Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,112 --> 00:00:14,113
And so, I've been appointed
To the fundraising committee
2
00:00:14,148 --> 00:00:15,647
At the children's hospital!
3
00:00:15,682 --> 00:00:18,817
You're really
Being a good person.
4
00:00:18,852 --> 00:00:20,119
I don't get it.
5
00:00:20,154 --> 00:00:22,621
You let us know what
We can do to help.
6
00:00:22,656 --> 00:00:27,726
Actually, um, I'm organizing
A charity bachelors' auction.
7
00:00:27,761 --> 00:00:29,761
Oh, I'm available anytime.
8
00:00:29,796 --> 00:00:31,030
All right!
9
00:00:31,065 --> 00:00:32,531
After that thing!
10
00:00:32,566 --> 00:00:33,999
Oh, berg, please.
11
00:00:34,035 --> 00:00:36,635
Absolutely not. I know
How these things work, okay?
12
00:00:36,670 --> 00:00:39,638
A bunch of desperate widows
Slobbering all over you.
13
00:00:39,673 --> 00:00:40,805
Pete?
14
00:00:40,841 --> 00:00:42,341
Yeah, it sounds good.
15
00:00:43,844 --> 00:00:45,110
Who is it?
16
00:00:45,146 --> 00:00:46,678
Woman: irene!
17
00:00:46,713 --> 00:00:49,714
It's irene.
18
00:00:52,386 --> 00:00:53,885
Hi!
19
00:00:53,921 --> 00:00:54,986
Where's pete?
20
00:00:55,022 --> 00:00:56,455
Oh, he's not here.
21
00:00:56,490 --> 00:00:58,390
I thought I heard his voice.
22
00:00:58,426 --> 00:01:01,660
Well, when sharon
And I answer together...
23
00:01:01,695 --> 00:01:03,795
It sounds like pete.
24
00:01:03,830 --> 00:01:05,997
Do you think it
Would be all right
25
00:01:06,033 --> 00:01:09,068
If I borrowed some of
Pete's clothes to sleep in?
26
00:01:09,103 --> 00:01:11,770
No.
27
00:01:11,805 --> 00:01:13,405
No harm asking.
28
00:01:13,441 --> 00:01:16,175
Irene, I got your cat.
29
00:01:16,210 --> 00:01:18,210
I found the rascal in my plants.
30
00:01:18,245 --> 00:01:19,545
No, no!
31
00:01:19,580 --> 00:01:22,548
He's just a little cutie.
32
00:01:22,583 --> 00:01:23,660
Thank you.
33
00:01:23,684 --> 00:01:26,851
Oh, you're just a little cutie!
34
00:01:26,887 --> 00:01:31,656
And she's just a little creepy.
35
00:01:31,692 --> 00:01:34,025
Ashley has been
Really nice lately...
36
00:01:34,061 --> 00:01:36,395
Ever since she got
A new boyfriend.
37
00:01:36,430 --> 00:01:39,098
Ooh! Ashley has a new boyfriend?
38
00:01:39,133 --> 00:01:40,399
Who is he?
39
00:01:40,434 --> 00:01:42,501
I don't know.
40
00:01:42,536 --> 00:01:44,970
Here's one of pete's
Socks for your trouble.
41
00:01:53,280 --> 00:01:55,747
Sharon, how many
Weddings have you been in?
42
00:01:55,782 --> 00:01:58,383
There's, like, five
Bridesmaids' dresses here.
43
00:01:58,419 --> 00:02:00,685
Everything's got to go.
44
00:02:00,720 --> 00:02:03,655
You sure? What if butt
Ugly comes back into style?
45
00:02:03,690 --> 00:02:07,392
Hey, I just don't need
Any of this stuff anymore.
46
00:02:07,428 --> 00:02:11,263
I am cleansing myself of
The old materialistic me.
47
00:02:11,298 --> 00:02:15,567
And while she's cleansing,
I'm making out like a bandit.
48
00:02:15,602 --> 00:02:18,870
Johnny, this thing doesn't
Work. I want my money back.
49
00:02:18,905 --> 00:02:20,951
Sorry, pete. All sales final.
50
00:02:20,975 --> 00:02:24,343
But, johnny, I asked
You... But nothing.
51
00:02:24,378 --> 00:02:26,856
Hey, you're the one
Who wouldn't buy
52
00:02:26,880 --> 00:02:29,348
The extended
Warranty for 50 cents.
53
00:02:29,383 --> 00:02:30,849
Johnny, it's not fair.
54
00:02:30,884 --> 00:02:32,951
At least throw in
That fishing pole.
55
00:02:32,987 --> 00:02:34,319
What fishing pole?
56
00:02:34,355 --> 00:02:36,888
You're selling my fishing pole?
57
00:02:36,923 --> 00:02:38,723
Baby, we agreed.
58
00:02:38,758 --> 00:02:40,292
We're changing our lives.
59
00:02:40,327 --> 00:02:42,305
I'm not changing.
you're changing.
60
00:02:42,329 --> 00:02:44,296
I was already good.
61
00:02:44,331 --> 00:02:47,099
You haven't been
Fishing for months.
62
00:02:47,134 --> 00:02:48,467
I went last weekend.
63
00:02:48,502 --> 00:02:50,435
Yes, and you were gone all day!
64
00:02:50,471 --> 00:02:52,737
This is mine.
65
00:02:52,772 --> 00:02:55,173
It goes back in the
Closet with my tackle box.
66
00:02:55,209 --> 00:02:58,410
Hey, is a tackle box something
That's square and smelly
67
00:02:58,445 --> 00:03:01,213
That you could sell
Quick for about 7 bucks?
68
00:03:01,248 --> 00:03:04,016
Yeah.
69
00:03:04,051 --> 00:03:08,053
Sweetie, we haven't
Hugged in a while!
70
00:03:10,457 --> 00:03:13,958
Oh, viper... Nice car!
71
00:03:13,994 --> 00:03:17,495
Yeah, try getting
Groceries in it.
72
00:03:17,531 --> 00:03:19,431
Wait, wait. Hold on.
73
00:03:19,466 --> 00:03:21,699
That's ashley and
Her new boyfriend.
74
00:03:21,734 --> 00:03:24,269
"Oh, look at me. I
Have so much money."
75
00:03:24,304 --> 00:03:25,703
What a loser.
76
00:03:25,738 --> 00:03:28,573
Of course he is. Who
Else would date ashley?
77
00:03:28,609 --> 00:03:29,874
Hey.
78
00:03:31,711 --> 00:03:33,512
Thanks. I had fun.
79
00:03:33,547 --> 00:03:34,812
Hey, pete.
80
00:03:34,848 --> 00:03:37,616
God, isn't it a beautiful day?
81
00:03:37,651 --> 00:03:38,883
I don't know.
82
00:03:38,918 --> 00:03:42,187
Why don't you go
Away, and I'll find out?
83
00:03:42,222 --> 00:03:43,788
You are so funny!
84
00:03:43,823 --> 00:03:45,923
Aah! Berg, it burns!
85
00:03:45,959 --> 00:03:50,128
So, I hear you got a
New boyfriend, huh?
86
00:03:50,164 --> 00:03:51,630
You might remember him.
87
00:03:51,665 --> 00:03:54,065
He was entertaining
Kids in pediatrics.
88
00:03:54,100 --> 00:03:57,502
Oh, the fat clown.
Congratulations.
89
00:03:57,538 --> 00:04:00,038
No, the, um, other one.
90
00:04:00,073 --> 00:04:02,307
Nomar garciaparra?
91
00:04:02,342 --> 00:04:03,875
Huh.
92
00:04:03,910 --> 00:04:05,921
Who would have
Thought there were
93
00:04:05,945 --> 00:04:08,191
Two nomar garciaparras
In the world?
94
00:04:08,215 --> 00:04:10,560
One's the famous
Baseball player,
95
00:04:10,584 --> 00:04:14,052
And the other
One's not too picky.
96
00:04:18,525 --> 00:04:21,092
Pete...
97
00:04:24,164 --> 00:04:27,566
Oh, my god, you're dating
Nomar garciaparra?
98
00:04:27,601 --> 00:04:29,568
Berg, did you hear that?
99
00:04:29,603 --> 00:04:31,203
Well, it's hard not to,
100
00:04:31,238 --> 00:04:34,339
When you squeal like
A little schoolgirl.
101
00:04:34,374 --> 00:04:36,186
Do you know what this means?
102
00:04:36,210 --> 00:04:38,221
We get to hang out with nomar
103
00:04:38,245 --> 00:04:39,922
And he'll give us box seats,
104
00:04:39,946 --> 00:04:42,547
And what's the cutoff
Age for batboys?
105
00:04:42,583 --> 00:04:44,316
Ashley!
106
00:04:44,351 --> 00:04:46,718
Oh, my god! It's him! It's him!
107
00:04:46,753 --> 00:04:49,854
How do I look? How do I look?
108
00:04:51,692 --> 00:04:53,491
I got halfway down the block
109
00:04:53,527 --> 00:04:55,893
And noticed you
Forgot your purse.
110
00:04:55,929 --> 00:04:57,229
Oh, thanks, nomie.
111
00:04:57,264 --> 00:05:00,031
So, hey, this is pete,
And this is berg.
112
00:05:00,066 --> 00:05:01,700
Berg?
113
00:05:01,735 --> 00:05:04,369
Ha ha. That's a funny name.
114
00:05:09,976 --> 00:05:13,978
It is a funny name,
Nomar. You're the best!
115
00:05:20,320 --> 00:05:22,120
Hey, man.
116
00:05:22,155 --> 00:05:24,889
What's up, germ?
117
00:05:24,924 --> 00:05:26,469
I really want to thank you
118
00:05:26,493 --> 00:05:28,538
For getting me this orderly gig.
119
00:05:28,562 --> 00:05:29,794
You're welcome.
120
00:05:29,829 --> 00:05:32,041
So, how long do I
Have to work here
121
00:05:32,065 --> 00:05:34,143
Before they make me a doctor?
122
00:05:34,167 --> 00:05:41,873
Well, uh... Well, it's
A seniority system.
123
00:05:41,908 --> 00:05:45,943
But I'll tell you, the
Next doctor that dies...
124
00:05:45,979 --> 00:05:47,379
You're in.
125
00:05:47,414 --> 00:05:49,347
Cool.
126
00:05:49,383 --> 00:05:52,517
Hey. Whoa, ash,
Where are you going?
127
00:05:52,552 --> 00:05:55,052
It's the middle of our shift.
128
00:05:55,088 --> 00:05:57,188
They're letting me off early.
129
00:05:57,223 --> 00:05:59,557
But it... We're swamped today.
130
00:05:59,593 --> 00:06:02,427
I feel bad, but nomar is
Getting his espy award,
131
00:06:02,462 --> 00:06:05,163
So the other doctors
Agreed to cover for me.
132
00:06:05,198 --> 00:06:06,998
Nomar? Espy awards?
133
00:06:07,033 --> 00:06:09,267
Berg, did you hear that?
134
00:06:09,303 --> 00:06:12,870
Your old betty's going
Out with a baseball stud!
135
00:06:15,342 --> 00:06:17,975
Yes, I've heard.
136
00:06:18,011 --> 00:06:22,113
That guy's a star. Oh,
You really traded up.
137
00:06:22,148 --> 00:06:25,717
Thank you, germ.
138
00:06:25,752 --> 00:06:29,788
You dumped her, and now
Your ex-betty is the queen betty.
139
00:06:29,823 --> 00:06:33,425
She's the leader of all
Bettys in the free world.
140
00:06:33,460 --> 00:06:36,461
Are you going to let
Him call you a betty?
141
00:06:36,496 --> 00:06:39,163
It would bother me if I
Weren't the queen betty.
142
00:06:41,301 --> 00:06:44,969
Oh, man, she's funny.
143
00:06:51,244 --> 00:06:52,677
Hey, sharon.
144
00:06:52,713 --> 00:06:54,979
Hey, irene. See
Anything you like?
145
00:06:55,014 --> 00:06:56,481
Oh, a garage sale!
146
00:06:56,516 --> 00:06:58,983
This reminds me of when my mom
147
00:06:59,018 --> 00:07:04,121
Used to take me
Shopping for my birthday.
148
00:07:04,157 --> 00:07:05,724
Oh!
149
00:07:05,759 --> 00:07:08,092
Oh, my god.
150
00:07:08,127 --> 00:07:10,729
Where did you get these
Beautifully colored dresses?
151
00:07:10,764 --> 00:07:14,566
Oh, are they for sale, or
Are they just for show?
152
00:07:14,601 --> 00:07:17,502
No, no, no, no, no.
They're for sale.
153
00:07:17,537 --> 00:07:19,237
Then I'm the lucky leprechaun
154
00:07:19,272 --> 00:07:22,707
At the end of this
beautiful rainbow.
155
00:07:22,743 --> 00:07:24,942
Guess I better take
Them all. How much?
156
00:07:24,978 --> 00:07:26,110
Uh, five.
157
00:07:26,145 --> 00:07:26,944
Hundred?
158
00:07:26,980 --> 00:07:28,112
$500?
159
00:07:28,147 --> 00:07:30,615
You said it... $500!
No take-backs!
160
00:07:30,650 --> 00:07:32,950
Shoot! You got
Me there. I said it.
161
00:07:32,986 --> 00:07:35,231
You want to just
Write me a check?
162
00:07:35,255 --> 00:07:37,756
I don't believe in banks.
They get robbed all the time.
163
00:07:37,791 --> 00:07:40,258
I hide all my money
In my jewelry box.
164
00:07:40,293 --> 00:07:43,060
Hey!
165
00:07:43,096 --> 00:07:44,662
Oh, hi, berg!
166
00:07:44,698 --> 00:07:47,098
Look at these pretty
Dresses I bought!
167
00:07:47,133 --> 00:07:50,034
It's like I was practically
In the weddings!
168
00:07:50,069 --> 00:07:52,904
You are too sad.
169
00:07:52,939 --> 00:07:55,540
Oh, you tease!
170
00:07:58,344 --> 00:08:00,278
What's with you?
171
00:08:00,313 --> 00:08:02,224
Nothing. It's ashley's
New boyfriend.
172
00:08:02,248 --> 00:08:04,159
Everyone thinks he's so great
173
00:08:04,183 --> 00:08:06,161
Just 'cause he's
A baseball player.
174
00:08:06,185 --> 00:08:08,219
No, he's a really great guy.
175
00:08:08,254 --> 00:08:09,888
How would you know?
176
00:08:09,923 --> 00:08:12,156
We all went out to
Dinner the other night
177
00:08:12,191 --> 00:08:14,893
And he paid for everything...
big hit with johnny.
178
00:08:14,928 --> 00:08:18,162
He was great with
Those kids in the hospital.
179
00:08:18,197 --> 00:08:20,476
Oh, really? Did he heal them?
180
00:08:20,500 --> 00:08:22,333
'cause that's what I do.
181
00:08:22,368 --> 00:08:23,701
Yeah, of course.
182
00:08:23,737 --> 00:08:25,269
Because what you do
183
00:08:25,305 --> 00:08:28,573
Is much more important
Than what he does.
184
00:08:28,608 --> 00:08:30,753
Yes, that's what
I've been saying.
185
00:08:30,777 --> 00:08:33,478
That's why you're the perfect
Guy to fill the last slot
186
00:08:33,513 --> 00:08:34,879
In the bachelor auction.
187
00:08:34,915 --> 00:08:38,349
I'm not going to be
Doing the auction, okay?
188
00:08:38,384 --> 00:08:40,885
Give you a chance to
Compete with nomar.
189
00:08:40,921 --> 00:08:42,386
Nomar's in it?
190
00:08:42,422 --> 00:08:44,456
He's going to be
On your home turf.
191
00:08:44,491 --> 00:08:47,258
Everyone at the
Hospital loves me.
192
00:08:47,293 --> 00:08:48,860
Yes, they do.
193
00:08:48,895 --> 00:08:50,595
But, you know,
194
00:08:50,630 --> 00:08:53,498
I guess I'll just have
To settle for nomar.
195
00:08:53,533 --> 00:08:55,099
Hold it.
196
00:08:55,134 --> 00:08:58,402
Don't you think I know
What you're trying to do?
197
00:08:58,438 --> 00:09:00,416
You're protecting
Your new friend nomar.
198
00:09:00,440 --> 00:09:03,107
Well, it didn't
Work. Count me in.
199
00:09:03,142 --> 00:09:05,109
Now, if you'll excuse me,
200
00:09:05,144 --> 00:09:09,647
I have two days to get a bod.
201
00:09:09,683 --> 00:09:13,384
Man, I've sold all
Sorts of crap today.
202
00:09:25,432 --> 00:09:29,167
Pete... All eyes are on you...
203
00:09:29,202 --> 00:09:33,438
'cause you're
Standing next to me.
204
00:09:36,443 --> 00:09:39,411
Your fly is down.
205
00:09:39,446 --> 00:09:41,780
I know. Whatever it takes.
206
00:09:41,815 --> 00:09:45,016
So, shall we go, uh,
Peddle our goods?
207
00:09:45,051 --> 00:09:48,586
Yeah. I'll catch up
With you in a second.
208
00:09:48,622 --> 00:09:50,422
All right.
209
00:09:50,457 --> 00:09:53,958
Hey, donnelly, I got
A present for you.
210
00:09:53,993 --> 00:09:55,960
What's that?
211
00:09:58,932 --> 00:10:04,803
This is toast from
My new toaster.
212
00:10:04,838 --> 00:10:07,004
But... But look, look.
213
00:10:07,040 --> 00:10:08,773
It's not crispy.
214
00:10:08,809 --> 00:10:11,443
It's... Not crunchy.
215
00:10:11,478 --> 00:10:14,312
You know, it's not
Even golden-brown.
216
00:10:14,348 --> 00:10:16,914
Well, look, it's not even toast.
217
00:10:16,950 --> 00:10:19,217
It's bread.
218
00:10:19,252 --> 00:10:23,421
You sold me a breader.
219
00:10:23,457 --> 00:10:25,768
I was afraid you weren't coming.
220
00:10:25,792 --> 00:10:27,258
Where have you been?
221
00:10:27,293 --> 00:10:29,694
Sorry, shar, I passed a
Mirror on the way over.
222
00:10:29,730 --> 00:10:31,262
You do look great.
223
00:10:31,297 --> 00:10:33,431
You are looking at the guy
224
00:10:33,467 --> 00:10:36,334
Who's going to bring in more
Money than any other bachelor.
225
00:10:36,370 --> 00:10:37,869
You know how I told you
226
00:10:37,904 --> 00:10:40,383
People would pay more
For you than for nomar?
227
00:10:40,407 --> 00:10:46,110
That, in the charity
Business, is known as a lie.
228
00:10:46,145 --> 00:10:48,780
You see, that's where
You're wrong, my friend.
229
00:10:48,815 --> 00:10:50,248
I own this place. Watch.
230
00:10:50,283 --> 00:10:53,251
Aren't you going to
Introduce me to these ladies?
231
00:10:53,286 --> 00:10:54,719
This is mrs. Elliot.
232
00:10:54,755 --> 00:10:57,522
She's one of the hospital's
Biggest benefactors.
233
00:10:57,557 --> 00:10:59,257
Hi. Dr. Michael bergen...
234
00:10:59,292 --> 00:11:02,560
The may to your december.
235
00:11:02,596 --> 00:11:05,497
That is so charming!
236
00:11:05,532 --> 00:11:08,466
It's too bad this isn't a
Bachelorette auction,
237
00:11:08,502 --> 00:11:11,168
Because I would be
Bidding on you, foxy.
238
00:11:11,204 --> 00:11:13,971
Are you, uh, willing
To take a turn?
239
00:11:14,007 --> 00:11:15,907
Unh-unh-unh-unh-unh-unh.
240
00:11:15,942 --> 00:11:18,543
Show me the money.
241
00:11:18,578 --> 00:11:21,145
I'll see you on
The auction block.
242
00:11:21,180 --> 00:11:23,715
Wear your bifocals.
243
00:11:23,750 --> 00:11:26,984
You can count on that!
244
00:11:27,020 --> 00:11:30,021
Oh, my god! That's nomar!
245
00:11:30,056 --> 00:11:35,159
Oh, give me a push,
And I'll touch his buns.
246
00:11:35,194 --> 00:11:38,430
You sold me a broken toaster.
247
00:11:38,465 --> 00:11:41,332
So do something about it.
248
00:11:41,367 --> 00:11:43,234
Fine. I will fix it!
249
00:11:43,269 --> 00:11:44,469
Good!
250
00:11:44,504 --> 00:11:46,404
For 20 bucks.
251
00:11:46,440 --> 00:11:48,105
Berg: can you believe that guy?
252
00:11:48,141 --> 00:11:50,041
Look at him hogging
The spotlight.
253
00:11:50,076 --> 00:11:51,409
Yeah, I know.
254
00:11:51,445 --> 00:11:53,411
It sickens me when a sports hero
255
00:11:53,447 --> 00:11:55,580
Takes time out of
His busy schedule
256
00:11:55,615 --> 00:11:57,081
To raise money for kids.
257
00:11:57,116 --> 00:11:59,395
He's just here
For the publicity.
258
00:11:59,419 --> 00:12:02,253
I'm here so the kids
Can get their new...
259
00:12:03,623 --> 00:12:07,091
Pony?
260
00:12:07,126 --> 00:12:09,794
It's to build a new
Children's wing.
261
00:12:09,830 --> 00:12:14,332
Well, we're not going
To let the pony run wild.
262
00:12:14,367 --> 00:12:17,335
How about I buy my two
Buddies a couple of drinks?
263
00:12:17,370 --> 00:12:19,337
Could you send mine over there?
264
00:12:19,372 --> 00:12:20,883
I'm going to say hi to nomar.
265
00:12:20,907 --> 00:12:23,407
Okay, well, I guess it's
Just you and me, pete.
266
00:12:23,443 --> 00:12:24,943
Okay, go.
267
00:12:24,978 --> 00:12:26,277
Thanks.
268
00:12:26,312 --> 00:12:33,351
Bartender... Yes, sir,
What's your poison?
269
00:12:36,523 --> 00:12:38,556
What are you doing here?
270
00:12:38,592 --> 00:12:40,825
Oh, just doing my
Part for charity...
271
00:12:40,861 --> 00:12:43,795
Pouring a little
Booze for the kids.
272
00:12:43,830 --> 00:12:45,663
Pour me a double.
273
00:12:45,699 --> 00:12:49,601
Come on, you got to get
Over this nomar thing.
274
00:12:49,636 --> 00:12:50,969
He's just a man.
275
00:12:51,004 --> 00:12:53,771
He takes a fastball
In the temple,
276
00:12:53,807 --> 00:12:55,907
He's just like you and me.
277
00:12:55,942 --> 00:12:59,511
Oh, and here I was,
Getting all down on myself.
278
00:12:59,546 --> 00:13:02,046
The drink... Now.
279
00:13:02,081 --> 00:13:03,781
I got just the thing.
280
00:13:03,817 --> 00:13:05,517
I invented it myself.
281
00:13:05,552 --> 00:13:08,119
It's called... The germinator.
282
00:13:08,154 --> 00:13:10,221
What's in it?
283
00:13:10,256 --> 00:13:13,958
Oh, I can't tell you, but
It cleans when it flushes.
284
00:13:18,832 --> 00:13:21,110
So you agree with me, right?
285
00:13:21,134 --> 00:13:25,202
It doesn't matter that sharon
Sold johnny's tackle box.
286
00:13:25,238 --> 00:13:27,550
He should give me
My money, right?
287
00:13:27,574 --> 00:13:29,007
A deal is a deal.
288
00:13:29,042 --> 00:13:31,009
Nomar, if you have a bad season,
289
00:13:31,044 --> 00:13:33,511
Do you give the owners
Their money back?
290
00:13:33,547 --> 00:13:35,980
Which answer will
Make you guys leave?
291
00:13:36,016 --> 00:13:37,481
Sorry, sorry, sorry, nomar.
292
00:13:37,517 --> 00:13:39,417
Will you guys knock it off?
293
00:13:39,452 --> 00:13:41,686
We are here to
Help sick children.
294
00:13:41,721 --> 00:13:44,455
Let's try to be a
Little more charitable.
295
00:13:44,490 --> 00:13:45,990
Hi, guys. Hey, nomie.
296
00:13:46,026 --> 00:13:47,491
Now, remember, baby,
297
00:13:47,527 --> 00:13:51,029
No matter who buys you,
You're coming home to me.
298
00:13:51,064 --> 00:13:55,099
And, nomar... I live downstairs.
299
00:13:55,134 --> 00:13:57,374
So stop by, we'll
Play some stickball.
300
00:13:58,705 --> 00:14:01,072
Oh, ash, you know what?
301
00:14:01,107 --> 00:14:03,085
I have a dress
That's just like that.
302
00:14:03,109 --> 00:14:04,341
Not anymore.
303
00:14:10,516 --> 00:14:12,550
You sold ashley my dress?
304
00:14:12,586 --> 00:14:13,918
I had to.
305
00:14:13,954 --> 00:14:17,989
We were all out of tackle boxes.
306
00:14:18,024 --> 00:14:24,596
Germ... I can't feel my lips.
307
00:14:24,631 --> 00:14:28,332
You're in stage one, baby.
308
00:14:28,367 --> 00:14:33,170
Hey, you, just wanted to
Wish you good luck tonight.
309
00:14:33,206 --> 00:14:36,007
You're wishing the
Wrong guy luck.
310
00:14:36,042 --> 00:14:38,020
How many of those have you had?
311
00:14:38,044 --> 00:14:39,410
I don't know.
312
00:14:39,445 --> 00:14:41,813
Apparently, the germinator
313
00:14:41,848 --> 00:14:45,216
Attacks the central
Nervous system.
314
00:14:45,251 --> 00:14:50,187
Entering stage two.
315
00:14:50,223 --> 00:14:53,057
Okay, well, I'm going
To the coat check.
316
00:14:53,093 --> 00:14:55,793
Call me if you need
Medical attention.
317
00:14:55,829 --> 00:14:58,462
I cannot get over
How great you look.
318
00:14:58,498 --> 00:14:59,764
Oh, thank you.
319
00:14:59,799 --> 00:15:02,600
He's got some nerve
Selling her my dress.
320
00:15:02,636 --> 00:15:06,804
You're wishing the
Wrong guy luck.
321
00:15:11,511 --> 00:15:13,011
Sold for $1,200!
322
00:15:13,046 --> 00:15:16,313
Thank you, dan.
323
00:15:16,349 --> 00:15:17,982
Okay!
324
00:15:18,018 --> 00:15:20,618
Our next handsome
Bachelor up for auction
325
00:15:20,654 --> 00:15:22,086
Is mr. Pete dunville!
326
00:15:22,122 --> 00:15:24,856
Yes!
327
00:15:26,259 --> 00:15:29,426
Pete says he's a pisces
Who likes good wine,
328
00:15:29,462 --> 00:15:30,895
Intimate dinners,
329
00:15:30,930 --> 00:15:34,431
And would rather
Listen than talk.
330
00:15:34,467 --> 00:15:37,101
Oh! Here.
331
00:15:37,137 --> 00:15:39,370
Oh, uh, "He'd also
Like to stress
332
00:15:39,405 --> 00:15:41,884
"That he's a fair
And ethical person.
333
00:15:41,908 --> 00:15:45,877
When you buy pete dunville,
You don't get a broken toaster."
334
00:15:50,249 --> 00:15:52,128
We'll start the bidding at $500.
335
00:15:52,152 --> 00:15:55,419
$500, do I hear $550?
336
00:15:55,454 --> 00:15:57,689
I think I'm going to bid on him.
337
00:15:57,724 --> 00:15:59,390
He seems like a nice boy.
338
00:15:59,425 --> 00:16:01,893
He reminds me of my grandson.
339
00:16:01,928 --> 00:16:04,488
Then your grandson's
A backstabbing liar!
340
00:16:06,966 --> 00:16:09,145
All right, the
Bid stands at $900!
341
00:16:09,169 --> 00:16:13,270
Going once, going
Twice... Whoo! $4,000!
342
00:16:14,273 --> 00:16:15,907
No. No.
343
00:16:15,942 --> 00:16:19,210
Irene, that's very
Generous of you.
344
00:16:19,245 --> 00:16:24,749
Going once, going
Twice... No! Aah!
345
00:16:24,784 --> 00:16:27,151
Sold for $4,000!
346
00:16:27,187 --> 00:16:28,886
Yes!
347
00:16:37,296 --> 00:16:43,935
Man, I was wishing I'd get
One of those old ladies.
348
00:16:43,970 --> 00:16:48,039
You're wishing the
Wrong guy luck.
349
00:16:48,074 --> 00:16:50,574
Please welcome
Our next bachelor...
350
00:16:50,610 --> 00:16:52,877
Dr. Michael bergen.
351
00:16:56,015 --> 00:16:57,448
It's okay!
352
00:16:57,483 --> 00:16:59,550
Saved the olive.
353
00:16:59,585 --> 00:17:06,423
Okay, um... Berg, as
His friends call him,
354
00:17:06,459 --> 00:17:09,393
Says he could have been
A professional ballplayer,
355
00:17:09,428 --> 00:17:11,796
But decided instead
To dedicate himself
356
00:17:11,831 --> 00:17:13,631
To saving lives.
357
00:17:13,666 --> 00:17:17,935
Okay!
358
00:17:17,971 --> 00:17:21,472
Who wants to start
The bidding at $500?
359
00:17:21,507 --> 00:17:22,807
$500?
360
00:17:22,842 --> 00:17:24,341
Come on, ladies.
361
00:17:24,377 --> 00:17:27,378
A romantic evening
At my place...
362
00:17:27,413 --> 00:17:34,451
Candlelight...
Music... Soft food.
363
00:17:34,487 --> 00:17:36,353
$500?
364
00:17:36,389 --> 00:17:37,588
$600.
365
00:17:37,623 --> 00:17:40,158
Berg, you can't bid on yourself.
366
00:17:40,193 --> 00:17:42,093
Okay, it's only $500.
367
00:17:46,166 --> 00:17:48,966
Oh, I know what they want.
368
00:17:49,002 --> 00:17:52,436
Drumroll, please.
369
00:18:02,081 --> 00:18:05,749
Who'd like a bite
Of this green apple?
370
00:18:05,785 --> 00:18:08,652
Ha. Ha. Ha. Ha.
371
00:18:08,688 --> 00:18:12,523
A sense of humor... Normally
Very attractive in a guy.
372
00:18:12,558 --> 00:18:15,492
Now do I hear $400?
373
00:18:15,528 --> 00:18:17,862
$250?
374
00:18:17,897 --> 00:18:21,232
Anything?
375
00:18:22,836 --> 00:18:24,535
Let's remember why we're here.
376
00:18:24,570 --> 00:18:27,338
It's a charity, and a
Charity is to help people
377
00:18:27,373 --> 00:18:29,440
That are less fortunate than us,
378
00:18:29,475 --> 00:18:31,809
And, berg, put the cake down!
379
00:18:31,845 --> 00:18:34,511
Let me handle this.
380
00:18:34,547 --> 00:18:38,082
You know...
381
00:18:41,454 --> 00:18:44,421
I might not be...
382
00:18:44,457 --> 00:18:51,428
The prized cow
At the county fair.
383
00:18:51,464 --> 00:18:58,669
And I know that a lot of
You don't think I'm worth spit.
384
00:18:58,704 --> 00:19:03,207
But... But I beg to differ.
385
00:19:03,243 --> 00:19:09,480
I'll have you know that
I'm worth tons of spit.
386
00:19:09,515 --> 00:19:11,916
There.
387
00:19:11,951 --> 00:19:14,618
That'll teach you.
388
00:19:16,256 --> 00:19:19,290
Well, I guess that puts
An end to the bidding.
389
00:19:19,325 --> 00:19:21,425
$100.
390
00:19:21,460 --> 00:19:25,329
Sold!
391
00:19:32,438 --> 00:19:35,439
Thank you, sir.
392
00:19:40,446 --> 00:19:41,745
Hey, berg.
393
00:19:41,781 --> 00:19:46,183
Will you take me for
A ride in your car?
394
00:19:46,219 --> 00:19:51,522
Sure, tomorrow, after I
Play stickball with pete.
395
00:19:51,557 --> 00:19:53,590
Sharon, have you seen pete?
396
00:19:53,626 --> 00:19:55,459
I've looked everywhere.
397
00:19:55,494 --> 00:19:57,128
Oh, I'm sorry, irene.
398
00:19:57,163 --> 00:19:59,763
He left just right
After the auction.
399
00:19:59,799 --> 00:20:02,400
If he won't talk to
Me, I'm not paying.
400
00:20:02,435 --> 00:20:03,901
He's behind the bar.
401
00:20:06,472 --> 00:20:10,074
Sharon, irene is
Not back here...
402
00:20:10,109 --> 00:20:11,775
There you are!
403
00:20:11,811 --> 00:20:13,889
Oh, goody! Come on, pete.
404
00:20:13,913 --> 00:20:16,458
I want to drive up
And see my parents.
405
00:20:16,482 --> 00:20:19,116
They keep asking when
They're going to meet you.
406
00:20:19,152 --> 00:20:21,419
How sick are these children?
407
00:20:32,498 --> 00:20:36,834
Well, I guess I'll see
You saturday, then.
408
00:20:47,246 --> 00:20:49,380
You did a great
Job tonight, sharon.
409
00:20:49,415 --> 00:20:51,582
Thank you. We
Raised a lot of money.
410
00:20:51,617 --> 00:20:53,784
That's the first
Time in a long time
411
00:20:53,819 --> 00:20:56,387
That I actually feel
Good about myself.
412
00:20:56,422 --> 00:20:59,090
I just want to apologize
For my behavior.
413
00:20:59,125 --> 00:21:00,424
It's okay, berg.
414
00:21:00,460 --> 00:21:02,093
I know deep in my heart
415
00:21:02,128 --> 00:21:05,429
You're going to find somebody
That's just perfect for you.
416
00:21:05,465 --> 00:21:08,099
Yeah, we'll see
How saturday goes.
417
00:21:14,740 --> 00:21:18,709
captions by vitac...
www.Vitac.Com
418
00:21:18,744 --> 00:21:21,845
Captions paid for by 20th
Century fox television
28978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.