Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,952 --> 00:00:21,119
Oh, my!
2
00:00:21,154 --> 00:00:22,387
Is this crazy, or what?
3
00:00:22,422 --> 00:00:24,333
How did you find this place?
4
00:00:24,357 --> 00:00:25,791
It was hidden.
5
00:00:25,826 --> 00:00:27,759
I was down in the
Basement changing a fuse.
6
00:00:27,794 --> 00:00:30,362
I moved this book, the
Whole wall swung open.
7
00:00:30,398 --> 00:00:33,865
"The joy of elderly sex."
8
00:00:33,900 --> 00:00:36,568
You'll thank me one day.
9
00:00:39,206 --> 00:00:43,375
Whoa! It looks like no
One's been in here for years!
10
00:00:43,410 --> 00:00:45,977
It'd be a perfect place to
Have your haunted house.
11
00:00:46,012 --> 00:00:48,280
We always have it
At pete and berg's.
12
00:00:48,315 --> 00:00:50,749
I already rigged the
Refrigerator to say,
13
00:00:50,784 --> 00:00:53,318
"Get... Out!"
14
00:00:53,354 --> 00:00:56,188
And the bathroom
Speaks for itself.
15
00:00:56,223 --> 00:00:59,658
Help me find a light switch.
16
00:00:59,693 --> 00:01:02,226
Who do you think all
This stuff belongs to?
17
00:01:02,263 --> 00:01:04,796
"Property of ed."
18
00:01:04,832 --> 00:01:06,531
No, it can't be!
19
00:01:06,566 --> 00:01:08,534
What? What can't be?
20
00:01:08,569 --> 00:01:11,870
My grandpa used to tell me
Stories about a guy named ed.
21
00:01:11,905 --> 00:01:13,705
W-who was ed?
22
00:01:13,740 --> 00:01:16,608
Ed was a promising
Young neurosurgeon...
23
00:01:16,643 --> 00:01:19,445
Lived in boston some
Hundred years ago.
24
00:01:19,480 --> 00:01:22,581
Story is, he spent
Every night in his lab,
25
00:01:22,616 --> 00:01:27,286
Doing... Really bad stuff.
26
00:01:27,321 --> 00:01:30,288
You suck at scary stories.
27
00:01:30,323 --> 00:01:32,090
I'm not done.
28
00:01:32,125 --> 00:01:35,360
One night, an angry mob
Descended upon ed's laboratory,
29
00:01:35,395 --> 00:01:36,395
Destroying ed's work!
30
00:01:36,430 --> 00:01:37,430
Aaah!
31
00:01:37,465 --> 00:01:39,598
Cool.
32
00:01:39,633 --> 00:01:42,667
Legend has it, he still waits...
33
00:01:42,702 --> 00:01:47,906
No, lurks... No,
No, no, waits...
34
00:01:49,343 --> 00:01:52,110
Ready to take his
Bloody revenge!
35
00:01:52,146 --> 00:01:54,912
Ooooh, this is scary!
36
00:01:59,320 --> 00:02:00,719
Whoa!
37
00:02:00,754 --> 00:02:02,387
This place is amazing!
38
00:02:02,423 --> 00:02:05,891
Of course we have to have
The haunted house here!
39
00:02:05,926 --> 00:02:08,660
The kids will be
Traumatized for life!
40
00:02:08,695 --> 00:02:11,863
Oh, you're gonna
Make such a great mom.
41
00:02:45,032 --> 00:02:46,998
Berg, maybe we should
42
00:02:47,033 --> 00:02:48,844
Keep the haunted house up here
43
00:02:48,868 --> 00:02:50,613
I mean, the basement
Might scare the... The kids.
44
00:02:50,637 --> 00:02:51,937
That's okay, petey,
45
00:02:51,972 --> 00:02:54,606
You can sleep with
Me and ashley tonight.
46
00:02:56,610 --> 00:02:59,477
Hey, guys. You got everything?
47
00:02:59,513 --> 00:03:02,847
Brains... Eyeballs.
48
00:03:02,883 --> 00:03:04,349
Berg, you work at a hospital.
49
00:03:04,385 --> 00:03:06,184
You couldn't have
Gotten real eyeballs?
50
00:03:06,219 --> 00:03:10,622
I tried, but a blind
Kid beat me to them.
51
00:03:10,657 --> 00:03:11,623
Hey.
52
00:03:11,659 --> 00:03:13,703
Hey, baby, how was the hospital?
53
00:03:13,727 --> 00:03:15,961
Ech! I was in the e.R. All day.
54
00:03:15,996 --> 00:03:17,762
You're working on halloween?
55
00:03:17,798 --> 00:03:20,238
I thought you'd be spending
Time with your family in salem.
56
00:03:21,835 --> 00:03:23,868
Gee...
57
00:03:23,903 --> 00:03:27,405
It's nice to see my spell to
Turn you into a witless turd
58
00:03:27,441 --> 00:03:29,440
Has taken effect.
59
00:03:30,778 --> 00:03:32,688
We got to get started
On the blood punch
60
00:03:32,712 --> 00:03:34,045
Before johnny gets back.
61
00:03:34,081 --> 00:03:35,914
I still need to figure
Out my costume.
62
00:03:35,949 --> 00:03:37,749
Why don't you borrow
Some of pete's pants?
63
00:03:37,785 --> 00:03:40,084
You can go as a kid with
A recent growth spurt.
64
00:03:40,120 --> 00:03:43,188
Or you could put
On ashley's pants
65
00:03:43,224 --> 00:03:45,090
And go as a real man.
66
00:03:46,594 --> 00:03:48,960
Hey!
67
00:03:48,995 --> 00:03:51,797
I'm sorry, man. I
Was aiming for her.
68
00:03:51,832 --> 00:03:54,265
Wow! Look at that lightning!
69
00:03:54,301 --> 00:03:56,134
You know, it's funny...
70
00:03:56,169 --> 00:03:58,470
All year long you tell kids,
71
00:03:58,505 --> 00:04:00,338
"Whatever you do,
72
00:04:00,373 --> 00:04:03,041
Don't take candy
From strangers."
73
00:04:03,077 --> 00:04:05,455
Come on, ashley, get
In the halloween spirit.
74
00:04:05,479 --> 00:04:07,823
Halloween's about coming
Together as a community
75
00:04:07,847 --> 00:04:09,825
To scare the hell
Out of 8-year-olds
76
00:04:09,849 --> 00:04:11,695
Who pee their aquaman costumes.
77
00:04:11,719 --> 00:04:15,853
Someone jumped out at me.
78
00:04:17,324 --> 00:04:19,124
I can't believe you guys.
79
00:04:19,159 --> 00:04:22,527
There is nothing
Scary about halloween.
80
00:04:22,563 --> 00:04:25,997
Why are you so
Down on halloween?
81
00:04:26,033 --> 00:04:29,200
Is it all those little
Girls dressing up like you?
82
00:04:33,206 --> 00:04:36,207
Irene! What's wrong?
Why were you screaming?
83
00:04:36,243 --> 00:04:37,442
Was I screaming?
84
00:04:37,477 --> 00:04:39,978
I must have been
Thinking out loud.
85
00:04:40,014 --> 00:04:42,580
Oh, well.
86
00:04:42,616 --> 00:04:44,715
Trick or treat! Guess what I am!
87
00:04:44,752 --> 00:04:47,052
A danger to yourself?
88
00:04:47,087 --> 00:04:49,421
Someone's a halloweenie meanie!
89
00:04:51,225 --> 00:04:53,525
I thought you guys were
Having a haunted house.
90
00:04:53,560 --> 00:04:55,972
We're setting it up in the
Basement, but it's not ready.
91
00:04:55,996 --> 00:04:58,797
So I'll just hang out
Here with the whole gang!
92
00:04:58,832 --> 00:05:00,431
There's no place like home!
93
00:05:00,467 --> 00:05:02,234
Oh, okay!
94
00:05:02,269 --> 00:05:03,501
Tell you what...
95
00:05:03,537 --> 00:05:05,970
I give you permission
To go down there
96
00:05:06,005 --> 00:05:08,440
And have your very
Own sneak preview.
97
00:05:08,475 --> 00:05:12,544
You think there's a man crazy
Enough for her out there?
98
00:05:24,558 --> 00:05:25,990
After you.
99
00:05:26,026 --> 00:05:28,626
What, are you scared?
100
00:05:28,661 --> 00:05:30,528
No, I'm not scared!
101
00:05:30,564 --> 00:05:33,798
Scared... I-I'm
Just being polite.
102
00:05:33,834 --> 00:05:35,600
Really?
103
00:05:35,636 --> 00:05:38,136
You're... You're in a damp...
104
00:05:38,171 --> 00:05:41,872
Gloomy... Rat-infested basement
105
00:05:41,909 --> 00:05:48,847
On a dark... Stormy...
Halloween night.
106
00:05:48,882 --> 00:05:50,982
You're not scared?
107
00:05:51,018 --> 00:05:53,618
You should be.
108
00:05:55,689 --> 00:05:58,356
Ashley, if you're here...
109
00:05:58,391 --> 00:06:01,225
Who's running hell?
110
00:06:08,868 --> 00:06:10,601
Oh, god!
111
00:06:10,637 --> 00:06:13,371
Wow, this is incredible!
112
00:06:13,407 --> 00:06:16,608
I imagine you were grown
In a lab much like this.
113
00:06:21,415 --> 00:06:24,215
But, uh, I think we
Should go back upstairs.
114
00:06:24,250 --> 00:06:27,185
You're like the little
Sister I never had.
115
00:06:32,626 --> 00:06:34,092
Ooh! Look!
116
00:06:34,128 --> 00:06:36,627
A skil saw with blood on it.
117
00:06:36,663 --> 00:06:38,696
Sharon's such a sicko!
118
00:06:38,731 --> 00:06:43,167
It's not a skil saw...
I-it says, uh, "Skull saw."
119
00:06:45,439 --> 00:06:47,072
Are you the caterer?
120
00:06:48,542 --> 00:06:51,509
Eeeh... What was that?
121
00:06:51,545 --> 00:06:54,679
Maybe mrs. Abernathy's listening
To the radio in the tub again.
122
00:06:59,085 --> 00:07:01,597
It's good to see ashley getting
Into the halloween spirit.
123
00:07:01,621 --> 00:07:04,122
That was pete.
124
00:07:07,594 --> 00:07:10,661
Will you put that
Disgusting book back?
125
00:07:19,639 --> 00:07:21,439
What's going on?
126
00:07:21,474 --> 00:07:23,586
I don't know. All I remember...
127
00:07:25,178 --> 00:07:27,712
My voice... Something's
Wrong with my voice.
128
00:07:27,747 --> 00:07:29,380
Well, you sound fine.
129
00:07:29,415 --> 00:07:32,250
Yeah. How'd you guys
Get tied up in the chair?
130
00:07:32,285 --> 00:07:34,452
I don't know. Ask the
Witch you're dating.
131
00:07:34,487 --> 00:07:38,255
You are the witchi'm dating.
132
00:07:38,292 --> 00:07:42,493
Berg, I have a headache.
Leave me alone.
133
00:07:42,529 --> 00:07:45,263
Yo! Endora! Talk
To your boyfriend.
134
00:07:45,298 --> 00:07:48,900
Would you pipe down,
Pete? My head is throbbing.
135
00:07:48,936 --> 00:07:51,335
And my voice sounds odd.
136
00:07:51,371 --> 00:07:54,205
What was... What was the
Last thing you remember?
137
00:07:54,241 --> 00:07:58,009
Well, you were being a
Big baby, and then we came...
138
00:07:58,045 --> 00:07:59,677
Oh, my god!
139
00:07:59,712 --> 00:08:01,379
Oh, my god!
140
00:08:01,415 --> 00:08:05,016
The caterer!
141
00:08:05,051 --> 00:08:07,785
The caterer must have
Switched our brains!
142
00:08:07,821 --> 00:08:10,254
Very funny, guys.
143
00:08:10,290 --> 00:08:12,135
Keep it up, and we'll
Leave you strapped in.
144
00:08:12,159 --> 00:08:14,292
You see? You see?
I told you, ashley!
145
00:08:14,327 --> 00:08:16,961
I told you I didn't want
To come in here, but no!
146
00:08:16,996 --> 00:08:19,008
"You're the little
Sister I never had."
147
00:08:19,032 --> 00:08:20,209
Now look what happened!
148
00:08:20,233 --> 00:08:22,378
How did you guys
Get strapped in this?
149
00:08:22,402 --> 00:08:23,613
The guy was easy,
150
00:08:23,637 --> 00:08:26,170
But the girl put
Up quite a fight.
151
00:08:28,909 --> 00:08:31,442
Sharon, create a
Diversion while I run.
152
00:08:37,851 --> 00:08:40,151
Who are you?
153
00:08:40,187 --> 00:08:41,285
Ed.
154
00:08:41,321 --> 00:08:43,888
See? "Ed."
155
00:08:43,924 --> 00:08:45,890
Why are you doing this?
156
00:08:45,925 --> 00:08:48,393
I-I-I-I'm doing it for revenge!
157
00:08:48,428 --> 00:08:50,640
But w-w-we didn't
Do anything to you.
158
00:08:50,664 --> 00:08:53,164
Okay... So "Revenge"
Is the wrong word.
159
00:08:53,199 --> 00:08:55,399
Is my motivation so important?
160
00:09:10,050 --> 00:09:11,349
Eww!
161
00:09:11,384 --> 00:09:14,519
What's that black
Spot on her brain?
162
00:09:14,555 --> 00:09:19,658
She must have
Smoked marijuana once.
163
00:09:19,693 --> 00:09:22,627
Don't do drugs, kids!
164
00:09:28,702 --> 00:09:31,435
Wanna see something funny?
165
00:09:36,977 --> 00:09:40,311
That gets me every time!
166
00:09:40,347 --> 00:09:44,215
Ashley... What?
167
00:09:44,251 --> 00:09:45,416
Shh! Shh! Shh!
168
00:09:46,553 --> 00:09:48,553
If you have a hairpin,
169
00:09:48,588 --> 00:09:51,789
I think I can get
Us out of here.
170
00:09:58,265 --> 00:10:01,432
My god, pete, are
You always this gassy?
171
00:10:01,468 --> 00:10:03,768
I had broccoli.
172
00:10:30,063 --> 00:10:32,563
I've done it again!
173
00:10:32,598 --> 00:10:34,399
I'm a genius!
174
00:10:43,042 --> 00:10:44,322
Where's my ring?
175
00:10:54,120 --> 00:10:57,188
Lucky to run into you.
Juyou're a lifesaver..
176
00:10:57,223 --> 00:11:00,057
I'm a people person.
177
00:11:00,092 --> 00:11:02,026
You know,
178
00:11:02,062 --> 00:11:03,828
If you're going to
Freeze yourself,
179
00:11:03,863 --> 00:11:06,197
You're going to need a
Lot more dry ice than that.
180
00:11:06,233 --> 00:11:08,466
No, it's for the punch bowl.
181
00:11:08,501 --> 00:11:11,536
Oh! Then you're fine!
182
00:11:11,571 --> 00:11:15,006
So, um... What do you do?
183
00:11:15,041 --> 00:11:17,308
I-I don't think
You'd be interested.
184
00:11:17,343 --> 00:11:20,411
It's kind of cerebral.
185
00:11:20,446 --> 00:11:23,380
I don't know... I'm a pretty
Open-minded person.
186
00:11:23,417 --> 00:11:25,983
Well, maybe I could
Come back later
187
00:11:26,019 --> 00:11:27,585
To pick your brain.
188
00:11:28,622 --> 00:11:31,522
Later.
189
00:11:31,557 --> 00:11:34,092
What a nice guy.
190
00:11:36,096 --> 00:11:38,340
Hey, guys! You down here?
191
00:11:39,799 --> 00:11:42,567
Hey... What are you guys doin'?
192
00:11:42,602 --> 00:11:44,480
Oh, johnny, thank
God you're here!
193
00:11:44,504 --> 00:11:46,816
A mad scientist
Switched all our brains!
194
00:11:48,774 --> 00:11:50,541
With what?
195
00:11:50,576 --> 00:11:53,845
With each other's! Duh!
Now get us out of here!
196
00:11:53,880 --> 00:11:56,258
Sharon, is this
Some kind of prank?
197
00:11:56,282 --> 00:11:59,483
Johnny, honey? Honey, johnny?
198
00:12:01,187 --> 00:12:04,355
I'm over here.
199
00:12:04,391 --> 00:12:06,491
Enough is enough.
Pete, help me out.
200
00:12:06,526 --> 00:12:07,603
Over here.
201
00:12:07,627 --> 00:12:08,993
Hello-o-o-o!
202
00:12:09,028 --> 00:12:12,730
And I guess that
Would make you ashley.
203
00:12:12,766 --> 00:12:16,734
Yes, I'm ashley. What is
So hard to understand?!
204
00:12:16,770 --> 00:12:19,470
Trick-or-treaters are
Already starting to arrive!
205
00:12:19,506 --> 00:12:21,271
Johnny...
206
00:12:21,307 --> 00:12:23,775
Can't you tell
That it's really me?
207
00:12:23,810 --> 00:12:26,022
Look, you guys, if
You're just gonna...
208
00:12:26,046 --> 00:12:28,145
Johnny!
209
00:12:31,050 --> 00:12:32,783
Honey?
210
00:12:32,819 --> 00:12:37,155
Hi, baby.
211
00:12:40,527 --> 00:12:41,959
We should call the police.
212
00:12:41,994 --> 00:12:43,260
And tell them what?
213
00:12:43,296 --> 00:12:45,430
"Somebody swapped our brains"?
214
00:12:46,599 --> 00:12:49,967
And get that stupid
Look off my face!
215
00:12:51,271 --> 00:12:53,471
Aah! Aah!
216
00:12:53,506 --> 00:12:55,305
It's just me! I can
Fix everything!
217
00:12:55,341 --> 00:12:58,643
I knew you could do it! You
Are so good with your hands.
218
00:12:58,678 --> 00:13:00,356
All right, there's sharon.
219
00:13:00,380 --> 00:13:02,180
Sharon is berg.
220
00:13:02,215 --> 00:13:03,681
You're pete.
221
00:13:03,716 --> 00:13:05,416
Where's ashley?
222
00:13:05,452 --> 00:13:06,784
Guess what?
223
00:13:06,820 --> 00:13:09,653
I just peed standing up.
224
00:13:09,689 --> 00:13:12,256
Okay! Problem solved!
225
00:13:12,292 --> 00:13:13,992
The problem is not solved!
226
00:13:14,027 --> 00:13:15,326
I mean, look at me!
227
00:13:15,361 --> 00:13:17,562
I have breasts!
And a thong! And...
228
00:13:17,597 --> 00:13:19,463
And I'll be right back.
229
00:13:19,499 --> 00:13:20,598
N-n-n-no!
230
00:13:22,469 --> 00:13:23,935
Okay!
231
00:13:23,970 --> 00:13:25,548
Pete, ashley, in the kitchen!
232
00:13:25,572 --> 00:13:27,315
Sharon, berg, in
The living room!
233
00:13:27,339 --> 00:13:29,574
Berg, get your hands
Out of your pockets!
234
00:13:38,185 --> 00:13:39,684
What?!
235
00:13:39,719 --> 00:13:45,389
I knew I was
Good-lookin', but damn!
236
00:13:45,425 --> 00:13:48,259
That mirror was modest!
237
00:13:52,632 --> 00:13:54,065
Pete, what's wrong?
238
00:13:54,100 --> 00:13:57,001
I-I'm just so
Uncomfortable in your body!
239
00:13:57,037 --> 00:14:00,471
I'm irritable... Bloated.
240
00:14:00,507 --> 00:14:03,641
Oh, yeah. I forgot to tell you.
241
00:14:08,915 --> 00:14:12,016
Oh, my god!
242
00:14:12,051 --> 00:14:14,519
And you are going
To be in no mood
243
00:14:14,554 --> 00:14:16,087
To go to work on monday.
244
00:14:16,122 --> 00:14:18,266
No, no, no, no, no! My new job!
245
00:14:18,290 --> 00:14:20,024
And my boss is such a dog,
246
00:14:20,059 --> 00:14:22,626
And with my luck
He'll have bad taste.
247
00:14:22,662 --> 00:14:25,229
Put a cork in it. I
Have my own problems.
248
00:14:25,265 --> 00:14:28,765
You should buy some boxers,
Or you're never gonna have kids.
249
00:14:33,006 --> 00:14:36,340
Oops! Look! A bruise!
250
00:14:38,444 --> 00:14:40,077
Stop that.
251
00:14:40,112 --> 00:14:43,347
I know somebody who's not
Goin' to the beach this summer!
252
00:14:45,218 --> 00:14:47,818
Hey, hey, hey, hey,
Hey! Relax! Relax!
253
00:14:47,853 --> 00:14:49,754
Let's calm down!
254
00:14:49,789 --> 00:14:52,200
I just gotta
Think! I gotta think!
255
00:14:52,224 --> 00:14:54,792
You know, I just
Realized something.
256
00:14:54,827 --> 00:14:57,027
What?
257
00:14:57,062 --> 00:14:59,964
I have, like, the
Best costume ever!
258
00:15:02,135 --> 00:15:04,113
Sharon: berg? Where
Are you going?
259
00:15:04,137 --> 00:15:05,937
I want to try it out!
260
00:15:05,972 --> 00:15:08,332
I'll stop by the women's gym
For a little steam-bath social.
261
00:15:09,743 --> 00:15:13,144
For once, I can sit in a
Roomful of naked babes
262
00:15:13,179 --> 00:15:15,846
Without reroutin'
The ol' blood supply!
263
00:15:15,881 --> 00:15:19,617
Johnny, stop me!
I'll get a reputation!
264
00:15:19,652 --> 00:15:21,452
Whoa, whoa, whoa!
265
00:15:21,488 --> 00:15:24,622
Oh, my god! What
Are we gonna do?!
266
00:15:24,658 --> 00:15:27,558
What if we never get
Out of these bodies?!
267
00:15:27,593 --> 00:15:31,195
What if we are trapped this
Way for the rest of our lives?!
268
00:15:36,168 --> 00:15:39,404
Damn your body! It can't cry!
269
00:15:40,740 --> 00:15:42,585
Johnny? Honey, I'm scared.
270
00:15:42,609 --> 00:15:44,575
Whoa, whoa! There, there!
271
00:15:49,049 --> 00:15:52,483
Just, uh, walk it off.
272
00:15:52,519 --> 00:15:54,418
Johnny!
273
00:15:54,453 --> 00:15:57,755
Be sweet to me!
274
00:16:00,292 --> 00:16:03,194
Johnny, she's
Scared. She needs you.
275
00:16:03,229 --> 00:16:04,728
Go to her.
276
00:16:08,668 --> 00:16:09,911
I-I need a beer.
277
00:16:09,935 --> 00:16:12,080
Oh, yeah. That'll
Fix everything.
278
00:16:12,104 --> 00:16:13,838
What's going on here?
279
00:16:13,873 --> 00:16:16,373
Do you love me
For my mind, or is it...
280
00:16:16,409 --> 00:16:18,142
The way I look?
281
00:16:18,178 --> 00:16:21,345
Well, of course, I
Love you for your...
282
00:16:21,381 --> 00:16:22,946
Johnny!
283
00:16:22,983 --> 00:16:25,682
Aah! Your mind! Your mind!
284
00:16:25,719 --> 00:16:27,852
Attaboy!
285
00:16:27,887 --> 00:16:30,354
'cause there wasway no
286
00:16:30,389 --> 00:16:34,025
You were gettin'
A piece of this!
287
00:16:35,628 --> 00:16:40,197
You know, johnny, if
You really loved her...
288
00:16:40,232 --> 00:16:42,733
You'd kiss her.
289
00:16:45,672 --> 00:16:47,505
Are you helping?!
290
00:16:47,540 --> 00:16:49,318
Can't a girl have a little fun?
291
00:16:53,779 --> 00:16:55,846
That's okay, baby. You
Don't have to kiss me.
292
00:17:01,954 --> 00:17:03,733
I mean, you know I love you.
293
00:17:03,757 --> 00:17:05,689
I love you, too.
294
00:17:14,768 --> 00:17:16,634
Aaah!
295
00:17:21,440 --> 00:17:22,974
This isn't gonna work!
296
00:17:23,009 --> 00:17:25,509
We have to figure out a way
To switch your brains back
297
00:17:25,544 --> 00:17:26,878
Using that contraption!
298
00:17:26,913 --> 00:17:29,313
But what if something
Goes wrong?
299
00:17:35,221 --> 00:17:38,356
That's a chance
I'm willing to take.
300
00:17:41,027 --> 00:17:44,661
Attach these thingies
To that thingy...
301
00:17:44,697 --> 00:17:48,199
These thingies to that thingy...
302
00:17:48,234 --> 00:17:51,702
And attach this
Doodad right here...
303
00:17:51,737 --> 00:17:56,840
And then, uh...
Throw this switch.
304
00:17:56,876 --> 00:17:58,876
Or this switch.
305
00:18:00,246 --> 00:18:03,013
Oh, what the hell.
It's pete and ashley.
306
00:18:08,288 --> 00:18:11,422
You guys okay? Did it work?
307
00:18:11,458 --> 00:18:16,660
Wait a minute... I can't tell!
308
00:18:19,332 --> 00:18:22,032
Okay, okay. Time to
Hit berg and sharon.
309
00:18:22,068 --> 00:18:25,402
Just hurry up before
That crazy guy comes back.
310
00:18:25,438 --> 00:18:26,938
Sharon, honey, sweetie?
311
00:18:26,973 --> 00:18:29,473
I'm gonna put your
Brain right there.
312
00:18:29,508 --> 00:18:32,009
Now I'll take berg's brain...
313
00:18:43,423 --> 00:18:44,755
Do it again.
314
00:18:49,128 --> 00:18:52,063
Do it again! Do it again!
315
00:18:57,337 --> 00:18:59,269
Okay, stop.
316
00:19:00,840 --> 00:19:03,018
Could you give me a hand
Here? My hands are full.
317
00:19:03,042 --> 00:19:04,075
Yeah, yeah.
318
00:19:04,110 --> 00:19:05,754
Sharon! Sharon! Come on!
319
00:19:05,778 --> 00:19:07,411
Upsy-daisy!
320
00:19:07,446 --> 00:19:12,516
A severed head is no
Reason not to be a lady!
321
00:19:12,552 --> 00:19:15,752
Is the cerebral cortex lining
Up with the spinal column?
322
00:19:15,788 --> 00:19:19,390
Sure.
323
00:19:19,425 --> 00:19:22,026
Do you have any idea
What you're doing?
324
00:19:22,061 --> 00:19:24,421
Hey, I put your bookshelf
Together, didn't I?
325
00:19:25,465 --> 00:19:28,065
Johnny! The crazy
Guy! Stay away from us!
326
00:19:28,100 --> 00:19:29,678
you're brain-switching ed?!
327
00:19:29,702 --> 00:19:30,702
That's me!
328
00:19:30,736 --> 00:19:32,436
Of course, I do other things,
329
00:19:32,472 --> 00:19:34,672
But I'm pretty much
Focused on that right now.
330
00:19:35,975 --> 00:19:38,742
Remember you promised
I could pick your brain?
331
00:19:46,686 --> 00:19:49,920
What the... Ha ha!
332
00:19:49,956 --> 00:19:50,921
Yaaa!
333
00:19:50,957 --> 00:19:51,922
Wh-o-o-o-a!
334
00:19:51,958 --> 00:19:53,690
Pete! Throw that switch!
335
00:19:55,261 --> 00:19:57,494
A-a-a-ah!
336
00:19:59,966 --> 00:20:02,800
You guys did it! You
Electrocuted him!
337
00:20:02,835 --> 00:20:03,800
Thank god!
338
00:20:03,836 --> 00:20:05,069
Any calls while I was out?
339
00:20:05,104 --> 00:20:06,824
Aaah! Aaah! Aaah!
340
00:20:07,941 --> 00:20:09,506
We killed you!
341
00:20:09,542 --> 00:20:10,875
Actually, wrong switch.
342
00:20:10,910 --> 00:20:13,430
He just turned
On my night light.
343
00:20:14,113 --> 00:20:16,914
It can get spooky down here.
344
00:20:16,949 --> 00:20:19,950
Okay! How about this switch?
345
00:20:19,986 --> 00:20:21,185
Ohhh, yeah!
346
00:20:21,221 --> 00:20:23,387
That's the one!
347
00:20:25,358 --> 00:20:27,291
Johnny: watch out!!
348
00:20:32,364 --> 00:20:35,532
Well, I guess I won't be
Getting that barrette back.
349
00:20:41,107 --> 00:20:44,341
Let's just waitys, you wanna go
For sharon to get back. To eat?
350
00:20:44,377 --> 00:20:46,777
Gotta hand it to you,
Johnny. You did a great job.
351
00:20:46,812 --> 00:20:49,332
Yeah, it's great having
Everything back to normal.
352
00:20:50,883 --> 00:20:52,850
Hey, sharon.
353
00:20:54,320 --> 00:20:55,620
Hi, guys!
354
00:20:55,655 --> 00:20:57,287
Hey.
355
00:20:57,322 --> 00:20:59,790
Ooh! Sharon, you need to shave.
356
00:20:59,826 --> 00:21:01,158
I just did!
357
00:21:01,194 --> 00:21:03,660
Apparently, I'm part greek.
358
00:21:03,696 --> 00:21:07,731
I guess you do really
Love me formy mind.
359
00:21:07,766 --> 00:21:08,832
Yeah.
360
00:21:08,867 --> 00:21:12,569
Ooh-hoo! You're so strong!
24871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.