Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,946 --> 00:00:14,224
Where have you been all morning?
2
00:00:14,248 --> 00:00:16,148
Working. I got
Everything done early.
3
00:00:16,183 --> 00:00:19,351
So we could do something
Fun this afternoon.
4
00:00:19,387 --> 00:00:21,953
You could walk me to the
Soup kitchen at the mission!
5
00:00:24,158 --> 00:00:27,893
Or we could stay home
And I could put bugs on you.
6
00:00:27,928 --> 00:00:29,772
Sorry, but they expect
Me there in half an hour.
7
00:00:29,796 --> 00:00:32,498
Let's do something after.
How long could it take?
8
00:00:32,533 --> 00:00:34,277
Then I'm going to the hospital.
9
00:00:34,301 --> 00:00:36,235
I'm reading "Valley
Of the dolls"
10
00:00:36,270 --> 00:00:37,569
To the children's ward.
11
00:00:37,604 --> 00:00:40,805
Okay, it was my idea.
12
00:00:40,841 --> 00:00:43,608
What am I supposed to do
When you're saving the world?
13
00:00:43,644 --> 00:00:44,809
I'm bored.
14
00:00:46,547 --> 00:00:49,848
A lot of people drink
When they're alone.
15
00:00:49,883 --> 00:00:52,484
Shawn!
16
00:00:52,520 --> 00:00:55,087
I haven't seen you in so long!
17
00:00:55,122 --> 00:00:56,333
And I'm pregnant!
18
00:00:56,357 --> 00:00:57,822
More specifically,
19
00:00:57,858 --> 00:01:00,592
I haven't seen
You in over a year.
20
00:01:00,627 --> 00:01:03,062
Hey, shawn, wow!
21
00:01:03,097 --> 00:01:04,463
Come in, sit down.
22
00:01:04,498 --> 00:01:06,465
I'm sorry to come unannounced.
23
00:01:06,500 --> 00:01:08,767
I'm in the city for
My lamaze class,
24
00:01:08,802 --> 00:01:10,502
And I had an hour to kill.
25
00:01:10,538 --> 00:01:11,770
I thought I'd say hi.
26
00:01:11,805 --> 00:01:14,440
You didn't tell me
Shawn was married.
27
00:01:14,475 --> 00:01:15,707
I'm not.
28
00:01:15,742 --> 00:01:17,342
Say something!
29
00:01:17,378 --> 00:01:21,080
Uh, do we ever get
To meet the dad?
30
00:01:21,115 --> 00:01:22,181
He died.
31
00:01:22,216 --> 00:01:24,983
At least I hope he died.
32
00:01:25,018 --> 00:01:27,486
Oh, wow, so you're all alone?
33
00:01:27,521 --> 00:01:29,688
Who's your lamaze partner?
34
00:01:29,723 --> 00:01:31,423
I don't have one.
35
00:01:31,459 --> 00:01:36,228
Maybe they'll pair you up with
Someone when you get there.
36
00:01:36,263 --> 00:01:40,432
I'm sure there will be
Guys there without girls.
37
00:01:40,468 --> 00:01:43,268
Listen, sharon, I know I'm
Not your favorite person
38
00:01:43,304 --> 00:01:45,971
Because of what happened
With johnny and me,
39
00:01:46,006 --> 00:01:47,406
But I'm in this all alone
40
00:01:47,441 --> 00:01:49,575
And I've got no
One else to turn to.
41
00:01:49,610 --> 00:01:50,976
Oh.
42
00:01:51,011 --> 00:01:54,513
Have you tried religion?
43
00:01:54,548 --> 00:01:59,084
Actually, I was looking
For a lamaze partner.
44
00:01:59,120 --> 00:02:01,086
Oh.
45
00:02:12,833 --> 00:02:14,032
You know what?
46
00:02:14,067 --> 00:02:16,401
I'm not really doing
Anything. I'll help you.
47
00:02:16,437 --> 00:02:21,340
Is that okay?
48
00:02:24,111 --> 00:02:25,777
Sharon?
49
00:02:28,048 --> 00:02:29,781
Oh!
50
00:02:29,816 --> 00:02:30,949
Sure!
51
00:02:32,653 --> 00:02:35,787
It'll be good practice
For when we have a baby.
52
00:02:35,822 --> 00:02:37,322
We're getting married.
53
00:02:37,358 --> 00:02:38,635
Congratulations.
54
00:02:38,659 --> 00:02:40,058
So this isn't a problem?
55
00:02:40,093 --> 00:02:41,726
No, it might be fun.
56
00:02:41,762 --> 00:02:44,929
As long as you don't
Deliver on our wedding day.
57
00:02:44,965 --> 00:02:46,431
We're getting married!
58
00:02:47,635 --> 00:02:51,537
Do not worry. You
Are in good hands.
59
00:02:51,572 --> 00:02:54,406
I once helped my
Dog have puppies.
60
00:02:54,441 --> 00:02:56,921
I even stopped her
From eating one.
61
00:03:03,317 --> 00:03:05,350
Oh, boy, that's funny.
62
00:03:05,386 --> 00:03:10,121
Love is... Folding the
Laundry together.
63
00:03:10,157 --> 00:03:11,923
Don't you just love those?
64
00:03:11,958 --> 00:03:14,926
Are you kidding me? I
Thought I was the only one.
65
00:03:14,961 --> 00:03:17,296
You know what love is?
66
00:03:17,331 --> 00:03:20,632
Love is sharing the
Same taste in cartoons.
67
00:03:20,668 --> 00:03:22,000
I know!
68
00:03:22,035 --> 00:03:24,147
My boyfriend cuts them
Out for me every day.
69
00:03:25,773 --> 00:03:30,375
Love is... Cheating
On your boyfriend!
70
00:03:33,781 --> 00:03:35,246
Oh?
71
00:03:35,282 --> 00:03:37,816
Stealing toilet paper? Ice.
72
00:03:37,851 --> 00:03:41,085
In some countries, if
They catch you doing that,
73
00:03:41,121 --> 00:03:42,621
They'll cut off your ass.
74
00:03:47,494 --> 00:03:49,394
Everybody, freeze!
75
00:03:49,430 --> 00:03:51,363
We've had a robbery!
76
00:03:57,904 --> 00:03:59,671
Hey, hey, hey, hey, hey!
77
00:03:59,707 --> 00:04:02,374
I spent two hours on that floor.
78
00:04:02,409 --> 00:04:04,253
You didn't do a very good job.
79
00:04:04,277 --> 00:04:08,980
There's a bunch
Of mud behind me.
80
00:04:09,015 --> 00:04:10,460
Give me that. You're
Doing it wrong anyways.
81
00:04:10,484 --> 00:04:13,051
Okay, what are you doing?
82
00:04:13,086 --> 00:04:16,855
You need to use
Circular motions.
83
00:04:16,890 --> 00:04:18,790
It's figure eights.
84
00:04:18,826 --> 00:04:21,960
It's figure eights, all right?
85
00:04:21,995 --> 00:04:23,528
See? See, huh?
86
00:04:23,564 --> 00:04:27,999
How the mop, it glides
Along all the while?
87
00:04:28,034 --> 00:04:30,513
It's picking up more mud.
88
00:04:30,537 --> 00:04:34,873
I just find interesting
That the mop is leading.
89
00:04:37,944 --> 00:04:41,847
There is a right way and
A wrong way to do things.
90
00:04:41,882 --> 00:04:45,350
There is a pete way
And there's a marti way.
91
00:04:45,386 --> 00:04:48,052
I'm gonna show you again.
92
00:04:48,088 --> 00:04:49,988
Give it! No!
93
00:04:50,023 --> 00:04:53,725
All right, quit flirting
And get some work done.
94
00:04:53,761 --> 00:04:55,260
I'm not flirting.
95
00:04:55,295 --> 00:04:57,662
I'd rather flirt with you.
96
00:05:02,603 --> 00:05:04,469
Captain, sir.
97
00:05:08,041 --> 00:05:09,441
Smooth, mop boy.
98
00:05:09,476 --> 00:05:10,909
I gotta go change.
99
00:05:10,944 --> 00:05:12,611
Will you do me a favor?
100
00:05:12,646 --> 00:05:16,014
Would you put that
Sign in the other room?
101
00:05:16,049 --> 00:05:17,449
Sure.
102
00:05:17,484 --> 00:05:20,218
It does look a
Little heavy for you.
103
00:05:20,253 --> 00:05:22,587
Oww!
104
00:05:22,623 --> 00:05:24,255
Are you okay?
105
00:05:24,291 --> 00:05:27,992
You could've warned me
That the floor was wet.
106
00:05:28,028 --> 00:05:29,628
Yeah, you see...
107
00:05:29,663 --> 00:05:31,963
Illiteracy is the silent killer.
108
00:05:35,001 --> 00:05:36,768
I think I hurt my shoulder.
109
00:05:36,804 --> 00:05:38,036
Oww!
110
00:05:38,071 --> 00:05:40,972
Did I mention I
Hurt my shoulder?!
111
00:05:41,007 --> 00:05:43,975
Meaning, perhaps, you
Shouldn't touch it?!
112
00:05:44,010 --> 00:05:46,311
Maybe I should get
You to a hospital.
113
00:05:46,346 --> 00:05:47,524
No, somebody has to stay here.
114
00:05:47,548 --> 00:05:49,981
Our co-workers aren't
Gonna injure themselves.
115
00:05:55,021 --> 00:05:56,061
Hey, how's it going?
116
00:05:56,089 --> 00:05:57,589
Great.
117
00:05:57,624 --> 00:06:02,093
Maybe someday they'll let
Me clean up at the mayo clinic
118
00:06:02,128 --> 00:06:03,128
Hang in there.
119
00:06:03,163 --> 00:06:04,763
You'll be back on
Rounds in no time.
120
00:06:04,798 --> 00:06:08,366
Aha! Taking gauze.
121
00:06:08,401 --> 00:06:09,546
Do you have a
Requisition for that?
122
00:06:09,570 --> 00:06:12,403
No, I have a bleeding patient.
123
00:06:12,439 --> 00:06:14,138
Convenient.
124
00:06:14,174 --> 00:06:15,941
Hey, berg.
125
00:06:15,976 --> 00:06:17,809
Yes, germ?
126
00:06:17,845 --> 00:06:19,989
When you and dr. Walker
Were going out,
127
00:06:20,013 --> 00:06:21,991
Did you notice anything
Missing in the mornings?
128
00:06:22,015 --> 00:06:24,883
Often my dignity and
Sense of self-worth.
129
00:06:24,918 --> 00:06:26,952
This isn't a game, man!
130
00:06:26,987 --> 00:06:29,187
You think this is a game?!
131
00:06:29,222 --> 00:06:35,159
I am so glad I got him this job.
132
00:06:35,195 --> 00:06:37,696
Excuse me?
133
00:06:37,731 --> 00:06:39,898
Hi.
134
00:06:39,933 --> 00:06:41,967
Hi.
135
00:06:42,002 --> 00:06:44,435
I'm... I'm... I'm... I'm doc...
Doc... Doctor bergen...
136
00:06:44,471 --> 00:06:47,171
Doctor... Doctor bergen...
Doctor michael leslie berg...
137
00:06:47,207 --> 00:06:49,474
People call me "Babble."
138
00:06:49,510 --> 00:06:52,544
Yeah, what is the
Quickest way out of here?
139
00:06:52,579 --> 00:06:54,513
Full-blown aneurysm.
140
00:06:58,485 --> 00:07:00,619
So, you're a doctor?
141
00:07:00,654 --> 00:07:03,855
I'm guessing you're prepping
The counter for surgery?
142
00:07:03,891 --> 00:07:07,425
No, no, I just do
This to stay humble.
143
00:07:07,460 --> 00:07:10,461
It keeps my god complexin check.
144
00:07:10,497 --> 00:07:15,000
Well, it looks like you've got
Your work cut out for you.
145
00:07:21,174 --> 00:07:23,909
Let's see, you hurt your ankle.
146
00:07:23,944 --> 00:07:25,109
No.
147
00:07:25,145 --> 00:07:27,111
Ah... Shoulder!
148
00:07:28,982 --> 00:07:32,316
Let's see what they're giving
You for that shoulder there.
149
00:07:32,352 --> 00:07:35,053
Oh, yeah. Yeah,
Just as I suspected.
150
00:07:35,088 --> 00:07:36,688
You see that?
151
00:07:36,723 --> 00:07:38,723
They left out
"Dinner and a movie."
152
00:07:38,759 --> 00:07:40,859
You mean like a date?
153
00:07:40,894 --> 00:07:44,095
Well, I'm flattered.
154
00:07:44,130 --> 00:07:45,530
Oh, I don't know.
155
00:07:45,566 --> 00:07:47,131
I just met you.
156
00:07:47,167 --> 00:07:51,335
I just met you and I
Don't seem to care.
157
00:07:51,371 --> 00:07:53,237
What do you say, you know?
158
00:07:53,273 --> 00:07:54,439
It'll be fun.
159
00:07:54,474 --> 00:07:55,840
Ah, what the hell?
160
00:07:55,876 --> 00:07:58,109
No one else is asking me out.
161
00:07:58,144 --> 00:08:02,113
That's the way to build
A man's self-esteem.
162
00:08:04,985 --> 00:08:06,517
She didn't even call.
163
00:08:06,553 --> 00:08:09,754
She didn't even call to
Let me know she was okay.
164
00:08:09,790 --> 00:08:12,624
I'm not gonna feel
Guilty about it anymore.
165
00:08:12,659 --> 00:08:14,926
She slipped, she fell, so what?
166
00:08:14,962 --> 00:08:16,995
But you know what?
167
00:08:17,030 --> 00:08:20,298
If you can't handle a
Little water on the floor,
168
00:08:20,333 --> 00:08:24,168
Then maybe fire
Fighting isn't for you.
169
00:08:24,204 --> 00:08:26,071
Hey, how does this look?
170
00:08:26,106 --> 00:08:28,317
Like the suit you
Wear on every date.
171
00:08:28,341 --> 00:08:32,010
Well, I'm not gonna
Wear my breakup suit.
172
00:08:34,014 --> 00:08:36,481
Ooh! That's her, that's her!
173
00:08:36,516 --> 00:08:37,582
Can you get that?
174
00:08:37,618 --> 00:08:40,018
I don't wanna come off anxious.
175
00:08:46,259 --> 00:08:48,660
Marti?
176
00:08:48,695 --> 00:08:50,095
Dweeb?
177
00:08:51,632 --> 00:08:53,131
You two know each other?
178
00:08:53,166 --> 00:08:55,634
Yeah, this is marti.
I work with her.
179
00:08:55,669 --> 00:08:57,647
Remember, I was telling
You about the girl
180
00:08:57,671 --> 00:08:59,148
Who hurt her shoulder
And went to the hospital
181
00:08:59,172 --> 00:09:00,382
While you were getting
Ready for your date
182
00:09:00,406 --> 00:09:01,450
With the girl you
Met at the hospital,
183
00:09:01,474 --> 00:09:02,834
Who I'm guessing
Hurt her shoulder.
184
00:09:10,984 --> 00:09:13,029
I bet if I were
Paying attention,
185
00:09:13,053 --> 00:09:16,688
I would've put that together.
186
00:09:16,723 --> 00:09:18,400
How's your arm? How's your arm?
187
00:09:18,424 --> 00:09:20,859
It's fine... Fine.
188
00:09:20,894 --> 00:09:24,228
Listen, could you wait
For me down on the stoop?
189
00:09:24,264 --> 00:09:29,067
I like to... You know,
Make an entrance.
190
00:09:29,102 --> 00:09:31,369
Yeah, yeah, sure.
191
00:09:31,404 --> 00:09:32,804
Okay.
192
00:09:32,839 --> 00:09:34,139
Whoa.
193
00:09:34,174 --> 00:09:36,474
This is weirder than that night
194
00:09:36,509 --> 00:09:40,745
We both rented "Tango & cash."
195
00:09:43,150 --> 00:09:46,417
Pete, you know, I
Really didn't know.
196
00:09:46,452 --> 00:09:48,720
Is this gonna be a problem?
197
00:09:48,755 --> 00:09:51,189
No, not for me. you're
Going out with her.
198
00:09:51,224 --> 00:09:53,191
Yeah, but this is firegirl.
199
00:09:53,226 --> 00:09:55,960
You're always talking about her.
200
00:09:55,996 --> 00:09:59,030
I'm always talking about
Her because I can't stand her.
201
00:09:59,066 --> 00:10:01,566
Go, don't be crazy.
Have a good time.
202
00:10:01,601 --> 00:10:04,169
Listen, I'm gonna cancel.
203
00:10:04,204 --> 00:10:05,770
I'm not a child.
204
00:10:05,806 --> 00:10:08,439
If I wanted to go out with
Her, I'd go out with her.
205
00:10:08,474 --> 00:10:09,774
Are you sure?
206
00:10:09,810 --> 00:10:11,910
Yes, I'm sure. Now go!
207
00:10:11,945 --> 00:10:13,912
Okay. All right.
208
00:10:13,947 --> 00:10:15,947
Okay. All right.
209
00:10:15,982 --> 00:10:17,248
I can't believe he went.
210
00:10:23,423 --> 00:10:27,691
We're going to need more
Urinal cakes for the men's room.
211
00:10:27,727 --> 00:10:30,294
But, sir, I just replaced
Them the other day.
212
00:10:30,330 --> 00:10:32,730
Pete, these men
Are firefighters.
213
00:10:32,765 --> 00:10:35,133
They see a urinal
Cake as a challenge.
214
00:10:37,437 --> 00:10:40,871
All right, all right.
215
00:10:40,907 --> 00:10:42,273
I'll get right on it.
216
00:10:45,211 --> 00:10:46,577
Sorry I'm late.
217
00:10:46,612 --> 00:10:48,846
I told you before,
"Late" doesn't cut it here!
218
00:10:48,881 --> 00:10:52,283
Is that what you'll tell people
Who watched their house burn?!
219
00:10:52,318 --> 00:10:53,884
I think what she means
220
00:10:53,920 --> 00:10:56,521
Is sorry she's late
From getting back
221
00:10:56,556 --> 00:11:00,058
From the store, where I sent
Her to get some provolone.
222
00:11:00,093 --> 00:11:01,926
I love provolone.
223
00:11:01,961 --> 00:11:03,694
Good work, kid.
224
00:11:03,729 --> 00:11:06,864
Make me a sandwich, dunville.
225
00:11:06,899 --> 00:11:10,535
I'd love to, sir.
226
00:11:12,905 --> 00:11:15,540
Well, that was
Surprisingly nice of you.
227
00:11:15,575 --> 00:11:16,607
Never mind that.
228
00:11:16,642 --> 00:11:17,922
Run along and get
Some provolone!
229
00:11:22,482 --> 00:11:23,781
Well, thanks.
230
00:11:23,816 --> 00:11:25,983
I didn't hear my alarm go off.
231
00:11:26,018 --> 00:11:27,751
I was out kind of late..
232
00:11:27,787 --> 00:11:31,456
Last night, when I went out...
233
00:11:31,491 --> 00:11:34,592
You know, for dinner.
234
00:11:34,627 --> 00:11:36,427
Oh, right, right.
235
00:11:36,463 --> 00:11:38,662
Was that last night?
236
00:11:38,698 --> 00:11:40,509
Aren't you gonna
Ask me how it was?
237
00:11:40,533 --> 00:11:43,334
No, I've had dinner before.
238
00:11:43,369 --> 00:11:46,104
I had a nice time,
But if this is gonna be
239
00:11:46,139 --> 00:11:49,740
A problem for you, I
Totally understand.
240
00:11:49,775 --> 00:11:51,342
Why would it be a problem?
241
00:11:51,377 --> 00:11:54,145
He didn't use my credit
Card again, did he?
242
00:11:54,180 --> 00:11:57,148
No... Because, you know,
He's your roommate,
243
00:11:57,183 --> 00:12:00,251
And it could be awkward
For, uh, you and me.
244
00:12:00,286 --> 00:12:02,120
There is no "You and me."
245
00:12:02,155 --> 00:12:06,357
There's you, over there, and
There's me, right here... way
246
00:12:06,392 --> 00:12:07,958
Totally separate.
247
00:12:07,994 --> 00:12:11,061
Well, then, if it'snot
bother you... Gonna
248
00:12:11,097 --> 00:12:13,498
Go out with him
Again. See if I care.
249
00:12:13,533 --> 00:12:15,166
I think I will!
250
00:12:15,201 --> 00:12:16,467
Where are you going?
251
00:12:16,503 --> 00:12:17,768
I'm gonna call him.
252
00:12:17,803 --> 00:12:19,137
Need his number?
253
00:12:19,172 --> 00:12:20,238
I've got it!
254
00:12:20,273 --> 00:12:21,772
Fine. Call him!
255
00:12:21,807 --> 00:12:24,127
I can't believe
She's gonna call him.
256
00:12:27,580 --> 00:12:29,180
Very nice.
257
00:12:29,215 --> 00:12:32,150
Now breathe with your partner.
258
00:12:32,185 --> 00:12:36,120
Remember, gentlemen,
This is all about mommy now.
259
00:12:36,156 --> 00:12:37,821
You did this to her.
260
00:12:37,857 --> 00:12:40,458
Now help her.
261
00:12:40,493 --> 00:12:43,994
Oh, very good, you two...
Excellent breathing.
262
00:12:44,030 --> 00:12:46,631
Nonsmoker.
263
00:12:46,666 --> 00:12:49,867
Hey, guys!
264
00:12:49,902 --> 00:12:51,302
What are you doing here?
265
00:12:51,337 --> 00:12:53,904
I thought you were
At the soup kitchen.
266
00:12:53,939 --> 00:12:55,206
It's okay.
267
00:12:55,241 --> 00:12:57,153
They think I'm getting crackers.
268
00:12:57,177 --> 00:13:02,146
Okay, gentlemen, let mommy
Know you're there for her.
269
00:13:02,182 --> 00:13:05,249
Gently rub your partner's back.
270
00:13:07,554 --> 00:13:09,119
Like rubbing's gonna help
271
00:13:09,155 --> 00:13:11,534
When you're trying
To passa basketball.
272
00:13:11,558 --> 00:13:13,057
Very nice, johnny.
273
00:13:13,092 --> 00:13:16,160
It's great to see such
An attentive husband.
274
00:13:16,196 --> 00:13:17,836
No, no, no he's mine.
275
00:13:17,863 --> 00:13:20,298
He's not mine,
But he's gonna be.
276
00:13:20,333 --> 00:13:23,234
He's just gonna help
Shawn deliver this baby,
277
00:13:23,269 --> 00:13:27,471
And then before you
Know it, he's mine again!
278
00:13:27,507 --> 00:13:29,240
Okay, but right now,
279
00:13:29,275 --> 00:13:32,910
This is a lamaze class,
Not a bobsled run.
280
00:13:32,945 --> 00:13:36,581
So I'd appreciate it
If you wait outside.
281
00:13:36,616 --> 00:13:38,416
Oh, that's okay. I'm good.
282
00:13:38,451 --> 00:13:40,618
Um, honey, we won't
Be much longer.
283
00:13:40,653 --> 00:13:42,420
Why don't I meet you at home?
284
00:13:42,455 --> 00:13:46,524
Oh, okay.
285
00:13:46,559 --> 00:13:47,570
But who are we kidding?
286
00:13:47,594 --> 00:13:48,737
You're all getting epidurals.
287
00:13:48,761 --> 00:13:50,894
Out!
288
00:13:55,268 --> 00:13:58,236
Hey, dr. Walker, you
Finished with that soda?
289
00:13:58,271 --> 00:13:59,837
Yes, I guess so.Why?
290
00:13:59,872 --> 00:14:03,474
Three words... "D. N. A."
291
00:14:03,509 --> 00:14:08,212
There are fingerprints
All over this can...
292
00:14:08,248 --> 00:14:11,249
That will match the
Ones on that cabinet!
293
00:14:11,284 --> 00:14:13,517
Which cabinet? That cabinet?
294
00:14:13,553 --> 00:14:17,121
The cabinet I get medical
Supplies out of every day
295
00:14:17,156 --> 00:14:18,723
As part of my job?
296
00:14:18,758 --> 00:14:21,259
Yeah.
297
00:14:21,294 --> 00:14:24,729
Is there anything else
That I can help you with?
298
00:14:24,764 --> 00:14:27,131
Just one more thing I
Can't get out of my head.
299
00:14:27,166 --> 00:14:28,332
The lice?
300
00:14:28,368 --> 00:14:31,369
No.
301
00:14:31,404 --> 00:14:33,904
Can you get to
The point? I'm busy.
302
00:14:33,939 --> 00:14:36,184
I think you did it. I
Just need the proof.
303
00:14:36,208 --> 00:14:37,408
I did it.
304
00:14:37,443 --> 00:14:39,076
Reverse psychology.
305
00:14:39,111 --> 00:14:41,078
Too bad. I still
Think you did it.
306
00:14:41,113 --> 00:14:44,282
I took your stupid roll
Of toilet paper, okay?
307
00:14:44,317 --> 00:14:46,729
I didn't have time
To go to the store,
308
00:14:46,753 --> 00:14:48,196
So I reached in and took it.
309
00:14:48,220 --> 00:14:49,587
Here is $10.
310
00:14:49,622 --> 00:14:52,156
Go and buy yourself
50 rolls of toilet paper.
311
00:14:52,191 --> 00:14:53,791
It's not about the money.
312
00:14:53,826 --> 00:14:55,760
I'm just a lowly
Orderly in your eyes,
313
00:14:55,795 --> 00:14:57,828
But I'm in charge
Of that cabinet.
314
00:14:57,863 --> 00:15:00,063
And believe it or not,
315
00:15:00,099 --> 00:15:02,767
I take a great deal
Of pride in my job.
316
00:15:02,802 --> 00:15:04,968
And I know everyone around here
317
00:15:05,004 --> 00:15:08,005
Loves to have a good
Laugh at the germ's expense.
318
00:15:08,040 --> 00:15:09,707
What if I went into surgery
319
00:15:09,742 --> 00:15:11,809
And just helped
Myself to a kidney
320
00:15:11,844 --> 00:15:14,779
Because I didn't have time
To stop at the kidney place?
321
00:15:14,814 --> 00:15:16,980
That wouldn't be
Very good, would it?
322
00:15:17,016 --> 00:15:18,349
No.
323
00:15:18,384 --> 00:15:20,818
No, it wouldn't, germ.
324
00:15:20,853 --> 00:15:22,520
I'm sorry.
325
00:15:22,555 --> 00:15:23,587
All right.
326
00:15:23,623 --> 00:15:25,289
You want to go out with me?
327
00:15:33,866 --> 00:15:35,165
Well, well, well.
328
00:15:35,201 --> 00:15:38,536
Look who's home from
Pregnancy dating school.
329
00:15:38,571 --> 00:15:39,804
Sorry, honey.
330
00:15:39,839 --> 00:15:42,083
They asked shawn
And meto stay late.
331
00:15:42,107 --> 00:15:44,320
They took our
Picture for a poster.
332
00:15:44,344 --> 00:15:45,676
Oh, well, I'm not surprised.
333
00:15:45,712 --> 00:15:48,312
You two make such
A beautiful couple.
334
00:15:48,348 --> 00:15:50,748
What's your problem?
You said it was okay.
335
00:15:50,783 --> 00:15:53,417
Because, johnny, you
Put me on the spot.
336
00:15:53,453 --> 00:15:56,387
You know how you feel
When you help the homeless.
337
00:15:56,422 --> 00:15:58,756
I feel that way
When I help shawn.
338
00:15:58,791 --> 00:16:01,659
See, I don't wrap my legs
Around homeless people
339
00:16:01,694 --> 00:16:03,260
And rub their backs.
340
00:16:03,295 --> 00:16:06,397
Sharon, someone needed me.
341
00:16:06,432 --> 00:16:09,266
No one's needed me
Around here for a long time.
342
00:16:09,301 --> 00:16:11,469
Don't think that's
Gone unnoticed.
343
00:16:11,504 --> 00:16:14,071
Besides, you're too
Busy saving the world
344
00:16:14,106 --> 00:16:15,740
To have any time for me.
345
00:16:15,775 --> 00:16:17,375
If it's not the homeless,
346
00:16:17,410 --> 00:16:19,410
It's the old folks or
The spotted owl or tuna.
347
00:16:19,445 --> 00:16:20,445
Dolphins.
348
00:16:20,480 --> 00:16:21,779
What?
349
00:16:21,814 --> 00:16:25,583
Dolphins... Nobody's
Trying to save the tuna!
350
00:16:25,618 --> 00:16:29,953
Well, whatever it
Is, it comes before me.
351
00:16:29,989 --> 00:16:31,489
This is healthy.
352
00:16:31,524 --> 00:16:34,091
I get a little busy, and
You try to punish me
353
00:16:34,126 --> 00:16:37,361
With the first pregnant
Tramp that walks to the door?!
354
00:16:37,397 --> 00:16:38,962
That's what it takes
355
00:16:38,998 --> 00:16:41,298
For you to give
Me the time of day!
356
00:16:41,333 --> 00:16:43,868
Face it, sharon, we
Are drifting apart!
357
00:16:43,903 --> 00:16:47,438
frankly, I don't like it!
358
00:16:47,473 --> 00:16:50,808
Well, I don't like
Waiting up to yell at you
359
00:16:50,843 --> 00:16:54,144
And then having you
Yell at me, frankly!
360
00:16:54,179 --> 00:16:58,849
Well, it doesn't matter
Because I'm going to bed!
361
00:16:58,885 --> 00:17:00,284
Sleep in the other room.
362
00:17:00,319 --> 00:17:01,752
Good!
363
00:17:12,765 --> 00:17:14,197
Good night!
364
00:17:14,233 --> 00:17:16,400
Can't hear you!
365
00:17:18,103 --> 00:17:19,770
I had a great time tonight.
366
00:17:19,806 --> 00:17:22,272
You know, I've never
Caughta puck before.
367
00:17:22,308 --> 00:17:24,442
Thanks for letting me keep it.
368
00:17:24,477 --> 00:17:27,645
You were the one who knocked
The old lady out of the way.
369
00:17:27,680 --> 00:17:29,792
So, you wanna grab that drink?
370
00:17:29,816 --> 00:17:31,949
Yeah, sure... Oh, wait.
371
00:17:31,984 --> 00:17:34,384
Pete's not in there, is he?
372
00:17:34,420 --> 00:17:37,455
No, they were short-handedat
The fire station.
373
00:17:37,490 --> 00:17:39,957
One of the volunteers
Had a hot date.
374
00:17:41,093 --> 00:17:46,730
You know, I have to say,
I love hockey, you know?
375
00:17:46,766 --> 00:17:49,667
It's so manly and rugged.
376
00:17:49,702 --> 00:17:51,535
Did you ever play?
377
00:17:51,571 --> 00:17:52,937
No... Well, sort of.
378
00:17:52,972 --> 00:17:56,006
I used to figure skate
In the third grade.
379
00:17:56,041 --> 00:17:58,742
Which is, uh, which
Is like hockey,
380
00:17:58,778 --> 00:18:03,280
Except your dad's less proud.
381
00:18:05,852 --> 00:18:10,521
You know... I'm having
A really good time.
382
00:18:10,556 --> 00:18:13,657
Well, the night's not over.
383
00:18:13,693 --> 00:18:16,927
Pay no attention to me.
384
00:18:16,963 --> 00:18:19,407
Pete, what are you doing here?
385
00:18:19,431 --> 00:18:21,198
I forgot my coat.
386
00:18:21,233 --> 00:18:22,933
It's 75 degrees out.
387
00:18:22,969 --> 00:18:25,302
It's a light coat.
388
00:18:25,337 --> 00:18:28,506
Maybe I left it in the bedroom,
But just pretend I'm not here.
389
00:18:28,541 --> 00:18:33,477
Um... I'm sorry about that.
390
00:18:33,513 --> 00:18:35,679
No, no, it's not your fault.
391
00:18:35,715 --> 00:18:37,882
He's just acting like an idiot.
392
00:18:37,917 --> 00:18:39,583
He is such a baboon.
393
00:18:39,619 --> 00:18:42,887
That's why we never
Photograph him from behind.
394
00:18:42,922 --> 00:18:45,088
I'm sorry. Listen to me.
395
00:18:45,124 --> 00:18:48,258
Why don't we do what he
Says and pretend he's not here?
396
00:18:48,293 --> 00:18:49,593
Good luck.
397
00:18:49,629 --> 00:18:52,997
Okay, found my coat, but now...
398
00:18:53,032 --> 00:18:55,499
Lost my keys
399
00:18:55,535 --> 00:18:57,713
I think I dropped
The mon the floor.
400
00:18:57,737 --> 00:18:59,202
Move your leg.
401
00:18:59,238 --> 00:19:00,248
And again.
402
00:19:00,272 --> 00:19:02,305
I'm not here.
403
00:19:02,341 --> 00:19:05,142
That makes two of us.
404
00:19:05,177 --> 00:19:07,077
Where are you going?
405
00:19:07,112 --> 00:19:10,280
I can't do this. I'm sorry.
406
00:19:11,918 --> 00:19:13,551
There they are.
407
00:19:13,586 --> 00:19:16,219
They're in my other
Pocket. Whoops!
408
00:19:16,255 --> 00:19:19,389
Always the last place
You look. Off I go!
409
00:19:19,425 --> 00:19:21,592
Hey, pete!
410
00:19:21,627 --> 00:19:23,093
If you liked her,
411
00:19:23,128 --> 00:19:25,407
Why didn't you
Just say something
412
00:19:25,431 --> 00:19:27,898
And stop with the
Childish games?
413
00:19:27,934 --> 00:19:30,834
I'm not playing any games.
414
00:19:30,870 --> 00:19:33,403
If you're supposed
To beat the firehouse,
415
00:19:33,439 --> 00:19:35,940
Then why do you suddenly
Show up back here?
416
00:19:35,975 --> 00:19:40,978
To pretend to get my
Coat and ruin your date.
417
00:19:44,750 --> 00:19:46,650
I knew it.
418
00:19:46,686 --> 00:19:49,252
Funny... You knew that,
419
00:19:49,288 --> 00:19:51,388
But you didn't know that I
Wanted to go out with her.
420
00:19:51,423 --> 00:19:53,423
You told me to go out with her.
421
00:19:53,459 --> 00:19:54,992
You told her to call me.
422
00:19:55,027 --> 00:19:57,160
Where in that do
I get, "Back off"?
423
00:19:57,196 --> 00:20:00,430
Since when do I have to
Spell things out for you?
424
00:20:00,466 --> 00:20:01,999
Why should I have to guess?
425
00:20:02,034 --> 00:20:04,334
When I want
Something, I say I want it.
426
00:20:04,369 --> 00:20:05,970
It's like when you said
427
00:20:06,005 --> 00:20:08,973
You didn't want that
Last doughnut, so I ate it.
428
00:20:09,008 --> 00:20:10,407
And I wanted that doughnut!
429
00:20:10,541 --> 00:20:14,177
And I wanted that doughnut!
430
00:20:14,213 --> 00:20:15,579
But you couldn't say it!
431
00:20:15,615 --> 00:20:18,515
You just let it sit there
For a week and a half.
432
00:20:18,550 --> 00:20:21,018
Eventually, someone
Was gonna eat it.
433
00:20:21,053 --> 00:20:22,853
Yeah, yeah, you know who?
434
00:20:22,888 --> 00:20:27,091
The sleazeball who shoves
His best friend to the side!
435
00:20:27,126 --> 00:20:29,459
No, actually, it's the one
Who's man enough to take it.
436
00:20:29,495 --> 00:20:32,997
You knew I liked her and
You went after her anyway!
437
00:20:33,032 --> 00:20:35,232
You know what your problem is?
438
00:20:35,267 --> 00:20:37,801
You don't know what you want...
439
00:20:37,837 --> 00:20:41,204
What woman, what
Job, what nothing.
440
00:20:41,240 --> 00:20:44,074
You know what you want,
But you're never gonna get it.
441
00:20:44,110 --> 00:20:45,843
I'd like a new roommate.
442
00:20:45,878 --> 00:20:47,155
I want one, too.
443
00:20:47,179 --> 00:20:49,279
Fine! I'm sleeping on the couch!
444
00:20:49,314 --> 00:20:52,282
Fine!
445
00:20:52,317 --> 00:20:56,820
Which is just stupid
Because I have my own room!
31154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.