Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,212 --> 00:00:14,446
Hey, berg, check out
What I got in the mail.
2
00:00:14,482 --> 00:00:15,914
It's my company bonus.
3
00:00:15,949 --> 00:00:17,282
Pete, I'm really tired.
4
00:00:17,318 --> 00:00:18,962
I've just come off
A double shift, and...
5
00:00:18,986 --> 00:00:21,987
I just don't care.
6
00:00:22,023 --> 00:00:24,490
What the hell?!
7
00:00:28,695 --> 00:00:31,463
Somewhere there's
A dancing hippo
8
00:00:31,499 --> 00:00:33,632
Without a complete costume.
9
00:00:33,667 --> 00:00:37,036
this is the thanks
I get for being
10
00:00:37,071 --> 00:00:40,972
The top mascara
Salesman at earth glow?
11
00:00:41,008 --> 00:00:42,185
It's perfect, all right?
12
00:00:42,209 --> 00:00:44,087
The weatherman
Said that later today
13
00:00:44,111 --> 00:00:46,611
It would be raining... men!
14
00:00:48,649 --> 00:00:51,683
Hey, guys, I volunteered to
Read to the kids at the hospital,
15
00:00:51,718 --> 00:00:54,053
So can I borrow your
Comic-book collection?
16
00:00:56,090 --> 00:00:58,857
What's so funny?
17
00:00:58,892 --> 00:01:00,059
Come on, shar,
18
00:01:00,094 --> 00:01:03,262
You know those aren't
Insured for travel.
19
00:01:03,297 --> 00:01:06,198
Okay, I'll just look into
Their sweet, innocent eyes
20
00:01:06,233 --> 00:01:07,499
And tell them, "Sorry,
21
00:01:07,535 --> 00:01:10,102
There are no stories
For story time today."
22
00:01:10,137 --> 00:01:12,104
All right. Okay.
23
00:01:12,139 --> 00:01:15,574
Oh! Oh! Oh! I know!
24
00:01:15,609 --> 00:01:18,310
I'll tell them the story
Of the two selfish losers
25
00:01:18,345 --> 00:01:20,011
On the choo-choo train to hell!
26
00:01:20,047 --> 00:01:23,348
You know, we are not
Going to hell, okay?
27
00:01:23,384 --> 00:01:24,616
I heal kids.
28
00:01:24,651 --> 00:01:28,520
And pete? Well... I
Am not going to hell.
29
00:01:30,191 --> 00:01:32,624
You guys are so lucky, you know?
30
00:01:32,659 --> 00:01:33,825
You help people.
31
00:01:33,860 --> 00:01:37,028
I sell stupid makeup to
Stupid-makeup wearers.
32
00:01:37,064 --> 00:01:38,797
Hey, I wear makeup.
33
00:01:38,832 --> 00:01:40,365
You help people.
34
00:01:40,401 --> 00:01:42,201
I help ugly people.
35
00:01:42,236 --> 00:01:44,536
Hello!
36
00:01:44,572 --> 00:01:45,904
You always complain
37
00:01:45,939 --> 00:01:49,108
A couple of months into
Every new job you get.
38
00:01:49,143 --> 00:01:50,342
You always do this.
39
00:01:50,377 --> 00:01:53,112
You know, we can't all
Have fulfilling work.
40
00:01:53,147 --> 00:01:55,647
You know, the world
Needs drones, too.
41
00:01:55,682 --> 00:01:57,716
I am not a drone!
42
00:01:57,751 --> 00:02:00,752
I can have fulfilling work.
43
00:02:00,787 --> 00:02:02,787
I'm gonna get a job
44
00:02:02,823 --> 00:02:05,624
That's meaningful
And that helps society.
45
00:02:05,659 --> 00:02:07,259
You go, pink-umbrella man!
46
00:02:15,902 --> 00:02:18,603
Hey, berg, what are
You doing back here?
47
00:02:18,638 --> 00:02:21,639
I thought you just got
Off of a 12-hour shift.
48
00:02:21,675 --> 00:02:24,109
People die 24
Hours a day, ashley.
49
00:02:24,144 --> 00:02:27,045
That's the hell I live with.
50
00:02:27,081 --> 00:02:29,481
Time means nothing to me.
51
00:02:29,516 --> 00:02:31,627
So, you're not just doing
It to make everyone forget
52
00:02:31,651 --> 00:02:33,563
Your drunken display
At the bachelor auction.
53
00:02:33,587 --> 00:02:35,720
That was 127 hours
Ago. Get over it.
54
00:02:38,192 --> 00:02:43,595
Hey, paging dr. Stoli!
55
00:02:45,599 --> 00:02:46,831
Hello, germ.
56
00:02:46,866 --> 00:02:48,533
Hey, guess who I am.
57
00:02:48,569 --> 00:02:52,737
"Hey, does anyone want
To bid on this green apple?"
58
00:02:53,807 --> 00:02:55,607
So, how'd your date go
59
00:02:55,642 --> 00:02:59,644
With that dude who bought
You for 100 bones, man?
60
00:02:59,679 --> 00:03:03,381
I like dave as a friend.
61
00:03:03,417 --> 00:03:05,161
Dr. Bergen, I see you
Signed up for another shift.
62
00:03:05,185 --> 00:03:09,187
Would you like to get
Your green apple in gear?
63
00:03:10,491 --> 00:03:12,535
Man, why are you
Always bad-mouthing her?
64
00:03:12,559 --> 00:03:13,669
She's funny.
65
00:03:18,632 --> 00:03:20,165
Hey! There you are!
66
00:03:20,200 --> 00:03:21,566
What are you doing here?
67
00:03:21,602 --> 00:03:22,934
I just had a physical.
68
00:03:22,969 --> 00:03:24,035
So I was wrong.
69
00:03:24,070 --> 00:03:26,138
You could pay
Someone to touch you.
70
00:03:28,742 --> 00:03:30,308
Oh, oh, oh!
71
00:03:30,344 --> 00:03:32,110
Ashley, um...
72
00:03:32,146 --> 00:03:37,249
You have something
Ugly on your shoulders.
73
00:03:38,585 --> 00:03:40,352
What was the physical for?
74
00:03:40,387 --> 00:03:43,355
I'm finally putting
My life together.
75
00:03:43,390 --> 00:03:46,824
I've decided I'm gonna pursue
The thing I wanted to do
76
00:03:46,860 --> 00:03:48,793
Ever since I was a kid...
77
00:03:48,828 --> 00:03:52,197
The thing that I dreamed about!
78
00:03:52,232 --> 00:03:56,501
Berg, ashley... I'm
Gonna be a fireman.
79
00:03:59,673 --> 00:04:00,883
Pete, that is great.
80
00:04:00,907 --> 00:04:02,985
Listen, I want you
To tell me more,
81
00:04:03,009 --> 00:04:05,710
But I'm late for
Astronaut school.
82
00:04:05,745 --> 00:04:09,614
Pete, you can't
Just be a fireman.
83
00:04:09,650 --> 00:04:12,750
There's a civil-service exam,
And it requires training...
84
00:04:12,786 --> 00:04:15,019
Not to mention at
Least some courage.
85
00:04:15,055 --> 00:04:17,889
Ashley, I'm way ahead of you.
I already passed my physical,
86
00:04:17,924 --> 00:04:19,191
And I talked to a guy
87
00:04:19,226 --> 00:04:21,070
About volunteering
At the fire station.
88
00:04:21,094 --> 00:04:23,428
So, now...
89
00:04:23,463 --> 00:04:28,500
We're all in the
Family of saving lives.
90
00:04:31,905 --> 00:04:35,473
And there's the garage
Where we keep the fire engines.
91
00:04:35,509 --> 00:04:38,042
Yes! You have the red trucks!
92
00:04:40,046 --> 00:04:43,014
Because some trucks
Are yellow now.
93
00:04:44,784 --> 00:04:48,152
I don't like the yellow ones.
94
00:04:48,188 --> 00:04:49,487
Pete!
95
00:04:49,523 --> 00:04:51,789
Meet bruno, jimmy, and mick.
96
00:04:51,825 --> 00:04:54,292
Guys, this is pete's first day.
97
00:04:54,328 --> 00:04:56,168
Hey-ya!
98
00:04:59,366 --> 00:05:01,566
Hey.
99
00:05:01,602 --> 00:05:03,501
And this is scorch.
100
00:05:03,537 --> 00:05:07,372
Oh, scorch! What a great name!
101
00:05:07,407 --> 00:05:11,543
It's so, um... Ironic.
102
00:05:11,578 --> 00:05:13,811
Yeah, we're all poets.
103
00:05:13,847 --> 00:05:19,417
Uh... Are you wearing
Perfume, son?
104
00:05:19,453 --> 00:05:22,220
Oh, no. You know what?
105
00:05:22,256 --> 00:05:24,021
It's from my day
Job. I work at...
106
00:05:25,125 --> 00:05:27,626
The sawmill.
107
00:05:27,661 --> 00:05:33,498
It's... It's downwind from
The estée lauder... Mill.
108
00:05:36,436 --> 00:05:39,437
A word of advice...
109
00:05:39,473 --> 00:05:43,408
These guys are away
From their wives a lot.
110
00:05:45,211 --> 00:05:49,514
Watch your back.
111
00:05:49,549 --> 00:05:52,684
And here's where we
Store our equipment.
112
00:05:52,719 --> 00:05:54,952
And here's your very own peg.
113
00:05:56,390 --> 00:05:58,657
Is that my helmet?
114
00:05:58,692 --> 00:06:02,260
Pretty exciting,
Isn't it? Try it on, son.
115
00:06:02,296 --> 00:06:03,628
Jimmy, get the camera.
116
00:06:05,932 --> 00:06:08,366
Thank you.
117
00:06:13,740 --> 00:06:15,907
That never gets old!
118
00:06:18,412 --> 00:06:20,445
You understand, right?
119
00:06:20,480 --> 00:06:22,825
It's like an initiation. It
Means I'm one of you guys.
120
00:06:22,849 --> 00:06:24,382
Yes, you are.
121
00:06:24,418 --> 00:06:26,951
Look, sir, I'm just
So happy to be here.
122
00:06:26,986 --> 00:06:29,231
And maybe someday soon,
I'll be sliding down that pole
123
00:06:29,255 --> 00:06:31,000
And riding on that
Truck with you guys.
124
00:06:31,024 --> 00:06:32,123
Well...
125
00:06:32,158 --> 00:06:36,394
You can slide down
That pole right now.
126
00:06:36,430 --> 00:06:38,496
Really?
127
00:06:38,532 --> 00:06:40,765
Absolutely.
128
00:06:44,504 --> 00:06:49,874
Men, this is pete's first
Slide into the mouth of fire,
129
00:06:49,909 --> 00:06:53,478
His welcome to the ranks
Of heroes and legends.
130
00:06:53,513 --> 00:06:55,046
Let her rip, pete.
131
00:06:55,081 --> 00:06:56,459
Pete: yes, sir, it's like...
132
00:06:56,483 --> 00:06:57,449
I can't hear you!!
133
00:06:57,484 --> 00:06:58,383
Yes, sir!!
134
00:06:58,418 --> 00:07:00,051
Who-o-o!
135
00:07:00,086 --> 00:07:02,153
Whoo! Yeah!
136
00:07:05,525 --> 00:07:07,925
What?
137
00:07:10,630 --> 00:07:12,630
Could I do it again?
138
00:07:14,568 --> 00:07:17,736
Oh, it's great. I love
Reading to the kids.
139
00:07:17,771 --> 00:07:20,938
Their eyes are just
So wide and trusting.
140
00:07:20,974 --> 00:07:23,174
That's the demerol.
141
00:07:23,209 --> 00:07:24,942
Volunteering at the hospital
142
00:07:24,978 --> 00:07:26,756
Is the best thing
I've ever done.
143
00:07:26,780 --> 00:07:30,014
I don't know. My life
Just seems so full.
144
00:07:30,049 --> 00:07:31,649
I don't know how
You do it, sharon.
145
00:07:31,685 --> 00:07:33,317
You spend eight
Hours at admissions,
146
00:07:33,353 --> 00:07:35,286
You organize all of
The hospital fundraisers,
147
00:07:35,321 --> 00:07:37,422
Then you read to the
Kids in the children's ward,
148
00:07:37,457 --> 00:07:39,290
And you're planning
Your own wedding.
149
00:07:39,325 --> 00:07:42,360
Ooh! That's coming up, isn't it?
150
00:07:42,396 --> 00:07:45,697
Let me get this out of
Your way, dr. Walker.
151
00:07:45,732 --> 00:07:48,700
Let's clear some
Space for miss hottie.
152
00:07:48,735 --> 00:07:52,103
Excuse me, wasn't I
Miss hottie this morning?
153
00:07:52,138 --> 00:07:55,373
Oh, boy. Catfight over the germ.
154
00:07:55,409 --> 00:07:59,243
Germ, aren't you supposed
To be wearing a hairnet?
155
00:07:59,279 --> 00:08:00,745
I am.
156
00:08:00,781 --> 00:08:03,314
It took me forever to
Pull my hair through it.
157
00:08:03,349 --> 00:08:08,720
Hey... I hope you win. Rrr!
158
00:08:11,658 --> 00:08:12,990
Morning, lou.
159
00:08:13,026 --> 00:08:16,661
Morning, dr. Bourbon...
I mean, bergen.
160
00:08:16,696 --> 00:08:18,830
My mistake.
161
00:08:18,865 --> 00:08:20,777
Heh heh heh. That's funny.
162
00:08:20,801 --> 00:08:24,769
I just mopped over there,
So watch your 12 steps, huh?
163
00:08:24,805 --> 00:08:28,272
Oh, that's hilarious!
164
00:08:28,308 --> 00:08:31,175
You missed a spot.
165
00:08:33,513 --> 00:08:36,080
Berg, man, you look terrible.
166
00:08:36,115 --> 00:08:38,182
You really got to
Present yourself better.
167
00:08:38,217 --> 00:08:41,419
Oh, you don't like this? I
Was going for the germ look.
168
00:08:41,455 --> 00:08:44,355
Man, it's not a look, all right?
169
00:08:44,390 --> 00:08:47,659
Germ is an attitude.
170
00:08:51,698 --> 00:08:54,899
Berg, you're exhausted.
Why don't you just go home?
171
00:08:54,935 --> 00:08:56,334
No, I am not going home
172
00:08:56,369 --> 00:08:59,370
Until I win back the respect
Of the other doctors.
173
00:08:59,405 --> 00:09:02,106
Berg, you can't just earn
Back their respect overnight.
174
00:09:02,141 --> 00:09:05,443
You were tanked. it
Could take months.
175
00:09:05,479 --> 00:09:09,948
I mean, even the guys in
Detox are making fun of you.
176
00:09:09,983 --> 00:09:11,483
Johnny: hey, sharon!
177
00:09:11,518 --> 00:09:12,984
What are you doing here?
178
00:09:13,019 --> 00:09:15,431
You forgot to send the
Deposit for the reception band,
179
00:09:15,455 --> 00:09:16,420
So they canceled.
180
00:09:16,456 --> 00:09:17,789
Baby, I'd love to help you,
181
00:09:17,824 --> 00:09:19,591
But I have a meeting
In 10 minutes.
182
00:09:19,626 --> 00:09:21,225
Well, the caterer also called.
183
00:09:21,260 --> 00:09:23,661
He said if we don't
Decide on salmon today,
184
00:09:23,697 --> 00:09:25,708
We're gonna be stuck with scrod.
185
00:09:25,732 --> 00:09:28,733
Scrod's a funny word.
186
00:09:30,103 --> 00:09:33,337
I'm punchy.
187
00:09:33,373 --> 00:09:37,174
Honey, um... I can't
Do this on my own.
188
00:09:37,210 --> 00:09:39,410
I'm sorry, but I have
To go to this meeting...
189
00:09:39,445 --> 00:09:40,445
Scrod!
190
00:09:46,119 --> 00:09:49,621
I'm a mess. I'm going home.
191
00:09:49,656 --> 00:09:53,691
Attention, everyone!
Stop eating!
192
00:09:53,727 --> 00:09:55,371
Several doctors
Have gotten sick,
193
00:09:55,395 --> 00:09:57,635
And we've traced it back
To the creamed corn.
194
00:10:03,670 --> 00:10:05,703
What?
195
00:10:05,739 --> 00:10:10,074
I had some of the creamed
Corn. What's gonna happen to me?
196
00:10:10,109 --> 00:10:12,349
You'll never eat it
Again, I'll tell you that.
197
00:10:14,313 --> 00:10:16,258
Okay, everybody, we're
Gonna be short-handed,
198
00:10:16,282 --> 00:10:18,127
So I'm gonna need
Every available doctor
199
00:10:18,151 --> 00:10:19,996
To work for at least
The next 24 hours.
200
00:10:20,020 --> 00:10:21,485
Dr. Peel, what should I do?
201
00:10:21,521 --> 00:10:23,220
You go home.
202
00:10:23,256 --> 00:10:24,822
Why? I didn't eat
The creamed corn.
203
00:10:24,858 --> 00:10:26,090
Forget it!
204
00:10:26,125 --> 00:10:28,404
You've already pulled
Two double shifts.
205
00:10:28,428 --> 00:10:29,694
And I'll pull two more.
206
00:10:29,729 --> 00:10:31,863
If need be, I'll work
From now until thursday.
207
00:10:31,898 --> 00:10:33,631
Today's thursday.
208
00:10:33,667 --> 00:10:36,935
Damn it! I'm a doctor,
Not a calendar!
209
00:10:36,970 --> 00:10:38,235
You need me.
210
00:10:40,540 --> 00:10:43,575
Are you sure?
211
00:10:43,610 --> 00:10:45,209
Yes.
212
00:10:45,244 --> 00:10:47,156
Okay. You, dr. Walker, to e.R.
213
00:10:47,180 --> 00:10:49,781
Okay. All right. What a break!
214
00:10:49,816 --> 00:10:52,917
Doctors earn their
Reputation in crises. Let's go.
215
00:10:52,953 --> 00:10:55,687
Berg, is this serious?
Am I gonna be really sick?
216
00:10:55,722 --> 00:10:57,562
I sure hope so, sweetheart.
217
00:11:04,597 --> 00:11:06,797
Oh, god! Oh, I'm dying.
218
00:11:06,832 --> 00:11:08,399
No, you're not.
219
00:11:08,435 --> 00:11:09,633
Look on the bright side.
220
00:11:09,669 --> 00:11:12,170
Now you'll be able to squeeze
Into that wedding dress.
221
00:11:12,205 --> 00:11:13,671
Really?
222
00:11:13,706 --> 00:11:16,040
Yay! Oh!
223
00:11:17,577 --> 00:11:19,444
All right, patient hottie,
224
00:11:19,479 --> 00:11:22,180
Let's get you in
That backless gown.
225
00:11:22,215 --> 00:11:24,615
Berg!
226
00:11:24,650 --> 00:11:27,818
Dr. Bergen, the patient
In the corner has...
227
00:11:27,853 --> 00:11:28,986
Chest pains.
228
00:11:29,021 --> 00:11:31,322
I know. His heart is fine.
It's an anxiety attack.
229
00:11:31,357 --> 00:11:34,092
I sang him a little song
And told him he matters.
230
00:11:34,127 --> 00:11:35,593
Good.
231
00:11:36,896 --> 00:11:38,362
Got room?
232
00:11:38,398 --> 00:11:40,409
There are patients jammed
Up and down the hallway.
233
00:11:40,433 --> 00:11:42,044
I'm so tired I can
Barely see straight.
234
00:11:42,068 --> 00:11:43,546
I don't know how you keep going.
235
00:11:43,570 --> 00:11:45,470
Well, I don't know.
It's like I'm in a zone.
236
00:11:45,505 --> 00:11:47,071
Everything I've
Learned as a doctor
237
00:11:47,107 --> 00:11:48,139
Is finally kicking in.
238
00:11:48,174 --> 00:11:49,840
It's all natural, reflexive...
239
00:11:49,875 --> 00:11:52,776
I..Am... A healing machine.
240
00:11:52,812 --> 00:11:54,579
Chester, I'm open!
241
00:12:00,353 --> 00:12:03,554
Okay, just to clarify...
242
00:12:03,590 --> 00:12:06,957
We don't go on
Those walks for me.
243
00:12:08,261 --> 00:12:09,560
How's it going?
244
00:12:09,596 --> 00:12:11,974
Oh, it's going great.
I did the dishes,
245
00:12:11,998 --> 00:12:14,798
I mopped the floor,
And the laundry's done.
246
00:12:14,834 --> 00:12:15,899
Good job.
247
00:12:15,935 --> 00:12:18,080
Sir, I've been
Meaning to ask you...
248
00:12:18,104 --> 00:12:20,416
When am I gonna do
Real firemen stuff?
249
00:12:20,440 --> 00:12:24,108
Because so far... My
Mother was a fireman.
250
00:12:24,144 --> 00:12:26,410
We're firefighters.
251
00:12:26,446 --> 00:12:30,348
No, you're a firefighter.
I'm mr. Belvedere.
252
00:12:32,051 --> 00:12:34,785
Look, you know what?
253
00:12:34,820 --> 00:12:36,565
This just isn't
What I signed up for.
254
00:12:36,589 --> 00:12:38,601
I wanted to make a
Difference in the world.
255
00:12:38,625 --> 00:12:39,868
I wanted to help people.
256
00:12:39,892 --> 00:12:41,325
No. You signed up because
257
00:12:41,361 --> 00:12:43,494
You wanted to put
On your big boots
258
00:12:43,530 --> 00:12:44,828
And ride on the truck
259
00:12:44,864 --> 00:12:47,165
And wave at all
The pretty girls.
260
00:12:47,200 --> 00:12:48,999
Well, that's not how it works.
261
00:12:49,035 --> 00:12:50,368
You're just a volunteer.
262
00:12:50,403 --> 00:12:53,737
Those men all earned the right
To lay their lives on the line,
263
00:12:53,773 --> 00:12:55,406
By doing the same dirty work
264
00:12:55,441 --> 00:12:57,041
That you're doing now.
265
00:12:57,076 --> 00:12:59,877
So if you can't take it, I
Can get another volunteer
266
00:12:59,912 --> 00:13:03,181
Who's seven years younger
And doesn't ball up the socks!
267
00:13:03,216 --> 00:13:05,616
It kills the elastic.
268
00:13:07,287 --> 00:13:08,852
Come on, men!
269
00:13:10,223 --> 00:13:13,023
Okay, remember, guys,
When you come back,
270
00:13:13,059 --> 00:13:15,025
Dirty clothes in the hamper.
271
00:13:15,061 --> 00:13:19,063
And don't eat anything!
I'm making something!
272
00:13:23,703 --> 00:13:26,671
What are you looking at? I
Don't see them taking you.
273
00:13:26,706 --> 00:13:30,441
Come on, scorch!
274
00:13:33,313 --> 00:13:36,681
"And then curious george
Shrugged and said..."
275
00:13:36,716 --> 00:13:38,716
Oh!
276
00:13:40,753 --> 00:13:43,954
"'I'm not curious
Anymore.'" the end.
277
00:13:43,989 --> 00:13:45,967
Yay! Yay! Yay!
278
00:13:45,991 --> 00:13:47,670
Ben, it's your turn
To pick a story.
279
00:13:47,694 --> 00:13:49,527
Thank you.
280
00:13:49,562 --> 00:13:53,030
"Green eggs and ham"... Oh!
281
00:13:53,065 --> 00:13:56,434
Hey, how you feeling?
282
00:13:56,469 --> 00:13:57,668
Oh, better.
283
00:13:57,704 --> 00:14:00,571
'cause I need to talk about
These floral arrangements.
284
00:14:00,607 --> 00:14:03,608
Baby, this is not a good
Time. It's story time.
285
00:14:03,643 --> 00:14:07,177
Oh. Well, I got a story. You
Want to hear a scary story?
286
00:14:07,213 --> 00:14:08,557
Yeah! Yeah! Yeah!
287
00:14:08,581 --> 00:14:11,515
Okay. All right.
288
00:14:11,551 --> 00:14:13,618
Once upon a time,
There was princess.
289
00:14:13,653 --> 00:14:16,287
And she was betrothed
To the most patient prince
290
00:14:16,322 --> 00:14:17,622
Of them all.
291
00:14:17,657 --> 00:14:19,790
They were to have the
Most beautiful wedding
292
00:14:19,825 --> 00:14:21,024
In all the realm,
293
00:14:21,060 --> 00:14:22,904
But the princess forgot
To send in the deposit
294
00:14:22,928 --> 00:14:24,295
For the traveling minstrel,
295
00:14:24,330 --> 00:14:26,130
So they booked a
Bar mitzvah instead.
296
00:14:27,867 --> 00:14:29,233
Ahh!
297
00:14:29,269 --> 00:14:32,903
But what the prince didn't
Know is that within him
298
00:14:32,938 --> 00:14:36,039
Resides the magical
Power of free will.
299
00:14:36,075 --> 00:14:37,353
And with this power,
300
00:14:37,377 --> 00:14:39,857
He can make decisions
On his very own!
301
00:14:40,713 --> 00:14:43,514
The prince was also very wise.
302
00:14:43,549 --> 00:14:46,216
Now, he knew if the princess
Didn't like his decisions,
303
00:14:46,252 --> 00:14:47,918
She'd have him beheaded.
304
00:14:47,953 --> 00:14:50,065
Look, if the prince
Ever wants to be king,
305
00:14:50,089 --> 00:14:52,923
He's gonna have to grow up!
306
00:14:52,958 --> 00:14:53,969
As king, he had the princess
307
00:14:53,993 --> 00:14:55,170
Locked in a tower
And struck mute.
308
00:14:55,194 --> 00:14:56,394
Sucks for her.
309
00:14:56,429 --> 00:14:59,330
I'll tell you what
Sucks. This story!
310
00:14:59,365 --> 00:15:02,065
Well, the king didn't listen
To the mute princess anymore
311
00:15:02,101 --> 00:15:04,268
And he lived happily
Ever after. The end!
312
00:15:04,304 --> 00:15:06,304
Yay! Yay! Yay!
313
00:15:08,574 --> 00:15:10,007
Brought some coffee.
314
00:15:10,042 --> 00:15:11,882
God, my thumb is killing me
315
00:15:11,911 --> 00:15:14,211
From giving so many injections.
316
00:15:14,246 --> 00:15:15,546
Yeah.
317
00:15:15,581 --> 00:15:18,021
I don't know how junkies do it.
318
00:15:18,050 --> 00:15:20,518
Okay, people, the
Crisis is almost over,
319
00:15:20,553 --> 00:15:23,921
And I want to compliment
Everyone on their performance.
320
00:15:26,492 --> 00:15:29,860
Dr. Bergen, exceptional
Work tonight.
321
00:15:30,996 --> 00:15:32,563
You showed strong leadership,
322
00:15:32,598 --> 00:15:34,799
Excellent decision-making
And medical skills
323
00:15:34,834 --> 00:15:35,999
Under extreme pressure.
324
00:15:36,035 --> 00:15:38,101
You should be very
Proud of yourself.
325
00:15:38,137 --> 00:15:40,282
I felt like I owed
It to the hospital
326
00:15:40,306 --> 00:15:41,617
After what I did at the auction.
327
00:15:41,641 --> 00:15:42,807
No, no, no...
328
00:15:42,842 --> 00:15:45,743
Ancient history, dr. Bergen.
You're a good doctor...
329
00:15:45,778 --> 00:15:48,078
Bad drunk, but a good doctor.
330
00:15:48,113 --> 00:15:50,147
Thank you.
331
00:15:50,182 --> 00:15:51,949
Now, go home.
332
00:15:51,984 --> 00:15:54,918
Just after I finish
With this patient.
333
00:15:54,954 --> 00:15:56,253
In the future, ashley,
334
00:15:56,288 --> 00:15:58,956
Your children will ask
What happened on this day,
335
00:15:58,991 --> 00:16:02,526
And you'll say, "Yes...
He was that good."
336
00:16:02,562 --> 00:16:03,527
Huh.
337
00:16:03,563 --> 00:16:05,363
So, if I stuck you with a pen,
338
00:16:05,398 --> 00:16:09,467
Would you whiz around the
Room and wind up in the corner?
339
00:16:13,339 --> 00:16:16,440
How you doing, mr. Cooper?
340
00:16:16,476 --> 00:16:17,842
Mr. Cooper?
341
00:16:17,877 --> 00:16:19,276
Mr. Cooper.
342
00:16:19,311 --> 00:16:22,045
Oh, my god! He's
Going into shock!
343
00:16:22,081 --> 00:16:24,448
I put him on a saline I.V.
It's standard procedure.
344
00:16:24,484 --> 00:16:25,850
He is a diabetic!
345
00:16:25,885 --> 00:16:27,050
I didn't check his chart!
346
00:16:27,086 --> 00:16:29,052
We have to d-50...
Room "F." ll take him.
347
00:16:29,088 --> 00:16:30,388
No, no, you won't.
348
00:16:30,423 --> 00:16:31,933
I should have
Trusted my instincts
349
00:16:31,957 --> 00:16:33,323
And sent you home earlier.
350
00:16:33,359 --> 00:16:35,826
Now get out of here
Before you kill someone.
351
00:16:57,750 --> 00:17:01,752
Aah! Aah! Mmm.
352
00:17:01,788 --> 00:17:03,888
Mmm!
353
00:17:12,598 --> 00:17:14,298
All right!
354
00:17:14,333 --> 00:17:18,168
These make great oven mitts.
355
00:17:19,672 --> 00:17:23,073
Hey! Hey, buddy. What
Are you doing here?
356
00:17:23,108 --> 00:17:26,143
We just moved in
Across the street.
357
00:17:26,178 --> 00:17:28,245
Are you a fireman?
358
00:17:28,280 --> 00:17:30,748
Aw, that's cute.
359
00:17:32,552 --> 00:17:35,085
I'm a firefighter.
360
00:17:35,120 --> 00:17:37,020
I want to play in the truck.
361
00:17:37,056 --> 00:17:40,190
Oh. I'm sure you do.
362
00:17:40,225 --> 00:17:43,761
I'm sure you just want
To put on your big boots
363
00:17:43,796 --> 00:17:46,564
And wave to all
The pretty girls.
364
00:17:46,599 --> 00:17:49,967
Well, you know what?
That's not how it works.
365
00:17:50,002 --> 00:17:52,235
The oven's on fire.
366
00:17:52,271 --> 00:17:54,304
What?
367
00:17:54,340 --> 00:17:56,841
Aah!!
368
00:18:01,080 --> 00:18:02,546
Guess what?
369
00:18:02,582 --> 00:18:05,483
I fought my first fire today.
370
00:18:05,518 --> 00:18:06,484
Where?
371
00:18:06,519 --> 00:18:09,152
That's not important.
372
00:18:09,188 --> 00:18:10,855
You should've seen it, berg.
373
00:18:10,890 --> 00:18:13,290
There was smoke and
Flames everywhere.
374
00:18:13,325 --> 00:18:15,838
And without a thought
For my own safety,
375
00:18:15,862 --> 00:18:17,260
I rescued a small child
376
00:18:17,296 --> 00:18:19,776
From the clutches
Of the red lady!
377
00:18:20,967 --> 00:18:24,034
That's what we
Firefighters call fire.
378
00:18:26,973 --> 00:18:28,806
Good for you.
379
00:18:28,841 --> 00:18:31,008
What's wrong with you?
380
00:18:31,043 --> 00:18:33,110
I nearly killed a
Guy today, pete.
381
00:18:33,145 --> 00:18:35,345
What? Are you serious?
382
00:18:35,381 --> 00:18:36,580
Yeah.
383
00:18:36,616 --> 00:18:40,050
I don't know what happened.
I was just so tired and...
384
00:18:41,320 --> 00:18:42,953
Wait. Hold on.
385
00:18:42,989 --> 00:18:45,556
Hello? Yeah, hold on.
386
00:18:45,591 --> 00:18:46,824
It's dr. Peel.
387
00:18:48,260 --> 00:18:53,397
Hey, dr. Peel, listen,
I'm really... Yeah.
388
00:18:53,432 --> 00:18:56,299
Oh, good!
389
00:18:56,335 --> 00:18:57,735
O-okay.
390
00:18:57,770 --> 00:18:59,069
I see.
391
00:18:59,104 --> 00:19:01,338
I understand.
392
00:19:01,373 --> 00:19:03,373
Bye.
393
00:19:03,409 --> 00:19:04,708
Well, what did she say?
394
00:19:04,744 --> 00:19:05,709
Good news...
395
00:19:05,745 --> 00:19:07,122
The patient's
Gonna be all right.
396
00:19:07,146 --> 00:19:09,057
That's not good
News. It's great news!
397
00:19:09,081 --> 00:19:10,792
And I've been suspended
From the hospital.
398
00:19:10,816 --> 00:19:13,328
That's not good news.
That's just not good news.
399
00:19:13,352 --> 00:19:16,086
No, it's not.
400
00:19:16,121 --> 00:19:18,321
Can't you appeal it?
401
00:19:18,357 --> 00:19:21,625
Why? It's my fault.
I screwed up.
402
00:19:21,661 --> 00:19:23,705
You made a mistake. It happens.
403
00:19:23,729 --> 00:19:26,296
No, it can't... Happen, okay?
404
00:19:26,331 --> 00:19:28,465
A doctor isn't
Supposed to end lives.
405
00:19:28,500 --> 00:19:30,668
A doctor is supposed
To save lives.
406
00:19:30,703 --> 00:19:33,236
Do firefighters start fires?
407
00:19:33,272 --> 00:19:34,471
That's a lie!
408
00:19:57,029 --> 00:20:00,297
Oh! Thank god it's you.
I thought it was germ.
409
00:20:00,333 --> 00:20:05,169
No, it's just your prince.
410
00:20:05,204 --> 00:20:07,504
Sorry I stormed
Out on you earlier.
411
00:20:07,539 --> 00:20:09,974
Oh, that's okay. You
Could have done worse.
412
00:20:10,009 --> 00:20:12,369
I threw up on little janie.
413
00:20:13,679 --> 00:20:15,545
I'm starting to think that maybe
414
00:20:15,581 --> 00:20:17,514
You're avoiding
The wedding plans
415
00:20:17,549 --> 00:20:19,783
'cause you want to
Avoid the wedding.
416
00:20:19,818 --> 00:20:21,151
No!
417
00:20:21,187 --> 00:20:24,989
I feel like maybe you
Don't like me anymore.
418
00:20:25,024 --> 00:20:28,625
Oh! Oh, come here.
419
00:20:28,660 --> 00:20:32,829
Look, I'm sorry I
Dumped all this on you.
420
00:20:32,865 --> 00:20:35,299
But you're not getting
Out of marrying me.
421
00:20:35,334 --> 00:20:36,700
So, we'll have scrod.
422
00:20:36,735 --> 00:20:39,303
And we'll get your cousin
Andy and his accordion
423
00:20:39,338 --> 00:20:40,637
To play at the wedding.
424
00:20:40,672 --> 00:20:43,140
When he puts the
Cymbals between his knees,
425
00:20:43,175 --> 00:20:44,841
He sounds like a full band.
426
00:20:44,877 --> 00:20:48,245
Okay. So... Let's
Talk matchbooks.
427
00:20:48,280 --> 00:20:49,280
Oh!
428
00:20:49,315 --> 00:20:52,383
Okay, there's
"Sharon and johnny,"
429
00:20:52,418 --> 00:20:54,418
"Sharon ampersand johnny."
430
00:20:54,453 --> 00:20:57,621
It's my favorite...
"Sharon 'n johnny."
431
00:20:57,656 --> 00:20:59,756
Oh!
432
00:20:59,791 --> 00:21:01,458
I love you.
433
00:21:05,797 --> 00:21:06,830
Sharon?
434
00:21:06,865 --> 00:21:07,931
Hmm?
435
00:21:07,966 --> 00:21:10,967
There's a kid at
The foot of the bed.
436
00:21:11,003 --> 00:21:15,005
Ben... Go back to bed.
437
00:21:15,041 --> 00:21:17,085
captions by vitac...
www.Vitac.Com
438
00:21:17,109 --> 00:21:19,510
Captions paid for by 20th
Century fox television
30940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.