Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,585 --> 00:00:04,611
Dad?
2
00:00:04,695 --> 00:00:06,568
My dad left me in charge
of his estate.
3
00:00:06,653 --> 00:00:08,422
Couple hours monitoring
will do, Leblanc.
4
00:00:08,507 --> 00:00:10,468
Don't follow the poor guy home
and cook him soup.
5
00:00:10,570 --> 00:00:12,706
Dr. Novak has his way
of doing things, I guess,
6
00:00:12,790 --> 00:00:14,021
I'm just getting used to it.
7
00:00:15,263 --> 00:00:17,211
In Arabic...
8
00:00:17,295 --> 00:00:19,186
They sent a detention order
against me.
9
00:00:19,271 --> 00:00:21,100
Khaled, you're telling me
this now?
10
00:00:21,185 --> 00:00:23,763
Ray Grisholm has filed
a malpractice suit,
11
00:00:23,848 --> 00:00:25,498
the suit names
all doctors who were
12
00:00:25,583 --> 00:00:26,944
involved
in Kelsey's treatment.
13
00:00:27,029 --> 00:00:29,848
In Arabic...
14
00:00:29,932 --> 00:00:31,600
He's stuck in that cell
they put him in
15
00:00:31,684 --> 00:00:33,294
when they took him away
from you!
16
00:00:58,836 --> 00:01:00,087
Sorry about that, folks.
17
00:01:00,171 --> 00:01:01,922
There's a bit of construction
in front of us.
18
00:01:02,006 --> 00:01:03,632
Sit tight, won't be long.
19
00:01:03,716 --> 00:01:04,967
Nothing in this city works!
20
00:01:07,402 --> 00:01:09,529
Hey! I got somewhere to be!
21
00:01:10,120 --> 00:01:12,599
You got a problem with me
expressing my opinion?
22
00:01:12,777 --> 00:01:15,070
Let me off this damn thing!
23
00:01:17,147 --> 00:01:20,567
Hey, you can't keep me hostage!
This is a free country!
24
00:01:21,359 --> 00:01:23,623
The doors will open
when we get to the next stop.
25
00:01:23,708 --> 00:01:26,943
- Now please take a seat.
- You're not gonna let me off?
26
00:01:27,090 --> 00:01:29,032
Then I'll come up there and make you.
Get out of my way!
27
00:01:29,116 --> 00:01:30,829
And dress like a normal person!
28
00:01:30,914 --> 00:01:32,540
Hey, that's enough.
29
00:01:32,921 --> 00:01:34,421
What did you say to me?
30
00:01:34,506 --> 00:01:36,967
I think you need to calm down
and wait like everyone else.
31
00:01:37,052 --> 00:01:38,342
Yeah or what?
32
00:01:38,427 --> 00:01:40,293
Or we're going
to have a problem.
33
00:01:40,378 --> 00:01:42,045
Who the hell
do you think you are?
34
00:01:42,129 --> 00:01:43,214
Move!
35
00:01:48,143 --> 00:01:50,061
This is my country.
36
00:01:50,146 --> 00:01:53,849
And my rights and my dignity
don't matter anymore!
37
00:01:54,677 --> 00:01:55,851
I'm getting off!
38
00:01:56,208 --> 00:01:58,312
Let me off! Let me off!
39
00:01:58,396 --> 00:01:59,938
Sir please, get back!
40
00:02:08,246 --> 00:02:09,844
Call an ambulance!
41
00:02:22,927 --> 00:02:24,927
♪TRANSPLANT♪
Season 02 Episode 12
42
00:02:25,011 --> 00:02:27,011
Episode Title: " Saviours"
Aired on: Mar 29, 2022.
43
00:02:30,789 --> 00:02:32,446
Dwayne Clark, 47,
44
00:02:32,531 --> 00:02:34,399
stepped off a bus into
oncoming traffic.
45
00:02:34,484 --> 00:02:36,267
BP's 100 over 80
and dropping,
46
00:02:36,352 --> 00:02:38,352
rate's 100,
O-two sats 90!
47
00:02:38,436 --> 00:02:40,564
- Is that his blood on you?
- I was on the bus.
48
00:02:40,649 --> 00:02:43,017
Broken left femur and
he's hemodynamically unstable
49
00:02:43,102 --> 00:02:44,816
from what I'm certain
is a large internal bleed!
50
00:02:44,900 --> 00:02:47,528
- We need to intubate him ASAP.
- He needs the trauma OR.
51
00:02:47,613 --> 00:02:50,366
Leblanc, find Dr. Curtis.
Ha med, you're with me.
52
00:02:56,871 --> 00:02:58,038
Good morning, everyone.
53
00:02:58,122 --> 00:02:59,712
Dr. Novak, are you
prepping to open?
54
00:02:59,797 --> 00:03:01,471
E-FAST showed a massive
internal hemorrhage.
55
00:03:01,555 --> 00:03:03,798
So it's either an open lap
or he dies on this table.
56
00:03:03,883 --> 00:03:06,260
- Dr. Curtis?
- Ten blade.
57
00:03:10,139 --> 00:03:12,058
Hang two more bags of O-neg!
58
00:03:14,766 --> 00:03:17,266
Dr. Ha med, protract.
59
00:03:22,987 --> 00:03:24,488
That's too much blood.
60
00:03:24,823 --> 00:03:26,639
Dr. Curtis, source that bleed.
61
00:03:26,724 --> 00:03:29,977
One gram TXA. Where's this
coming from, people?
62
00:03:30,558 --> 00:03:33,484
- It's not clear yet.
- Ready with suction.
63
00:03:35,792 --> 00:03:37,168
His liver. It's his liver!
64
00:03:37,291 --> 00:03:39,045
- Pringle Ma no ever...
- Stop the blood inflow!
65
00:03:39,129 --> 00:03:41,214
Are you running this or am I,
Dr. Bishop?
66
00:03:43,297 --> 00:03:44,859
Page me if you need me.
67
00:03:47,235 --> 00:03:49,516
Compressed,
but it won't stop bleeding.
68
00:03:49,601 --> 00:03:52,297
- Okay, 80 over 60 now.
- We're losing him, Dr. Ha med.
69
00:03:52,382 --> 00:03:54,509
I can see it!
The hepatic vein's avulsed.
70
00:03:54,684 --> 00:03:56,518
The only way to fix it
is to ligate.
71
00:03:56,720 --> 00:03:58,914
Stopping his liver
from draining and killing it.
72
00:03:59,332 --> 00:04:01,209
He can't live without a liver,
but does anyone think
73
00:04:01,293 --> 00:04:03,045
- he's gonna survive this bleed?
- No.
74
00:04:03,130 --> 00:04:04,942
Then we do it.
Ligate the hepatic vein.
75
00:04:05,027 --> 00:04:06,612
You clamp, I tie?
76
00:04:06,696 --> 00:04:07,988
Let's hope that he stabilizes,
77
00:04:08,072 --> 00:04:09,532
so we can extubate and
make a plan.
78
00:04:17,146 --> 00:04:19,874
Pressure's coming up.
Dr. Curtis, you close.
79
00:04:19,959 --> 00:04:22,141
Dr. Ha med, you see if
this guy's got any relatives
80
00:04:22,226 --> 00:04:24,395
with functioning livers
they feel like sharing.
81
00:04:30,519 --> 00:04:31,770
How is he?
82
00:04:31,901 --> 00:04:33,133
The guy you brought in?
83
00:04:33,218 --> 00:04:35,595
He's alive, for now.
We could've used you.
84
00:04:36,058 --> 00:04:38,156
Bishop wasn't
in there long, was he?
85
00:04:38,686 --> 00:04:42,231
I guess they're figuring out
how to power share.
86
00:04:43,617 --> 00:04:45,399
You don't have to be happy
Novak is back.
87
00:04:45,484 --> 00:04:47,031
Well, I can't let it
get to me.
88
00:04:47,116 --> 00:04:48,376
Because if he's gonna take over
for At water,
89
00:04:48,460 --> 00:04:49,821
I need to figure out a way
to make this work.
90
00:04:49,905 --> 00:04:51,711
Which means never coming back
into trauma?
91
00:04:51,796 --> 00:04:54,305
No, it means finding a way
to make him realize
92
00:04:54,390 --> 00:04:56,100
that he wants me there.
93
00:05:00,364 --> 00:05:02,516
I'll be home next weekend
94
00:05:02,606 --> 00:05:04,189
and I promise we can do
whatever you want.
95
00:05:04,273 --> 00:05:05,524
- Even Chuck E. Cheese?
- Sure,
96
00:05:05,609 --> 00:05:07,694
but I thought
you were afraid of him.
97
00:05:08,393 --> 00:05:09,711
Alright, say hi
to your sister for me.
98
00:05:09,896 --> 00:05:11,690
Pass me the phone, honey.
99
00:05:13,284 --> 00:05:14,535
Hey!
100
00:05:14,844 --> 00:05:16,975
Thanks for rolling
with the schedule change.
101
00:05:17,475 --> 00:05:18,992
If they're happy, I'm happy.
102
00:05:19,077 --> 00:05:21,563
I know this is not
what you wanted, Theo,
103
00:05:21,648 --> 00:05:25,188
but you've been
a real trooper lately.
104
00:05:25,875 --> 00:05:29,127
- I'll see you next Friday.
- Okay, bye.
105
00:05:29,212 --> 00:05:31,339
They say I may not be coming
in today, Gloria.
106
00:05:31,424 --> 00:05:33,406
I was in the van
and then I had to get out.
107
00:05:33,491 --> 00:05:35,001
When I asked what
was happening, they said
108
00:05:35,085 --> 00:05:37,313
that they'd contact
my caseworker who'd call you.
109
00:05:37,537 --> 00:05:40,999
Because why tell me, the person
this is actually happening to.
110
00:05:41,719 --> 00:05:43,209
Hold on a minute.
111
00:05:43,582 --> 00:05:45,208
Everything alright?
112
00:05:45,547 --> 00:05:47,445
I'm Theo, a doctor here.
113
00:05:47,530 --> 00:05:49,990
Hey, Theo, a doctor here,
I'm Siobhan, a patient here.
114
00:05:50,082 --> 00:05:52,500
Or at least I was?
According to those two guys over there,
115
00:05:52,585 --> 00:05:54,149
I'm in a bit of limbo?
116
00:05:54,596 --> 00:05:56,289
We can't just
wash our hands of her.
117
00:05:56,374 --> 00:05:58,640
Guys?
Guys, that kid back there?
118
00:05:58,725 --> 00:06:00,609
Siobhan Carlyle,
14-year-old lupus patient,
119
00:06:00,694 --> 00:06:02,655
she's waiting on an experimental
bone marrow transplant.
120
00:06:02,739 --> 00:06:04,071
Yeah, she told me
she was supposed to get
121
00:06:04,155 --> 00:06:05,375
transferred to Ottawa Gen
122
00:06:05,460 --> 00:06:07,378
because her foster mom
had to move for a job?
123
00:06:07,463 --> 00:06:09,756
Transpo was double-booked.
Internal gave her bed away,
124
00:06:09,841 --> 00:06:11,844
they asked us to keep her,
but we haven't a room to spare.
125
00:06:11,928 --> 00:06:13,517
Except that's not your call
to make, Mark.
126
00:06:13,601 --> 00:06:15,109
I am capable of looking at
the allotment and knowing
127
00:06:15,110 --> 00:06:15,938
- what we have.
- Guys!
128
00:06:16,023 --> 00:06:17,638
I can handle this.
129
00:06:17,723 --> 00:06:19,214
Siobhan may have to be
a little flexible depending
130
00:06:19,298 --> 00:06:19,998
on who comes in,
131
00:06:20,083 --> 00:06:22,006
but I can find space for her.
132
00:06:22,091 --> 00:06:23,758
I'll tell the foster mother.
133
00:06:24,044 --> 00:06:25,271
Kid keeps getting infections.
134
00:06:25,356 --> 00:06:27,100
They were waiting for Ottawa
to place a PICC line,
135
00:06:27,184 --> 00:06:30,037
but given the delay...
You think you can manage?
136
00:06:30,637 --> 00:06:32,222
I'll figure something out.
137
00:06:40,639 --> 00:06:42,558
Those don't look like
surgical notes.
138
00:06:43,645 --> 00:06:46,355
It's my father's estate,
it is a mess.
139
00:06:46,439 --> 00:06:49,170
You know, he inflated his wealth
so that he could take out loans,
140
00:06:49,255 --> 00:06:51,335
and then deflated his wealth,
so he could save on taxes.
141
00:06:51,419 --> 00:06:52,974
Yeah, impressive.
142
00:06:53,247 --> 00:06:54,707
Hello?
143
00:06:55,114 --> 00:06:56,599
Someone keeps calling and
hanging up.
144
00:06:56,684 --> 00:06:59,367
You know, probably someone
he owes money to.
145
00:06:59,452 --> 00:07:03,205
You probably don't wanna hear
about... any of this.
146
00:07:03,289 --> 00:07:05,560
I used an accountant
when my brother died.
147
00:07:05,645 --> 00:07:07,397
I'll get you his number.
148
00:07:07,482 --> 00:07:10,984
Just be sure he doesn't bill
based on a percentage of the estate.
149
00:07:11,130 --> 00:07:12,382
Hourly is cheaper.
150
00:07:13,076 --> 00:07:14,264
Thanks.
151
00:07:14,349 --> 00:07:16,552
Call it selfish,
I need something in return.
152
00:07:16,636 --> 00:07:19,162
I've got a Nissen Fundoplication
booked on Mrs. Sawatsky,
153
00:07:19,247 --> 00:07:21,249
and I'm being pulled for
a debulking.
154
00:07:21,495 --> 00:07:25,092
Sawatsky is the...
lady with reflux?
155
00:07:25,256 --> 00:07:27,365
Dr. Roche is stepping in,
156
00:07:27,450 --> 00:07:30,036
and she asked for you
personally.
157
00:07:30,510 --> 00:07:32,970
It's impressive, you turned
things around with her.
158
00:07:33,055 --> 00:07:36,404
Did I? Because it kind
of feels like every interaction
159
00:07:36,489 --> 00:07:37,740
is still a test.
160
00:07:37,825 --> 00:07:39,724
I remember
when you were nervous
161
00:07:39,809 --> 00:07:41,618
about having the skills
for this job.
162
00:07:43,605 --> 00:07:45,106
Yeah, I mean...
163
00:07:45,191 --> 00:07:46,740
Terrible executor.
164
00:07:46,825 --> 00:07:48,743
Surprisingly not so terrible
Chief Resident.
165
00:07:48,828 --> 00:07:50,287
Let me know
how the Nissen goes.
166
00:07:53,840 --> 00:07:57,594
You know, salt might help get
that blood out.
167
00:07:58,101 --> 00:08:00,756
Yeah, I know.
I think this is a lost cause.
168
00:08:01,756 --> 00:08:04,517
- You saw that guy get hit?
- I did.
169
00:08:15,298 --> 00:08:17,342
In Arabic...
170
00:08:37,800 --> 00:08:40,053
I heard you saved him.
171
00:08:41,221 --> 00:08:43,011
Our patient from the bus.
172
00:08:43,096 --> 00:08:44,931
By sacrificing his liver.
173
00:08:45,016 --> 00:08:47,485
I may have only delayed
the inevitable.
174
00:08:47,570 --> 00:08:49,697
If he's a fighter,
he has a chance.
175
00:08:51,012 --> 00:08:53,597
I did dress
for our deposition.
176
00:08:54,567 --> 00:08:56,183
Maybe not the best image
to project
177
00:08:56,268 --> 00:08:58,145
while defending
a malpractice claim.
178
00:09:00,698 --> 00:09:03,284
Dr. Bishop,
I made a decision,
179
00:09:03,368 --> 00:09:04,901
and now we could lose
everything.
180
00:09:04,986 --> 00:09:07,667
We did the right thing
with Kelsey Grisholm.
181
00:09:08,725 --> 00:09:10,727
And this is where we start
proving it.
182
00:09:13,628 --> 00:09:16,066
I've got a spare shirt
in my office.
183
00:09:23,216 --> 00:09:24,633
Hi, Stacey?
184
00:09:24,764 --> 00:09:25,878
I'm Dr. Leblanc.
185
00:09:25,963 --> 00:09:28,386
I heard you had a spider
encounter while camping?
186
00:09:28,476 --> 00:09:30,811
This wasn't camping.
There wasn't even a tent.
187
00:09:30,895 --> 00:09:32,480
Haley's more outdoorsy.
188
00:09:32,564 --> 00:09:34,315
Glamping was our compromise.
189
00:09:34,399 --> 00:09:37,109
One of those vintage airstreams
a couple hours outside town.
190
00:09:37,193 --> 00:09:38,319
- Yeah.
- That's what happens
191
00:09:38,403 --> 00:09:39,859
when you insist on wearing
short shorts.
192
00:09:39,943 --> 00:09:42,114
- I tried to ride it out...
- Obsessively sending
193
00:09:42,198 --> 00:09:43,553
screen shots to Dad and
poison control.
194
00:09:43,637 --> 00:09:45,544
I freaked, okay?
195
00:09:45,629 --> 00:09:48,631
It turned blue,
then became this open sore.
196
00:09:48,716 --> 00:09:50,884
And they said to get it checked,
so here we are.
197
00:09:50,969 --> 00:09:52,179
Open your mouth.
198
00:09:52,792 --> 00:09:55,091
- You two are sisters?
- No, she's my mother.
199
00:09:55,193 --> 00:09:56,460
Can't you tell
from looking at us?
200
00:09:56,544 --> 00:09:58,630
I'm married to Haley's father.
201
00:09:58,715 --> 00:10:00,279
This was supposed to be
their trip,
202
00:10:00,364 --> 00:10:02,783
but he got called out of town,
so I thought...
203
00:10:02,868 --> 00:10:04,594
Forced bonding would be
a good idea?
204
00:10:04,679 --> 00:10:06,091
I guess the spider disagreed.
205
00:10:06,176 --> 00:10:08,928
- Did you see the spider?
- No, but after it happened,
206
00:10:09,037 --> 00:10:11,224
the campground people said they
saw some brown recluse around.
207
00:10:11,309 --> 00:10:13,602
But then I checked online,
it says they're almost never deadly.
208
00:10:13,695 --> 00:10:16,582
Yeah that's true, but your
heart rate is a bit elevated.
209
00:10:16,667 --> 00:10:19,252
So we'll start antibiotics,
get you a tetanus shot
210
00:10:19,360 --> 00:10:21,446
and run blood work,
just to be safe, okay?
211
00:10:21,779 --> 00:10:23,322
Is she actually really sick?
212
00:10:23,407 --> 00:10:25,784
Her body just needs time
for the venom to run its course.
213
00:10:26,454 --> 00:10:28,789
The nurse will be back
with some pain reliever.
214
00:10:30,538 --> 00:10:32,516
Hey, Rhoda, do you mind starting
E on antibiotics
215
00:10:32,601 --> 00:10:35,061
and getting a tetanus?
Also did a delivery come for me?
216
00:10:35,146 --> 00:10:36,522
You need me to watch
for something?
217
00:10:36,607 --> 00:10:38,108
It's just a parcel
with some clothes,
218
00:10:38,193 --> 00:10:39,443
porch pirates have it in
for my block,
219
00:10:39,528 --> 00:10:41,238
and I only get my packages
when I'm home and...
220
00:10:41,323 --> 00:10:42,490
- I'm never home.
- You're never home?
221
00:10:42,575 --> 00:10:44,451
- Not a post office, Leblanc.
- Oh, I know,
222
00:10:44,536 --> 00:10:46,789
it's just a one-time thing,
I promise. Here we go.
223
00:10:48,548 --> 00:10:50,300
Brown recluse bite?
224
00:10:50,517 --> 00:10:52,768
Let me guess, you called in
an entomologist just to be sure?
225
00:10:52,852 --> 00:10:54,520
No, I didn't have to.
226
00:10:54,604 --> 00:10:56,522
The patient suspected
and the bite mark confirmed.
227
00:10:56,606 --> 00:10:58,525
Great. So what's the catch?
228
00:10:58,858 --> 00:11:01,318
- I'm sorry?
- Well, knowing you,
229
00:11:01,402 --> 00:11:03,529
you probably have
about 47 different reasons
230
00:11:03,613 --> 00:11:04,989
for this elevated heart rate,
231
00:11:05,073 --> 00:11:06,824
which is not a spider bite
symptom, so let's have them.
232
00:11:06,908 --> 00:11:10,745
I think she's just anxious,
so unless you think otherwise,
233
00:11:10,829 --> 00:11:12,455
I thought I'd treat the bite
and move on?
234
00:11:12,539 --> 00:11:14,207
Alright. Carry on, then.
235
00:11:17,460 --> 00:11:20,463
Post-op glucose is still low.
Let's start the TGC protocol.
236
00:11:20,547 --> 00:11:22,214
Can you prep the insulin
I ordered?
237
00:11:22,298 --> 00:11:23,550
Yep.
238
00:11:28,012 --> 00:11:29,639
Dwayne?
239
00:11:30,014 --> 00:11:32,975
Do you know where you are?
You were hit by a car.
240
00:11:33,059 --> 00:11:34,518
You're in York Memorial
Hospital.
241
00:11:34,602 --> 00:11:36,395
- Your liver was bleeding.
- Yeah.
242
00:11:36,479 --> 00:11:38,690
You think you can tell me
what to do?
243
00:11:39,691 --> 00:11:41,609
- Let me out of here!
- No!
244
00:11:41,693 --> 00:11:43,236
Dr. Ha med?
245
00:11:44,612 --> 00:11:46,781
I'm fine, Arnold,
we need to sedate him.
246
00:11:46,865 --> 00:11:48,199
Yeah.
247
00:11:48,283 --> 00:11:49,950
Dwayne, you just had
open surgery,
248
00:11:50,034 --> 00:11:52,829
- you need to lay still.
- You did this to me!
249
00:11:57,046 --> 00:12:00,800
So for the entire weekend,
I was known as Uncle Claire.
250
00:12:01,217 --> 00:12:03,844
My sister felt bad, but...
251
00:12:03,928 --> 00:12:05,304
But you secretly loved it?
252
00:12:05,388 --> 00:12:08,474
Mm-hmm. He'll only be four
for so long.
253
00:12:09,767 --> 00:12:12,019
How did you feel the trauma
procedure went this morning?
254
00:12:12,103 --> 00:12:14,022
Did it run smoothly for you?
255
00:12:14,480 --> 00:12:17,775
Jed are you trying to dig up
dirt on Mark's performance?
256
00:12:17,859 --> 00:12:19,151
No, no, no.
257
00:12:19,235 --> 00:12:21,111
That's not what I meant.
I was...
258
00:12:21,195 --> 00:12:23,364
I read the notes and
I just wondered
259
00:12:23,448 --> 00:12:25,950
how the experience was for you,
that's all.
260
00:12:26,034 --> 00:12:27,826
Okay. Sorry.
261
00:12:27,910 --> 00:12:30,204
Hum, yeah, it was fine.
262
00:12:31,122 --> 00:12:32,498
Uh-huh.
263
00:12:38,296 --> 00:12:39,797
Are you doing homework?
264
00:12:39,881 --> 00:12:41,173
Haven't been to school
in a month.
265
00:12:41,257 --> 00:12:43,384
And I'm kinda in between schools
at the moment.
266
00:12:43,468 --> 00:12:46,720
Well, I am sorry about the decor,
we're waiting on a better room.
267
00:12:46,804 --> 00:12:48,472
Just need some pukers
to clear out.
268
00:12:48,556 --> 00:12:50,724
That's alright. Falling through
the cracks is kinda my super skill.
269
00:12:50,808 --> 00:12:53,769
Well, we just want to make sure that
these infections you've been having
270
00:12:53,853 --> 00:12:55,980
don't derail your chances
for your surgery in a few weeks.
271
00:12:56,064 --> 00:12:59,108
You've already met Anna.
You know what a PICC line is?
272
00:12:59,192 --> 00:13:01,944
First rule of supply room
club: No boring lupus talk.
273
00:13:02,028 --> 00:13:03,988
Okay, well, if isn't homework
you're working on,
274
00:13:04,072 --> 00:13:05,489
what are you writing?
Deep breath in.
275
00:13:05,573 --> 00:13:08,951
Letters.
I write letters.
276
00:13:09,035 --> 00:13:11,954
- Oh. To who?
- Anyone who deserves one.
277
00:13:12,038 --> 00:13:14,248
The restaurant that gave Gloria
food poisoning.
278
00:13:14,332 --> 00:13:15,958
I wrote one to
the dollar store company
279
00:13:16,042 --> 00:13:17,418
that pollutes oceans
with cheap plastic.
280
00:13:17,502 --> 00:13:19,128
Isn't that what
Twitter is for?
281
00:13:21,589 --> 00:13:24,049
Well, you are pretty brave.
282
00:13:24,133 --> 00:13:26,260
You know when people tell me
that, they're usually trying
283
00:13:26,344 --> 00:13:28,387
to trick me into being okay
with something I hate.
284
00:13:28,471 --> 00:13:30,848
Well, we're almost done, okay?
285
00:13:30,932 --> 00:13:33,017
Chris Had field once said,
"Things are never as good
286
00:13:33,101 --> 00:13:34,894
or as bad as they seem to be
at the time."
287
00:13:34,978 --> 00:13:36,145
He's who I'm writing to now.
288
00:13:36,229 --> 00:13:38,022
You've got a complaint
for an astronaut?
289
00:13:38,106 --> 00:13:40,024
More of a question.
290
00:13:40,108 --> 00:13:42,568
They say that in 10 years,
civilians will be able to go to Mars.
291
00:13:42,652 --> 00:13:44,445
And I wanna know
if they'll let someone on
292
00:13:44,529 --> 00:13:45,988
who's had a bone marrow
transplant.
293
00:13:46,072 --> 00:13:49,533
Keeping your options open?
I respect that.
294
00:13:49,617 --> 00:13:51,286
Exactly.
295
00:13:53,496 --> 00:13:56,916
Bash, hey. Are you okay?
You got a full dose of insulin.
296
00:13:57,000 --> 00:13:59,251
Yeah, I took some glucose to
counteract it, thanks, Arnold.
297
00:13:59,335 --> 00:14:01,295
Okay, well, we should still
keep an eye on it.
298
00:14:01,379 --> 00:14:02,922
That stuff can mess you up.
299
00:14:03,006 --> 00:14:04,507
Should security know
what he did?
300
00:14:04,591 --> 00:14:06,342
I told them,
it's under control.
301
00:14:06,426 --> 00:14:08,594
It was just a surprising burst
of adrenaline,
302
00:14:08,678 --> 00:14:10,387
he's leveled up now.
303
00:14:10,471 --> 00:14:12,973
But let's keep our distance
just in case.
304
00:14:13,057 --> 00:14:15,143
Okay, uh, well,
his son is here.
305
00:14:19,188 --> 00:14:20,898
Mr. Clark?
306
00:14:21,316 --> 00:14:22,942
DJ.
307
00:14:23,359 --> 00:14:25,110
Are you my father's doctor?
308
00:14:25,194 --> 00:14:27,571
They said you wanted to talk
to me about something.
309
00:14:27,655 --> 00:14:30,324
Mm-hmm. So,
he's stable for now,
310
00:14:30,408 --> 00:14:33,036
but he suffered permanent
liver damage.
311
00:14:33,995 --> 00:14:35,413
It's no longer functioning.
312
00:14:37,081 --> 00:14:38,916
Is there some kind of transplant
list he can go on for that?
313
00:14:39,000 --> 00:14:41,460
There is, but the best option
for him is a living donor.
314
00:14:41,544 --> 00:14:43,295
Which means if there's a match,
315
00:14:43,379 --> 00:14:45,631
they could give him
a part of their liver.
316
00:14:45,715 --> 00:14:48,008
The organ regenerates,
so it'll grow back.
317
00:14:48,092 --> 00:14:49,969
Alright.
And by "they", you mean me.
318
00:14:50,053 --> 00:14:52,221
We'd still need to see
if there's a tissue match,
319
00:14:52,305 --> 00:14:54,056
if that's something
you'd be willing to consider.
320
00:14:54,140 --> 00:14:55,308
Me and my father.
321
00:14:57,393 --> 00:14:59,270
You don't know
what you're asking.
322
00:15:01,064 --> 00:15:02,982
What happens if I say no?
323
00:15:03,232 --> 00:15:06,193
If a liver doesn't come
through before his fails...
324
00:15:06,277 --> 00:15:07,528
He could die?
325
00:15:09,739 --> 00:15:11,991
I've spent years
326
00:15:12,075 --> 00:15:14,243
trying to pretend this man
never existed.
327
00:15:16,704 --> 00:15:19,415
Now I'm his only shot
at staying alive!
328
00:15:24,754 --> 00:15:26,463
- Hey.
- Uh, you said this would
329
00:15:26,547 --> 00:15:28,340
get better,
but she's getting worse.
330
00:15:28,424 --> 00:15:30,426
Yeah, the nurse tells me
you've been vomiting?
331
00:15:30,510 --> 00:15:32,094
Can the venom cause
complications?
332
00:15:32,178 --> 00:15:33,262
In rare cases, yes,
333
00:15:33,346 --> 00:15:35,014
but it would take a larger
dose than one.
334
00:15:35,098 --> 00:15:36,473
But how do you know for sure?
335
00:15:36,557 --> 00:15:38,309
What if this spider
was just a jerk
336
00:15:38,393 --> 00:15:40,270
and bit her over and
over again!
337
00:15:41,646 --> 00:15:43,480
I trapped the spider,
338
00:15:43,564 --> 00:15:45,441
and I put it in our airstream
to scare her.
339
00:15:45,525 --> 00:15:47,943
- Geez, Haley!
- It was stupid, okay?
340
00:15:48,027 --> 00:15:50,571
It was a prank!
I didn't mean to poison you!
341
00:15:50,655 --> 00:15:51,947
I don't think
that's what happened,
342
00:15:52,031 --> 00:15:53,532
unless there's another
bite mark?
343
00:15:53,616 --> 00:15:55,618
But can you lie back
for me, please?
344
00:15:56,244 --> 00:15:58,997
- Ooh, ah!
- Oh, sorry.
345
00:15:59,289 --> 00:16:01,665
Any changes in health?
Medication?
346
00:16:01,749 --> 00:16:03,292
Not that I can think of.
347
00:16:03,376 --> 00:16:04,960
What about those diet pills
you started taking?
348
00:16:05,044 --> 00:16:09,006
They're just over-the-counter.
And none of your business!
349
00:16:09,090 --> 00:16:10,549
I'm trying to help!
350
00:16:10,633 --> 00:16:13,052
Haley, would you mind getting
Stacey a cup of ice water?
351
00:16:13,136 --> 00:16:14,679
Just down the hall.
352
00:16:15,638 --> 00:16:17,140
Thanks.
353
00:16:21,394 --> 00:16:23,312
Is she right about the pills?
354
00:16:23,396 --> 00:16:25,272
I mean, they can affect
your liver,
355
00:16:25,356 --> 00:16:27,566
even your pancreas a week
or two into using them,
356
00:16:27,650 --> 00:16:29,569
so we'll test to find out.
357
00:16:32,280 --> 00:16:36,283
She was in a tough custody
battle a few years back.
358
00:16:36,367 --> 00:16:39,245
Haley had to stand up in court
and pick her Dad.
359
00:16:39,329 --> 00:16:40,997
Then I come along.
360
00:16:42,040 --> 00:16:43,582
If I was her, I'd hate me too.
361
00:16:43,666 --> 00:16:45,501
Sounds complicated.
362
00:16:46,419 --> 00:16:47,753
I love her dad.
363
00:16:47,837 --> 00:16:50,632
I'm not the villain
she thinks I am.
364
00:16:51,591 --> 00:16:53,551
Darren doesn't want more kids,
365
00:16:53,635 --> 00:16:57,513
so I just have to be patient
and hope she comes around.
366
00:16:57,597 --> 00:16:59,098
Okay.
367
00:17:02,143 --> 00:17:05,312
- LES is wrapped.
- Esophagus is free.
368
00:17:05,396 --> 00:17:07,481
Do I need to beg you to wrap
the stomach Curtis?
369
00:17:07,565 --> 00:17:09,066
Or are you going to volunteer?
370
00:17:09,150 --> 00:17:10,734
No, sorry. I would love
to wrap the stomach.
371
00:17:10,818 --> 00:17:13,696
Okay. Move around,
make sure it's loose.
372
00:17:14,364 --> 00:17:16,032
Good, now wrap.
373
00:17:17,450 --> 00:17:19,535
Okay, okay,
that's tight enough,
374
00:17:19,619 --> 00:17:23,248
we're fixing acid reflux,
not strangling this lady.
375
00:17:25,375 --> 00:17:27,126
First suture.
376
00:17:28,253 --> 00:17:30,296
- What do you want, June?
- Sorry?
377
00:17:30,380 --> 00:17:32,423
Your career.
Chief Resident,
378
00:17:32,507 --> 00:17:35,801
trauma surgeon in the ED doing
interesting work with Bishop.
379
00:17:35,885 --> 00:17:38,262
- What's next?
- Oh, I...
380
00:17:38,346 --> 00:17:40,098
You should know
the answer to that.
381
00:17:40,890 --> 00:17:42,683
I don't know.
I think, huh..
382
00:17:42,767 --> 00:17:45,311
I think I still have a lot
to learn as a surgeon, you know.
383
00:17:45,395 --> 00:17:47,438
I blame Singh for that.
He does this every few years.
384
00:17:47,522 --> 00:17:49,148
Holds back a good resident.
385
00:17:49,232 --> 00:17:51,358
You realize that's
for his benefit, not yours.
386
00:17:51,442 --> 00:17:53,527
I don't know, I don't think
that's what he's doing.
387
00:17:53,611 --> 00:17:55,070
Second suture.
388
00:17:55,154 --> 00:17:56,739
Which is why he's succeeded.
389
00:17:58,283 --> 00:18:01,077
Alright, take that through
the esophagus.
390
00:18:04,205 --> 00:18:06,123
Dammit!
I just nicked her spleen.
391
00:18:06,207 --> 00:18:07,750
I'm on it.
392
00:18:12,380 --> 00:18:14,591
You can ligate, Dr. Curtis?
393
00:18:17,677 --> 00:18:20,346
There it is.
Bleeding managed.
394
00:18:20,430 --> 00:18:23,224
- I'm so sorry, Dr. Roche.
- It happens.
395
00:18:23,308 --> 00:18:24,683
I'll explain it
to Mrs. Sawatsky
396
00:18:24,767 --> 00:18:27,144
- and inform Dr. Singh.
- We dealt with it.
397
00:18:27,228 --> 00:18:29,647
It'll only panic the patient
after the fact.
398
00:18:29,731 --> 00:18:31,357
Dr. Singh should be informed.
399
00:18:31,441 --> 00:18:33,275
This is exactly
what I'm talking about.
400
00:18:33,359 --> 00:18:35,528
The narrative that you can only
function if he's in the room.
401
00:18:35,612 --> 00:18:37,322
It's up to you to change that.
402
00:18:38,573 --> 00:18:40,407
I'll make a note to delay
her post-op blood thinners
403
00:18:40,491 --> 00:18:42,201
so our bases are covered.
404
00:18:45,330 --> 00:18:47,748
Kelsey made it clear
she didn't want to be intubated,
405
00:18:47,832 --> 00:18:50,418
and yet that's exactly
what you did, Dr. Ha med.
406
00:18:51,669 --> 00:18:54,588
She refused it as
a preventative measure.
407
00:18:54,672 --> 00:18:56,882
We didn't act
until she decompensated.
408
00:18:56,966 --> 00:18:59,385
- Did she verbally consent?
- She was unconscious...
409
00:18:59,469 --> 00:19:01,470
I'll remind you
there was no DNR.
410
00:19:01,554 --> 00:19:04,390
Dr. Ha med, did you stop to
consider how Ms. Grisholm might feel
411
00:19:04,474 --> 00:19:07,352
about being mechanically
ventilated for the rest of her life?
412
00:19:08,770 --> 00:19:12,523
It was a matter of life
and death, we made a choice.
413
00:19:12,607 --> 00:19:14,484
And Kelsey paid the price!
414
00:19:15,318 --> 00:19:17,862
Dr. Grisholm, I'm sorry that was
the outcome for your daughter.
415
00:19:17,946 --> 00:19:19,738
I know how difficult
this must be.
416
00:19:19,822 --> 00:19:22,241
See? He knows exactly
what he did!
417
00:19:22,325 --> 00:19:24,159
This guy's racked with guilt!
418
00:19:24,243 --> 00:19:27,413
Dr. Grisholm, you were there.
You consented.
419
00:19:27,497 --> 00:19:30,499
And you understand exercising
judgement is part of the job.
420
00:19:30,583 --> 00:19:33,544
Was that the same judgment
which led you to hide
421
00:19:33,628 --> 00:19:35,421
concussive symptoms
several months ago?
422
00:19:35,505 --> 00:19:38,257
Or misdiagnose a heart attack
423
00:19:38,341 --> 00:19:40,676
leading to a similar action
in 2006?
424
00:19:40,760 --> 00:19:42,803
I have other examples
for us to go through.
425
00:19:42,887 --> 00:19:45,389
Is that all you've got?
A fishing expedition
426
00:19:45,473 --> 00:19:48,267
full of specious speculations
and ancient history?
427
00:19:48,351 --> 00:19:50,311
Anyone who has been
in emergency medicine
428
00:19:50,395 --> 00:19:52,313
as long as me has the same list.
429
00:19:52,397 --> 00:19:55,316
As for the concussion,
it's public record.
430
00:19:55,400 --> 00:19:56,693
Do your worst.
431
00:20:38,735 --> 00:20:41,987
You're telling me I gotta wait
for some stranger to die?
432
00:20:42,071 --> 00:20:43,489
You're four-F,
433
00:20:43,573 --> 00:20:45,658
the highest priority transplant
candidate.
434
00:20:45,742 --> 00:20:47,660
The entire country is
on standby for a liver,
435
00:20:47,744 --> 00:20:49,829
so until then,
I suggest you remain patient.
436
00:20:49,913 --> 00:20:51,330
Or what?
437
00:20:51,414 --> 00:20:53,332
You're gonna
hold me down again?
438
00:20:53,416 --> 00:20:55,543
You get off on hurting
sick people?
439
00:20:57,962 --> 00:21:00,464
Well, look who bothered
to care.
440
00:21:00,548 --> 00:21:02,467
Where the hell
have you been, Dwayne?
441
00:21:02,926 --> 00:21:04,510
DJ.
442
00:21:04,594 --> 00:21:06,512
I've been living my life.
443
00:21:06,596 --> 00:21:07,847
Wasting it, you mean.
444
00:21:07,931 --> 00:21:09,807
- I'm not here to talk about me.
- Good.
445
00:21:09,891 --> 00:21:11,433
Let's get on with this liver
business then.
446
00:21:11,517 --> 00:21:13,519
You say his could save me?
447
00:21:13,603 --> 00:21:15,729
We're not even certain
DJ's open to it.
448
00:21:15,813 --> 00:21:17,565
- He'd better be.
- Real nice, Dad.
449
00:21:17,649 --> 00:21:19,692
- Real nice way of asking.
- What do you want, boy?
450
00:21:19,776 --> 00:21:21,485
You want a hug?
451
00:21:21,569 --> 00:21:22,862
You got your mother for that.
452
00:21:22,946 --> 00:21:25,573
- How is she, anyway?
- Don't talk about her.
453
00:21:25,657 --> 00:21:27,241
Watch your tone!
454
00:21:27,325 --> 00:21:29,451
You haven't got the balls
to let me die.
455
00:21:29,535 --> 00:21:30,786
That's enough!
456
00:21:30,870 --> 00:21:33,831
Mr. Clark, you are not entitled
to anything here.
457
00:21:36,876 --> 00:21:39,378
I came here to see if being
alone all these years,
458
00:21:39,462 --> 00:21:41,797
or um, getting smoked
by a car
459
00:21:41,881 --> 00:21:43,716
maybe had some kind
of effect on you,
460
00:21:43,800 --> 00:21:45,718
but I don't know
what I was thinking.
461
00:21:46,970 --> 00:21:50,431
I'm sorry, Dr. Ha med.
But I'm not doing this.
462
00:21:57,563 --> 00:21:59,482
He's not going anywhere.
463
00:22:05,654 --> 00:22:08,240
Uh, hey. If I had known
the kind of spider it was,
464
00:22:08,324 --> 00:22:09,616
I never wouldn't have done that.
465
00:22:09,700 --> 00:22:11,368
It's not the spider bite
that's making her sick.
466
00:22:11,452 --> 00:22:13,203
No, I know, I just...
I want you to know
467
00:22:13,287 --> 00:22:14,538
I wasn't trying to hurt her.
468
00:22:14,622 --> 00:22:16,165
I'll update you
when we know more.
469
00:22:17,958 --> 00:22:19,668
Charming family.
470
00:22:19,752 --> 00:22:22,170
So your earlier diagnostic
confidence...
471
00:22:22,254 --> 00:22:25,132
Was short-sighted, so can I
bounce my new thinking off you?
472
00:22:25,216 --> 00:22:27,509
She's been taking or list at,
which led me to hepatitis,
473
00:22:27,593 --> 00:22:29,177
but there's no jaundice.
474
00:22:29,261 --> 00:22:30,887
Have you considered
the pancreas?
475
00:22:30,971 --> 00:22:32,639
Oh you think I should?
476
00:22:32,723 --> 00:22:34,391
Fits the time line for
drug induced pancreatitis.
477
00:22:34,475 --> 00:22:36,852
Bloods Lipase, and CT to grade.
478
00:22:36,936 --> 00:22:39,814
Yeah. Right. That makes sense.
Thank you.
479
00:22:40,731 --> 00:22:42,107
What was that?
480
00:22:42,191 --> 00:22:43,734
You would have figured
pancreatitis in the womb.
481
00:22:43,818 --> 00:22:45,652
I'm just trying
to keep my job.
482
00:22:45,736 --> 00:22:47,362
Oh, just dumb yourself down
for him, huh?
483
00:22:47,446 --> 00:22:49,531
Oh my God! Don't you have some
place else to put your energy?
484
00:22:49,615 --> 00:22:51,199
Okay, just looking out
for you.
485
00:22:51,283 --> 00:22:52,576
Well, don't.
486
00:22:56,497 --> 00:22:58,373
Stacey said her husband
doesn't want more kids.
487
00:22:58,457 --> 00:22:59,875
What?
488
00:22:59,959 --> 00:23:03,128
No, cause you said womb
and it made me think that...
489
00:23:03,212 --> 00:23:05,881
Yeah, I don't think
it is her pancreas. Thank you!
490
00:23:07,717 --> 00:23:09,551
You're welcome.
491
00:23:09,635 --> 00:23:12,763
With no liver available,
his only option is a Hail Mary.
492
00:23:12,847 --> 00:23:14,556
Auto transplantation.
493
00:23:14,640 --> 00:23:17,267
Take the liver out,
repair and replace it.
494
00:23:17,351 --> 00:23:19,686
- I know what it is, but...
- Have you ever seen that work?
495
00:23:19,770 --> 00:23:21,688
The odds are long, but...
496
00:23:21,772 --> 00:23:23,440
if the son isn't willing
to donate...
497
00:23:23,524 --> 00:23:25,359
Yeah, you think he's gonna
change his mind on that?
498
00:23:25,443 --> 00:23:26,777
No, I wouldn't.
499
00:23:28,362 --> 00:23:29,905
Uh, excuse me a minute.
500
00:23:44,253 --> 00:23:46,797
Dwayne stabbed me with
his insulin needle earlier.
501
00:23:46,881 --> 00:23:49,299
Security knows, but I think
my glucose is still off.
502
00:23:49,383 --> 00:23:52,219
When one of my doctors is
assaulted, I need to know too.
503
00:23:53,054 --> 00:23:56,223
Listen, he was making a scene
on the bus. I got involved.
504
00:23:56,307 --> 00:23:57,975
So you stood up to someone,
you did the right thing.
505
00:23:58,059 --> 00:24:00,268
But people still keep
getting hurt because of me.
506
00:24:00,352 --> 00:24:02,605
And how many people
are alive because of you?
507
00:24:03,981 --> 00:24:05,857
Why do you go
to this place, Bashir?
508
00:24:05,941 --> 00:24:07,276
Blaming yourself.
509
00:24:10,071 --> 00:24:11,947
Your glucose is fine.
510
00:24:20,790 --> 00:24:23,250
You never came back.
511
00:24:25,669 --> 00:24:27,588
What did they do to you?
512
00:24:41,310 --> 00:24:43,020
You got a team on board?
513
00:24:43,104 --> 00:24:44,896
Pending a ton
of pre-op screening.
514
00:24:44,980 --> 00:24:46,780
I'll bring him back
while we wait for results.
515
00:24:51,987 --> 00:24:53,780
Did another liver
come through?
516
00:24:53,864 --> 00:24:56,742
No. But he's a candidate
for a specialized surgery
517
00:24:56,826 --> 00:24:58,786
that could avoid transplant.
518
00:24:59,453 --> 00:25:01,371
So he's gonna live?
519
00:25:01,455 --> 00:25:02,957
We don't know yet.
520
00:25:05,459 --> 00:25:08,754
DJ, you don't have to stay.
521
00:25:15,511 --> 00:25:16,846
Hello?
522
00:25:17,972 --> 00:25:20,641
- June?
- I'll see you guys upstairs.
523
00:25:34,530 --> 00:25:36,824
- Hello?
- Hi.
524
00:25:37,491 --> 00:25:39,576
Why do you keep calling me
and hanging up?
525
00:25:39,660 --> 00:25:42,913
Um... Well.
You're June Curtis, right?
526
00:25:42,997 --> 00:25:44,957
- Marcus's daughter?
- And you are?
527
00:25:45,041 --> 00:25:46,917
Shayna. Shay.
528
00:25:47,376 --> 00:25:48,752
I'm sorry for all the hang-ups.
529
00:25:48,836 --> 00:25:51,672
I keep thinking I know what
to say and...
530
00:25:51,922 --> 00:25:54,383
Sorry, just a little young
for him, so.
531
00:25:54,467 --> 00:25:55,676
God. No!
532
00:25:55,760 --> 00:25:57,761
That's...
That's not it, I'm...
533
00:25:57,845 --> 00:25:59,304
I'm his daughter.
534
00:25:59,388 --> 00:26:01,431
I mean, step-daughter.
535
00:26:01,515 --> 00:26:03,433
I was hoping to meet you
at the funeral.
536
00:26:03,517 --> 00:26:05,060
But you didn't show
and when I got there, I was...
537
00:26:05,144 --> 00:26:08,772
- I didn't talk to anyone...
- I'm sorry. Just slow down.
538
00:26:08,856 --> 00:26:11,066
You're telling me that Marcus
had a step-daughter
539
00:26:11,150 --> 00:26:12,943
that I've never heard of?
How is that possible?
540
00:26:13,027 --> 00:26:15,112
I know this must be...
541
00:26:16,530 --> 00:26:18,991
He met my mom when I was two,
he was divorced.
542
00:26:19,075 --> 00:26:20,867
But even after their
thing didn't work out,
543
00:26:20,951 --> 00:26:22,452
he was there for me.
544
00:26:22,536 --> 00:26:23,954
He was really...
545
00:26:24,038 --> 00:26:25,914
the only father I ever knew.
546
00:26:25,998 --> 00:26:27,875
Okay, that's...
547
00:26:29,418 --> 00:26:31,461
I'm sorry what are you
doing here?
548
00:26:31,545 --> 00:26:34,798
My father literally never
mentioned you, so...
549
00:26:34,882 --> 00:26:36,717
Because you two never spoke!
550
00:26:38,928 --> 00:26:43,015
Look, uh, it's just...
he had me on this credit card,
551
00:26:43,099 --> 00:26:46,143
and now it's shut off and I know
you're the person he put in charge...
552
00:26:46,227 --> 00:26:48,478
- Yes, so you need money.
- No! No!
553
00:26:48,562 --> 00:26:52,400
I mean, yes, I need money,
but that's not...
554
00:26:54,693 --> 00:26:55,986
He's gone.
555
00:26:56,821 --> 00:26:59,573
And I don't know what to do.
556
00:27:09,059 --> 00:27:12,687
Mr. Clark, your O-two
saturation is low,
557
00:27:12,771 --> 00:27:14,731
so you'll need to be sedated and
intubated before your surgery.
558
00:27:14,815 --> 00:27:16,900
I'm not doing that operation.
559
00:27:17,275 --> 00:27:19,944
I need you to understand
the reality you're facing.
560
00:27:20,028 --> 00:27:23,156
They told me the odds
are 10 to one I don't make it.
561
00:27:23,240 --> 00:27:26,242
Why would I agree to that when
my son's got a perfectly good liver?
562
00:27:26,326 --> 00:27:27,994
DJ's made his choice, Dwayne.
563
00:27:28,078 --> 00:27:29,788
Then change his mind!
564
00:27:30,997 --> 00:27:34,584
He'll listen to you,
so... convince him!
565
00:27:36,253 --> 00:27:37,754
No.
566
00:27:39,297 --> 00:27:41,048
Someone will be in
with consent forms.
567
00:27:41,132 --> 00:27:42,801
Sign them, or don't.
568
00:27:46,721 --> 00:27:48,056
Dr. Hunter!
569
00:27:48,140 --> 00:27:51,267
I just fielded a call
from Child and Family Services
570
00:27:51,351 --> 00:27:53,186
- you should know something about?
- Siobhan?
571
00:27:53,270 --> 00:27:55,563
I spoke to her rheumatologist
who okayed the trip.
572
00:27:55,647 --> 00:27:56,898
Since the place isn't open
to the public,
573
00:27:56,982 --> 00:27:58,316
there's no risk
to her immune system.
574
00:27:58,400 --> 00:28:00,234
And I spoke with her foster mom,
who said she wishes
575
00:28:00,318 --> 00:28:03,029
she could see Siobhan looking at
Mars through a telescope.
576
00:28:03,113 --> 00:28:05,364
I didn't even know there
was an observatory in this city.
577
00:28:05,448 --> 00:28:06,949
Yeah, it's about
an hour north.
578
00:28:07,033 --> 00:28:08,201
It's the largest in the country.
579
00:28:08,285 --> 00:28:10,036
A friend said a social worker
and I could go
580
00:28:10,120 --> 00:28:11,287
with her,
but it has to be today.
581
00:28:11,371 --> 00:28:13,206
Someone's got time on
their hands.
582
00:28:13,290 --> 00:28:15,750
Well, they're gonna have to
find another way of spending it,
583
00:28:15,834 --> 00:28:17,251
because CFS says she can't go.
584
00:28:17,335 --> 00:28:20,338
Dr. Bishop, this kid's got
a pretty raw deal.
585
00:28:20,422 --> 00:28:22,048
I'd like to give her
some good news.
586
00:28:22,132 --> 00:28:24,717
I understand,
but they require 72 hours
587
00:28:24,801 --> 00:28:27,178
- to make the proper approvals.
- That's just red tape!
588
00:28:27,262 --> 00:28:30,056
I mean, if her foster mom and
her medical team are okay with it,
589
00:28:30,140 --> 00:28:31,140
why should they have a problem?
590
00:28:31,224 --> 00:28:33,226
Because they do,
which means we do.
591
00:28:33,310 --> 00:28:35,979
Is that gonna be an issue,
Dr. Hunter?
592
00:28:36,730 --> 00:28:38,356
Thank you for letting me know.
593
00:28:41,943 --> 00:28:43,820
Jed! Uh...
594
00:28:44,696 --> 00:28:49,242
I know I wasn't an advocate for this
trauma OR when you were pitching it,
595
00:28:49,326 --> 00:28:51,202
but when they asked me
to head it up...
596
00:28:51,286 --> 00:28:53,997
Well, it works with the right
person in charge, Mark.
597
00:28:54,456 --> 00:28:56,040
But?
598
00:28:56,124 --> 00:28:58,626
But I need to know
that we can work together.
599
00:28:58,710 --> 00:29:01,755
And you need to know that
I don't plan on going anywhere.
600
00:29:02,214 --> 00:29:04,132
- Up?
- Yeah.
601
00:29:04,716 --> 00:29:06,676
Do you remember the accident?
602
00:29:06,760 --> 00:29:09,221
On the 4-0-1 years ago?
In the hail storm?
603
00:29:10,013 --> 00:29:11,431
We made some tough choices
that day.
604
00:29:11,515 --> 00:29:13,850
- I still lose sleep over that.
- Yeah.
605
00:29:13,934 --> 00:29:15,977
If we'd had this program then,
606
00:29:16,061 --> 00:29:17,771
we'd have saved more lives.
607
00:29:19,523 --> 00:29:21,232
To that end,
608
00:29:21,316 --> 00:29:24,027
there are some improvements
I'd like us to consider.
609
00:29:27,113 --> 00:29:28,781
Hey, yeah, you need
to call me back ASAP.
610
00:29:28,865 --> 00:29:30,825
I don't know if
you knew about this kid,
611
00:29:30,909 --> 00:29:32,785
but we need to have
a conversation.
612
00:29:32,869 --> 00:29:35,705
Because I promised her I would
think about the whole money thing, but...
613
00:29:35,789 --> 00:29:38,208
Charlie, I think she really...
614
00:29:39,042 --> 00:29:40,710
She loved him.
615
00:29:46,758 --> 00:29:49,135
My IUD is trying to kill me?
616
00:29:49,219 --> 00:29:51,888
In rare cases,
they can migrate.
617
00:29:51,972 --> 00:29:54,307
And yours perforated
your uterine wall
618
00:29:54,391 --> 00:29:56,100
and got lodged
in your left ureter,
619
00:29:56,184 --> 00:29:58,311
so your kidney filled
with fluid.
620
00:29:58,395 --> 00:30:00,271
- Can you fix that?
- A surgeon can.
621
00:30:00,355 --> 00:30:02,815
So we're sending you
for laparoscopic surgery.
622
00:30:02,899 --> 00:30:05,485
They'll remove the IUD, and
place a tube to drain your kidney.
623
00:30:05,569 --> 00:30:07,403
What about my uterus?
624
00:30:07,487 --> 00:30:10,782
Well, it may heal fine.
625
00:30:10,866 --> 00:30:13,910
But if the perforation
is severe,
626
00:30:14,411 --> 00:30:17,789
it could affect your ability
to have kids.
627
00:30:21,084 --> 00:30:23,419
- Wait, were you and my Dad?
- No.
628
00:30:23,503 --> 00:30:25,755
It's just a lot to process.
629
00:30:25,839 --> 00:30:29,259
I mean, maybe for the best?
You can't even handle a spider.
630
00:30:31,428 --> 00:30:34,514
Can you let your father know he
should probably cut his trip short?
631
00:30:57,120 --> 00:30:58,455
I'm on it!
632
00:30:59,122 --> 00:31:02,083
- DJ! What are you doing?
- Just walk away, Dr. Ha med.
633
00:31:02,167 --> 00:31:03,918
Just pretend
you didn't see this.
634
00:31:04,002 --> 00:31:06,045
- I can't do that.
- Stay back!
635
00:31:06,129 --> 00:31:08,297
- Or I'll rip this thing apart!
- Hey! You'll go to jail.
636
00:31:08,381 --> 00:31:09,966
I don't care.
637
00:31:10,050 --> 00:31:13,136
I can't spend the rest of my
life looking over my shoulder.
638
00:31:13,220 --> 00:31:15,930
I will never be free
as long as there's a chance
639
00:31:16,014 --> 00:31:17,890
that he is still alive!
640
00:31:17,974 --> 00:31:20,059
Look, DJ.
If you make this choice,
641
00:31:20,143 --> 00:31:23,062
and he dies because of you, it
will haunt you for the rest of your life.
642
00:31:23,146 --> 00:31:26,858
But if you walk away, you'll at
least have a chance to be free.
643
00:31:28,276 --> 00:31:29,945
Please!
644
00:31:43,208 --> 00:31:45,793
Hey! Hey!
645
00:31:45,877 --> 00:31:47,962
- It's okay, it's okay.
- I'm sorry.
646
00:31:48,046 --> 00:31:50,507
It's alright, it's okay.
Okay?
647
00:32:12,429 --> 00:32:14,389
- Hey!
- Hi.
648
00:32:16,266 --> 00:32:19,143
- Are you coming from OR?
- Yeah, the...
649
00:32:19,227 --> 00:32:21,229
the trauma patient
from the bus.
650
00:32:21,313 --> 00:32:23,774
We got him stable enough for
auto transplantation.
651
00:32:26,651 --> 00:32:29,071
He was lucky he had you
fighting for him.
652
00:32:29,696 --> 00:32:32,491
I've spent my whole day
asking myself why.
653
00:32:33,784 --> 00:32:35,702
Because it's who you are.
654
00:32:37,329 --> 00:32:39,247
And nobody else would.
655
00:32:44,419 --> 00:32:46,212
A migrating IUD?
656
00:32:46,296 --> 00:32:49,215
Your patient suffered
all day for the wrong reason?
657
00:32:49,299 --> 00:32:50,758
Well, she's in the OR now.
658
00:32:50,842 --> 00:32:52,552
They'll remove it
and unblock her kidney.
659
00:32:52,636 --> 00:32:54,345
Oh, wow. I guess you picked
the wrong day
660
00:32:54,429 --> 00:32:56,598
to stop meddling in
your patients' personal lives.
661
00:32:56,682 --> 00:32:59,225
Here's a angina
meets a headache.
662
00:32:59,309 --> 00:33:01,144
If you want to try to
redeem yourself.
663
00:33:01,895 --> 00:33:03,271
No.
664
00:33:04,356 --> 00:33:06,816
- Excuse me?
- No.
665
00:33:06,900 --> 00:33:08,568
The way you treat me?
666
00:33:08,652 --> 00:33:11,195
It's... I keep thinking
that the problem is me.
667
00:33:11,279 --> 00:33:12,655
But the problem is you.
668
00:33:12,739 --> 00:33:15,241
Easy, Leblanc,
we're just having fun.
669
00:33:15,325 --> 00:33:18,453
See, if you believe that,
you're a terrible leader.
670
00:33:18,537 --> 00:33:20,831
And it's Doctor Leblanc.
671
00:33:27,546 --> 00:33:29,172
I hope you have everything,
672
00:33:29,256 --> 00:33:31,215
because you're not coming back
to this room.
673
00:33:31,299 --> 00:33:33,217
This place is like
musical chairs.
674
00:33:33,301 --> 00:33:35,428
You guys are lucky
I'm so accommodating.
675
00:33:35,512 --> 00:33:37,263
I got it from here.
676
00:33:37,347 --> 00:33:38,890
Here we go.
677
00:33:39,683 --> 00:33:42,560
Let me guess. You found
a broom closet in maternity?
678
00:33:42,644 --> 00:33:45,146
Better. I found a way
to get you to Ottawa.
679
00:33:45,230 --> 00:33:47,231
It won't be like seeing
Earth from Mars,
680
00:33:47,315 --> 00:33:50,443
but they did say they would go
as high as possible.
681
00:33:50,527 --> 00:33:52,820
Are you serious about this?
682
00:33:52,904 --> 00:33:55,323
Yeah, I tried getting you a
seat on the Perseverance Rover,
683
00:33:55,407 --> 00:33:57,784
but apparently,
that's still 10 years away.
684
00:33:57,868 --> 00:34:00,203
You're definitely getting
a thank you letter for this.
685
00:34:00,287 --> 00:34:02,664
Just have a good time
up there, okay?
686
00:34:32,611 --> 00:34:35,154
- What happened?
- Mrs. Sawatsky decompensated
687
00:34:35,238 --> 00:34:36,739
after an infusion of anti-coags!
688
00:34:36,823 --> 00:34:38,866
Why was she getting IV blood
thinners? We said to hold off!
689
00:34:38,950 --> 00:34:41,619
She went into a-fib.
There was no extraneous bleeding
690
00:34:41,703 --> 00:34:44,455
during the Nissen so I assumed
Roche was just being cautious.
691
00:34:44,539 --> 00:34:46,332
Looks like her spleen?
692
00:34:46,416 --> 00:34:48,335
That doesn't make sense.
693
00:34:49,795 --> 00:34:51,838
I nicked it during
the surgery.
694
00:34:51,922 --> 00:34:53,506
And didn't tell me?
695
00:34:53,590 --> 00:34:55,174
Roche and I fixed it
at the time.
696
00:34:55,258 --> 00:34:56,801
She said it would be fine.
That's why I put
697
00:34:56,885 --> 00:34:58,928
no blood thinners
in her surgical notes.
698
00:34:59,012 --> 00:35:00,847
That's useless
without the why!
699
00:35:03,433 --> 00:35:04,893
Unstable v-tach.
700
00:35:05,894 --> 00:35:08,396
Low hemoglobin can cause
a cardiac event.
701
00:35:08,480 --> 00:35:10,898
We're cardioverting. Let's get
her on a rebreather, Raya.
702
00:35:10,982 --> 00:35:13,235
50 Ketamine, IV push.
703
00:35:17,698 --> 00:35:18,906
Charging.
704
00:35:18,990 --> 00:35:20,366
All clear!
705
00:35:20,450 --> 00:35:21,535
Shocking.
706
00:35:24,538 --> 00:35:25,830
Claire?
707
00:35:27,582 --> 00:35:29,500
Oh hell, you scared me.
708
00:35:29,584 --> 00:35:32,879
Sorry. I do realize this
is sacred non-doctor ground.
709
00:35:32,963 --> 00:35:34,756
Well, yes,
but no it wasn't that.
710
00:35:34,840 --> 00:35:37,759
I'm just working on this
new mindfulness app again.
711
00:35:38,385 --> 00:35:40,386
Should I leave?
712
00:35:40,470 --> 00:35:42,639
No, it's fine, I mean,
who wants to be left alone
713
00:35:42,723 --> 00:35:45,434
with their thoughts anyway.
What's up?
714
00:35:45,851 --> 00:35:48,353
I have a question for you.
715
00:35:48,437 --> 00:35:50,272
Hear the whole thing
before reacting.
716
00:35:51,440 --> 00:35:53,441
How would you feel about
specializing
717
00:35:53,525 --> 00:35:57,446
as the dedicated trauma OR
nurse practitioner?
718
00:35:58,947 --> 00:36:02,283
That way you would be
involved in interventions
719
00:36:02,367 --> 00:36:04,369
and be able
to see the patient through.
720
00:36:06,455 --> 00:36:10,291
This isn't me giving you
another leg up.
721
00:36:10,375 --> 00:36:11,835
This came from Novak.
722
00:36:12,627 --> 00:36:15,755
He saw a synergy with you
this morning and asked me first,
723
00:36:15,839 --> 00:36:17,674
so as to not step on any toes.
724
00:36:18,467 --> 00:36:21,552
Um, is it okay
if I think about it?
725
00:36:21,636 --> 00:36:23,638
Yeah, yeah, sure.
726
00:36:24,639 --> 00:36:25,932
Just let us know.
727
00:36:32,481 --> 00:36:34,566
Claire? You...
728
00:36:38,945 --> 00:36:41,656
You came in here walking on
eggshells just to tell me that?
729
00:36:41,857 --> 00:36:43,692
Well, it's my fault.
730
00:36:45,082 --> 00:36:47,752
When I asked you to stay
when you wanted to leave, I...
731
00:36:49,081 --> 00:36:52,042
I broke something between us.
732
00:36:52,918 --> 00:36:55,962
So badly wish I could
take that back.
733
00:36:58,382 --> 00:37:00,008
It wasn't just you.
734
00:37:01,320 --> 00:37:03,572
I could have said no.
735
00:37:04,846 --> 00:37:06,556
I didn't.
736
00:37:07,140 --> 00:37:12,354
Because, we really work best
when I'm in your shadow.
737
00:37:13,188 --> 00:37:14,772
Claire...
738
00:37:14,856 --> 00:37:16,692
And, I mean that was enough.
739
00:37:17,943 --> 00:37:21,530
But now, I...
740
00:37:31,540 --> 00:37:35,002
I am really glad you're not
letting them push you out of here.
741
00:37:36,545 --> 00:37:38,922
But things can't go back
to how they were.
742
00:37:41,091 --> 00:37:42,884
I'm sorry.
743
00:37:45,554 --> 00:37:47,055
I love you, Jed.
744
00:37:47,848 --> 00:37:49,391
I just...
745
00:37:50,767 --> 00:37:52,853
I have to move on from us.
746
00:37:56,023 --> 00:37:57,649
I love you too.
747
00:38:12,605 --> 00:38:15,024
- How is she?
- Lucky to be alive.
748
00:38:15,108 --> 00:38:17,818
You better hope they don't make
a formal complaint.
749
00:38:17,902 --> 00:38:20,446
I'll stay overnight
in case something happens.
750
00:38:21,614 --> 00:38:23,199
Dr. Singh?
751
00:38:24,284 --> 00:38:26,952
Roche told me not
to bother you
752
00:38:27,036 --> 00:38:29,538
about clipping the artery,
that's why I didn't...
753
00:38:29,622 --> 00:38:31,624
What else did she tell you?
754
00:38:34,585 --> 00:38:36,671
I trusted you, June.
755
00:38:46,639 --> 00:38:49,558
Hey, I heard you sprung
that kid on a transpo-chopper?
756
00:38:49,642 --> 00:38:51,435
Those things are
for emergency only.
757
00:38:51,519 --> 00:38:54,188
Well, pal was an old hockey
buddy of mine,
758
00:38:54,272 --> 00:38:56,565
and heading up that way anyways.
759
00:38:56,649 --> 00:38:58,526
If there is a fallout,
I will wear it.
760
00:38:58,610 --> 00:39:00,069
No, there's no
complaints here.
761
00:39:00,153 --> 00:39:02,112
I just thought it was bold.
762
00:39:02,196 --> 00:39:04,823
Well, Siobhan deserved it.
763
00:39:04,907 --> 00:39:06,909
She's got an adventurous spirit.
764
00:39:06,993 --> 00:39:10,579
And you were right. I have
too much free time on my hands.
765
00:39:10,663 --> 00:39:12,706
You know,
I know of an organisation
766
00:39:12,790 --> 00:39:14,833
that matches specialists with
communities up North
767
00:39:14,917 --> 00:39:16,627
and flies them up there.
768
00:39:16,711 --> 00:39:18,087
And they're always
looking for doctors.
769
00:39:18,171 --> 00:39:20,923
You could squeeze in a few days
here and there,
770
00:39:21,007 --> 00:39:23,176
places that have a real need.
771
00:39:23,676 --> 00:39:26,053
- I don't know.
- Well, think about it.
772
00:39:26,137 --> 00:39:29,515
In case you need another option
for your own adventurous spirit.
773
00:39:42,028 --> 00:39:44,947
Hey! I can get you a chair
if you wanna go in.
774
00:39:45,031 --> 00:39:46,782
- I'm good.
- Haley?
775
00:39:46,866 --> 00:39:49,160
It's okay, I'm just giving
them a minute alone.
776
00:39:59,128 --> 00:40:01,630
Hey, uh, about earlier.
777
00:40:01,714 --> 00:40:04,133
However you wanna deal
with that is your call.
778
00:40:04,217 --> 00:40:06,093
Thank you.
779
00:40:06,177 --> 00:40:08,680
And for the record,
you weren't wrong either.
780
00:40:09,138 --> 00:40:10,723
Where are you going
looking all bad ass?
781
00:40:10,807 --> 00:40:12,725
I'm just going home.
See you tomorrow.
782
00:40:12,809 --> 00:40:14,269
See you tomorrow.
783
00:40:27,031 --> 00:40:29,075
He's still in surgery?
784
00:40:29,826 --> 00:40:31,661
And will be all night.
785
00:40:32,036 --> 00:40:34,998
It'll take days to see
if he pulls through or not.
786
00:40:38,418 --> 00:40:39,794
What I did.
787
00:40:41,337 --> 00:40:43,214
Tried to do...
788
00:40:44,215 --> 00:40:45,883
It stays between us.
789
00:40:54,767 --> 00:40:56,102
Thank you.
790
00:41:13,786 --> 00:41:16,289
- Sir?
- My lawyer just called.
791
00:41:16,998 --> 00:41:20,126
Seems there's more to their case
than came up this morning.
792
00:41:20,960 --> 00:41:24,088
Ray's team have looked into
your medical school transcripts.
793
00:41:24,172 --> 00:41:25,798
I'm not sure how,
794
00:41:25,882 --> 00:41:29,218
but they know that
we don't have the originals.
795
00:41:29,302 --> 00:41:31,804
But the hospital accepted
your statement
796
00:41:31,888 --> 00:41:33,848
that the originals exist.
797
00:41:33,932 --> 00:41:35,183
I know.
798
00:41:37,143 --> 00:41:39,270
What are they going to do
with this information?
799
00:41:39,938 --> 00:41:43,065
Use it to convince a judge that
neither of us are to be trusted.
800
00:41:43,149 --> 00:41:46,610
The hospital won't want
any of this going on the record,
801
00:41:46,694 --> 00:41:48,487
bad for their reputation.
802
00:41:48,571 --> 00:41:52,116
Sir, when you told me you spoke
to the Dean of my medical school...
803
00:41:52,200 --> 00:41:54,910
- We'll figure this out, son.
- So that means you didn't?
804
00:41:54,994 --> 00:41:57,997
Just let me fix this!
805
00:42:08,257 --> 00:42:10,009
Dr. Bashir?
806
00:42:10,343 --> 00:42:12,053
Khaled?
807
00:42:12,887 --> 00:42:14,263
They let you out?
808
00:42:18,434 --> 00:42:20,811
What? How?
809
00:42:20,895 --> 00:42:24,148
They accepted my claim.
I get to stay in the country.
810
00:42:24,232 --> 00:42:26,108
- Really?
- Yes.
811
00:42:26,192 --> 00:42:27,109
- Seriously?
- Yes.
812
00:42:27,193 --> 00:42:29,696
Oh, Khaled!
813
00:42:33,491 --> 00:42:35,951
This is the best news I've heard
in a really long time.
814
00:42:36,035 --> 00:42:37,203
Yes.
815
00:42:37,829 --> 00:42:39,956
I know how much you did
to make this happen.
816
00:42:40,873 --> 00:42:42,875
You never stopped
fighting for me.
817
00:42:51,134 --> 00:42:52,385
Thank you.
62492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.