791 --> 00:11:31,756
Wow.
261
00:11:31,792 --> 00:11:33,091
So take a look.
262
00:11:33,126 --> 00:11:36,861
Do you see anybody familiar?
263
00:11:36,897 --> 00:11:41,499
Uh, no, just a pizza face
With an aluminum smile.
264
00:11:41,534 --> 00:11:44,035
Hey, that's me.
265
00:11:44,070 --> 00:11:48,306
Yep. You are the leader
Of the wonder geeks.
266
00:11:48,341 --> 00:11:49,941
No way!
267
00:11:49,976 --> 00:11:52,010
Oh, man, I never would have
268
00:11:52,045 --> 00:11:53,878
Been picked on in high school
269
00:11:53,914 --> 00:11:55,646
If I had a cape.
270
00:11:55,682 --> 00:11:57,960
I've been working on
This for eight years.
271
00:11:57,984 --> 00:11:59,896
I modeled that
Character after you.
272
00:11:59,920 --> 00:12:02,253
Really?
273
00:12:02,289 --> 00:12:05,389
Yeah. I wanted to
Write about someone
274
00:12:05,425 --> 00:12:08,459
Who was kind and
Funny and decent.
275
00:12:08,494 --> 00:12:11,362
I wanted to write
About you, berg.
276
00:12:16,602 --> 00:12:19,637
Wow. That was great.
277
00:12:19,672 --> 00:12:21,840
I got to go.
278
00:12:21,875 --> 00:12:24,108
What's going on?
279
00:12:24,144 --> 00:12:25,910
Um, okay, look.
280
00:12:25,946 --> 00:12:28,847
My girlfriend said
That she didn't love me
281
00:12:28,882 --> 00:12:32,416
And later on she said
That she did love me,
282
00:12:32,452 --> 00:12:35,920
But meanwhile I ran into
You and I got confused,
283
00:12:35,956 --> 00:12:40,358
So I came down here to see
If there's anything with you,
284
00:12:40,393 --> 00:12:41,926
And then we kissed
285
00:12:41,962 --> 00:12:44,863
And then I realized
There isn't anything,
286
00:12:44,898 --> 00:12:48,432
And I realized most of all
That I love my girlfriend.
287
00:12:48,468 --> 00:12:50,168
I love her.
288
00:12:50,203 --> 00:12:52,871
God, thank you.
289
00:12:52,906 --> 00:12:55,840
Oh, see? Nothing.
290
00:13:18,198 --> 00:13:21,332
So this is where she lives.
291
00:13:21,368 --> 00:13:24,068
Hey, wait a minute.
I know this house.
292
00:13:24,104 --> 00:13:27,471
This is where we do
The training exercises.
293
00:13:27,507 --> 00:13:29,485
What? Well, what's
He doing here?
294
00:13:29,509 --> 00:13:30,942
I don't know.
295
00:13:30,977 --> 00:13:34,012
It's just an empty house
Filled with mattresses.
296
00:13:34,047 --> 00:13:37,081
Pete, what if he really
Is cheating on me?
297
00:13:37,117 --> 00:13:38,917
Sharon, he would never do that.
298
00:13:38,952 --> 00:13:40,285
He loves you.
299
00:13:44,124 --> 00:13:45,156
That's him.
300
00:13:49,029 --> 00:13:50,639
Oh, my god! He's with someone!
301
00:13:50,663 --> 00:13:51,943
Let's go! Let's go!
302
00:13:54,100 --> 00:13:56,867
Oh, wait. I'll go
Get the camera.
303
00:13:56,903 --> 00:14:00,538
I'm here. I don't need pictures.
304
00:14:07,780 --> 00:14:09,880
Johnny! Sharon!
305
00:14:09,916 --> 00:14:12,850
All right, who is she?
306
00:14:12,885 --> 00:14:14,763
Who's who? What are
You talking about?
307
00:14:14,787 --> 00:14:17,855
Oh, my god! She's a him!
308
00:14:17,890 --> 00:14:22,327
It's a training dummy
From the fire station.
309
00:14:22,362 --> 00:14:24,862
Oh, good lord, that's sick.
310
00:14:29,235 --> 00:14:31,869
Johnny, what are you doing?
311
00:14:31,904 --> 00:14:33,972
I'm too embarrassed to say.
312
00:14:34,007 --> 00:14:36,040
Well, I'll say it.
313
00:14:36,076 --> 00:14:39,710
You're having an affair
With a stuffed man!
314
00:14:39,745 --> 00:14:41,346
Oh, for god's sake!
315
00:14:41,381 --> 00:14:43,414
My back has been killing me.
316
00:14:43,450 --> 00:14:45,916
I drove out here, I
Grabbed one of the dummies.
317
00:14:45,952 --> 00:14:48,019
I'm taking the weights out,
318
00:14:48,054 --> 00:14:50,955
That way it'll be lighter
For tomorrow's test.
319
00:14:50,991 --> 00:14:53,424
What? So you've been out here
320
00:14:53,460 --> 00:14:55,737
Rigging the tests every night?
321
00:14:55,761 --> 00:15:00,631
Except wednesday.
That's my step class.
322
00:15:00,666 --> 00:15:02,979
So you're not cheating on me?
323
00:15:03,003 --> 00:15:05,236
No. How could you think that?
324
00:15:05,271 --> 00:15:07,505
What am I supposed to think?
325
00:15:07,540 --> 00:15:09,952
You're sneaking around
In the middle of the night,
326
00:15:09,976 --> 00:15:11,609
You don't want to have sex,
327
00:15:11,644 --> 00:15:13,389
And you spent money on flowers.
328
00:15:13,413 --> 00:15:14,912
You spent money, johnny.
329
00:15:21,921 --> 00:15:23,521
What?
330
00:15:23,556 --> 00:15:25,556
You're jealous.
You thought I was
331
00:15:25,591 --> 00:15:28,626
Getting a little
Something on the side.
332
00:15:28,661 --> 00:15:30,701
You know what? I
Don't think it's funny.
333
00:15:30,730 --> 00:15:34,165
Why? Baby, I'm not
Cheating on you.
334
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
No, you're cheating on me...
335
00:15:39,572 --> 00:15:41,750
Me and the entire
Fire department,
336
00:15:41,774 --> 00:15:44,053
And let me tell you
Something, johnny,
337
00:15:44,077 --> 00:15:46,288
She is a woman who
Does not forgive.
338
00:15:46,312 --> 00:15:48,090
You're not going to tell on me.
339
00:15:48,114 --> 00:15:49,392
I have no choice.
340
00:15:49,416 --> 00:15:51,649
We do these tests for a reason.
341
00:15:51,684 --> 00:15:53,884
I mean, john, do we want firemen
342
00:15:53,920 --> 00:15:56,087
Who can only save the skinny?
343
00:15:56,122 --> 00:15:57,799
Pete, you know I'm a strong guy.
344
00:15:57,823 --> 00:15:59,357
My back will heal
345
00:15:59,392 --> 00:16:01,259
And I will be a great fireman.
346
00:16:01,294 --> 00:16:03,827
Don't ruin this for me.
347
00:16:03,863 --> 00:16:07,298
What kind of man cheats
His way through life, huh,
348
00:16:07,333 --> 00:16:10,668
Bending the rules to
Serve his own selfish needs?
349
00:16:10,703 --> 00:16:14,072
I'll give you 20 bucks
To keep your mouth shut.
350
00:16:14,107 --> 00:16:17,408
Oh, you make me sick.
351
00:16:27,653 --> 00:16:31,089
Hey, berg, why the long face?
352
00:16:31,124 --> 00:16:34,992
Oh, yeah, it's your
Oddly shaped head.
353
00:16:39,732 --> 00:16:41,466
I went out with that girl,
354
00:16:41,501 --> 00:16:44,535
And I'm trying to figure
Out a way to tell irene.
355
00:16:44,571 --> 00:16:49,006
How about in a nice note
On the lid of your coffin?
356
00:16:49,041 --> 00:16:51,609
I just feel like I
Really need to tell her.
357
00:16:51,644 --> 00:16:53,544
No. Why, is the girl pregnant?
358
00:16:53,580 --> 00:16:55,113
Is there videotape? No.
359
00:16:55,148 --> 00:16:57,193
Is it coming out
In the tabloids?
360
00:16:57,217 --> 00:16:59,027
Did she turn out to be a man?
361
00:16:59,051 --> 00:17:00,951
What exactly is the problem?
362
00:17:00,987 --> 00:17:02,864
No. Okay, look, here's the deal.
363
00:17:02,888 --> 00:17:04,833
I feel so great
Because now I realize
364
00:17:04,857 --> 00:17:06,569
How I feel about irene, okay?
365
00:17:06,593 --> 00:17:07,891
But I also feel so guilty
366
00:17:07,927 --> 00:17:09,805
Because I betrayed
Her to find out.
367
00:17:09,829 --> 00:17:12,029
Good, you should feel guilty,
368
00:17:12,064 --> 00:17:14,932
But let it torture
You, not irene.
369
00:17:14,967 --> 00:17:16,412
Why would I listen to you?
370
00:17:16,436 --> 00:17:18,369
Well, it may sound crazy,
371
00:17:18,404 --> 00:17:23,174
But I've grown fond
Of that little freak...
372
00:17:23,209 --> 00:17:25,409
And I don't want
To see her hurt.
373
00:17:25,445 --> 00:17:28,312
Besides, I didn't tell
You that I kissed justin
374
00:17:28,348 --> 00:17:30,681
When you and I
Were going out, did I?
375
00:17:30,716 --> 00:17:33,984
You what?
376
00:17:34,020 --> 00:17:35,886
See, I should have
Kept it to myself.
377
00:17:35,921 --> 00:17:37,355
Now I've hurt your feelings.
378
00:17:37,390 --> 00:17:39,023
Fine, but I'll get over it.
379
00:17:39,058 --> 00:17:40,969
I also didn't tell
You that justin and I
380
00:17:40,993 --> 00:17:42,971
Photocopied our butts
During the christmas party.
381
00:17:42,995 --> 00:17:45,363
That poor, helpless machine.
382
00:17:47,967 --> 00:17:49,534
Oh, oh...
383
00:17:49,569 --> 00:17:52,570
Well, you're in quite
The rush to see me.
384
00:17:52,605 --> 00:17:56,240
I am. Listen, I want to
Apologize for yesterday.
385
00:17:56,276 --> 00:17:57,586
No, it was my fault.
I shouldn't have
386
00:17:57,610 --> 00:17:58,954
Harped at you about
The shaving thing.
387
00:17:58,978 --> 00:18:02,246
No, no. I mean,
That was my fault.
388
00:18:02,282 --> 00:18:04,226
Look, let's not
Point fingers, okay?
389
00:18:04,250 --> 00:18:06,128
Let's just put it all behind us.
390
00:18:06,152 --> 00:18:08,230
I don't want to be
One of those couples
391
00:18:08,254 --> 00:18:10,921
That gets bogged
Down in silly fights.
392
00:18:10,956 --> 00:18:13,435
Let's not be johnny
And sharon, please.
393
00:18:13,459 --> 00:18:19,363
All right. All's forgiven?
394
00:18:19,399 --> 00:18:21,899
These are... These are for you.
395
00:18:21,934 --> 00:18:23,367
Oh, I love the flowers.
396
00:18:23,403 --> 00:18:24,868
I love you.
397
00:18:24,904 --> 00:18:26,604
I love you, too.
398
00:18:26,639 --> 00:18:28,484
See, I said it right
Away this time.
399
00:18:28,508 --> 00:18:29,473
Come here.
400
00:18:29,509 --> 00:18:30,553
Oh, gosh.
401
00:18:30,577 --> 00:18:33,377
Listen, um... Ooh, what's this?
402
00:18:33,413 --> 00:18:34,545
That? Oh.
403
00:18:34,581 --> 00:18:36,847
That's just a stupid comic.
404
00:18:36,882 --> 00:18:38,782
I can see why you bought it.
405
00:18:38,818 --> 00:18:40,351
This geek looks like you.
406
00:18:40,386 --> 00:18:43,354
I have to tell you something.
407
00:18:43,389 --> 00:18:49,893
Um, I went to the signing
Of this comic book...
408
00:18:49,929 --> 00:18:51,696
To meet another woman.
409
00:18:53,933 --> 00:18:55,933
Oh.
410
00:18:55,968 --> 00:18:58,102
That's okay.
411
00:18:58,137 --> 00:18:59,537
Good.
412
00:18:59,572 --> 00:19:00,572
I'm calm.
413
00:19:00,607 --> 00:19:01,650
All right.
414
00:19:01,674 --> 00:19:05,343
So... Who is this woman?
415
00:19:05,378 --> 00:19:07,245
What's her address?
416
00:19:07,280 --> 00:19:09,313
No.
417
00:19:11,284 --> 00:19:13,984
Irene, don't overreact, okay?
418
00:19:14,019 --> 00:19:15,553
We just had coffee.
419
00:19:15,588 --> 00:19:18,656
And coffee leads to
Sex. Everyone knows that.
420
00:19:18,691 --> 00:19:21,425
God, why do you think
There's a starbucks
421
00:19:21,461 --> 00:19:23,261
On every corner in america?
422
00:19:27,833 --> 00:19:29,933
Come on, don't be
Ridiculous, all right?
423
00:19:29,969 --> 00:19:31,913
We didn't have sex,
Okay? We just kissed.
424
00:19:31,937 --> 00:19:35,506
Excuse me?
425
00:19:35,541 --> 00:19:39,477
I am so sorry. I was confused.
426
00:19:39,512 --> 00:19:41,279
Well, sorry doesn't cut it.
427
00:19:41,314 --> 00:19:43,847
You can't give in
To every temptation
428
00:19:43,883 --> 00:19:46,116
That comes along,
Michael bergen.
429
00:19:46,152 --> 00:19:47,752
You know, I was watching
430
00:19:47,787 --> 00:19:49,887
Benicio del toro
The other night,
431
00:19:49,922 --> 00:19:52,356
And, you know, I began to stir.
432
00:19:57,830 --> 00:20:01,432
I turned the channel
Out of respect for you.
433
00:20:01,467 --> 00:20:05,369
Now I'm afraid
You have to leave.
434
00:20:09,742 --> 00:20:10,841
Stop.
435
00:20:12,345 --> 00:20:17,848
I just want you to know...
436
00:20:17,883 --> 00:20:20,184
You broke my heart.
437
00:20:27,593 --> 00:20:28,892
There you go. Enjoy.
438
00:20:38,404 --> 00:20:42,806
Hi. I'm your number-one fan.
439
00:20:44,810 --> 00:20:46,343
That's sweet.
440
00:20:46,379 --> 00:20:49,280
Who I should make this out to?
441
00:20:49,315 --> 00:20:53,150
Uh-huh, yeah, make it
Out to a woman scorned.
442
00:20:53,186 --> 00:20:54,785
Yeah, I know how you feel.
443
00:20:54,820 --> 00:20:57,120
I just had my heart
Broken myself.
444
00:20:57,156 --> 00:20:58,589
Oh, that's so sad.
445
00:20:58,624 --> 00:21:01,091
Maybe we should get
Together and talk about it.
446
00:21:01,126 --> 00:21:02,626
What's your address?
31276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.