Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,782 --> 00:00:17,749
Come in!
2
00:00:17,784 --> 00:00:19,284
Hey, you got my drill?
3
00:00:19,320 --> 00:00:20,352
Yeah. Yeah, yeah.
4
00:00:22,323 --> 00:00:24,856
Oh, hey, look!
5
00:00:24,892 --> 00:00:25,857
I got my badge.
6
00:00:25,893 --> 00:00:27,259
I'm official.
7
00:00:27,294 --> 00:00:29,028
Why do they give
Firemen badges anyway?
8
00:00:29,063 --> 00:00:31,263
Don't the yellow pants
And the goofy hat say it all?
9
00:00:32,900 --> 00:00:34,299
Here.
10
00:00:38,039 --> 00:00:39,279
Berg made pancakes.
11
00:00:41,275 --> 00:00:43,742
Berg: who's ticklish?
Who's ticklish?
12
00:00:45,812 --> 00:00:47,212
Who is ticklish?
13
00:00:48,916 --> 00:00:50,882
Berg has a sex buddy!
What's a sex buddy?
14
00:00:50,918 --> 00:00:53,318
I don't know. I've
Never had one.
15
00:00:53,887 --> 00:00:56,047
We should go. We
Gotta go, we gotta go.
16
00:01:00,461 --> 00:01:02,261
Whatcha doing with mr. Gator?
17
00:01:05,533 --> 00:01:07,533
You're not supposed to be here.
18
00:01:08,569 --> 00:01:09,913
You got a sex buddy in there?
19
00:01:09,937 --> 00:01:11,214
Hey! Hey! Shhhh!
20
00:01:11,238 --> 00:01:13,183
And don't call her
That. It's demeaning.
21
00:01:13,207 --> 00:01:14,239
But you really have one.
22
00:01:14,275 --> 00:01:15,475
Damn straight!
23
00:01:17,911 --> 00:01:19,523
Berg, I've never
Seen a sex buddy.
24
00:01:19,547 --> 00:01:21,091
Can I see what one looks like?
25
00:01:21,115 --> 00:01:22,514
Hey, she's a human being, pete.
26
00:01:22,550 --> 00:01:23,982
It's not a whale watch.
27
00:01:25,352 --> 00:01:27,352
So, she's big, huh?
28
00:01:29,356 --> 00:01:30,389
Okay, out!
29
00:01:32,993 --> 00:01:34,704
Who was that? That
Was pete and johnny.
30
00:01:34,728 --> 00:01:37,896
Petey dunville, the
Sweetie from funville?
31
00:01:37,931 --> 00:01:39,776
Relax, relax. He
Didn't know it was you.
32
00:01:39,800 --> 00:01:42,201
Oh, good.
33
00:01:42,236 --> 00:01:43,202
Okay, the coast is clear.
34
00:01:43,237 --> 00:01:44,203
Are you trying to get rid of me?
35
00:01:44,238 --> 00:01:45,248
No, no. Come here.
36
00:01:45,272 --> 00:01:46,272
Oh.
37
00:01:46,307 --> 00:01:48,347
Okay. Go on now.
38
00:01:54,047 --> 00:01:56,648
W-what was that?
39
00:01:56,683 --> 00:02:00,652
I'm not allowed to go
Into the burning building
40
00:02:00,687 --> 00:02:05,023
Because I'm not a firefighter?
41
00:02:05,058 --> 00:02:07,826
Really.
42
00:02:07,861 --> 00:02:11,630
Freeze!
43
00:02:19,440 --> 00:02:20,680
Here. Do you want these?
44
00:02:20,707 --> 00:02:23,342
Why would I want
Your stupid flowers?
45
00:02:23,377 --> 00:02:24,610
Nomar sent them.
46
00:02:24,645 --> 00:02:25,877
These are from nomar?
47
00:02:27,948 --> 00:02:29,192
Oh, my god, they're beautiful!
48
00:02:29,216 --> 00:02:30,582
I should find a vase.
49
00:02:32,219 --> 00:02:33,718
The nerve of that guy!
50
00:02:33,754 --> 00:02:36,188
I dump him and he thinks he
Can make everything better
51
00:02:36,223 --> 00:02:37,689
By sending me flowers.
52
00:02:37,724 --> 00:02:40,044
Do you think he picked
These from his garden?
53
00:02:41,895 --> 00:02:44,496
It's really hard feeling
Sorry for yourself
54
00:02:44,532 --> 00:02:46,865
When you're constantly
Being interrupted with gifts.
55
00:02:48,735 --> 00:02:51,236
You should just admit
You made a huge mistake
56
00:02:51,272 --> 00:02:53,683
And take nomar back
Before he realizes
57
00:02:53,707 --> 00:02:55,907
He's too good for you.
58
00:02:57,211 --> 00:02:58,855
I'm not getting back
Together with him.
59
00:02:58,879 --> 00:03:02,047
I'm just... I'm just gonna
Have to suffer through this.
60
00:03:04,451 --> 00:03:06,385
All right. All right.
61
00:03:06,420 --> 00:03:08,198
But in that case, you're
Gonna need a friend.
62
00:03:08,222 --> 00:03:10,689
Thanks, pete. Hey, it's weird.
63
00:03:10,724 --> 00:03:12,491
I felt a little awkward
Coming down here
64
00:03:12,526 --> 00:03:14,693
'cause I think the
Hardest thing for me
65
00:03:14,728 --> 00:03:16,795
Is not really having
Anyone to talk to.
66
00:03:16,830 --> 00:03:18,297
I hope you like scotch.
67
00:03:18,332 --> 00:03:21,400
Um... Now listen...
68
00:03:21,435 --> 00:03:23,955
It's not very good,
But there's a lot of it.
69
00:03:25,072 --> 00:03:26,405
Thanks for nothing, pete.
70
00:03:26,440 --> 00:03:28,773
Oh, you're welcome. And
Thanks for the flowers!
71
00:03:33,113 --> 00:03:35,514
Oh... Yeah. That's real nice.
72
00:03:35,549 --> 00:03:37,015
Mature behavior there, pete.
73
00:03:37,050 --> 00:03:38,228
She comes down here
74
00:03:38,252 --> 00:03:40,533
Looking for just a
Little bit of compassion...
75
00:03:41,021 --> 00:03:43,622
And you treat her like dirt.
76
00:03:43,657 --> 00:03:44,690
Are you serious?
77
00:03:44,725 --> 00:03:46,157
No!
78
00:03:51,265 --> 00:03:53,585
I was hiding in the
Bathroom till she left.
79
00:03:55,869 --> 00:03:58,437
I just wish she'd hurry up
And get back with nomar.
80
00:03:58,472 --> 00:04:01,039
He's only the greatest
Guy she's ever dated.
81
00:04:01,074 --> 00:04:03,253
If nomar's so great, maybe
You shouldn't have split them up.
82
00:04:03,277 --> 00:04:06,044
I didn't split them up. I
Told a harmless joke.
83
00:04:06,079 --> 00:04:08,157
Yes, a joke that
Made nomar think
84
00:04:08,181 --> 00:04:10,501
Ash and I were still
Sleeping together.
85
00:04:11,352 --> 00:04:12,992
I still think it's funny.
86
00:04:17,858 --> 00:04:20,178
Come on. Take a look at this.
87
00:04:21,762 --> 00:04:23,840
Only room in the
House that doesn't leak.
88
00:04:23,864 --> 00:04:28,233
Oh, thank god! All
This crap is spared!
89
00:04:28,269 --> 00:04:30,969
Near as I can figure, this
Was a formal sitting room
90
00:04:31,004 --> 00:04:36,408
Or else more of a casual,
Lyin'-down-naked room.
91
00:04:36,443 --> 00:04:38,577
Oooh, what got
You all rarin' to go?
92
00:04:38,612 --> 00:04:40,011
Pete and berg.
93
00:04:46,920 --> 00:04:49,588
A house isn't a home
Until we christen it.
94
00:04:49,623 --> 00:04:51,923
Oh! Dirty!
95
00:04:51,958 --> 00:04:53,659
Okay, no problem.
96
00:04:56,463 --> 00:04:58,074
There. All clean. Oh, sure...
97
00:04:58,098 --> 00:05:00,064
The guy on top
Always thinks it's clean.
98
00:05:02,002 --> 00:05:03,802
Clean the room and
I'll see you tonight.
99
00:05:09,242 --> 00:05:10,242
Irene, hey!
100
00:05:10,277 --> 00:05:12,778
Hey, it's berg. You busy?
101
00:05:12,813 --> 00:05:15,681
Pete's at the fire
Station. Come over.
102
00:05:15,716 --> 00:05:16,981
Guess what.
103
00:05:17,017 --> 00:05:19,095
I swiped a patient's
Gown from the hospital.
104
00:05:19,119 --> 00:05:20,686
The doctor is in.
105
00:05:28,329 --> 00:05:29,861
Grrrr.
106
00:05:33,300 --> 00:05:34,999
Bad doctor. Off
The furniture! Off!
107
00:05:38,772 --> 00:05:41,239
Hey, what are you doing here?
108
00:05:41,274 --> 00:05:42,841
Have you seen my badge?
109
00:05:42,876 --> 00:05:45,944
Yes, pete, we've all
Seen your badge.
110
00:05:49,049 --> 00:05:53,819
Duh! Pete! I... Uh...
111
00:05:53,854 --> 00:05:56,120
Look at me. Forgot to dress.
112
00:06:04,231 --> 00:06:06,431
That's weird.
113
00:06:06,467 --> 00:06:08,500
I mean, she didn't
Flirt with me.
114
00:06:08,535 --> 00:06:10,535
Maybe she has a boyfriend.
115
00:06:10,571 --> 00:06:12,537
Absolutely not. Why not?
116
00:06:12,573 --> 00:06:14,784
I mean, she's friendly...
A little too friendly...
117
00:06:14,808 --> 00:06:15,918
But some guys like that.
118
00:06:15,942 --> 00:06:17,442
Hey, look. I found your badge.
119
00:06:17,478 --> 00:06:20,846
Go fight a fire!
120
00:06:20,881 --> 00:06:23,047
I'm serious. I bet
She has a boyfriend.
121
00:06:23,083 --> 00:06:24,260
Whoever he is, I
Hope he's not a jerk.
122
00:06:24,284 --> 00:06:25,962
I'm sure that
Irene will be fine.
123
00:06:25,986 --> 00:06:27,552
You know, irene's kinda fragile.
124
00:06:27,588 --> 00:06:31,623
She's not like one
Of your sex buddies,
125
00:06:31,658 --> 00:06:33,024
You know?
126
00:06:33,059 --> 00:06:37,896
You can't just treat
Her like a piece of meat.
127
00:06:37,931 --> 00:06:41,733
How come?
128
00:06:41,769 --> 00:06:44,168
Berg, I blew her off once,
129
00:06:44,204 --> 00:06:47,038
She spent six months in a home.
130
00:06:47,073 --> 00:06:48,774
It was only, like, four.
131
00:06:48,809 --> 00:06:50,529
Why do you always
Have to knock me down?
132
00:06:56,950 --> 00:07:00,452
Hey, ash, listen...
133
00:07:00,487 --> 00:07:02,098
I feel kinda bad
About yesterday.
134
00:07:02,122 --> 00:07:04,489
So, I don't know if
You still wanted to,
135
00:07:04,525 --> 00:07:06,458
We could... Talk.
136
00:07:06,493 --> 00:07:09,360
Not for long.
137
00:07:09,396 --> 00:07:12,798
Like two minutes max.
138
00:07:12,833 --> 00:07:14,065
Go.
139
00:07:16,036 --> 00:07:17,368
Thanks, pete.
140
00:07:17,404 --> 00:07:21,072
I realize you're offering me
Your entire attention span.
141
00:07:21,107 --> 00:07:23,107
But I'm fine... Really.
142
00:07:23,143 --> 00:07:24,320
Really? Mm-hmm.
143
00:07:24,344 --> 00:07:25,354
Really? Great!
144
00:07:25,378 --> 00:07:26,489
You got back
Together with nomar?
145
00:07:26,513 --> 00:07:28,613
No! I am not getting
Back together with him.
146
00:07:28,649 --> 00:07:30,114
It's over and I am fine.
147
00:07:30,150 --> 00:07:32,462
You can't cover up
The stink of depression
148
00:07:32,486 --> 00:07:33,663
By taking a shower
149
00:07:33,687 --> 00:07:35,899
And throwing on some
Unflattering outfit.
150
00:07:35,923 --> 00:07:36,955
Hey, dr. Hottie.
151
00:07:36,990 --> 00:07:37,990
Hey, germ.
152
00:07:38,024 --> 00:07:39,035
Ready to shred some rails?
153
00:07:39,059 --> 00:07:42,026
Mm-hmm.
154
00:07:42,062 --> 00:07:44,340
You're going
Skateboarding with germ?
155
00:07:44,364 --> 00:07:45,697
Skateboarding?
156
00:07:45,732 --> 00:07:49,367
Hello! Welcome to fall 2000.
157
00:07:49,402 --> 00:07:50,880
I mean, if you want
To skateboard, man,
158
00:07:50,904 --> 00:07:54,205
Get in your time machine
And travel back to june.
159
00:07:54,240 --> 00:07:55,974
If I had a time machine,
160
00:07:56,009 --> 00:08:00,812
I'd go back and tell your
Parents about birth control.
161
00:08:00,848 --> 00:08:01,880
Me too.
162
00:08:12,659 --> 00:08:15,694
Hey, irene. Um, can we talk?
163
00:08:15,729 --> 00:08:16,761
Sure, come on in.
164
00:08:16,797 --> 00:08:18,508
Um, actually, I
Don't want anyone
165
00:08:18,532 --> 00:08:21,366
Let's pretend like
We're getting the mail.
166
00:08:21,401 --> 00:08:25,236
Listen, I just want to apologize
167
00:08:25,271 --> 00:08:28,072
If I've done anything that
Made you uncomfortable.
168
00:08:28,108 --> 00:08:29,574
Oh, it's okay.
169
00:08:29,610 --> 00:08:33,144
I started stretching
In the mornings.
170
00:08:33,179 --> 00:08:34,724
Hey, you guys. Is the mail here?
171
00:08:34,748 --> 00:08:36,848
No. No.
172
00:08:36,884 --> 00:08:40,418
Um, I was just checking
To see if the mail had come,
173
00:08:40,453 --> 00:08:41,553
And then irene came out
174
00:08:41,588 --> 00:08:43,588
And she asked me
If the mail had come,
175
00:08:43,624 --> 00:08:46,625
And I just looked
At her and I said, "No."
176
00:08:46,660 --> 00:08:47,626
Okay? Okay.
177
00:08:47,661 --> 00:08:49,038
Whatever? Whatever.
178
00:08:49,062 --> 00:08:51,382
I'll see you guys
Later. All right!
179
00:08:58,371 --> 00:09:00,411
I thought you were
The mailman. No mail.
180
00:09:05,278 --> 00:09:06,578
Okay, right there.
181
00:09:06,613 --> 00:09:08,925
I was lying to sharon
For both our sakes,
182
00:09:08,949 --> 00:09:09,959
Not just mine.
183
00:09:09,983 --> 00:09:12,316
Is there something on your mind?
184
00:09:12,352 --> 00:09:15,053
Yeah. Look, um, irene...
185
00:09:15,088 --> 00:09:18,256
Sometimes when two
People get involved,
186
00:09:18,291 --> 00:09:19,791
Sexually...
187
00:09:21,562 --> 00:09:23,161
Emotions can get tangled,
188
00:09:23,196 --> 00:09:26,397
Feelings can get confused,
And before you know it...
189
00:09:26,433 --> 00:09:28,433
I see what's happening.
190
00:09:28,468 --> 00:09:29,734
You do?
191
00:09:29,770 --> 00:09:34,005
Yeah. Berg... Don't
You get hooked on me!
192
00:09:39,412 --> 00:09:40,445
What?
193
00:09:40,480 --> 00:09:42,447
I understand. Ha!
194
00:09:47,087 --> 00:09:48,164
No, no, no.
195
00:09:48,188 --> 00:09:49,398
I have no problem
With any of this.
196
00:09:49,422 --> 00:09:52,624
Irene, I just don't
Want you to feel like
197
00:09:52,659 --> 00:09:54,960
I'm treating you
Like a piece of meat.
198
00:09:54,995 --> 00:09:56,494
Why would I?
199
00:09:56,529 --> 00:10:00,098
I mean, you're the meat.
200
00:10:00,133 --> 00:10:01,299
No, I'm not.
201
00:10:01,334 --> 00:10:02,366
Yeah.
202
00:10:02,402 --> 00:10:05,036
100% prime angus. Ooh...
203
00:10:05,072 --> 00:10:07,138
A little junk in the trunk.
204
00:10:10,043 --> 00:10:12,523
I'm gonna have to start
Making you do some of the work.
205
00:10:20,053 --> 00:10:21,252
All set.
206
00:10:21,287 --> 00:10:22,821
It looks great!
207
00:10:22,856 --> 00:10:26,357
Let the countdown
To christening begin.
208
00:10:29,162 --> 00:10:36,334
10... 9... 8, 7...
6... 5, 4... 3...
209
00:10:36,369 --> 00:10:38,336
2... Wait!
210
00:10:38,371 --> 00:10:40,049
Oh, let's make a fire.
It'll be so romantic!
211
00:10:40,073 --> 00:10:41,405
Oh, we can't.
212
00:10:41,441 --> 00:10:42,919
I think there's a family
Of raccoons living there.
213
00:10:42,943 --> 00:10:44,776
Raccoons?
214
00:10:44,811 --> 00:10:48,579
Yeah, I looked up there
And something looked back.
215
00:10:48,615 --> 00:10:49,781
It's either a raccoon
216
00:10:49,816 --> 00:10:52,316
Or a very tiny,
Old-fashioned criminal.
217
00:10:52,352 --> 00:10:53,985
Oh, j-j-johnny...
218
00:10:54,021 --> 00:10:56,320
We can't make love with
Animals in the chimney.
219
00:10:56,356 --> 00:10:57,366
Sure we can.
220
00:10:57,390 --> 00:10:58,623
No, no, no.
221
00:10:58,659 --> 00:11:00,892
There's no way I'm
Exposing my naked butt
222
00:11:00,927 --> 00:11:02,727
To a bunch of raccoons.
223
00:11:02,763 --> 00:11:05,243
We don't have to do it that
Way. We can just do it regular.
224
00:11:08,234 --> 00:11:11,469
Johnny... I'll close the flue.
225
00:11:11,504 --> 00:11:15,874
Just get rid of the critters
And we'll christen tomorrow.
226
00:11:15,909 --> 00:11:18,543
All right, but this better
Not be your idea of marriage.
227
00:11:18,578 --> 00:11:22,580
I'm not going to do a chore
Every time we have sex.
228
00:11:22,615 --> 00:11:24,082
You think we're gonna have sex
229
00:11:24,117 --> 00:11:25,483
Every time you do a chore?
230
00:11:33,794 --> 00:11:34,959
Oh, hey, irene.
231
00:11:34,995 --> 00:11:36,005
Hey, berg.
232
00:11:36,029 --> 00:11:37,862
Look what I bought.
233
00:11:40,200 --> 00:11:42,967
Cool. Tonight
I'll be the doctor,
234
00:11:43,003 --> 00:11:45,804
And you'll be the
Vegas showgirl.
235
00:11:45,839 --> 00:11:47,205
They're for you, silly.
236
00:11:56,449 --> 00:11:58,917
I'm the showgirl.
237
00:12:02,355 --> 00:12:04,856
Go ahead, put 'em on.
238
00:12:04,891 --> 00:12:07,291
I... For me?
239
00:12:07,327 --> 00:12:08,559
Ooh, um...
240
00:12:08,595 --> 00:12:09,839
I have to go to the
Hospital, though.
241
00:12:09,863 --> 00:12:12,296
So? Doesn't mean
You can't feel pretty.
242
00:12:20,841 --> 00:12:21,841
What happened to you?
243
00:12:21,875 --> 00:12:24,008
Some delinquents on scooters
244
00:12:24,044 --> 00:12:27,178
Tried to grab onto
A moving firetruck.
245
00:12:27,214 --> 00:12:28,713
Well, it's a good thing
246
00:12:28,749 --> 00:12:30,381
That fireboy pete
Was on the lookout,
247
00:12:30,416 --> 00:12:31,682
Or we could've had fun.
248
00:12:33,686 --> 00:12:35,998
Ashley, don't you see you're
Just being self-destructive?
249
00:12:36,022 --> 00:12:40,024
Will you make up with nomar
Before you kill yourself?
250
00:12:40,060 --> 00:12:41,159
No, I'm fine.
251
00:12:41,194 --> 00:12:42,739
No, you're not.
Berg, talk to her.
252
00:12:42,763 --> 00:12:44,362
Ashley, do you need help?
253
00:12:44,397 --> 00:12:45,397
No, I'm fine!
254
00:12:45,431 --> 00:12:47,999
Why does everyone
Keep asking me that?!
255
00:12:48,034 --> 00:12:49,000
Just because I wanted to have
256
00:12:49,035 --> 00:12:50,179
A little heart-to-heart
With pete
257
00:12:50,203 --> 00:12:51,781
And I wanted to go
Skateboarding with germ...
258
00:12:51,805 --> 00:12:55,606
It was a scooter.
Oh, just shut up!
259
00:12:55,642 --> 00:12:58,009
I don't need your help! I
Don't need anyone's help!
260
00:12:58,044 --> 00:13:00,078
I'm fine! I am perfectly fine!
261
00:13:02,582 --> 00:13:04,193
Berg, what am I going to
Do? She won't listen to me.
262
00:13:04,217 --> 00:13:05,349
Hey, look, pete...
263
00:13:05,385 --> 00:13:07,451
People don't change
Unless they want to.
264
00:13:07,487 --> 00:13:09,921
There's nothing any
One person can say.
265
00:13:11,892 --> 00:13:14,725
You're right. Hey, um...
266
00:13:14,761 --> 00:13:16,572
Meet me tonight at
Johnny and sharon's house.
267
00:13:16,596 --> 00:13:18,997
Why? They're having a party.
268
00:13:19,032 --> 00:13:20,799
I saw sharon today.
She didn't mention it.
269
00:13:20,834 --> 00:13:25,003
Uh, it's sort of a, uh,
Surprise housewarming.
270
00:13:25,038 --> 00:13:26,437
Oh, okay.
271
00:13:26,472 --> 00:13:27,583
And make sure ashley comes.
272
00:13:27,607 --> 00:13:29,819
Um, hey. I don't
Have the address.
273
00:13:29,843 --> 00:13:32,203
Meet me outside the party
And I'll give it to you there.
274
00:13:42,689 --> 00:13:44,555
Thank you, sweetie.
275
00:13:44,590 --> 00:13:46,390
I can't tell you how
Much I appreciate
276
00:13:46,426 --> 00:13:47,626
All the hard work you've done.
277
00:13:49,129 --> 00:13:52,697
So I guess I'm just
Gonna have to show ya!
278
00:13:52,732 --> 00:13:54,532
Come on!
279
00:13:57,704 --> 00:13:58,864
Was that you?
280
00:14:03,710 --> 00:14:04,843
It was the doorbell.
281
00:14:04,878 --> 00:14:07,678
Just deal with it
Before I lose the mood.
282
00:14:07,714 --> 00:14:09,180
Come on! Hustle up, big boy!
283
00:14:15,055 --> 00:14:17,188
Hey, johnny. How's it going?
284
00:14:17,224 --> 00:14:19,168
I'm busy. What do you want?
285
00:14:19,192 --> 00:14:22,894
Uh, I'm here for the
Housewarming party.
286
00:14:22,929 --> 00:14:24,307
I would have brought you a gift,
287
00:14:24,331 --> 00:14:26,231
But I wanted to see
What you needed.
288
00:14:26,266 --> 00:14:30,235
So, I guess the perfect gift
Would have been a new house.
289
00:14:32,839 --> 00:14:33,983
Hey, ash. What's going on?
290
00:14:34,007 --> 00:14:37,242
Did you invite ashley for
A housewarming party?
291
00:14:37,277 --> 00:14:38,676
Oh, yes.
292
00:14:38,711 --> 00:14:40,489
I wanted to show the most
Sarcastic person I know
293
00:14:40,513 --> 00:14:42,794
The most embarrassing
Part of my life.
294
00:14:47,053 --> 00:14:49,031
I-I'm sorry. Did I
Interrupt something?
295
00:14:49,055 --> 00:14:50,166
Oh, no. Not at all.
296
00:14:50,190 --> 00:14:51,200
Honey, that's not entirely true.
297
00:14:51,224 --> 00:14:52,323
Hey, johnny...
298
00:14:55,996 --> 00:14:57,695
Happy housewarming.
299
00:14:57,730 --> 00:14:58,863
Here's your gift.
300
00:14:58,899 --> 00:15:00,331
It's kinda last minute.
301
00:15:06,806 --> 00:15:07,816
So, can I have a tour?
302
00:15:07,840 --> 00:15:09,000
Oh, sure, sure, sure.
303
00:15:10,143 --> 00:15:11,709
I could show you the upstairs,
304
00:15:11,744 --> 00:15:14,712
But there are no lights,
And holes in the floor.
305
00:15:14,747 --> 00:15:17,181
Okay, well, how
About the downstairs?
306
00:15:17,217 --> 00:15:18,494
Uh, I could, but there are lighs
307
00:15:18,518 --> 00:15:21,352
And you'd see
What it looks like.
308
00:15:21,388 --> 00:15:22,731
Oh! I could show
You the clean room.
309
00:15:22,755 --> 00:15:24,956
Come on.
310
00:15:24,991 --> 00:15:26,257
Okay, in here,
311
00:15:26,293 --> 00:15:28,826
I think we're probably
Gonna go with one color.
312
00:15:31,231 --> 00:15:32,397
Wow!
313
00:15:32,432 --> 00:15:33,764
What a dump!
314
00:15:35,902 --> 00:15:37,868
Hey, hunky homeowner.
315
00:15:37,904 --> 00:15:39,882
I made you a gingerbread
Version of your house.
316
00:15:39,906 --> 00:15:44,042
I didn't have much time,
So it's not to scale.
317
00:15:44,077 --> 00:15:45,910
No, no, it's perfect.
318
00:15:45,946 --> 00:15:47,145
No visitors.
319
00:15:49,282 --> 00:15:52,516
Hey, irene, I didn't know you
Were coming here tonight.
320
00:15:52,552 --> 00:15:55,053
Listen, I'm sorry that I
Didn't phone you earlier
321
00:15:55,088 --> 00:15:56,198
About coming over.
322
00:15:56,222 --> 00:15:57,800
Uh, that's probably pretty rude.
323
00:15:57,824 --> 00:16:00,624
Oh, that's okay. No big deal.
324
00:16:00,660 --> 00:16:01,960
Okay.
325
00:16:05,465 --> 00:16:06,465
What?
326
00:16:06,499 --> 00:16:09,334
Um, it is a big deal.
327
00:16:09,369 --> 00:16:10,501
No, it's not.
328
00:16:10,536 --> 00:16:12,036
You're supposed to care.
329
00:16:12,072 --> 00:16:15,006
I don't.
330
00:16:15,041 --> 00:16:19,243
Again... Okay.
331
00:16:19,279 --> 00:16:21,879
Look, um, this isn't
Working for me.
332
00:16:21,914 --> 00:16:23,047
What?
333
00:16:23,083 --> 00:16:25,161
I can't be intimate
With somebody
334
00:16:25,185 --> 00:16:26,695
Who's not emotionally
Involved with me.
335
00:16:26,719 --> 00:16:29,053
I'm used to being worshipped.
336
00:16:32,125 --> 00:16:34,270
I thought we were
Having fun. We were.
337
00:16:34,294 --> 00:16:36,138
I really enjoyed having
Casual sex with you
338
00:16:36,162 --> 00:16:41,132
Until I found out you were
Having casual sex with me!
339
00:16:41,167 --> 00:16:43,647
I think we should stop.
I need to feel special.
340
00:16:45,872 --> 00:16:48,739
Okay, but, hey,
You should know...
341
00:16:48,774 --> 00:16:50,052
You're the first
Person I've slept with
342
00:16:50,076 --> 00:16:51,809
I didn't have feelings for.
343
00:16:51,844 --> 00:16:54,745
Now, doesn't that
Make you feel special?
344
00:16:58,751 --> 00:17:01,285
Maybe.
345
00:17:01,321 --> 00:17:02,331
You know, it depends on why.
346
00:17:02,355 --> 00:17:06,924
Because you're that good.
347
00:17:06,959 --> 00:17:08,092
Really?
348
00:17:08,128 --> 00:17:09,288
You know I'm self-taught.
349
00:17:14,000 --> 00:17:15,677
Gosh... It really
Makes you wonder
350
00:17:15,701 --> 00:17:18,101
What it takes to
Condemn a place.
351
00:17:20,573 --> 00:17:21,705
Pete: hello!
352
00:17:21,741 --> 00:17:24,375
Whoa! This looks like the house
353
00:17:24,411 --> 00:17:25,943
Where we practice
Putting out fires.
354
00:17:28,248 --> 00:17:29,392
Was the idea for this party
355
00:17:29,416 --> 00:17:32,816
For everyone to make
Fun of my new house?
356
00:17:32,852 --> 00:17:34,919
This isn't a party.
It's an intervention.
357
00:17:34,954 --> 00:17:38,022
Oh, then I'm taking
My gift back.
358
00:17:41,894 --> 00:17:45,363
Look, guys, I think it's obvious
That one of us is in trouble,
359
00:17:45,398 --> 00:17:47,798
And I think it's our duty
As friends to help them.
360
00:17:47,833 --> 00:17:50,535
Come on! Give me
A break, you guys!
361
00:17:50,570 --> 00:17:53,037
I've been under a lot of stress!
362
00:17:53,073 --> 00:17:54,983
I've got a wife, I've
Got a mortgage,
363
00:17:55,007 --> 00:17:57,542
So I have a couple of
Beers every once in a while!
364
00:18:00,413 --> 00:18:01,679
It's not you, johnny.
365
00:18:04,117 --> 00:18:05,849
A wife?
366
00:18:07,353 --> 00:18:09,120
I-I love you, honey.
367
00:18:09,155 --> 00:18:13,524
No, you guys, I-it's ashley.
368
00:18:13,560 --> 00:18:15,093
Here we go again.
369
00:18:15,128 --> 00:18:18,196
No, no, listen to me.
Sit down. Hear me out.
370
00:18:18,231 --> 00:18:21,065
You have to admit that
You've been acting strangely
371
00:18:21,101 --> 00:18:22,744
Because you want to get
Back together with nomar.
372
00:18:22,768 --> 00:18:23,779
Why would I want that?
373
00:18:23,803 --> 00:18:25,803
Because he was special,
374
00:18:25,838 --> 00:18:27,438
And that made you special.
375
00:18:27,474 --> 00:18:29,351
Think about it... One
Second, you're invisible.
376
00:18:29,375 --> 00:18:31,053
The next second, you're
Standing next to nomar
377
00:18:31,077 --> 00:18:32,643
And everybody wants
To be your friend.
378
00:18:32,678 --> 00:18:35,246
You'd go into a restaurant,
You drop his name,
379
00:18:35,281 --> 00:18:36,614
And you'd get a better table.
380
00:18:36,649 --> 00:18:38,794
And do you think it was a
Coincidence that my parents...
381
00:18:38,818 --> 00:18:40,451
Who are lifelong red sox fans...
382
00:18:40,487 --> 00:18:41,852
Suddenly started
Calling me more?
383
00:18:44,524 --> 00:18:46,302
You miss him, pete, don't you?
384
00:18:46,326 --> 00:18:47,958
So much!
385
00:18:50,630 --> 00:18:52,363
I had the greatest
Guy in boston,
386
00:18:52,398 --> 00:18:55,633
And I drove him away!
387
00:18:57,537 --> 00:18:58,902
Why?!
388
00:18:58,938 --> 00:18:59,982
There, there, now, pete.
389
00:19:00,006 --> 00:19:01,250
You're gonna get over this.
390
00:19:01,274 --> 00:19:05,009
I won't! I won't,
I won't, I won't!
391
00:19:05,044 --> 00:19:07,111
Hey. Hey, peter.
392
00:19:07,147 --> 00:19:09,587
If it makes you
Feel any better...
393
00:19:11,317 --> 00:19:14,552
Sometimes I miss him, too.
394
00:19:14,587 --> 00:19:16,320
Oh, get over yourself!
395
00:19:22,428 --> 00:19:24,695
Um, you know, ashley,
396
00:19:24,730 --> 00:19:26,108
If you're so depressed
Because you miss nomar,
397
00:19:26,132 --> 00:19:28,399
Why don't you just call him up?
398
00:19:28,434 --> 00:19:29,845
Just because you miss someone
399
00:19:29,869 --> 00:19:31,480
Doesn't mean you should
Get back together with them.
400
00:19:31,504 --> 00:19:34,438
And I... I really
Thought that my friends
401
00:19:34,474 --> 00:19:37,141
Would help me
Through this rough time.
402
00:19:37,177 --> 00:19:40,378
Oh, honey... You should
Call your friends.
403
00:19:45,318 --> 00:19:48,352
You... You are my friends.
404
00:19:49,656 --> 00:19:52,856
Oh, our phone
Isn't hooked up yet.
405
00:19:52,892 --> 00:19:55,426
Yeah, but feel free to stop
By anytime you need to talk.
406
00:19:55,461 --> 00:19:57,273
Absolutely. Just make
Sure you call first.
407
00:19:57,297 --> 00:19:59,463
Yeah, but you don't
Have a phone yet.
408
00:19:59,499 --> 00:20:01,659
Okay, bye. Bye!
409
00:20:05,238 --> 00:20:06,915
Oh! What a night! I'm exhausted!
410
00:20:06,939 --> 00:20:08,072
Figures.
411
00:20:08,107 --> 00:20:09,751
What's that supposed to mean?
412
00:20:09,775 --> 00:20:11,487
It means either you
Have a headache,
413
00:20:11,511 --> 00:20:13,777
Or there's a doorbell, or
Raccoons in the chimney.
414
00:20:13,813 --> 00:20:15,591
Anything to stop from
Christening the house with me.
415
00:20:15,615 --> 00:20:19,684
Oh, baby, is that
What you think?
416
00:20:19,719 --> 00:20:21,430
I love being with
You. I love you.
417
00:20:21,454 --> 00:20:22,886
Then why can't we christen?
418
00:20:22,922 --> 00:20:25,089
Because...
419
00:20:25,124 --> 00:20:27,758
It's supposed to be special.
You only get to do it once.
420
00:20:27,793 --> 00:20:30,528
It should be something that
We both remember forever.
421
00:20:30,563 --> 00:20:34,965
You know, like our first kiss.
422
00:20:35,000 --> 00:20:37,400
Well, this house is at least as
Nice as your parents' garage.
423
00:20:39,439 --> 00:20:40,404
Then let's christen.
424
00:20:40,440 --> 00:20:41,539
Okay!
425
00:20:41,574 --> 00:20:43,894
I have to get my champagne.
426
00:20:46,379 --> 00:20:48,259
Berg: I've been a
Very bad showgirl!
427
00:20:58,958 --> 00:21:01,270
We have to go back
To the apartment.
428
00:21:01,294 --> 00:21:02,904
Why? I thought we
Were gonna christen?
429
00:21:02,928 --> 00:21:06,029
For god's sake, sharon, is
That all you think about?
430
00:21:14,507 --> 00:21:16,940
Hello?
431
00:21:16,976 --> 00:21:19,410
Sorry I'm late.
432
00:21:19,445 --> 00:21:20,685
An address would've helped.
433
00:21:26,719 --> 00:21:27,829
Oh, man.
434
00:21:27,853 --> 00:21:29,693
Looks like I missed a good one.
30362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.