Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,445 --> 00:00:13,156
This picture is
From my senior year.
2
00:00:13,180 --> 00:00:15,747
You can tell because my cats
Are wearing graduation caps.
3
00:00:19,086 --> 00:00:21,420
High school must have been
Really tough for you, huh?
4
00:00:21,455 --> 00:00:23,666
Not really. I was home-schooled.
5
00:00:23,690 --> 00:00:25,124
Class president... Ha.
6
00:00:25,159 --> 00:00:26,492
What about you, huh?
7
00:00:26,527 --> 00:00:28,827
You were probably
Mr. Hottie-body,
8
00:00:28,862 --> 00:00:30,695
Captain of the football team.
9
00:00:30,731 --> 00:00:33,465
Hey, what do I look
Like, a dumb jock?
10
00:00:33,501 --> 00:00:36,101
No, I was captain
Of the flag corps.
11
00:00:36,137 --> 00:00:38,670
You were on drill team?
12
00:00:38,705 --> 00:00:41,806
flag corps. Drill
Team's for geeks.
13
00:00:41,842 --> 00:00:43,308
Listen, um,
14
00:00:43,344 --> 00:00:46,478
Irene, I hope this
Doesn't sound too hokey,
15
00:00:46,514 --> 00:00:48,713
But I like being with you...
16
00:00:48,749 --> 00:00:51,650
Even when one
Of us isn't on top.
17
00:00:51,685 --> 00:00:56,488
Yeah. I love this "In
Between" time too.
18
00:00:56,524 --> 00:00:58,290
Irene, have you ever thought
19
00:00:58,325 --> 00:01:00,625
About taking what
We have in here
20
00:01:00,661 --> 00:01:03,828
And seeing if it works in
Front of other people?
21
00:01:03,864 --> 00:01:06,598
I'm not having a second
Count of public indecency
22
00:01:06,633 --> 00:01:07,933
On my record.
23
00:01:07,968 --> 00:01:10,269
I-I mean like a date.
24
00:01:10,304 --> 00:01:12,237
Let me take you to
Carlo's tomorrow night...
25
00:01:12,273 --> 00:01:15,374
You and me... For
Dinner... Like a real couple.
26
00:01:15,409 --> 00:01:18,544
Well, I never thought of
Myself as the kind of girl
27
00:01:18,579 --> 00:01:21,080
Who'd be coupled with
A handsome doctor.
28
00:01:21,115 --> 00:01:23,748
Oh, it's bringing up a
Lot of esteem issues.
29
00:01:32,126 --> 00:01:34,192
Hey.
30
00:01:34,228 --> 00:01:36,094
What are you doin'?
31
00:01:36,130 --> 00:01:38,963
Workin' on my résumé.
32
00:01:38,999 --> 00:01:41,211
Hey, shar, where
Did you go to school?
33
00:01:41,235 --> 00:01:43,235
Oh, tufts. Go jumbos!
34
00:01:45,672 --> 00:01:50,042
Oh, yeah, that's right.
35
00:01:50,077 --> 00:01:51,809
M.I.T.
36
00:01:51,845 --> 00:01:53,545
Okay.
37
00:01:53,580 --> 00:01:54,879
All done.
38
00:01:54,915 --> 00:01:57,582
I am gonna go to the
Copy store in the morning,
39
00:01:57,617 --> 00:01:59,117
So meet me at 9:00 a.M.,
40
00:01:59,153 --> 00:02:01,364
And we'll start
Pounding the pavement.
41
00:02:01,388 --> 00:02:03,533
You're letting ashley
Help you find a job?
42
00:02:03,557 --> 00:02:05,957
Yeah, we're just
Helping each other out...
43
00:02:05,992 --> 00:02:08,026
I need work, she needs a friend.
44
00:02:08,062 --> 00:02:10,895
You really need a job that bad?
45
00:02:10,931 --> 00:02:12,697
Oh.
46
00:02:12,732 --> 00:02:14,066
While you're out tomorrow,
47
00:02:14,101 --> 00:02:15,945
I can take your
Car into the shop.
48
00:02:15,969 --> 00:02:18,736
You don't need to. Ashley
Took it to her mechanic.
49
00:02:18,772 --> 00:02:21,473
Oh, great... Two
Women and a mechanic?
50
00:02:21,508 --> 00:02:23,108
What's that gonna cost me?
51
00:02:23,143 --> 00:02:24,876
Nothing. He did it for free.
52
00:02:24,911 --> 00:02:27,446
In exchange, ashley
Checked a mole on his back.
53
00:02:27,481 --> 00:02:30,648
I was gonna handle that.
54
00:02:30,684 --> 00:02:32,951
Johnny...
55
00:02:32,986 --> 00:02:36,321
I don't think you know
A lot about moles.
56
00:02:37,624 --> 00:02:40,092
Hey.
57
00:02:40,127 --> 00:02:42,927
What are you all dressed
Up for? You got a hot date?
58
00:02:42,963 --> 00:02:47,031
Maybe. It just so happens
That the ex is coming over
59
00:02:47,067 --> 00:02:51,069
To get a sweater that she
Conveniently forgot here.
60
00:02:52,339 --> 00:02:55,507
And I think you know
What that means.
61
00:02:55,542 --> 00:02:57,775
Absolutely.
62
00:02:57,811 --> 00:03:00,612
It means I was justified
In giving it to her.
63
00:03:00,647 --> 00:03:03,281
What?
64
00:03:03,317 --> 00:03:05,428
What do you mean,
You gave it to her?
65
00:03:05,452 --> 00:03:07,119
Well, she asked for it.
66
00:03:07,154 --> 00:03:09,654
I picked it up
And went like this
67
00:03:09,689 --> 00:03:11,256
And handed it to her.
68
00:03:11,291 --> 00:03:14,326
It was a fairly simple
Exchange, really.
69
00:03:14,361 --> 00:03:16,761
That's it? D-did
She say anything?
70
00:03:16,796 --> 00:03:18,896
Yeah. She said to
Tell pete thanks.
71
00:03:18,932 --> 00:03:20,332
She said that?
72
00:03:20,367 --> 00:03:24,902
Yeah, well... Not
The "Tell pete" part.
73
00:03:28,609 --> 00:03:30,108
I can't believe I missed her!
74
00:03:30,144 --> 00:03:32,043
And by only, like, five seconds.
75
00:03:32,078 --> 00:03:34,512
Marti!
76
00:03:34,548 --> 00:03:36,081
Oh, sorry, irene.
77
00:03:36,116 --> 00:03:38,383
Oh, uh-oh... Hunk stampede!
78
00:03:38,419 --> 00:03:39,584
Marti.
79
00:03:39,619 --> 00:03:42,054
Oh, pete... Slow and strong!
80
00:03:42,089 --> 00:03:43,822
Marti!
81
00:03:51,865 --> 00:03:55,634
She didn't see me.
82
00:03:55,669 --> 00:03:58,603
Peter dunville, when are
You going to find a woman
83
00:03:58,639 --> 00:04:01,773
Who appreciates you for the
Remarkable man that you are?
84
00:04:01,808 --> 00:04:05,644
Stop it.
85
00:04:05,679 --> 00:04:06,912
No. I'm serious.
86
00:04:06,947 --> 00:04:10,481
A woman needs to make a
Man like you feel special.
87
00:04:10,517 --> 00:04:11,983
It's been so long,
88
00:04:12,019 --> 00:04:15,186
I think I've forgotten
How special I am.
89
00:04:15,221 --> 00:04:20,025
Oh, chin up, my godlike friend.
90
00:04:20,060 --> 00:04:22,093
Thanks, irene.
91
00:04:22,128 --> 00:04:25,897
Uh, pete... I'm usually
Not this forward,
92
00:04:25,933 --> 00:04:28,833
But since you're so
Down and vulnerable,
93
00:04:28,869 --> 00:04:32,136
I've got a reservation
For two tonight at carlo's.
94
00:04:32,172 --> 00:04:33,872
Would you care to join me?
95
00:04:33,907 --> 00:04:36,507
Why do you have a
Reservation for two?
96
00:04:36,543 --> 00:04:39,678
Oh well...
97
00:04:41,682 --> 00:04:44,282
I-I find when I make it for one,
98
00:04:44,317 --> 00:04:45,951
It sounds too pathetic,
99
00:04:45,986 --> 00:04:47,485
So I make it for two,
100
00:04:47,520 --> 00:04:51,155
And then when I get there,
I pretend I was stood up.
101
00:04:52,893 --> 00:04:54,125
Wait, pete!
102
00:04:54,160 --> 00:04:56,194
Look, irene, it's just
103
00:04:56,229 --> 00:05:00,098
I don't think I'd make
Good company tonight.
104
00:05:00,133 --> 00:05:03,234
You could be bound and gagged
And you'd be good company.
105
00:05:05,438 --> 00:05:08,239
You're picturing
That, aren't you?
106
00:05:10,677 --> 00:05:13,578
Come on, peter,
Peter, pasta eater.
107
00:05:13,614 --> 00:05:14,946
Please?
108
00:05:14,982 --> 00:05:16,960
All right. You know
What? What the hell?
109
00:05:16,984 --> 00:05:18,661
I have nothing
Else better to do.
110
00:05:18,685 --> 00:05:20,251
You say all the right things.
111
00:05:20,286 --> 00:05:21,385
All right.
112
00:05:21,421 --> 00:05:22,654
Catch her?
113
00:05:22,689 --> 00:05:23,989
Uh, no.
114
00:05:24,024 --> 00:05:28,727
Strangely enough, I have
A date with irene tonight.
115
00:05:28,762 --> 00:05:30,128
What?!
116
00:05:30,163 --> 00:05:32,430
I mean... What?
117
00:05:35,268 --> 00:05:37,179
Yeah. I just bumped into her.
118
00:05:37,203 --> 00:05:38,803
You can't go out with her.
119
00:05:38,839 --> 00:05:40,750
She thinks I'm the
Greatest guy in the world.
120
00:05:40,774 --> 00:05:42,540
I could use that now.
121
00:05:42,575 --> 00:05:44,509
Hey, don't go! Don't... Come on.
122
00:05:44,544 --> 00:05:46,845
This is only gonna
End in disaster.
123
00:05:46,880 --> 00:05:49,247
For you, it's just
Another night out.
124
00:05:49,282 --> 00:05:52,350
For irene, this is everything
She's ever hoped for.
125
00:05:52,385 --> 00:05:55,887
You're her malibu
Barbie camper, pete.
126
00:05:58,058 --> 00:05:59,958
Nah, I think I'm gonna go.
127
00:06:09,636 --> 00:06:12,737
Hi. I'm glad you're here. I'm
Not gonna make our date.
128
00:06:12,773 --> 00:06:14,550
Because you're
Going out with pete?!
129
00:06:14,574 --> 00:06:18,209
Is he telling everyone, too?!
130
00:06:18,244 --> 00:06:21,212
Irene, you and I had a date
To see if we were a couple.
131
00:06:21,247 --> 00:06:25,550
Yeah, sure, but I need to see
If pete and I are a couple first,
132
00:06:25,585 --> 00:06:27,351
So hang in there, buddy.
133
00:06:34,227 --> 00:06:35,960
Hello.
134
00:06:35,996 --> 00:06:37,929
Hey, baby. What
Are you doing here?
135
00:06:37,964 --> 00:06:41,066
Well, I came home
Early to see you.
136
00:06:41,101 --> 00:06:43,568
And ashley...
137
00:06:45,572 --> 00:06:48,472
Our apartment mascot.
138
00:06:48,508 --> 00:06:49,540
Surprise.
139
00:06:49,576 --> 00:06:50,742
Yeah.
140
00:06:50,777 --> 00:06:52,410
If you'll excuse us, ashley,
141
00:06:52,445 --> 00:06:55,546
I just came home early
To take my wife to dinner.
142
00:06:55,582 --> 00:06:58,049
I'm sorry. I thought you
Were gonna be working,
143
00:06:58,085 --> 00:06:59,617
So I made plans with ashley.
144
00:07:03,724 --> 00:07:06,224
Well, I'll just get changed,
And I'll come with you.
145
00:07:06,259 --> 00:07:07,792
Ooh, gosh, sorry.
146
00:07:07,828 --> 00:07:09,906
It's an impossible
Restaurant to get into.
147
00:07:09,930 --> 00:07:12,241
I could barely get
Reservations for two.
148
00:07:12,265 --> 00:07:13,998
Well, let me guess...
149
00:07:14,034 --> 00:07:16,735
It's one of those restaurants
Where the waiters are rude,
150
00:07:16,770 --> 00:07:18,136
The portions are small,
151
00:07:18,171 --> 00:07:20,238
And they make you
Wear long pants.
152
00:07:20,273 --> 00:07:24,408
And you use the forks
For eatin', not scratchin'.
153
00:07:26,446 --> 00:07:28,579
Okay!
154
00:07:28,615 --> 00:07:30,248
Okay, okay, okay.
155
00:07:30,283 --> 00:07:34,986
Why don't we go to a place
Where we can all eat together?
156
00:07:35,021 --> 00:07:36,487
Huh? Huh? Please?
157
00:07:36,522 --> 00:07:38,056
Ow.Ow.
158
00:07:38,091 --> 00:07:40,424
Fine. All right.
159
00:07:40,460 --> 00:07:42,560
So, where do you want to go?
160
00:07:42,595 --> 00:07:44,006
Oh, I don't care. You decide.
161
00:07:44,030 --> 00:07:46,998
How about morty's? Pick again.
162
00:07:47,033 --> 00:07:49,367
I thought you said
You didn't care.
163
00:07:49,402 --> 00:07:51,936
I don't. Just
Choose a place I like.
164
00:07:51,972 --> 00:07:55,206
Ooh... Pasta
Village. Pick again.
165
00:07:55,242 --> 00:07:57,075
Where are you going?
166
00:07:57,110 --> 00:08:00,178
Well, this could take a while.
167
00:08:00,213 --> 00:08:02,091
Oh, hey, ashley. What's up?
168
00:08:02,115 --> 00:08:05,549
I am about to embark on the
Most boring evening of my life.
169
00:08:05,585 --> 00:08:06,951
Oh, not me.
170
00:08:06,987 --> 00:08:11,089
I'm going to carlo's
On a date with pete!
171
00:08:11,124 --> 00:08:14,859
And just like that, my
Night got more interesting.
172
00:08:17,898 --> 00:08:22,200
Hey, bachelor number one.
173
00:08:24,337 --> 00:08:27,205
Now, I know it's
Bad luck to see me
174
00:08:27,240 --> 00:08:29,174
Before our evening out,
175
00:08:29,209 --> 00:08:32,243
But I couldn't wait
To give you this.
176
00:08:32,279 --> 00:08:33,611
What is it?
177
00:08:33,646 --> 00:08:38,082
It's a plaque commemorating
Our date tonight.
178
00:08:40,187 --> 00:08:41,652
Great. Great.
179
00:08:41,688 --> 00:08:45,523
I-I'll have to put this
On my date-plaque... Wall.
180
00:08:45,558 --> 00:08:47,725
Oh.
181
00:08:47,760 --> 00:08:50,929
Great. Okay. I'm off
To get a corn removed.
182
00:08:50,964 --> 00:08:52,697
Uh...
183
00:08:54,868 --> 00:08:57,969
I'm wearing open-toed sandals.
184
00:09:04,444 --> 00:09:06,444
What you got there?
185
00:09:06,479 --> 00:09:08,646
Huh? Oh. Oh, well...
186
00:09:08,681 --> 00:09:12,383
At first glance
It's a date plaque,
187
00:09:12,418 --> 00:09:15,419
But since there's no such thing,
188
00:09:15,455 --> 00:09:19,590
It's a piece of wood
Screaming, "Danger! Danger!"
189
00:09:19,625 --> 00:09:21,103
Calm down. Calm down.
190
00:09:21,127 --> 00:09:23,561
All right, I'm gonna
Cancel for you.
191
00:09:23,596 --> 00:09:25,741
And, listen, I might
Need to comfort her,
192
00:09:25,765 --> 00:09:28,199
So it could take
Up to seven minutes.
193
00:09:31,972 --> 00:09:34,672
No, berg, you can't
Cancel. She'll flip out.
194
00:09:34,707 --> 00:09:37,075
It's the second
Thing they teach you
195
00:09:37,110 --> 00:09:38,376
In lunatic school!
196
00:09:38,411 --> 00:09:40,378
What's the first?
197
00:09:40,413 --> 00:09:43,281
Plaques!
198
00:09:44,617 --> 00:09:47,252
Berg, I-I don't want
To be alone with her.
199
00:09:47,287 --> 00:09:48,452
I'm afraid.
200
00:09:48,488 --> 00:09:50,121
All right, listen...
201
00:09:50,156 --> 00:09:53,925
You need somebody to
Watch your back, so I'll go.
202
00:09:53,960 --> 00:09:55,437
I don't know. I don't know.
203
00:09:55,461 --> 00:09:58,997
Pete, I don't... I don't
Think this is wood.
204
00:09:59,032 --> 00:10:00,831
I think this is bone.
205
00:10:07,840 --> 00:10:09,618
We leave in an hour. Dress nice.
206
00:10:09,642 --> 00:10:10,909
Fine.
207
00:10:22,489 --> 00:10:28,727
So... This is cozy.
208
00:10:28,762 --> 00:10:31,429
Yes. Who knew
Someone with no butt
209
00:10:31,464 --> 00:10:33,498
Could take up so much room?
210
00:10:35,669 --> 00:10:37,235
Irene, berg has a butt.
211
00:10:37,270 --> 00:10:39,938
He just wears really
Tight underwear.
212
00:10:44,911 --> 00:10:47,311
What the... Hey, guys.
213
00:10:47,347 --> 00:10:49,681
What are you doing here?
214
00:10:49,716 --> 00:10:53,718
Irene and pete are on a
Date... And berg's with them.
215
00:10:53,754 --> 00:10:55,153
How interesting.
216
00:10:55,188 --> 00:10:56,921
Why don't you guys join us?
217
00:10:56,957 --> 00:10:58,690
There's lots of room.
Irene, scooch over.
218
00:10:58,725 --> 00:10:59,958
Excuse me.
219
00:10:59,993 --> 00:11:02,627
Can I have a powwow
With the girls?
220
00:11:02,663 --> 00:11:04,062
I need some advice.
221
00:11:04,097 --> 00:11:06,798
What can we do for you?
Clear out, slut coven.
222
00:11:06,833 --> 00:11:08,900
Excuse me?
223
00:11:08,935 --> 00:11:10,168
You heard me.
224
00:11:10,203 --> 00:11:13,171
This is my party.
You're not on the list!
225
00:11:15,241 --> 00:11:18,509
Okay, well, uh,
Enjoy your dinner.
226
00:11:18,545 --> 00:11:24,082
Okay. If you guys take
Ashley, I'll pay for your salads.
227
00:11:27,721 --> 00:11:31,756
So... Where were
We, petey linguini?
228
00:11:31,792 --> 00:11:36,194
Hey, she just called
You a limp noodle.
229
00:11:36,229 --> 00:11:38,930
Are you gonna take that?
230
00:11:40,934 --> 00:11:43,601
Oh, I know... Let
Me read your palm.
231
00:11:43,636 --> 00:11:44,769
What?
232
00:11:44,805 --> 00:11:46,515
Do you know what this says?
233
00:11:46,539 --> 00:11:49,074
That I'm uncomfortable,
Because I'm uncomfortable.
234
00:11:49,109 --> 00:11:50,374
I don't want to do this.
235
00:11:50,410 --> 00:11:52,210
He doesn't want to do this.
236
00:11:52,245 --> 00:11:54,979
We should just go.
237
00:11:55,015 --> 00:11:56,625
You just got your heart broken
238
00:11:56,649 --> 00:11:58,494
By someone you
Cared for very much.
239
00:11:58,518 --> 00:12:01,452
But the good news is
You have a willing heart.
240
00:12:01,487 --> 00:12:03,632
That means you could
Fall in love again.
241
00:12:03,656 --> 00:12:07,959
I see lots of happiness
For you, pete dunville.
242
00:12:07,994 --> 00:12:11,662
Thanks, irene.
243
00:12:11,698 --> 00:12:14,132
I hope you find a
Lot of happiness, too.
244
00:12:23,509 --> 00:12:27,545
Excuse me.
245
00:12:27,580 --> 00:12:31,682
It's breadstick.
246
00:12:31,718 --> 00:12:33,662
You see that line right there?
247
00:12:33,686 --> 00:12:34,919
It's your tickle line.
248
00:12:34,955 --> 00:12:37,333
No, there's no such
Thing as a tickle line.
249
00:12:37,357 --> 00:12:38,790
Hee hee hee hee hee hee!
250
00:12:38,825 --> 00:12:40,970
Berg, can you get
Me a chardonnay?
251
00:12:40,994 --> 00:12:42,260
Make that two, buddy.
252
00:12:42,295 --> 00:12:44,195
Hee hee hee hee hee hee hee!
253
00:12:44,231 --> 00:12:46,075
You guys, I'm gonna
Wash my hands.
254
00:12:46,099 --> 00:12:48,177
Will you order
Something for me to drink?
255
00:12:48,201 --> 00:12:49,801
Sure. What would you like?
256
00:12:49,836 --> 00:12:51,948
Uh, I don't care... Whatever
You guys are having.
257
00:12:51,972 --> 00:12:53,872
A round of beers...
258
00:12:53,907 --> 00:12:58,143
Since we're being fancy,
We'll have them in a glass.
259
00:12:58,178 --> 00:13:00,618
Johnny, I think sharon
Would like a vodka stinger.
260
00:13:00,647 --> 00:13:02,180
Okay!
261
00:13:02,215 --> 00:13:04,949
I am the husband. I know
What's best for my wife.
262
00:13:04,985 --> 00:13:07,063
Just because you're the husband
263
00:13:07,087 --> 00:13:09,398
Doesn't mean you
Can decide for her.
264
00:13:09,422 --> 00:13:10,621
She's a grown-up.
265
00:13:10,657 --> 00:13:13,491
Other people can
Make her decisions, too.
266
00:13:13,526 --> 00:13:14,625
Okay.
267
00:13:14,661 --> 00:13:16,161
So what did I decide?
268
00:13:16,196 --> 00:13:18,797
Well, anything
But a vodka stinger.
269
00:13:18,832 --> 00:13:21,199
Ooh! Vodka stinger! Mmm! Yummy!
270
00:13:24,137 --> 00:13:26,637
I blame you!
271
00:13:32,312 --> 00:13:35,680
Have you ever even
Heard of a tickle line?
272
00:13:35,715 --> 00:13:37,960
I haven't. I'm a doctor.
273
00:13:37,984 --> 00:13:40,418
How could you stand
Being around ashley?
274
00:13:40,453 --> 00:13:43,387
She let me sleep with her.
275
00:13:43,423 --> 00:13:47,292
Can I get a beer, please?
276
00:13:47,327 --> 00:13:48,626
What's with pete?
277
00:13:48,661 --> 00:13:52,063
Did you tell him about you
And irene sleeping together?
278
00:13:52,098 --> 00:13:54,799
Mmm, no. I didn't want
To ruin their date.
279
00:13:54,835 --> 00:13:58,136
I always thought you and
Irene made a better match.
280
00:13:58,171 --> 00:14:00,138
Really? Yeah.
281
00:14:00,173 --> 00:14:02,207
I mean, no matter
How weird you act
282
00:14:02,242 --> 00:14:04,542
Or how big an ass
You make of yourself,
283
00:14:04,577 --> 00:14:06,077
It doesn't seem to bother her.
284
00:14:06,112 --> 00:14:10,148
You know, I never
Thought of it that way.
285
00:14:10,183 --> 00:14:12,951
Then again, what do I know?
286
00:14:12,986 --> 00:14:16,988
My wife's on a date
With another woman.
287
00:14:17,023 --> 00:14:18,857
Sweet.
288
00:14:22,595 --> 00:14:25,029
Marti always said
My eyes were blue.
289
00:14:25,065 --> 00:14:26,597
No, they're hazel.
290
00:14:26,632 --> 00:14:29,901
Well, sometimes they're green,
Depending on what I'm wearing.
291
00:14:29,936 --> 00:14:32,170
I was thinking
That you and marti
292
00:14:32,205 --> 00:14:34,372
Made a really good
Couple together.
293
00:14:34,407 --> 00:14:37,342
Give her a call... See if
You can work things out.
294
00:14:37,377 --> 00:14:40,644
Berg, take your third-wheel
Self and roll on home.
295
00:14:40,680 --> 00:14:44,815
Hey, pete invited me, so
You're the third wheel.
296
00:14:44,851 --> 00:14:47,451
Berg, it's cool. I got
It covered. You can go.
297
00:14:47,487 --> 00:14:48,953
A-are you sure?
298
00:14:48,989 --> 00:14:53,224
I thought you didn't want
To be alone with the, uh...
299
00:14:53,260 --> 00:14:55,293
Unatic-lay.
300
00:14:57,264 --> 00:15:00,831
What? What are you saying?
301
00:15:00,867 --> 00:15:04,102
He doesn't understand
Ig-pay atin-lay.
302
00:15:04,137 --> 00:15:07,972
Seriously, guys, what are
You guys talking about?
303
00:15:08,008 --> 00:15:11,075
Don't make me say
It in front of irene.
304
00:15:11,111 --> 00:15:12,510
Say what?
305
00:15:12,545 --> 00:15:14,390
He's frightened of
You. He dragged me here
306
00:15:14,414 --> 00:15:16,514
Because he was scared
To sit alone with you.
307
00:15:16,549 --> 00:15:18,649
When you're done
Stroking his ego,
308
00:15:18,684 --> 00:15:19,951
He's gonna throw you away
309
00:15:19,986 --> 00:15:21,764
Just like he threw away
That plaque you gave him.
310
00:15:21,788 --> 00:15:23,654
Is that true?
311
00:15:23,689 --> 00:15:27,158
Am I the unatic-lay?
312
00:15:27,193 --> 00:15:30,995
I think so, but again,
I'm not really clear on...
313
00:15:33,800 --> 00:15:36,167
Why the hell would you do that?!
314
00:15:41,641 --> 00:15:44,375
Well, ashley...
315
00:15:44,411 --> 00:15:45,944
I'm no more happy to see you,
316
00:15:45,979 --> 00:15:47,812
But at least I'm
A little buzzed.
317
00:15:47,847 --> 00:15:50,748
Ashley was just telling
Me about a nonprofit
318
00:15:50,783 --> 00:15:52,917
That's looking for a director.
319
00:15:52,953 --> 00:15:55,420
After we meet them,
Sign up for my yoga class.
320
00:15:55,455 --> 00:15:56,732
It's a great way
To relieve stress.
321
00:15:56,756 --> 00:16:01,059
Or we could eliminate
The cause of stress.
322
00:16:03,163 --> 00:16:04,595
What are you talking about?
323
00:16:04,630 --> 00:16:06,730
This doesn't concern you, honey.
324
00:16:06,766 --> 00:16:10,034
I am the husband, and I will
Take care of everything.
325
00:16:10,070 --> 00:16:13,171
What do you know about
Corporate headhunting?
326
00:16:13,206 --> 00:16:14,905
You're talking about me.
327
00:16:14,941 --> 00:16:17,608
Fine. You can take
Care of the job.
328
00:16:17,643 --> 00:16:19,677
I will take care of stress...
329
00:16:19,712 --> 00:16:22,546
Stress, diet, and
Anything in the home.
330
00:16:22,582 --> 00:16:24,626
What does that leave for me?
331
00:16:24,650 --> 00:16:28,719
Well, girlie things like
Manicures, dancing...
332
00:16:28,754 --> 00:16:31,522
Fine, but then...
Guys, guys, guys!
333
00:16:31,557 --> 00:16:33,735
Come on. It's not like
I'm helpless or anything.
334
00:16:33,759 --> 00:16:35,471
Yes, you are. Yes, you are.
335
00:16:35,495 --> 00:16:37,895
Come on! I can take
Care of myself!
336
00:16:37,930 --> 00:16:39,563
Of course you can, honey.
337
00:16:39,599 --> 00:16:41,532
You just don't.
338
00:16:41,567 --> 00:16:43,567
What... What are
You talking about?
339
00:16:43,603 --> 00:16:45,736
I have been looking
For a job all week.
340
00:16:45,771 --> 00:16:47,583
I've been looking for your job.
341
00:16:47,607 --> 00:16:49,307
I've only been
letting you help me
342
00:16:49,342 --> 00:16:51,309
Because you have
Nothing better to do.
343
00:16:51,344 --> 00:16:53,378
What?
344
00:16:53,413 --> 00:16:55,257
You think I need to
Fix your problems
345
00:16:55,281 --> 00:16:57,681
In order to avoid
Thinking about my life
346
00:16:57,717 --> 00:17:00,351
And how empty and awful
And pathetic it's become?
347
00:17:00,387 --> 00:17:01,667
I'm gonna get drunk.
348
00:17:04,024 --> 00:17:05,890
Good riddance.
349
00:17:05,925 --> 00:17:08,493
Don't you worry, honey.
350
00:17:08,528 --> 00:17:11,229
I will drive you
To yoga tomorrow.
351
00:17:11,264 --> 00:17:13,275
From now on I'm
Making my own decisions
352
00:17:13,299 --> 00:17:14,632
And finding my own jobs.
353
00:17:14,667 --> 00:17:16,167
I'm taking control of my life!
354
00:17:16,202 --> 00:17:18,569
Does this mean you're
Gonna pay for dinner?
355
00:17:18,604 --> 00:17:21,039
Yes. How does that
Work? Do they bill us?
356
00:17:21,074 --> 00:17:25,243
Irene, I'm sorry!
357
00:17:25,278 --> 00:17:27,611
Irene, would you
Please come out?!
358
00:17:38,425 --> 00:17:41,959
Was it storytime
In the ladies' room?
359
00:17:41,994 --> 00:17:43,594
I had to bounce
Some ideas off them.
360
00:17:43,629 --> 00:17:47,298
Irene, irene, stop.
361
00:17:47,333 --> 00:17:49,167
Listen...
362
00:17:49,202 --> 00:17:52,170
I know you've been
Nothing but sweet to me,
363
00:17:52,205 --> 00:17:55,173
And I took advantage
Of that, and I'm sorry.
364
00:17:55,208 --> 00:17:57,075
Well, no.
365
00:17:57,110 --> 00:17:59,944
I mean, I have to take
Some of the blame
366
00:17:59,979 --> 00:18:01,579
For our failed romance.
367
00:18:01,614 --> 00:18:04,449
I went about it all wrong,
368
00:18:04,484 --> 00:18:06,595
What with the constant
Calling, the serenades,
369
00:18:06,619 --> 00:18:09,253
Those nights I slept
Under your bed.
370
00:18:13,226 --> 00:18:14,592
What?
371
00:18:14,627 --> 00:18:16,494
See, we're all on
A journey, pete,
372
00:18:16,529 --> 00:18:18,529
And because mine
Brought me to you,
373
00:18:18,565 --> 00:18:20,331
I thought you were my destiny.
374
00:18:20,366 --> 00:18:23,134
You slept under my bed?
375
00:18:23,169 --> 00:18:25,470
See? It's always about pete.
376
00:18:25,505 --> 00:18:26,870
That's our problem.
377
00:18:26,906 --> 00:18:30,074
You realize you haven't once
Asked me tonight how I am?
378
00:18:30,110 --> 00:18:31,976
Oh.
379
00:18:34,780 --> 00:18:39,617
How are you, irene?
380
00:18:39,652 --> 00:18:41,685
I'm good.
381
00:18:41,721 --> 00:18:44,322
In fact, I'm better than ever.
382
00:18:44,357 --> 00:18:47,391
My pete buzz has
Finally worn off.
383
00:18:47,427 --> 00:18:50,628
I finally see you're not the
Answer to all my prayers.
384
00:18:50,663 --> 00:18:53,364
I can't believe
I'm gonna say this,
385
00:18:53,399 --> 00:18:59,103
But, pete dunville, I'm
Breaking up with you.
386
00:18:59,139 --> 00:19:05,075
I can honestly say I
Didn't see this coming.
387
00:19:05,111 --> 00:19:08,812
All right. Now's not
The time for anger.
388
00:19:08,848 --> 00:19:14,718
Let's... Let's just say
One sweet goodbye
389
00:19:14,754 --> 00:19:16,621
And continue on our journeys.
390
00:19:16,656 --> 00:19:18,334
How about a handshake
And I get a beer?
391
00:19:18,358 --> 00:19:19,918
Godspeed. All right.
392
00:19:24,264 --> 00:19:26,063
Hey. How you doin'?
393
00:19:26,098 --> 00:19:27,809
Can you take me home, please?
394
00:19:27,833 --> 00:19:30,734
Yeah. Can you sit down
Just for a second, though?
395
00:19:30,770 --> 00:19:35,005
Look, irene, I'm, uh... I'm
Sorry for the way I acted.
396
00:19:35,041 --> 00:19:38,442
When I saw you with
Pete, I got jealous.
397
00:19:38,478 --> 00:19:39,544
Can we go?
398
00:19:39,579 --> 00:19:40,678
I'm not finished yet.
399
00:19:40,713 --> 00:19:42,480
You remember that
Secret I told you?
400
00:19:42,515 --> 00:19:47,117
You mean the
"Squeeze" technique?
401
00:19:51,757 --> 00:19:55,025
No.
402
00:19:55,061 --> 00:19:57,728
Flag corps.
403
00:19:57,763 --> 00:20:00,164
Well, I never told
Anyone that before,
404
00:20:00,200 --> 00:20:03,000
And I think I told you
Because you're different.
405
00:20:03,035 --> 00:20:07,938
If I had a dime... No. Irene...
406
00:20:07,973 --> 00:20:10,241
It's just that I'm so
Comfortable around you.
407
00:20:10,276 --> 00:20:12,876
I feel like I can let my
Guard down, be myself.
408
00:20:12,912 --> 00:20:15,879
And I know that you won't
Judge or hurt me for it,
409
00:20:15,915 --> 00:20:20,251
And it's 'cause...
You're kind, irene.
410
00:20:20,286 --> 00:20:23,787
You're kind and giving,
And that means something.
411
00:20:25,225 --> 00:20:26,790
I think that means...
412
00:20:26,826 --> 00:20:30,194
That maybe there's more to
Our relationship than just sex.
413
00:20:30,230 --> 00:20:31,962
So what do you say? Huh?
414
00:20:31,997 --> 00:20:34,198
You want to try being a couple?
415
00:20:34,234 --> 00:20:37,468
Berg, please don't pressure
Me. I just broke up with pete!
416
00:20:45,844 --> 00:20:47,344
Can I get a beer?
417
00:20:47,380 --> 00:20:48,678
Hey.
418
00:20:48,714 --> 00:20:49,914
Where's your date?
419
00:20:49,948 --> 00:20:51,281
She dumped me...
420
00:20:51,317 --> 00:20:54,418
And after all those nights
She slept under my bed.
421
00:20:57,123 --> 00:20:59,023
I'd make a comment,
422
00:20:59,058 --> 00:21:01,992
But I just got blown
Off by a married couple.
423
00:21:02,028 --> 00:21:03,293
Maybe it's your destiny.
424
00:21:03,329 --> 00:21:04,561
What?
425
00:21:04,596 --> 00:21:07,164
It was something irene
Was blathering about...
426
00:21:07,199 --> 00:21:10,501
How we're all on this journey
To find that special someone...
427
00:21:10,536 --> 00:21:12,636
Blah, blah, blah.
Blah, blah, blah.
428
00:21:12,671 --> 00:21:13,803
Exactly.
429
00:21:18,744 --> 00:21:20,377
What?
430
00:21:20,413 --> 00:21:23,179
Nothing. I just think you two
Make a nice-looking couple.
431
00:21:25,251 --> 00:21:28,252
Blah, blah, blah.
Blah, blah, blah.
30822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.