Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,623 --> 00:00:08,858
Captions paid for by abc, inc.
And 20th century fox
Television
2
00:00:24,475 --> 00:00:27,443
Johnny, what happened?
What did she say?
3
00:00:27,478 --> 00:00:34,150
Uh... Well, she
Said, um... "Oh, god!"
4
00:00:46,397 --> 00:00:47,530
Oh,
Man.
5
00:00:47,566 --> 00:00:50,166
I've been all over boston
Yelling for sharon.
6
00:00:50,201 --> 00:00:52,067
I did find one, but she was 97.
7
00:00:54,672 --> 00:00:56,517
Leaving. I took my
Money
Out of savings,
8
00:00:56,541 --> 00:00:58,352
I'm putting them in this sock,
9
00:00:58,376 --> 00:01:00,220
And I'm going to the airport.
10
00:01:02,113 --> 00:01:05,381
People are less
Likely
To pick your underwear.
11
00:01:05,416 --> 00:01:07,316
He who hesitates is lost.
12
00:01:07,352 --> 00:01:09,318
I'm gonna do something
13
00:01:09,353 --> 00:01:12,655
Without worrying
About every little thing...
14
00:01:12,690 --> 00:01:15,791
Where the
Hell
Is my lint brush?!
15
00:01:15,826 --> 00:01:18,594
You can't go yet because
She looked
At you.
16
00:01:18,629 --> 00:01:21,497
She looked at you. You
Know what that
Means?
17
00:01:21,532 --> 00:01:23,911
No, what, berg,
That she loves me?
18
00:01:24,970 --> 00:01:27,081
Or I reminded her of someone.
19
00:01:27,105 --> 00:01:28,437
Someone she loves.
20
00:01:28,473 --> 00:01:29,816
Or I had
Something in my teeth.
21
00:01:29,840 --> 00:01:31,641
Like love.
22
00:01:35,747 --> 00:01:38,615
You
Know what I saw? Pain.
23
00:01:38,650 --> 00:01:40,750
Pain because of me.
24
00:01:45,656 --> 00:01:49,058
No,
Ashley, don't look at me.
Berg will think we're in love.
25
00:01:50,695 --> 00:01:51,994
Where's he going?
26
00:01:52,029 --> 00:01:53,229
Nowhere.
27
00:02:04,875 --> 00:02:06,809
Sharon.
28
00:02:08,046 --> 00:02:10,513
Yeah. You hungry? I got
Chinese.
29
00:02:10,548 --> 00:02:13,682
Well, no, not really
So much hungry
30
00:02:19,824 --> 00:02:22,492
Can you put the food
Down for
A second,
31
00:02:22,527 --> 00:02:25,094
Because I really
Feel we need to talk
32
00:02:25,129 --> 00:02:27,029
About what happened tonight.
33
00:02:30,067 --> 00:02:31,534
Well, it starts
Off good,
34
00:02:31,569 --> 00:02:33,902
But ends up with
Me in my formalwear
35
00:02:33,938 --> 00:02:36,505
Wondering what the
Hell is wrong with you!
36
00:02:38,943 --> 00:02:40,476
I'm acting
Strange?!
37
00:02:40,512 --> 00:02:42,144
I'm acting strange?!
38
00:02:43,681 --> 00:02:45,247
yes, you are.
39
00:02:45,282 --> 00:02:47,194
Are you going to
Sit there and tell me
40
00:02:52,356 --> 00:02:54,089
I'm just going to
Pretend
41
00:02:54,125 --> 00:02:57,327
Like this whole
Conversation never happened.
42
00:02:58,596 --> 00:03:02,198
Y... B... Ugh!
43
00:03:02,233 --> 00:03:06,202
Aaah!
Everything in
Here's too nice to break!
44
00:03:09,006 --> 00:03:11,841
Uh, excuse me,
I'm
In the center.
45
00:03:14,546 --> 00:03:17,447
Oh, sorry.
46
00:03:17,482 --> 00:03:20,416
I'm sorry.
47
00:03:20,452 --> 00:03:22,918
Um, hi, um,
48
00:03:22,954 --> 00:03:26,188
I
Don't suppose you'd
Want to trade seats with me.
49
00:03:26,224 --> 00:03:28,591
No.
50
00:03:28,626 --> 00:03:30,893
Well, um, see, it's such
A long way to paris,
51
00:03:32,230 --> 00:03:34,141
A really
Traumatic,
Emotional ordeal,
52
00:03:34,165 --> 00:03:37,266
And it might make me feel
Better if I sit next to the window.
53
00:03:37,301 --> 00:03:38,934
Oh, I see.
54
00:03:38,970 --> 00:03:40,703
No.
55
00:03:40,739 --> 00:03:43,239
Right.
56
00:03:50,882 --> 00:03:53,783
Of course you're
Going to paris.
57
00:03:53,818 --> 00:03:56,151
That's great, that's great.
58
00:03:58,857 --> 00:04:01,591
I only said that
Because I
Just decided to go there
59
00:04:01,626 --> 00:04:03,058
When I got to the
Airport.
60
00:04:03,094 --> 00:04:06,095
Yeah, I'm healing the old
Heart with a little
Adventure.
61
00:04:06,130 --> 00:04:09,064
Healing the old heart!
62
00:04:11,536 --> 00:04:13,536
Just hopped on the
First
Flight to europe.
63
00:04:13,571 --> 00:04:15,505
Actually, the first
Flight was to
Turkey,
64
00:04:15,540 --> 00:04:18,307
But I don't speak turkish, so...
65
00:04:20,578 --> 00:04:22,412
But, I
Mean, you know what?
66
00:04:22,447 --> 00:04:25,047
It's got to be
Easier than turkish.
67
00:04:25,082 --> 00:04:28,050
I mean, have you ever
Heard that language
68
00:04:38,295 --> 00:04:43,265
Berg, I made breakfast.
69
00:04:43,300 --> 00:04:44,600
Thank god.
70
00:04:44,635 --> 00:04:48,704
I smelled toast.
I thought
I was having a stroke.
71
00:04:48,739 --> 00:04:51,674
Well, this being our
First
Morning in the apartment
72
00:04:51,709 --> 00:04:56,378
Without pete, I
Thought
It... What?
73
00:04:56,414 --> 00:04:58,280
I don't know.
74
00:04:58,316 --> 00:05:01,617
Something seems different.
75
00:05:01,652 --> 00:05:03,753
Well, I don't hear pete
76
00:05:03,788 --> 00:05:07,690
Singing "Rhinestone
Cowboy" in the shower.
77
00:05:10,595 --> 00:05:13,262
He's got the ball.
Two seconds to shoot.
78
00:05:13,298 --> 00:05:15,631
Game's on the line. Fakes right.
79
00:05:15,666 --> 00:05:17,967
He shoots.
80
00:05:19,937 --> 00:05:23,005
Ooh, nothing
But wall!
81
00:05:23,040 --> 00:05:26,542
You can't just get rid of
Everything you don't
Like.
82
00:05:26,578 --> 00:05:28,244
Of course I can, honey.
83
00:05:31,682 --> 00:05:35,584
It's probably the new
Girlfriend
I ordered.
84
00:05:35,619 --> 00:05:37,920
Hey, berg, can I
Ask you a question?
85
00:05:37,955 --> 00:05:39,688
This is it.
86
00:05:39,724 --> 00:05:43,292
Oh, god!
87
00:05:46,964 --> 00:05:49,031
I was sharon.
88
00:05:50,401 --> 00:05:51,567
That's not
Funny.
89
00:05:51,602 --> 00:05:54,337
Look, something
Really weird is going on.
90
00:05:54,372 --> 00:05:57,373
Sharon is acting like I
Never even proposed.
91
00:05:59,210 --> 00:06:02,011
Last week, I
Asked
Her for 10 bucks.
92
00:06:02,046 --> 00:06:03,813
She just stared at me.
93
00:06:03,848 --> 00:06:05,448
You don't suppose
There's another guy.
94
00:06:07,418 --> 00:06:10,752
No.
95
00:06:11,889 --> 00:06:14,368
Usually the simple
Answer is the right one.
96
00:06:14,392 --> 00:06:17,059
Which is?
Sharon's unbalanced.
97
00:06:17,094 --> 00:06:20,029
She's crazy. Let's take a walk.
98
00:06:20,064 --> 00:06:22,698
I mean, don't get me
Wrong. I love her to death,
99
00:06:22,734 --> 00:06:24,845
But, uh, look who
My girlfriend is.
100
00:06:28,639 --> 00:06:31,440
I'm a doctor. Don't
Pick at it, it'll go away.
101
00:06:34,245 --> 00:06:36,879
Woman: we will arrive at
Charles de gaulle airport
102
00:06:36,915 --> 00:06:38,247
in 30 minutes.
103
00:06:38,283 --> 00:06:41,417
Man, it's amazing how
Fast six hours can go by
104
00:06:41,452 --> 00:06:43,853
When you have
Somebody to talk to.
105
00:06:49,928 --> 00:06:51,660
It... It just said so much.
106
00:06:51,696 --> 00:06:53,429
Funny, you don't strike me
107
00:06:53,464 --> 00:06:56,499
As the kind of guy
Who can read a look.
108
00:07:00,371 --> 00:07:03,405
You could have said
Something six hours ago.
109
00:07:03,440 --> 00:07:05,341
I was waiting for a pause.
110
00:07:05,376 --> 00:07:08,210
Fine, I won't talk anymore.
111
00:07:22,093 --> 00:07:23,359
I'm sorry.
112
00:07:25,696 --> 00:07:26,995
Oh,
I'm sorry.
113
00:07:27,030 --> 00:07:29,343
You know, I talk really loud.
114
00:07:31,902 --> 00:07:36,672
No, I
Mean it sounds like
You had a really hard time.
115
00:07:36,707 --> 00:07:40,776
Oh, well,
I'm fine.
Love sucks, that's all.
116
00:07:40,811 --> 00:07:44,012
I hear ya. I fell in
Love
With my best friend,
117
00:07:44,047 --> 00:07:46,915
And all my friends
Told me I was
Crazy.
118
00:07:46,950 --> 00:07:48,284
Yes!
119
00:07:48,319 --> 00:07:49,685
Yes!
120
00:07:49,720 --> 00:07:51,420
But we're not crazy.
121
00:07:51,455 --> 00:07:52,821
they're crazy.
122
00:07:52,856 --> 00:07:55,624
And when I told him to
Meet me at
The eiffel tower
123
00:07:55,659 --> 00:07:57,492
So I could tell him I love him,
124
00:07:57,528 --> 00:07:59,728
They told me it
Was a terrible idea.
125
00:08:01,899 --> 00:08:06,401
Yeah, if we're
Calling
Great ideas bad ideas now!
126
00:08:06,437 --> 00:08:10,539
Well, what if he
Doesn't
Feel the same way?
127
00:08:10,575 --> 00:08:12,207
Is that your ticket?
128
00:08:12,242 --> 00:08:13,542
Yeah.
129
00:08:13,578 --> 00:08:15,077
Well, look, excuse
Me,
130
00:08:15,112 --> 00:08:18,013
But miss negative
Does not have seat 12-f.
131
00:08:18,048 --> 00:08:20,816
No, bates baloo does.
132
00:08:20,851 --> 00:08:22,284
Yes!
133
00:08:22,319 --> 00:08:27,155
Bates, follow your heart,
And not just for yourself,
134
00:08:27,191 --> 00:08:31,394
But for everyone who's
Ever sat in seat 12-f.
135
00:08:31,429 --> 00:08:32,728
I will.
136
00:08:32,764 --> 00:08:34,196
Will you come with
Me?
137
00:08:34,231 --> 00:08:37,300
Yes.
138
00:08:37,335 --> 00:08:40,469
Yes. Yes, I
Will.
139
00:08:40,504 --> 00:08:45,407
Wow! I-it's all so clear now.
140
00:08:47,445 --> 00:08:52,949
Well, that I must suffer...
141
00:08:52,984 --> 00:08:58,020
So that I can teach others.
142
00:09:12,102 --> 00:09:14,436
I'll
Have you know
143
00:09:14,472 --> 00:09:18,474
That each and every item in this
Apartment
Has been handpicked.
144
00:09:18,509 --> 00:09:21,043
Every single one
Has a story to it.
145
00:09:21,078 --> 00:09:22,211
I know.
146
00:09:22,246 --> 00:09:23,913
And every story
Starts with,
147
00:09:23,948 --> 00:09:27,216
"Okay, so pete and I were
Totally hammered
One night..."
148
00:09:27,251 --> 00:09:29,184
You know what...
149
00:09:39,463 --> 00:09:40,896
Something else is gone.
150
00:09:40,931 --> 00:09:42,465
Aren't you guys ready yet?
151
00:09:42,500 --> 00:09:44,811
You asked us to go
To the wharf today.
152
00:09:47,105 --> 00:09:48,737
Where
Perhaps you didn't.
153
00:09:48,772 --> 00:09:51,985
Hey... You took down
The
Basketball hoop!
154
00:09:52,009 --> 00:09:54,309
Now this way I can
Have a few friends
Over
155
00:09:54,344 --> 00:09:57,046
For a game of mirror.
156
00:10:01,452 --> 00:10:04,419
You guys stole when
You were hammered.
157
00:10:04,455 --> 00:10:06,855
You took my oars.
158
00:10:06,890 --> 00:10:08,324
It's amazing.
159
00:10:08,359 --> 00:10:11,393
You can
Remember every
Detail about this apartment.
160
00:10:11,429 --> 00:10:14,096
You must
Have, like,
The best memory ever.
161
00:10:15,632 --> 00:10:18,767
Everyone thinks
The
Apartment looks better this way.
162
00:10:18,802 --> 00:10:21,803
Wrong. Women have no
Concept
Of the hoop as decoration.
163
00:10:21,839 --> 00:10:23,205
Right, johnny?
164
00:10:23,240 --> 00:10:25,274
I helped her take it down.
165
00:10:26,310 --> 00:10:28,878
W-what is wrong with you people?
166
00:10:28,913 --> 00:10:31,046
If pete hadn't left town...
167
00:10:34,818 --> 00:10:42,818
I, uh... I
Don't know.
168
00:10:43,393 --> 00:10:45,527
Look. Look, okay,
169
00:10:47,064 --> 00:10:49,397
I didn't get a
Chance
To ask him anything.
170
00:10:49,433 --> 00:10:51,900
It was all just a blur
Of
Socks and money.
171
00:10:51,935 --> 00:10:55,337
He left last night, after I
Saw him at
The pizza place?
172
00:10:55,372 --> 00:10:56,472
Aha!
173
00:10:56,507 --> 00:10:58,340
Ha
Ha!
174
00:10:58,375 --> 00:10:59,742
Ha ha haa!
175
00:10:59,777 --> 00:11:00,743
What?!
176
00:11:00,778 --> 00:11:02,645
"Last night at the pizza place"?
177
00:11:05,116 --> 00:11:06,815
You remember!
178
00:11:06,850 --> 00:11:08,784
No, I don't, I...
179
00:11:12,990 --> 00:11:16,024
What is going on, sharon?
Why
Don't you just talk to me?
180
00:11:16,059 --> 00:11:18,638
You know... Stay
Out of it.
Okay.
181
00:11:18,662 --> 00:11:26,402
Johnny, I... I'm... What?!
182
00:11:32,777 --> 00:11:34,543
You know what?
183
00:11:34,579 --> 00:11:37,446
Maybe your idea was best.
184
00:11:37,481 --> 00:11:41,917
Let's just pretend like I
Never asked you to marry me.
185
00:11:48,492 --> 00:11:51,593
Whew, that went
Better than I thought.
186
00:11:57,935 --> 00:12:00,135
Why are you
Staring
At me like that?
187
00:12:00,170 --> 00:12:02,938
I'm not looking at you.
188
00:12:02,973 --> 00:12:05,941
I'm looking at the chair.
189
00:12:05,976 --> 00:12:08,277
It's gone insane.
190
00:12:10,414 --> 00:12:15,184
Sharon, why can't you
Just give johnny
An answer?
191
00:12:15,219 --> 00:12:18,554
I can't. If I say no, it's going
To ruin the
Relationship.
192
00:12:18,589 --> 00:12:21,490
You want to say
No. I want to say yes.
193
00:12:21,525 --> 00:12:23,492
So say yes.
194
00:12:23,527 --> 00:12:25,861
But then he'll
Want to get married!
195
00:12:25,897 --> 00:12:27,029
Exactly!
196
00:12:29,666 --> 00:12:33,669
Sharon loves johnny,
But
She can't say yes because...
197
00:12:33,704 --> 00:12:35,237
Something's holding her
Back.
198
00:12:35,272 --> 00:12:37,505
So, instead of being
Honest, she's opting
199
00:12:37,541 --> 00:12:40,576
To let johnny roast slowly
In the flames of uncertainty.
200
00:12:40,611 --> 00:12:41,677
Yes!
201
00:12:43,013 --> 00:12:44,880
No! You can't do
That!
202
00:12:44,915 --> 00:12:47,260
You have to be
Honest with johnny
203
00:12:52,055 --> 00:12:53,488
That's ridiculous.
204
00:13:02,332 --> 00:13:03,932
Is that love?
205
00:13:03,967 --> 00:13:06,602
Fine, if that's not it,
Then tell me
Something...
206
00:13:06,637 --> 00:13:07,869
What is it?
207
00:13:12,476 --> 00:13:14,776
I-it's a
Lot of things.
208
00:13:14,811 --> 00:13:18,880
Like it's... Like...
Like it's too soon.
209
00:13:19,917 --> 00:13:21,195
Problems with her family.
210
00:13:22,152 --> 00:13:23,730
Her mother, right. See?
211
00:13:23,754 --> 00:13:25,521
So your mother hates johnny.
212
00:13:27,725 --> 00:13:28,890
Loves him too
Much.
213
00:13:28,925 --> 00:13:30,637
My mother's been
Married three times!
214
00:13:30,661 --> 00:13:32,461
And once to johnny!
215
00:13:33,697 --> 00:13:36,031
Will
You shut up?!
216
00:13:37,134 --> 00:13:40,135
Sharon doesn't want
To rush into marriage
217
00:13:40,171 --> 00:13:43,672
And make the same mistakes
That her mother made.
218
00:13:43,707 --> 00:13:46,942
Oh, yeah, that's it.
219
00:13:46,977 --> 00:13:49,044
That is it.
220
00:13:49,079 --> 00:13:53,749
I said, "Oh, yeah, that's it."
221
00:13:55,819 --> 00:13:59,955
But really, I've watched
Johnny around your mom.
222
00:13:59,991 --> 00:14:01,256
Oh, berg!
223
00:14:02,426 --> 00:14:05,994
Look, sharon, I
Really do
Understand how you feel,
224
00:14:06,029 --> 00:14:10,065
But you can't just
Leave it
This way with johnny forever.
225
00:14:10,100 --> 00:14:13,601
But how do you
Tell a
Guy who knows he wants
226
00:14:13,637 --> 00:14:16,805
To be with you for
The rest
Of his life
227
00:14:16,840 --> 00:14:18,907
That you're not sure yet?
228
00:14:40,264 --> 00:14:41,563
He's not coming!
229
00:14:43,700 --> 00:14:45,578
Bates,
It's been 10 minutes.
230
00:14:45,602 --> 00:14:48,570
Maybe he's having a hard
Time
Finding the place.
231
00:14:48,605 --> 00:14:50,639
It's the eiffel tower.
232
00:14:54,277 --> 00:14:56,712
No, um, we're looking for a man.
233
00:14:56,747 --> 00:14:59,581
Monsieur, I can
Arrange
That for you.
234
00:15:01,385 --> 00:15:03,352
What is your price range?
235
00:15:11,595 --> 00:15:13,195
Listen to me.
236
00:15:13,230 --> 00:15:16,365
This is the moment that's
Gonna change your life forever.
237
00:15:16,400 --> 00:15:18,578
And the worst part is
Not him not loving you,
238
00:15:18,602 --> 00:15:21,136
It's not knowing whether
Or not he loves you or not.
239
00:15:21,172 --> 00:15:22,404
Wait a minute.
240
00:15:25,076 --> 00:15:26,675
Yes, that's
Right!
241
00:15:26,710 --> 00:15:27,909
Are you sure?
242
00:15:27,944 --> 00:15:29,378
I'm
Willing to bet
243
00:15:29,413 --> 00:15:32,614
The last unbroken
Bit of my heart on it.
244
00:15:32,649 --> 00:15:35,117
Okay!
245
00:15:35,152 --> 00:15:36,218
Oh, no.
246
00:15:36,253 --> 00:15:37,552
What "Oh, no"?
247
00:15:37,587 --> 00:15:39,254
What if he's
At the bottom?
248
00:15:41,324 --> 00:15:43,892
All right, um, well, uh,
Let's go down and
Check.
249
00:15:43,927 --> 00:15:46,495
What if he comes up here
While we're down there?
250
00:15:46,530 --> 00:15:49,564
What if he takes the elevators
While we take the stairs?
251
00:15:49,599 --> 00:15:52,233
I'll go down and check.
You wait here, okay?
252
00:15:52,269 --> 00:15:53,535
That would be perfect.
253
00:15:53,570 --> 00:15:56,037
Uh,
But how am I going
To recognize him?
254
00:15:56,072 --> 00:15:58,340
He has one arm.
255
00:15:58,375 --> 00:15:59,707
Great!
256
00:15:59,743 --> 00:16:02,678
It's not great for
Him,
But it sure helps me.
257
00:16:13,123 --> 00:16:14,756
Oh, uh, excuse me, sir,
258
00:16:14,792 --> 00:16:17,359
Did you see the
Woman I was with?
259
00:16:19,729 --> 00:16:21,596
A-
After me?
260
00:16:21,631 --> 00:16:23,765
Well, uh, not right after.
261
00:16:26,804 --> 00:16:28,870
Go through
Your luggage.
262
00:16:28,905 --> 00:16:30,505
No, no.
263
00:16:30,540 --> 00:16:32,407
No,
No, no, no, no, no, no, no!
264
00:16:32,442 --> 00:16:34,643
Come on, please,
Not
The money sock,
265
00:16:34,678 --> 00:16:36,912
Not the money
Sock, not the money...
266
00:16:36,947 --> 00:16:38,881
Ha ha ha!
267
00:16:38,916 --> 00:16:40,983
She left the
Sock!
268
00:16:41,018 --> 00:16:43,118
She left the sock!
269
00:16:46,256 --> 00:16:48,802
She took the money
And
Left the sock?
270
00:16:48,826 --> 00:16:50,292
Absurd.
271
00:16:50,327 --> 00:16:53,528
Oh, my god, what am I gonna do?
272
00:16:53,563 --> 00:16:56,899
I would jump off this
Side.
273
00:16:58,335 --> 00:17:01,069
The view is beautiful.
274
00:17:03,974 --> 00:17:05,574
Where have you been?
275
00:17:05,609 --> 00:17:07,075
Do you know what time it is?
276
00:17:08,812 --> 00:17:12,113
You know what?
Funniest
Thing happened to me.
277
00:17:12,148 --> 00:17:15,917
I asked this guy for
Directions, and he answered me.
278
00:17:15,952 --> 00:17:19,354
Okay, I get it.
279
00:17:19,389 --> 00:17:22,658
And then I asked the grocer
If the melons were fresh.
280
00:17:22,693 --> 00:17:25,327
He answered me, too!
I nearly fell down!
281
00:17:31,801 --> 00:17:34,736
"Do you
Want fries with
That?" "No," I said, "No fries!"
282
00:17:37,207 --> 00:17:40,475
Johnny,
I want to give
You an answer, I do.
283
00:17:40,510 --> 00:17:42,244
But...
284
00:17:47,918 --> 00:17:49,718
I
Do love you.
285
00:17:49,753 --> 00:17:52,354
Then what is the problem?!
286
00:17:52,389 --> 00:17:53,888
I don't know!
287
00:17:53,924 --> 00:17:56,791
God! What is
Wrong with me?!
288
00:17:56,826 --> 00:17:59,194
Why can't I just say yes?
289
00:18:04,001 --> 00:18:06,067
The best
Moment
Of my entire life
290
00:18:06,103 --> 00:18:07,336
And ruining it?
291
00:18:15,445 --> 00:18:17,512
Get up, get up, get
Up!
292
00:18:17,547 --> 00:18:19,748
No.
293
00:18:21,251 --> 00:18:23,663
I am not letting
Go this
Time until I get an answer,
294
00:18:23,687 --> 00:18:25,053
Just trust your
Feelings.
295
00:18:25,088 --> 00:18:26,321
Let go!
296
00:18:26,455 --> 00:18:27,222
No.
297
00:18:27,258 --> 00:18:28,123
Let go!
298
00:18:28,257 --> 00:18:29,524
No.
299
00:18:30,560 --> 00:18:31,526
Aah!
300
00:18:32,562 --> 00:18:33,394
I'm sorry!
301
00:18:35,432 --> 00:18:36,898
I'm okay, I'm
Okay!
302
00:18:36,933 --> 00:18:39,868
At least I know this
Time you heard me.
303
00:18:39,903 --> 00:18:44,306
I love you.
304
00:18:44,341 --> 00:18:46,708
I really do
Love you.
305
00:18:46,743 --> 00:18:48,743
I love you, too.
306
00:18:54,217 --> 00:18:55,851
What?
307
00:19:00,090 --> 00:19:02,023
Propose to me again.
308
00:19:02,058 --> 00:19:03,225
Okay.
309
00:19:08,298 --> 00:19:10,798
I was in a bad mood
Earlier.
310
00:19:15,138 --> 00:19:18,173
Take your shoes off first.
311
00:19:27,584 --> 00:19:30,552
Yes...
312
00:19:31,821 --> 00:19:33,922
In theory.
313
00:19:33,957 --> 00:19:38,526
"In theory"?
What the
Hell does that mean?
314
00:19:38,561 --> 00:19:40,061
It is what it is.
315
00:19:40,096 --> 00:19:41,730
But it's a yes, right?
316
00:19:41,765 --> 00:19:43,198
Yes... In theory.
317
00:19:43,233 --> 00:19:44,713
I heard yes! Yay!
318
00:19:58,415 --> 00:20:02,184
There's no such thing
As love!
It doesn't exist!
319
00:20:02,219 --> 00:20:05,687
D-do you know where the
Word love comes
From?
320
00:20:05,722 --> 00:20:12,294
It comes from the word
L'oeuf, which means
Egg,
321
00:20:12,329 --> 00:20:18,133
Which means... Zero,
Which means nothing.
322
00:20:18,168 --> 00:20:21,436
You french are idiots!
323
00:20:21,471 --> 00:20:23,105
stupide!
324
00:20:30,380 --> 00:20:33,148
Sir, would you buy me a drink?
325
00:20:34,551 --> 00:20:38,253
Don't let paris fool you!
326
00:20:38,288 --> 00:20:42,657
There's no such thing as love!
327
00:20:58,541 --> 00:21:03,478
I l'oeuf you, too.
328
00:21:13,624 --> 00:21:15,023
Okay, ashley, I've decided
329
00:21:17,560 --> 00:21:20,662
You couldn't find
Them, could you?
330
00:21:20,697 --> 00:21:23,765
It's like you work for
The mob.
331
00:21:23,800 --> 00:21:27,368
Don't worry, from now
On, I'll check with you
First.
332
00:21:27,403 --> 00:21:32,740
So, how would you feel
About losing the coffee
Table?
23001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.