Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,257 --> 00:02:09,197
Gentlemen, you've just seen a graphic
display of the gambling outlets
2
00:02:09,198 --> 00:02:11,899
available to the public.
3
00:02:11,900 --> 00:02:16,438
Our syndicate is taking
advantaging of all of these
4
00:02:16,439 --> 00:02:18,807
except the last one.
5
00:02:18,808 --> 00:02:21,176
Stock car racing.
6
00:02:21,177 --> 00:02:29,149
The amount wagered on stock car
racing last year was zero, gentlemen.
7
00:02:29,471 --> 00:02:33,021
Now, for beginning, we have
already purchased the speedway
8
00:02:33,022 --> 00:02:36,224
in which we intend to
operate for a season
9
00:02:36,225 --> 00:02:40,395
to test out public reaction.
10
00:02:40,396 --> 00:02:46,401
According to research,
the success will hinge
11
00:02:46,402 --> 00:02:51,271
primarily on this, gentlemen.
12
00:02:53,441 --> 00:03:01,116
Our friends who play the horses
and the dogs must be alerted
13
00:03:01,117 --> 00:03:08,521
to this new and exciting way
of making or losing money.
14
00:03:09,758 --> 00:03:14,728
Now, publicity is also
of the utmost importance
15
00:03:14,729 --> 00:03:16,831
as far as the drivers are concerned,
16
00:03:16,832 --> 00:03:26,174
we will endeavor to turn these
brave, unsung men into dashing
17
00:03:26,175 --> 00:03:33,248
newspaper personalities upon
whose nose the housewife will be
18
00:03:33,249 --> 00:03:40,155
only too glad to put
$2 or maybe more.
19
00:03:40,156 --> 00:03:45,360
Our computers have selected this man.
20
00:03:45,361 --> 00:03:47,529
Maxwell Carstairs.
21
00:03:47,530 --> 00:03:49,798
He's already been hired.
22
00:03:49,799 --> 00:03:56,538
Under the watchful eye of our Harold,
he will carry out the venture
23
00:03:56,539 --> 00:03:59,072
which we have labeled.
24
00:04:48,183 --> 00:04:51,593
Well, of all of the silly,
stupid things, are you trying
25
00:04:51,594 --> 00:04:53,159
to get yourself killed?
26
00:04:53,160 --> 00:04:53,962
You?
27
00:04:53,963 --> 00:04:54,287
No.
28
00:04:54,288 --> 00:04:58,132
I told you no more than
50 miles per hour.
29
00:04:58,133 --> 00:04:59,157
That wasn't much faster.
30
00:04:59,158 --> 00:05:00,268
That was a lot faster.
31
00:05:00,269 --> 00:05:02,370
I was just testing it.
32
00:05:02,371 --> 00:05:03,805
You could have smashed up the car.
33
00:05:03,806 --> 00:05:08,086
You love the car more than me.
34
00:05:08,087 --> 00:05:09,473
What's going on?
35
00:05:09,474 --> 00:05:10,737
Hello, colonel.
36
00:05:10,738 --> 00:05:14,060
I let you use the track
early so you can check out
37
00:05:14,061 --> 00:05:15,582
your new part on the car.
38
00:05:15,583 --> 00:05:16,790
That's what you said, Robert.
39
00:05:16,791 --> 00:05:20,538
And the new part turns
out to be the female.
40
00:05:20,539 --> 00:05:24,491
She's been after me
to take the car out.
41
00:05:24,492 --> 00:05:26,771
She can be persuasive.
42
00:05:26,772 --> 00:05:28,658
No women on the track.
43
00:05:28,659 --> 00:05:32,080
A woman's place is in the home.
44
00:05:32,081 --> 00:05:35,226
Isn't that being a bit old fashioned?
45
00:05:35,227 --> 00:05:39,679
You are much too good looking
for that and sweet too.
46
00:05:39,680 --> 00:05:42,836
Bobby, thanks for the ride.
47
00:05:42,837 --> 00:05:44,707
See you after.
48
00:05:44,708 --> 00:05:47,653
She is a mite persuasive.
49
00:05:47,654 --> 00:05:49,036
Smart too.
50
00:05:49,037 --> 00:05:53,975
I'm too old to change now
even if they do replace me.
51
00:05:53,976 --> 00:05:54,893
Replace you?
52
00:05:54,894 --> 00:05:57,308
The track is being sold.
53
00:05:57,309 --> 00:06:00,607
I'm not part of the deal I'm sure.
54
00:06:00,608 --> 00:06:04,869
Hello and welcome to
the civic speedway.
55
00:06:04,870 --> 00:06:10,205
For a more pleasant stay,
concession stands are now open.
56
00:06:10,206 --> 00:06:12,838
He's too far behind
the times that's all.
57
00:06:12,839 --> 00:06:16,785
You need gimics to attract crowds.
58
00:06:16,786 --> 00:06:19,375
Girls stuff like that.
59
00:06:19,376 --> 00:06:21,946
The pure thrill of
racing should be enough?
60
00:06:21,947 --> 00:06:24,181
Well, it is for you and me.
61
00:06:24,182 --> 00:06:27,658
For them, got to have gimmicks or what?
62
00:06:27,659 --> 00:06:30,328
You sound like a cheerful mood.
63
00:06:30,329 --> 00:06:31,603
Call me Dracula.
64
00:06:31,604 --> 00:06:33,668
Don't you two ever stop
working on this jalopy?
65
00:06:33,669 --> 00:06:34,145
Hi, Gary.
66
00:06:34,146 --> 00:06:37,538
You won't call it that
when I get my new engine.
67
00:06:37,539 --> 00:06:40,852
I bet you 1 million piston rings
that my new engine will be great.
68
00:06:40,853 --> 00:06:41,474
You're on.
69
00:06:41,475 --> 00:06:43,415
Test of strength.
70
00:06:43,416 --> 00:06:45,872
Test of strengths.
71
00:06:48,132 --> 00:06:49,132
Ow!
72
00:06:49,133 --> 00:06:54,498
Set them up in the other alley.
73
00:06:54,499 --> 00:06:55,802
Sorry, dad.
74
00:06:55,803 --> 00:06:56,791
You two.
75
00:06:56,792 --> 00:06:59,719
You should be racing kiddy
cars instead of stocks.
76
00:06:59,720 --> 00:07:00,839
You okay?
77
00:07:00,840 --> 00:07:01,812
Sure.
78
00:07:01,813 --> 00:07:05,140
Just don't tell your mother.
79
00:07:05,141 --> 00:07:06,347
Sorry I'm late.
80
00:07:06,348 --> 00:07:08,583
I had a big deal to handle.
81
00:07:08,584 --> 00:07:09,925
You need anything?
82
00:07:09,926 --> 00:07:11,021
Not a thing.
83
00:07:11,022 --> 00:07:14,633
I got a great idea
of painting the car.
84
00:07:14,634 --> 00:07:17,394
Now that you have a new engine,
85
00:07:17,395 --> 00:07:20,675
white all over and small blue letters
"Regal and son".
86
00:07:20,676 --> 00:07:25,158
"Regal and son" in red caps, "Regal
auto agency" and in gold caps,
87
00:07:25,159 --> 00:07:26,572
"Gary Regal."
88
00:07:26,573 --> 00:07:29,894
sounds like a lot of paint.
89
00:07:29,895 --> 00:07:31,567
He's a cynic.
90
00:07:31,568 --> 00:07:35,010
Shelly is waiting for you.
91
00:07:35,011 --> 00:07:36,511
Oh.
92
00:07:46,801 --> 00:07:48,268
Hi, Bowser.
93
00:07:48,269 --> 00:07:49,536
Hi.
94
00:07:49,537 --> 00:07:53,059
How's the new engine?
95
00:07:53,060 --> 00:07:55,088
I'm rebuilding.
96
00:07:55,089 --> 00:07:58,162
Any new parts you need?
97
00:07:58,163 --> 00:08:00,348
That's nice of you.
98
00:08:00,349 --> 00:08:01,667
Thanks.
99
00:08:01,668 --> 00:08:03,293
See ya.
100
00:08:03,294 --> 00:08:04,205
So long.
101
00:08:04,206 --> 00:08:07,615
Not only does she con me out
of a ride... you don't have to
102
00:08:07,616 --> 00:08:08,617
tell him everything.
103
00:08:08,618 --> 00:08:09,733
Gary isn't interested.
104
00:08:09,734 --> 00:08:11,045
I am very interested.
105
00:08:11,046 --> 00:08:13,536
She pulled the same
trick on me last week.
106
00:08:13,537 --> 00:08:16,279
That's not entirely true.
107
00:08:16,280 --> 00:08:19,334
Drivers on the track
for the first race.
108
00:08:19,335 --> 00:08:20,872
You heard them.
109
00:08:20,873 --> 00:08:21,757
So go on.
110
00:08:21,758 --> 00:08:23,417
All right.
111
00:08:23,418 --> 00:08:25,601
Enough of that.
112
00:08:25,602 --> 00:08:27,649
I will take care of her.
113
00:08:27,650 --> 00:08:28,317
We trust you.
114
00:08:28,318 --> 00:08:28,941
Of course not.
115
00:08:28,942 --> 00:08:30,902
We will be rooting for you, son.
116
00:08:30,988 --> 00:08:33,529
You too.
117
00:08:33,530 --> 00:08:36,150
Couple of fine boys.
118
00:08:36,151 --> 00:08:37,769
Yes, I do know.
119
00:08:37,770 --> 00:08:39,027
I have a phone call to make.
120
00:08:39,028 --> 00:08:41,555
I will see you in the stands.
121
00:08:41,556 --> 00:08:43,056
Okay, bye.
122
00:08:51,399 --> 00:08:54,410
I thought I sold a
car, but not quite.
123
00:08:54,411 --> 00:08:55,976
Don't worry about it.
124
00:08:55,977 --> 00:08:57,820
Gary will sell it for you.
125
00:08:57,821 --> 00:09:00,874
I'm lucky if he even
shows up on the lot.
126
00:09:00,875 --> 00:09:06,179
I don't think he's happy
unless he's behind the wheel.
127
00:09:08,282 --> 00:09:10,532
Who is that?
128
00:09:10,533 --> 00:09:14,220
I don't know.
129
00:09:27,001 --> 00:09:33,768
We got a real race on
the way this time.
130
00:09:33,769 --> 00:09:39,479
Come on in.
131
00:09:40,515 --> 00:09:41,815
Colonel Lee?
132
00:09:41,816 --> 00:09:43,044
Yes.
133
00:09:43,045 --> 00:09:46,416
I'm Maxwell Carstairs.
134
00:09:46,417 --> 00:09:48,334
Sure didn't waste anytime.
135
00:09:48,335 --> 00:09:49,143
You were told?
136
00:09:49,144 --> 00:09:50,847
Two minutes ago.
137
00:09:50,848 --> 00:09:53,907
I'll clear out my things later.
138
00:09:53,908 --> 00:09:58,617
I would like to take over now.
139
00:09:58,618 --> 00:10:00,500
At once.
140
00:10:01,487 --> 00:10:06,174
I haven't had time to acquaint
myself with the drivers here.
141
00:10:06,175 --> 00:10:09,638
The records indicate that two
are far ahead of the others
142
00:10:09,639 --> 00:10:10,833
in the point score.
143
00:10:10,834 --> 00:10:12,617
Goodwin and Regal.
144
00:10:12,618 --> 00:10:17,933
They are out there
now racing probably.
145
00:10:17,934 --> 00:10:19,296
Crowd favorites?
146
00:10:19,297 --> 00:10:24,695
Might be if we had any crowds.
147
00:10:24,696 --> 00:10:27,170
Fine drivers, he and Goodwin both.
148
00:10:27,171 --> 00:10:29,405
Must be rivalry between them?
149
00:10:29,406 --> 00:10:31,876
No, not those two.
150
00:10:31,877 --> 00:10:33,922
They are friends.
151
00:10:33,923 --> 00:10:39,572
Yes, sir, those kids have been
pals ever since they were kids.
152
00:10:41,309 --> 00:10:46,842
Fine example of young
American manhood.
153
00:10:46,843 --> 00:10:49,689
I guess that's all.
154
00:10:49,690 --> 00:10:52,752
I'm sorry to go, but well.
155
00:10:59,327 --> 00:11:03,376
Too bad those two are friends.
156
00:11:03,377 --> 00:11:06,398
Much better publicity
if they were enemies.
157
00:11:06,399 --> 00:11:10,096
Perhaps we can do
something about that.
158
00:11:15,977 --> 00:11:17,678
Mr. Carstairs?
159
00:11:17,679 --> 00:11:19,922
That's me.
160
00:11:19,923 --> 00:11:22,440
I'm Georgia Clark.
161
00:11:22,441 --> 00:11:24,512
Morning tribune.
162
00:11:24,513 --> 00:11:26,263
Welcome to the speedway.
163
00:11:26,264 --> 00:11:28,961
News travels fast around here.
164
00:11:28,962 --> 00:11:31,465
I travel fast, Mr. Carstairs.
165
00:11:31,466 --> 00:11:34,144
You will be seeing quite a bit of me.
166
00:11:34,145 --> 00:11:36,453
I have a sports column.
167
00:11:36,454 --> 00:11:38,466
That's unusual for a woman.
168
00:11:38,467 --> 00:11:39,625
You sound like my boss.
169
00:11:39,626 --> 00:11:41,602
That's why it's taken
me ten years to get out
170
00:11:41,603 --> 00:11:47,111
of covering society balls
and cooking contest.
171
00:11:47,112 --> 00:11:48,976
Who is this?
172
00:11:48,977 --> 00:11:50,595
Gorgeous George.
173
00:11:50,596 --> 00:11:53,129
He's a business associate.
174
00:11:53,130 --> 00:11:58,380
Harold... I can never
remember his last name.
175
00:11:58,381 --> 00:12:01,028
Harold will do.
176
00:12:01,029 --> 00:12:02,614
Nicely.
177
00:12:02,615 --> 00:12:04,891
Hiya, Harold.
178
00:12:18,039 --> 00:12:20,273
I guess I better level with you.
179
00:12:20,274 --> 00:12:25,295
I'm new in sports and
you are new here too
180
00:12:25,296 --> 00:12:31,417
and I kind of thought, maybe we
could give each other a break.
181
00:12:31,732 --> 00:12:37,560
You know, Ms. Clark, that's a
very interesting suggestion.
182
00:12:37,561 --> 00:12:38,142
Good.
183
00:12:38,143 --> 00:12:40,464
Let's see the main event together.
184
00:12:40,465 --> 00:12:42,490
I would love to.
185
00:12:42,491 --> 00:12:44,597
Good, come on.
186
00:13:07,855 --> 00:13:09,963
Wow, that was pretty close.
187
00:13:09,964 --> 00:13:11,339
Move over.
188
00:13:11,340 --> 00:13:12,273
What's the matter?
189
00:13:12,274 --> 00:13:14,671
This arm can't take it anymore.
190
00:13:14,672 --> 00:13:16,596
Use this one.
191
00:13:20,701 --> 00:13:26,506
Goodwin and Regal all
fighting for that top spot.
192
00:13:32,646 --> 00:13:35,232
Come on, Bob, come on, Gary.
193
00:13:35,233 --> 00:13:38,495
You can do it, Gary.
194
00:13:38,496 --> 00:13:40,626
Hey, you're impartial!
195
00:13:40,627 --> 00:13:42,587
Come on, Bob.
196
00:13:42,588 --> 00:13:44,557
Come on, Gary!
197
00:13:49,660 --> 00:13:57,069
With two laps to go, it's Hayes
beating Goodwin and Regal.
198
00:13:58,172 --> 00:14:00,818
Come on!
199
00:14:00,819 --> 00:14:09,215
Beat Hayes!
200
00:14:19,656 --> 00:14:20,986
The white flag is up.
201
00:14:20,987 --> 00:14:29,378
On the last lap, it's Regal
and Hayes pushing Goodwin.
202
00:14:29,379 --> 00:14:31,724
They are passing him.
203
00:14:31,725 --> 00:14:36,390
Regal's fourth heat victory in a row.
204
00:14:36,391 --> 00:14:38,546
I thought he was going to win that one.
205
00:14:38,547 --> 00:14:40,339
I know how you felt.
206
00:14:40,340 --> 00:14:41,915
Next time, Bob.
207
00:14:41,916 --> 00:14:46,252
I would like to congratulate you
on a brilliant display of driving.
208
00:14:46,253 --> 00:14:47,242
Thank you.
209
00:14:47,243 --> 00:14:51,601
I'm the new manager of the speedway.
210
00:14:51,602 --> 00:14:53,283
Glad to know you.
211
00:14:53,284 --> 00:14:55,764
Congratulations.
212
00:14:55,765 --> 00:14:58,342
I'm Gary's father.
213
00:14:58,343 --> 00:15:00,086
Nice to know you.
214
00:15:00,087 --> 00:15:03,331
This is miss Newman.
215
00:15:03,332 --> 00:15:05,838
How do you do?
216
00:15:06,576 --> 00:15:10,274
I only hope you won't
resent me too much
217
00:15:10,275 --> 00:15:14,040
for taking colonel Lee's spot.
218
00:15:14,041 --> 00:15:16,184
He will need some rest.
219
00:15:17,585 --> 00:15:22,595
Bowser, come here, meet the
new head of the track.
220
00:15:22,596 --> 00:15:24,171
Just heard about it.
221
00:15:24,172 --> 00:15:25,247
Sorry I lost.
222
00:15:25,248 --> 00:15:26,906
We got second place points.
223
00:15:26,907 --> 00:15:27,665
I'm satisfied.
224
00:15:27,666 --> 00:15:29,565
Some of the plans I have.
225
00:15:29,566 --> 00:15:36,445
By the end of the season... this is
Bowser Smith, my chief mechanic.
226
00:15:36,446 --> 00:15:39,707
We are more like partners.
227
00:15:39,708 --> 00:15:40,492
Forgive me.
228
00:15:40,493 --> 00:15:41,895
You look familiar.
229
00:15:41,896 --> 00:15:43,327
Are you a driver?
230
00:15:43,328 --> 00:15:45,093
One of the best.
231
00:15:45,094 --> 00:15:47,185
That was 100 years ago.
232
00:15:47,186 --> 00:15:47,736
Excuse me.
233
00:15:47,737 --> 00:15:48,940
I should get back to work.
234
00:15:48,941 --> 00:15:51,098
You should hear some of his ideas.
235
00:15:51,099 --> 00:15:54,021
Figure eight racing for one.
236
00:15:54,022 --> 00:15:55,911
That's not driving.
237
00:15:55,912 --> 00:15:57,191
That's stunt work.
238
00:15:57,192 --> 00:15:58,814
That brings in the crowds.
239
00:15:58,815 --> 00:16:00,246
Bigger box office.
240
00:16:00,247 --> 00:16:02,170
More money for points.
241
00:16:02,171 --> 00:16:03,680
Can't argue with that.
242
00:16:03,681 --> 00:16:06,066
Let's have something to eat.
243
00:16:06,067 --> 00:16:07,365
Supper is on me.
244
00:16:07,366 --> 00:16:10,589
We farmers have to be up
early in the morning.
245
00:16:10,590 --> 00:16:11,285
Too bad.
246
00:16:11,286 --> 00:16:14,779
Remind your mother
about our picnic date.
247
00:16:14,780 --> 00:16:15,397
Yeah.
248
00:16:15,398 --> 00:16:17,551
See you later, boys.
249
00:16:17,552 --> 00:16:22,716
Gary, do you realize that if his
mother were to marry your father,
250
00:16:22,717 --> 00:16:24,817
you two would be brothers.
251
00:16:24,818 --> 00:16:26,749
You are worse than dad.
252
00:16:26,750 --> 00:16:28,632
I'll see you guys later.
253
00:16:28,633 --> 00:16:29,774
You brought me, remember?
254
00:16:29,775 --> 00:16:32,107
Aren't you going to take me home?
255
00:16:32,108 --> 00:16:35,483
That would spoil the fun.
I have to get up early in the morning.
256
00:16:35,484 --> 00:16:37,469
I will take care of her.
257
00:16:37,470 --> 00:16:39,162
What if I say no?
258
00:16:39,163 --> 00:16:40,189
He's harmless.
259
00:16:40,190 --> 00:16:41,610
That's an awful thing to say.
260
00:16:41,611 --> 00:16:45,906
The way you toss me around,
it makes me feel like a football.
261
00:16:45,907 --> 00:16:48,007
Come on.
262
00:16:56,817 --> 00:17:01,682
Bob, your father
left this farm to you.
263
00:17:01,683 --> 00:17:04,019
It was kind of a dream he had.
264
00:17:04,020 --> 00:17:06,700
Something he worked toward for years.
265
00:17:06,701 --> 00:17:12,786
It was hard work, but he persevered
and made a success out of it...
266
00:17:12,787 --> 00:17:16,712
until the... I love this farm.
267
00:17:16,713 --> 00:17:21,472
But racing is something
I have to do now.
268
00:17:21,473 --> 00:17:22,598
I can't explain it.
269
00:17:22,599 --> 00:17:24,407
But if you come down to the speedway.
270
00:17:24,408 --> 00:17:29,245
Won't go to that place
and you know it.
271
00:17:29,246 --> 00:17:31,783
I can't run the farm by myself.
272
00:17:31,784 --> 00:17:33,045
The paperwork, I can do.
273
00:17:33,046 --> 00:17:35,243
The rest is beyond me.
274
00:17:35,244 --> 00:17:37,323
It's man's work, Bob.
275
00:17:37,862 --> 00:17:39,182
Doing the best I can.
276
00:17:39,183 --> 00:17:41,049
I know you are.
277
00:17:41,050 --> 00:17:42,903
You spend so much on racing.
278
00:17:42,904 --> 00:17:45,678
You've gone through every
penny your father left you.
279
00:17:45,679 --> 00:17:50,163
There's not that kind of
money coming in anymore.
280
00:17:50,164 --> 00:17:52,940
Mother, that was preparation
because I'm ready
281
00:17:52,941 --> 00:17:54,487
for the big tracks now.
282
00:17:54,488 --> 00:17:56,684
The real chance to make real money.
283
00:17:56,685 --> 00:18:00,216
In ten years, no, five
years, I will put that money
284
00:18:00,217 --> 00:18:03,149
back into the farm, I promise.
285
00:18:04,952 --> 00:18:08,521
If you live that long.
286
00:18:11,392 --> 00:18:16,395
Bob, I'm sorry.
287
00:18:17,254 --> 00:18:18,254
Oh, mom.
288
00:18:18,255 --> 00:18:21,862
I know how you feel because of dad.
289
00:18:21,863 --> 00:18:24,018
But it's not right.
290
00:18:24,019 --> 00:18:28,611
Look, the international
stock car association
291
00:18:28,612 --> 00:18:31,501
is holding a rally here.
292
00:18:31,502 --> 00:18:33,922
I need to be ready for that.
293
00:18:33,923 --> 00:18:35,118
I need a new engine.
294
00:18:35,119 --> 00:18:36,370
That's expensive?
295
00:18:36,371 --> 00:18:38,147
I'd split it with Bowser.
296
00:18:38,148 --> 00:18:42,455
It wouldn't be more than $500.
297
00:18:42,456 --> 00:18:44,011
500?
298
00:18:44,012 --> 00:18:48,828
There she is, Bob.
299
00:18:51,665 --> 00:18:56,170
Engine is installed, ready
for the master's touch.
300
00:18:56,171 --> 00:18:57,533
Great, Bowser.
301
00:18:57,534 --> 00:18:59,660
Take it to the barn?
302
00:18:59,661 --> 00:19:03,147
I suppose he was referring to the
engine you are "thinking of" buying?
303
00:19:03,148 --> 00:19:04,863
I was gonna tell you.
304
00:19:04,864 --> 00:19:08,335
You assumed that I
would give you money.
305
00:19:08,336 --> 00:19:10,090
No, of course not.
306
00:19:10,091 --> 00:19:12,044
I put up most of it, ma'am.
307
00:19:12,045 --> 00:19:14,358
Bob is bound to win enough
points by the end of the season,
308
00:19:14,359 --> 00:19:17,658
he will be able to pay for the rest.
309
00:19:17,659 --> 00:19:19,375
Suppose you don't?
310
00:19:19,376 --> 00:19:25,317
We will have to... I'm
trying to talk to Robert.
311
00:19:25,318 --> 00:19:26,931
I'm sorry, Mrs. Goodwin.
312
00:19:26,932 --> 00:19:30,269
Bob, I will take her out to the barn.
313
00:19:32,005 --> 00:19:36,842
If only you'd try and understand.
314
00:19:55,829 --> 00:19:57,865
Anything wrong?
315
00:19:57,866 --> 00:20:00,266
The usual.
316
00:20:11,512 --> 00:20:12,684
Sorry, Bowser.
317
00:20:12,685 --> 00:20:16,943
I guess I timed it wrong.
318
00:20:16,944 --> 00:20:20,776
Help me lift this off.
319
00:20:20,777 --> 00:20:22,894
Here we go.
320
00:20:22,895 --> 00:20:24,258
Look at her.
321
00:20:24,259 --> 00:20:27,332
Look, there are a couple of
things I want you to check.
322
00:20:27,333 --> 00:20:28,909
That's why I brought her out.
323
00:20:28,910 --> 00:20:30,586
Put her in the barn, will you?
324
00:20:30,587 --> 00:20:34,088
I've got some chores to do.
325
00:20:34,089 --> 00:20:35,601
Yeah, sure.
326
00:20:44,240 --> 00:20:45,690
Hey there, country boy.
327
00:20:45,691 --> 00:20:48,543
Hey there, city slicker.
328
00:20:48,544 --> 00:20:50,590
Like riding a dinosaur.
329
00:20:50,591 --> 00:20:52,487
Wanna borrow it for the race?
330
00:20:52,488 --> 00:20:53,705
Great idea.
331
00:20:53,706 --> 00:20:56,130
Shelly is bringing lunch.
332
00:20:56,131 --> 00:20:58,002
I can't stay very long.
333
00:20:58,003 --> 00:20:59,560
Let's race back.
334
00:20:59,561 --> 00:21:01,320
On these things?
335
00:21:01,321 --> 00:21:03,328
Sure, I challenge you.
336
00:21:03,329 --> 00:21:06,161
You asked Shelly to the club benefit?
337
00:21:06,162 --> 00:21:07,929
I thought you were.
338
00:21:07,930 --> 00:21:13,558
No, I thought you...
winner takes Shelly, okay?
339
00:21:13,559 --> 00:21:15,059
You're on.
340
00:22:03,490 --> 00:22:04,490
Bowser!
341
00:22:04,491 --> 00:22:08,193
Bowser, what are they doing?
342
00:22:12,266 --> 00:22:16,001
Go on, Gary!
343
00:22:18,272 --> 00:22:19,968
Hey, slow her down.
344
00:22:19,969 --> 00:22:21,821
I can't.
345
00:22:21,822 --> 00:22:24,076
Throttle is stuck.
346
00:22:30,417 --> 00:22:34,799
Hey!
347
00:22:34,800 --> 00:22:37,218
Are you all right?
348
00:22:37,219 --> 00:22:40,397
You still want to try this thing
in the international 500?
349
00:22:40,398 --> 00:22:41,345
That's right.
350
00:22:41,346 --> 00:22:42,842
It is a dinosaur.
351
00:22:42,843 --> 00:22:46,487
What did you do to act
like juveniles again?
352
00:22:46,488 --> 00:22:47,383
A small bet.
353
00:22:47,384 --> 00:22:49,497
And to the winner go the spoils.
354
00:22:49,498 --> 00:22:50,694
That wouldn't be fair.
355
00:22:50,695 --> 00:22:52,053
Fair and square.
356
00:22:52,054 --> 00:22:54,617
Winner takes her to the party.
357
00:22:54,618 --> 00:22:55,988
It wasn't a fair bet.
358
00:22:55,989 --> 00:22:56,490
I know.
359
00:22:56,491 --> 00:22:58,941
You didn't know the machine.
360
00:22:58,942 --> 00:23:00,409
The throttle stuck.
361
00:23:00,410 --> 00:23:06,029
You mean to tell me that I was the
prize for the quaint trophy dash?
362
00:23:06,030 --> 00:23:07,009
That's right.
363
00:23:07,010 --> 00:23:16,913
I didn't think it would occur to
you to ask me if I was available?
364
00:23:16,914 --> 00:23:18,811
Who'd ask you besides us?
365
00:23:18,812 --> 00:23:20,884
Who would ask me?
366
00:23:20,885 --> 00:23:24,763
You are the two most conceited.
367
00:23:24,764 --> 00:23:26,698
You have hubcaps, not brains.
368
00:23:26,699 --> 00:23:31,225
First of all, I'm not about
to be won in a barnyard race.
369
00:23:31,226 --> 00:23:34,381
I'm not going to listen to
you argue that the other one
370
00:23:34,382 --> 00:23:36,334
should take me anyplace.
371
00:23:36,335 --> 00:23:40,615
I would much rather sit
home and knit than go out
372
00:23:40,616 --> 00:23:42,988
with either one of you!
373
00:23:46,279 --> 00:23:47,779
What was that all about?
374
00:23:47,780 --> 00:23:49,179
I don't know.
375
00:23:49,180 --> 00:23:52,668
I can only say to the
two of you that tact
376
00:23:52,669 --> 00:23:54,909
is not your strongest point.
377
00:23:55,655 --> 00:23:59,929
Now, ladies and gentlemen,
to inaugurate the first day
378
00:23:59,930 --> 00:24:05,677
under new management, this
is the first Brady queen.
379
00:24:11,885 --> 00:24:14,181
You put on a good show, Maxie.
380
00:24:14,182 --> 00:24:19,328
That was a good story
in the paper, thanks.
381
00:24:19,329 --> 00:24:20,967
Maxwell Carstairs.
382
00:24:20,968 --> 00:24:21,900
Yes, chief?
383
00:24:21,901 --> 00:24:23,354
How is it going?
384
00:24:23,355 --> 00:24:24,447
Very good.
385
00:24:24,448 --> 00:24:25,890
Only been a week now.
386
00:24:25,891 --> 00:24:29,590
I know how much time has passed.
387
00:24:29,591 --> 00:24:31,784
What else can you tell me?
388
00:24:31,785 --> 00:24:33,712
I've done quite well.
389
00:24:33,713 --> 00:24:36,520
Big story in the paper.
390
00:24:36,521 --> 00:24:41,002
Got a direct pipeline to
the morning tribune here.
391
00:24:41,003 --> 00:24:43,670
Good... keep me informed.
392
00:24:43,671 --> 00:24:44,651
Pipeline?
393
00:24:44,652 --> 00:24:47,613
It's not flaterring, sweetie.
394
00:24:47,614 --> 00:24:50,268
Curvaceous pipeline.
395
00:24:50,269 --> 00:24:53,382
With charm and intelligence.
396
00:24:53,383 --> 00:24:55,704
That I will buy.
397
00:24:55,705 --> 00:24:57,076
Come on.
398
00:24:57,077 --> 00:25:00,143
You promised to introduce
me to Goodwin and Regal.
399
00:25:00,144 --> 00:25:02,873
Don't let them know you are on the trip.
400
00:25:02,874 --> 00:25:03,879
Why not?
401
00:25:03,880 --> 00:25:05,588
No reason.
402
00:25:05,589 --> 00:25:10,362
The queens will be on hand this week.
403
00:25:10,363 --> 00:25:14,095
Be on watch for this
exciting innovation.
404
00:25:24,491 --> 00:25:26,921
Carstairs has cute ideas.
405
00:25:26,922 --> 00:25:29,619
Here comes Shelly.
406
00:25:29,620 --> 00:25:34,166
Pop your eyes right
back where they belong.
407
00:25:37,588 --> 00:25:38,588
Hi.
408
00:25:38,589 --> 00:25:42,329
Hi, stranger.
409
00:25:42,330 --> 00:25:43,376
Hi.
410
00:25:43,377 --> 00:25:46,250
I have something I want to say.
411
00:25:46,251 --> 00:25:48,880
It will only take a second.
412
00:25:50,283 --> 00:25:55,575
Well, I think that I've
been a spook all week.
413
00:25:55,576 --> 00:25:59,276
I should be used to the
way you treat me by now.
414
00:25:59,277 --> 00:26:03,055
I wanted to wish you the
best with your new engines.
415
00:26:03,056 --> 00:26:04,928
So we are friends, okay?
416
00:26:04,929 --> 00:26:05,379
Okay.
417
00:26:05,380 --> 00:26:09,467
Looks like everyone is
enjoying themselves?
418
00:26:09,468 --> 00:26:11,418
May I present Ms. Clark.
419
00:26:11,419 --> 00:26:14,804
This is Goodwin, Regal and Newman.
420
00:26:14,805 --> 00:26:16,055
Hello.
421
00:26:16,056 --> 00:26:19,458
Lots of exciting plans.
422
00:26:19,459 --> 00:26:21,324
Maybe something for you?
423
00:26:21,325 --> 00:26:21,687
Me?
424
00:26:21,688 --> 00:26:26,393
Ladies race as a powderpuff derby.
425
00:26:26,394 --> 00:26:28,637
She just gave me the idea.
426
00:26:28,638 --> 00:26:30,003
That sounds like fun.
427
00:26:30,004 --> 00:26:32,432
I think I know where
I can get a car too.
428
00:26:32,433 --> 00:26:33,109
Good.
429
00:26:33,110 --> 00:26:35,799
See you tonight.
430
00:26:35,800 --> 00:26:38,570
Rev it up, boys.
431
00:26:38,571 --> 00:26:43,883
You still have those old cars
from last year, don't you?
432
00:26:43,884 --> 00:26:45,614
That was a pitch.
433
00:26:45,615 --> 00:26:51,755
Which one of you want to
give a car to a powder puff?
434
00:26:51,756 --> 00:26:53,906
Not mine... that's out.
435
00:26:53,907 --> 00:26:55,411
She can use my old one.
436
00:26:55,412 --> 00:26:56,398
No, she can't.
437
00:26:56,399 --> 00:26:58,969
Racing is no sport for a girl.
438
00:26:58,970 --> 00:27:00,444
Wait a minute.
439
00:27:00,445 --> 00:27:03,543
You are as bad as Lee.
440
00:27:03,544 --> 00:27:05,600
He had some good points.
441
00:27:05,601 --> 00:27:08,523
If she wants to race,
I don't know why she can't.
442
00:27:08,524 --> 00:27:10,502
Because I won't let her.
443
00:27:10,503 --> 00:27:12,149
She won't listen to you.
444
00:27:12,150 --> 00:27:14,192
I will make her listen.
445
00:27:14,193 --> 00:27:22,841
Attention in the pits, drivers on
the track for the first heat race.
446
00:27:22,842 --> 00:27:27,373
Going into the fourth turn,
the pace car coming out
447
00:27:27,374 --> 00:27:29,548
of the fourth turn.
448
00:27:59,006 --> 00:28:02,599
I don't like Gary and Bob
in the same heat, do you?
449
00:28:02,600 --> 00:28:06,481
Makes little difference to me.
450
00:28:06,482 --> 00:28:10,088
In fact, I like them
in the same heat.
451
00:28:10,089 --> 00:28:12,524
The hotter the better.
452
00:28:29,142 --> 00:28:33,378
That's 711 and 85 in front.
453
00:29:04,511 --> 00:29:08,380
With 711 out, it will be
Regal's heat for sure.
454
00:29:15,655 --> 00:29:17,639
No main event, Bob.
455
00:29:17,640 --> 00:29:20,813
We have had it for the day.
456
00:29:20,814 --> 00:29:22,495
Car may have had it.
But you haven't.
457
00:29:22,496 --> 00:29:23,277
Come on.
458
00:29:23,278 --> 00:29:24,898
What are you doing?
459
00:29:24,899 --> 00:29:26,962
Driving my car,
that's what you're doing.
460
00:29:26,963 --> 00:29:27,729
You're crazy.
461
00:29:27,730 --> 00:29:30,018
I knocked you in that spinout.
462
00:29:30,019 --> 00:29:32,985
It's silly to lose points
because I was playing it smart.
463
00:29:32,986 --> 00:29:34,274
It was an accident.
464
00:29:34,275 --> 00:29:35,596
Will you forget it?
465
00:29:35,597 --> 00:29:36,430
Will you let go?
466
00:29:36,431 --> 00:29:38,816
What's a matter with you guys?
467
00:29:38,817 --> 00:29:39,819
I caused him to loop.
468
00:29:39,820 --> 00:29:42,438
It's only fair that he drives mine now.
469
00:29:42,439 --> 00:29:43,798
I'm not going to.
470
00:29:43,799 --> 00:29:47,145
You don't drive my car,
I don't drive my car either.
471
00:29:47,146 --> 00:29:50,375
It will sit there.
472
00:29:50,376 --> 00:29:53,296
Bob, do it, Bob.
473
00:29:53,297 --> 00:29:54,859
Bowser, come on.
474
00:29:54,860 --> 00:29:57,096
He's your friend.
475
00:29:57,097 --> 00:29:59,198
Let him do you a favor.
476
00:29:59,199 --> 00:30:04,372
You can do me the favor
of winning the race.
477
00:30:04,373 --> 00:30:10,774
So car 85 will be driven by Bob
Goodwin instead of Gary Regal.
478
00:30:10,775 --> 00:30:13,062
They must be real buddies.
479
00:30:13,063 --> 00:30:16,873
Can you make anything out of it?
480
00:30:16,874 --> 00:30:18,618
It's not exactly news.
481
00:30:18,619 --> 00:30:22,743
What if I tell you that
they are not friends
482
00:30:22,744 --> 00:30:25,583
and this buddy stuff is phony.
483
00:30:25,584 --> 00:30:26,761
Could be interesting.
484
00:30:26,762 --> 00:30:30,600
They really don't even
like each other and
485
00:30:30,601 --> 00:30:33,540
are both after the same girl.
486
00:30:33,541 --> 00:30:36,012
That's so cliche, it's boring.
487
00:30:36,013 --> 00:30:39,387
But I suppose it will make a paragraph.
488
00:30:39,388 --> 00:30:44,682
Regal threw Goodwin's car
into the spin deliberately.
489
00:30:44,683 --> 00:30:48,658
He turned his car over to him
just to impress the girl.
490
00:30:48,659 --> 00:30:51,873
I don't believe a word of it.
491
00:30:51,874 --> 00:30:56,151
But you want the publicity
and I could use the story.
492
00:30:56,152 --> 00:30:59,767
Maybe we could... I think we could.
493
00:31:12,405 --> 00:31:15,878
Hey, if you are going to
go to sleep at the wheel,
494
00:31:15,879 --> 00:31:18,613
you ought to fasten your seat belt.
495
00:31:18,614 --> 00:31:21,584
Just testing driver comfort.
496
00:31:21,585 --> 00:31:23,516
It was successful.
497
00:31:23,517 --> 00:31:27,612
The paper tells about Bob's win.
498
00:31:27,613 --> 00:31:30,790
Neglecting to mention what you did.
499
00:31:30,791 --> 00:31:32,688
And then it goes on.
500
00:31:32,689 --> 00:31:36,642
In the gossip department, those
in the know at the speedway say
501
00:31:36,643 --> 00:31:42,472
that the apparent buddy/buddy only
covers a deep rivalry between them.
502
00:31:42,473 --> 00:31:43,392
What?
503
00:31:43,393 --> 00:31:51,593
And a pretty girl is causing friction
off the track as well as on.
504
00:31:51,594 --> 00:31:54,147
They can't mean Bob and me.
505
00:31:54,148 --> 00:31:58,274
Oh, look... the potential mrs.
Arthur Regal.
506
00:31:58,275 --> 00:32:02,103
You stop trying to marry me off.
507
00:32:02,104 --> 00:32:05,581
Just looking for a mother.
508
00:32:05,582 --> 00:32:06,445
Hi, Terry.
509
00:32:06,446 --> 00:32:07,829
Good morning, Arthur.
510
00:32:07,830 --> 00:32:08,822
You are just in time.
511
00:32:08,823 --> 00:32:10,155
Let's have a bite to eat.
512
00:32:10,156 --> 00:32:12,626
I have a dozen things
to do for the benefit.
513
00:32:12,627 --> 00:32:15,145
You can walk me to the
corner if you would like.
514
00:32:15,146 --> 00:32:16,141
Okay.
515
00:32:16,142 --> 00:32:20,093
It sounds like a great show.
516
00:32:20,094 --> 00:32:25,970
We are stuck again with
creamed chicken for dinner.
517
00:32:25,971 --> 00:32:27,550
Ugh.
518
00:32:27,551 --> 00:32:32,477
Terry, anything wrong?
519
00:32:32,478 --> 00:32:34,537
Nothing out of the ordinary.
520
00:32:34,538 --> 00:32:39,420
Usual worries about the farm
and Bob spending so much money
521
00:32:39,421 --> 00:32:40,913
on that stupid car.
522
00:32:40,914 --> 00:32:44,184
He talks about bigger
and better races.
523
00:32:44,185 --> 00:32:45,305
Same way with Gary.
524
00:32:45,306 --> 00:32:47,105
I wouldn't worry about it.
525
00:32:47,106 --> 00:32:49,645
I think it's a good idea.
526
00:32:49,646 --> 00:32:51,638
I have to say this.
527
00:32:51,639 --> 00:32:55,859
I know you love racing and you
encourage Gary and help him.
528
00:32:55,860 --> 00:32:58,258
He's your son and that's fine.
529
00:32:58,259 --> 00:32:59,572
Don't encourage Bob.
530
00:32:59,573 --> 00:33:02,162
He doesn't need any encouragement.
531
00:33:02,163 --> 00:33:03,978
I wish you wouldn't make fun.
532
00:33:03,979 --> 00:33:07,395
You know how I suffer each
week that he's at the track.
533
00:33:07,396 --> 00:33:08,942
Go with him.
534
00:33:08,943 --> 00:33:14,703
To watch him get burned
to death or crushed?
535
00:33:14,704 --> 00:33:15,312
No.
536
00:33:15,313 --> 00:33:20,432
I know why you are
prejudiced against racing.
537
00:33:20,433 --> 00:33:24,855
Like all prejudice, yours
is not based on any logic.
538
00:33:24,856 --> 00:33:25,759
What do you mean?
539
00:33:25,760 --> 00:33:27,534
You hate it because
your husband was killed
540
00:33:27,535 --> 00:33:30,408
in a senseless automobile accident.
541
00:33:30,409 --> 00:33:32,841
That has nothing to
do with it at all.
542
00:33:32,842 --> 00:33:34,729
I know that, do you?
543
00:33:34,730 --> 00:33:36,375
Of course.
544
00:33:36,376 --> 00:33:40,938
You make me sound prejudiced.
545
00:33:40,939 --> 00:33:42,658
I think that's cruel.
546
00:33:42,659 --> 00:33:44,590
Why are you angry?
547
00:33:44,591 --> 00:33:47,159
I'm not angry!
548
00:33:47,160 --> 00:33:48,946
I'm not angry.
549
00:33:48,947 --> 00:33:55,257
It's just that I... well, I have...
come with me next Saturday.
550
00:33:55,258 --> 00:33:55,794
No.
551
00:33:55,795 --> 00:34:00,883
You know they say race driving is
much safer than ordinary driving
552
00:34:00,884 --> 00:34:11,951
because everybody is going
around in the same direction.
553
00:34:11,952 --> 00:34:17,922
Then life had no thrill for me
554
00:34:20,960 --> 00:34:23,107
well, the recipe is the same.
555
00:34:23,108 --> 00:34:24,906
10% chicken.
556
00:34:24,907 --> 00:34:26,454
10% cream.
557
00:34:26,455 --> 00:34:27,758
80% glue.
558
00:34:27,759 --> 00:34:30,034
I think it's very good.
559
00:34:31,304 --> 00:34:35,108
Glad to see you two
patched up a fight.
560
00:34:35,109 --> 00:34:37,456
I've been getting that all week.
561
00:34:37,457 --> 00:34:39,765
Stupid article in the paper.
562
00:34:39,766 --> 00:34:42,296
I don't know why you
didn't get other dates
563
00:34:42,297 --> 00:34:45,100
justbecause Shelly is busy.
564
00:34:45,101 --> 00:34:47,318
She has other friends.
565
00:34:48,121 --> 00:34:51,689
Oh, that was so funny.
566
00:34:53,393 --> 00:34:56,010
Wonder where she met him.
567
00:34:56,011 --> 00:34:58,732
Enjoying yourself?
568
00:34:58,733 --> 00:34:59,087
Good.
569
00:34:59,088 --> 00:35:02,533
You will enjoy the races
tomorrow too, right?
570
00:35:02,534 --> 00:35:06,027
Does this mean you are engaged?
571
00:35:06,028 --> 00:35:07,528
You rat.
572
00:35:08,141 --> 00:35:17,906
To love, to dream to care.
573
00:35:21,146 --> 00:35:23,456
Have you talked to her all week?
574
00:35:23,457 --> 00:35:23,768
No.
575
00:35:23,769 --> 00:35:28,644
She wouldn't talk to me
at church last Sunday.
576
00:35:28,645 --> 00:35:32,230
If I can get her outside, I can
find out what's the matter.
577
00:35:35,001 --> 00:35:41,489
Excuse me, Shelly, can I
talk to you for a moment?
578
00:35:41,490 --> 00:35:44,889
I'm rather tired.
579
00:35:44,890 --> 00:35:48,629
Yeah, split out, man.
580
00:35:48,630 --> 00:35:53,356
I would like a breath
of fresh air maybe.
581
00:36:00,226 --> 00:36:02,703
What's the matter, Shelly?
582
00:36:02,704 --> 00:36:04,447
Not a thing.
583
00:36:04,448 --> 00:36:07,766
We haven't seen you for a week, why?
584
00:36:07,767 --> 00:36:13,313
Let's just say that I'm tired of
being treated like a little sister.
585
00:36:13,314 --> 00:36:14,249
That's all.
586
00:36:14,250 --> 00:36:16,807
Like little sister, that's silly.
587
00:36:16,808 --> 00:36:17,610
It's true.
588
00:36:17,611 --> 00:36:21,892
Little sister who is in the
way of two big brothers.
589
00:36:21,893 --> 00:36:22,916
That's sillier.
590
00:36:22,917 --> 00:36:25,315
Is that why you asked me out here?
591
00:36:25,316 --> 00:36:27,272
To tell me how silly I am?
592
00:36:27,273 --> 00:36:32,490
I asked you out because...
just go away.
593
00:36:32,534 --> 00:36:35,641
I make you understand
the way we feel.
594
00:36:35,642 --> 00:36:37,941
We... why is it always we?
595
00:36:37,942 --> 00:36:40,440
Because Gary... you know what it's like?
596
00:36:40,441 --> 00:36:42,926
Dating siamese twins.
597
00:36:42,927 --> 00:36:48,584
Shelly, you know I love you.
598
00:36:48,585 --> 00:36:49,717
What?
599
00:36:49,718 --> 00:36:52,691
What did you just say to me, Bob?
600
00:36:52,692 --> 00:37:01,724
You know that, that Gary
and I both love you.
601
00:37:01,725 --> 00:37:02,587
Oh, marvelous.
602
00:37:02,588 --> 00:37:13,173
Shelly, please.
603
00:37:13,174 --> 00:37:14,663
I'm warning you, Bob.
604
00:37:14,664 --> 00:37:16,072
Just let me explain.
605
00:37:16,073 --> 00:37:18,076
Leave me alone.
606
00:37:18,077 --> 00:37:20,972
Stop acting like a child.
607
00:37:24,877 --> 00:37:27,578
Watch out, Bob!
608
00:37:59,479 --> 00:38:03,135
The headlines today, two drivers.
609
00:38:03,136 --> 00:38:07,242
One got in a fight and the
other knocked him out.
610
00:38:07,243 --> 00:38:08,881
You keep it up.
611
00:38:08,882 --> 00:38:13,843
Initial response from regular betters
indicates a surprising apathy
612
00:38:13,844 --> 00:38:15,419
to stock car racing.
613
00:38:15,420 --> 00:38:22,704
We need the publicity... I'm doing
everything... fine print says
614
00:38:22,705 --> 00:38:25,356
it was an accident.
615
00:38:25,357 --> 00:38:27,164
Nobody reads the fine print.
616
00:38:27,165 --> 00:38:28,465
We will play it up.
617
00:38:28,466 --> 00:38:31,553
Keep the pot boiling.
618
00:38:31,554 --> 00:38:34,854
You are sort of a louse.
619
00:38:34,855 --> 00:38:36,074
But a cute one.
620
00:38:36,075 --> 00:38:36,768
Thanks.
621
00:38:36,769 --> 00:38:39,296
Come on, let's add fire under the pot.
622
00:38:39,297 --> 00:38:43,098
They haven't found out you
are on the tribune yet?
623
00:38:43,099 --> 00:38:43,909
No.
624
00:38:43,910 --> 00:38:46,276
This is unethical.
625
00:38:46,277 --> 00:38:48,276
I hope you appreciate it.
626
00:38:48,277 --> 00:38:52,764
A small token will
demonstrate my appreciation.
627
00:39:00,540 --> 00:39:04,438
Well, Bobby, I hear you
throw quite a punch.
628
00:39:04,439 --> 00:39:08,031
Next person that mentions
that, I may try it on him.
629
00:39:08,032 --> 00:39:11,041
A reporter almost got it.
630
00:39:11,042 --> 00:39:13,727
That's more publicity.
631
00:39:13,728 --> 00:39:15,516
That's too bad.
632
00:39:15,517 --> 00:39:16,923
Can't be helped.
633
00:39:16,924 --> 00:39:20,058
I want you to bring your
old car down to the track.
634
00:39:20,059 --> 00:39:23,067
I'm planning a figure eight.
635
00:39:23,068 --> 00:39:25,448
20 laps for a $500 purse.
636
00:39:25,449 --> 00:39:29,250
Can you come in a
minute, please, Bob?
637
00:39:29,251 --> 00:39:31,538
Coming.
638
00:39:31,539 --> 00:39:41,064
It's tempting, but I don't
go for that kind of racing.
639
00:39:41,065 --> 00:39:42,565
Excuse me.
640
00:39:43,149 --> 00:39:48,577
Bowser, what really did
happen last night?
641
00:39:48,578 --> 00:39:51,056
Just something with Bob.
642
00:39:51,057 --> 00:39:53,875
Gary is going to be in the figure 8.
643
00:39:53,876 --> 00:39:58,997
I was thinking if Bob doesn't
enter it, it would look peculiar.
644
00:39:58,998 --> 00:40:04,449
Like he's scared that Gary
will get back at him.
645
00:40:04,450 --> 00:40:06,572
You know that's not so.
646
00:40:06,573 --> 00:40:11,584
I know, but there's so much talk,
the fight, you know how people are.
647
00:40:11,585 --> 00:40:12,375
That's true.
648
00:40:12,376 --> 00:40:13,277
People are like that.
649
00:40:13,278 --> 00:40:16,773
Especially those newspaper people.
650
00:40:16,774 --> 00:40:22,699
Bob has no reason to be scared of Gary.
651
00:40:22,700 --> 00:40:26,669
Look, Bob will drive
in that figure 8.
652
00:40:26,670 --> 00:40:29,020
I will talk him into it.
653
00:40:29,021 --> 00:40:31,527
Good... and I hope he wins it.
654
00:40:31,528 --> 00:40:32,949
See you later.
655
00:40:32,950 --> 00:40:34,208
Bye.
656
00:40:34,209 --> 00:40:36,659
So long.
657
00:40:36,660 --> 00:40:37,387
Fine.
658
00:40:37,388 --> 00:40:39,263
Gary and I hope you win it.
659
00:40:39,264 --> 00:40:41,020
I think figure 8s are exciting.
660
00:40:41,021 --> 00:40:42,617
They make me goose bumpy.
661
00:40:42,618 --> 00:40:45,549
I'm sorry to hear about
the fight last night.
662
00:40:45,550 --> 00:40:47,884
You weren't hurt, were you?
663
00:40:47,885 --> 00:40:50,972
No... it was a mixed up deal.
664
00:40:50,973 --> 00:40:52,045
No ill will?
665
00:40:52,046 --> 00:40:53,471
Of course not.
666
00:40:53,472 --> 00:40:56,388
I told you so, maxie.
667
00:40:56,389 --> 00:40:59,133
I wonder why he didn't deny it?
668
00:40:59,134 --> 00:41:00,410
What do you mean?
669
00:41:00,411 --> 00:41:03,717
Some silly story in the afternoon paper.
670
00:41:03,718 --> 00:41:05,863
Even got his picture in.
671
00:41:05,864 --> 00:41:10,223
Doesn't say much except he refused
to make comment about the fight.
672
00:41:10,224 --> 00:41:12,988
I don't think it's fair to poor Gary.
673
00:41:12,989 --> 00:41:14,363
Gets knocked out like a schnook
674
00:41:14,364 --> 00:41:16,930
and doesn't get his
picture in the paper.
675
00:41:16,931 --> 00:41:18,681
Don't believe everything you read.
676
00:41:18,682 --> 00:41:20,813
That's right.
677
00:41:20,814 --> 00:41:25,674
You keep that and we'll see you later.
678
00:41:25,675 --> 00:41:27,175
Good luck.
679
00:41:38,364 --> 00:41:42,719
Fans, I invited you to
get your official program.
680
00:41:42,720 --> 00:41:46,723
We're giving away free
tickets to tonight's race.
681
00:41:52,845 --> 00:41:56,530
Bob, you sure you want to do this?
682
00:41:56,531 --> 00:41:58,493
I feel like I talked you into something.
683
00:41:58,494 --> 00:42:00,310
We could use the $500.
684
00:42:00,311 --> 00:42:01,443
It's good idea.
685
00:42:01,444 --> 00:42:04,764
Nice being back in the old baby.
686
00:42:04,765 --> 00:42:07,554
I'll check that tire, Bob.
687
00:42:07,555 --> 00:42:10,614
Don't you kid yourselves.
688
00:42:10,615 --> 00:42:12,631
You're not a figure 8.
689
00:42:12,632 --> 00:42:15,623
We are going to have to learn
to ignore all of that.
690
00:42:15,624 --> 00:42:17,221
I guess so.
691
00:42:17,222 --> 00:42:19,450
Good luck.
692
00:42:19,451 --> 00:42:24,275
Yeah, you too.
693
00:42:24,276 --> 00:42:24,963
Bob?
694
00:42:24,964 --> 00:42:29,098
Why didn't you tell that crazy
reporter there wasn't a fight?
695
00:42:29,099 --> 00:42:31,229
It was all a mistake.
696
00:42:31,230 --> 00:42:34,160
I tried to,
but he wouldn't listen to the truth,
697
00:42:34,161 --> 00:42:38,356
so I got sore and there was no comment.
698
00:42:39,358 --> 00:42:45,211
You get your picture in the
paper and I'm a schnook.
699
00:42:45,212 --> 00:42:46,712
What?
700
00:42:56,375 --> 00:43:00,070
He's right, Bob.
701
00:43:00,071 --> 00:43:02,621
Forget it.
702
00:43:02,622 --> 00:43:04,092
How is everything?
703
00:43:04,093 --> 00:43:04,926
Noisy.
704
00:43:04,927 --> 00:43:07,477
She loves every minute of it.
705
00:43:07,478 --> 00:43:08,858
The time trials are exciting.
706
00:43:08,859 --> 00:43:12,992
Wait until you see the real thing.
707
00:43:12,993 --> 00:43:18,004
That big surprise we promised you.
708
00:43:18,005 --> 00:43:21,663
20 laps of figure 8 racing.
709
00:43:21,664 --> 00:43:29,840
All in line with a new policy of fun,
excitement and thrills.
710
00:43:30,543 --> 00:43:31,972
What is figure 8?
711
00:43:31,973 --> 00:43:37,389
Oh, it's a race in which...
come on, let's go.
712
00:43:37,390 --> 00:43:39,430
It's taken me years to get out here.
713
00:43:39,431 --> 00:43:42,900
I'm not going until
I see the real thing.
714
00:44:07,713 --> 00:44:09,092
Look at Bob.
715
00:44:09,093 --> 00:44:12,350
He's almost in the lead.
716
00:44:16,021 --> 00:44:20,157
What happens when they...
oh, they miss each other.
717
00:44:37,810 --> 00:44:41,712
Horrible.
718
00:44:46,085 --> 00:44:51,957
Look out, Bob!
719
00:44:51,958 --> 00:44:54,579
Oh.
720
00:44:54,580 --> 00:44:58,963
Red flag is up.
721
00:45:09,776 --> 00:45:12,420
Drivers are okay, except Gary Regal
722
00:45:12,421 --> 00:45:18,015
who seems to be a little shook
up, he's out of the race.
723
00:45:22,288 --> 00:45:24,655
Come on, Terry.
724
00:46:11,337 --> 00:46:12,790
Sorry about the $500.
725
00:46:12,791 --> 00:46:16,002
Doesn't matter.
726
00:46:16,003 --> 00:46:19,170
See you later.
727
00:46:19,171 --> 00:46:19,871
Ouch.
728
00:46:19,872 --> 00:46:22,538
One of those big strong men, huh?
729
00:46:22,539 --> 00:46:25,022
You can go home in the morning.
730
00:46:29,676 --> 00:46:30,676
Excuse me.
731
00:46:30,677 --> 00:46:32,903
May I come in for a second?
732
00:46:32,904 --> 00:46:33,797
If you hurry.
733
00:46:33,798 --> 00:46:37,628
I gave him the old one, two.
734
00:46:49,675 --> 00:46:52,543
Gary, Gary?
735
00:46:55,280 --> 00:46:57,319
Did I scare you?
736
00:46:57,320 --> 00:47:01,756
Why, you big idiot.
737
00:47:01,757 --> 00:47:05,054
I think you enjoyed that smashup.
738
00:47:05,055 --> 00:47:05,983
A little.
739
00:47:05,984 --> 00:47:07,617
Did Bob win it?
740
00:47:07,618 --> 00:47:09,022
No, he didn't.
741
00:47:09,023 --> 00:47:10,680
I think he had car trouble.
742
00:47:10,681 --> 00:47:12,632
Wonder why he didn't come back?
743
00:47:12,633 --> 00:47:14,650
He was by earlier.
744
00:47:14,651 --> 00:47:20,136
You were too woozy to see anybody.
745
00:47:20,137 --> 00:47:24,217
I wish that you and Bob would stop
all of this gossip about a feud
746
00:47:24,218 --> 00:47:27,023
between the two of you.
747
00:47:27,024 --> 00:47:28,662
So do I.
748
00:47:28,663 --> 00:47:34,979
Maybe we can stop it if
you and I got married.
749
00:47:34,980 --> 00:47:35,614
Sure.
750
00:47:35,615 --> 00:47:38,498
First thing in the morning.
751
00:47:38,499 --> 00:47:39,712
No, kidding.
752
00:47:39,713 --> 00:47:42,103
Don't you love me?
753
00:47:42,104 --> 00:47:45,678
Of course I love you.
754
00:47:45,679 --> 00:47:48,438
I've always loved you, Gary.
755
00:47:48,439 --> 00:47:52,408
In fact, I've always loved
both of you.
756
00:47:52,409 --> 00:47:55,095
That's what I thought.
757
00:47:55,096 --> 00:47:57,419
Better stick to Bob then.
758
00:47:57,420 --> 00:48:00,186
He's more dependable.
759
00:48:00,187 --> 00:48:01,480
Oh, sure.
760
00:48:01,481 --> 00:48:03,781
The big problem is getting you
761
00:48:03,782 --> 00:48:10,456
out of the cars long enough
for the ceremony.
762
00:48:10,457 --> 00:48:11,957
Gary?
763
00:48:26,688 --> 00:48:32,898
Arthur, I know you want to get
back to the hospital and see Gary.
764
00:48:32,899 --> 00:48:34,841
He's okay.
765
00:48:34,842 --> 00:48:36,610
I should pick up Shelly.
766
00:48:36,611 --> 00:48:39,787
I shouldn't have let you
bring me home.
767
00:48:39,788 --> 00:48:41,086
I wanted to.
768
00:48:41,087 --> 00:48:43,752
I was more worried about you than Gary.
769
00:48:43,753 --> 00:48:48,968
Was I making that much of a fuss?
770
00:48:48,969 --> 00:48:54,728
Just well, I guess it's
because I'm in love with you.
771
00:49:01,507 --> 00:49:06,201
That figure 8 shook me up a little.
772
00:49:06,202 --> 00:49:07,931
I'm glad I went.
773
00:49:13,418 --> 00:49:15,528
Chief, I'm doing my best.
774
00:49:15,529 --> 00:49:18,460
I'm not blaming you.
775
00:49:18,461 --> 00:49:23,217
Response so far indicates that
people love stock cars but
776
00:49:23,218 --> 00:49:25,393
are too stupid to bet on them.
777
00:49:25,394 --> 00:49:26,343
Too smart, perhaps.
778
00:49:26,344 --> 00:49:29,124
I will be able to finish out the season?
779
00:49:29,125 --> 00:49:30,480
Certainly.
780
00:49:30,481 --> 00:49:34,966
We will not sell out until
the end of the season.
781
00:49:34,967 --> 00:49:38,176
And we will bow out before
the international 500
782
00:49:38,177 --> 00:49:39,628
if that goes through.
783
00:49:39,629 --> 00:49:46,037
In the mean time, I hope you give
us profit on our investment.
784
00:49:46,038 --> 00:49:47,233
I will do my best.
785
00:49:47,234 --> 00:49:52,292
As long as there isn't a loss,
you might be held responsible.
786
00:49:57,780 --> 00:49:58,780
Loss.
787
00:49:58,781 --> 00:50:03,142
That's an aggravating habit.
788
00:50:03,143 --> 00:50:04,376
Stop it.
789
00:50:04,377 --> 00:50:06,740
Sweetie.
790
00:50:06,741 --> 00:50:10,269
I really did it this time.
791
00:50:10,270 --> 00:50:13,196
I never seen him do
anything but hang around.
792
00:50:13,197 --> 00:50:16,999
Wait until you see what I managed
to get planted in the gazette.
793
00:50:17,000 --> 00:50:18,784
What is it?
794
00:50:18,785 --> 00:50:25,212
Fire that will burn Bob Goodwin up.
795
00:50:25,213 --> 00:50:26,869
You ate that in a hurry.
796
00:50:26,870 --> 00:50:27,965
A lot to do today.
797
00:50:27,966 --> 00:50:28,753
Don't overdo it.
798
00:50:28,754 --> 00:50:31,996
You've been working like that all week.
799
00:50:31,997 --> 00:50:34,114
That's what you want.
800
00:50:34,115 --> 00:50:37,089
I did but I... Bowser is waiting.
801
00:50:37,090 --> 00:50:39,791
He wants to see you a minute.
802
00:50:39,792 --> 00:50:41,292
Thanks.
803
00:50:47,970 --> 00:50:48,970
Hi, Robert.
804
00:50:48,971 --> 00:50:54,405
Should be an improvement,
don't you think?
805
00:50:54,406 --> 00:50:56,221
Looks fine.
806
00:50:56,222 --> 00:51:00,320
You are racing tomorrow, aren't you?
807
00:51:00,321 --> 00:51:02,292
Of course.
808
00:51:02,293 --> 00:51:03,961
Okay.
809
00:51:12,326 --> 00:51:13,326
Hi, there!
810
00:51:13,327 --> 00:51:15,558
Hey, country boy.
811
00:51:15,559 --> 00:51:17,523
I thought we lost you.
812
00:51:17,524 --> 00:51:19,610
We are going swimming.
813
00:51:19,611 --> 00:51:20,814
I have to work.
814
00:51:20,815 --> 00:51:23,922
Your mother told us you
needed relaxation.
815
00:51:23,923 --> 00:51:28,230
There was a lot in the paper
about what a big battle
816
00:51:28,231 --> 00:51:31,348
is up between us.
817
00:51:31,349 --> 00:51:33,423
I had enough of it.
818
00:51:33,424 --> 00:51:34,759
Of course I have.
819
00:51:34,760 --> 00:51:36,019
Come with us.
820
00:51:36,020 --> 00:51:41,981
It will help for us to be seen
together as good friends.
821
00:51:41,982 --> 00:51:44,536
I will get my suit.
822
00:51:44,537 --> 00:51:46,323
I don't like to bring this up.
823
00:51:46,324 --> 00:51:49,495
There's something I want to
find out about right now.
824
00:51:49,496 --> 00:51:50,032
What?
825
00:51:50,033 --> 00:51:54,503
An item in the racing gazette.
826
00:51:54,504 --> 00:51:56,694
Gary, did you say this?
827
00:51:56,695 --> 00:51:57,549
Say what?
828
00:51:57,550 --> 00:52:01,037
Neither Regal or
Goodwin raced last week.
829
00:52:01,038 --> 00:52:03,821
Regal because of injury,
Goodwin for unknown reasons.
830
00:52:03,822 --> 00:52:07,212
Handsome Gary,
ex-pal of Bob's speculated.
831
00:52:07,213 --> 00:52:09,602
Goodwin might have been running scared
832
00:52:09,603 --> 00:52:13,319
because of the figure 8
which he dropped out of
833
00:52:13,320 --> 00:52:15,758
after leading into the last lap.
834
00:52:15,759 --> 00:52:16,756
End of quote.
835
00:52:16,757 --> 00:52:17,862
That's a lie.
836
00:52:17,863 --> 00:52:20,220
There it is in black and white.
837
00:52:20,221 --> 00:52:25,067
For a smart mechanic, you
don't make much sense.
838
00:52:25,068 --> 00:52:29,514
Gary didn't say that.
839
00:52:29,515 --> 00:52:32,192
Did you, Gary?
840
00:52:32,193 --> 00:52:34,151
Come on, shell.
841
00:52:50,001 --> 00:52:52,502
Sorry.
842
00:53:04,583 --> 00:53:06,538
Bowser?
843
00:53:06,539 --> 00:53:09,553
Yeah.
844
00:53:11,289 --> 00:53:18,034
Something I tried to tell
you about last week.
845
00:53:18,035 --> 00:53:23,700
When I saw Gary crash,
those other cars,
846
00:53:25,370 --> 00:53:33,143
the whole thing... it didn't
mean anything to me anymore.
847
00:53:33,144 --> 00:53:35,979
I wanted to quit.
848
00:53:37,816 --> 00:53:42,441
Something you wouldn't understand.
849
00:53:42,442 --> 00:53:45,603
Now, you listen to me.
850
00:53:45,604 --> 00:53:47,018
I understand.
851
00:53:47,019 --> 00:53:48,980
I had a friend once.
852
00:53:48,981 --> 00:53:50,854
Close friend.
853
00:53:50,855 --> 00:53:53,817
He ran scared, but you didn't.
854
00:53:53,818 --> 00:53:57,330
He saw a friend of his burned
to death on the track.
855
00:53:57,331 --> 00:53:58,668
That happens.
856
00:53:58,669 --> 00:54:00,800
Life has to go on.
857
00:54:00,801 --> 00:54:03,988
This guy, this guy,
he wasn't just afraid of death.
858
00:54:03,989 --> 00:54:05,319
He was afraid of life too.
859
00:54:05,320 --> 00:54:07,227
That's the worst sin
that anyone can commit
860
00:54:07,228 --> 00:54:11,513
to be afraid of what god's given us.
861
00:54:11,514 --> 00:54:13,491
He never raced again.
862
00:54:13,492 --> 00:54:16,585
I hated him for it.
863
00:54:16,586 --> 00:54:20,237
That's not you.
864
00:54:20,238 --> 00:54:42,523
You can't quit now with one more
lap to go, it's Goodwin and Regal
865
00:54:42,524 --> 00:54:45,882
fighting it out again for the top spot.
866
00:55:31,930 --> 00:55:33,711
Nice race, Bobby.
867
00:55:33,712 --> 00:55:35,091
I lost.
868
00:55:35,092 --> 00:55:38,772
You were fighting every minute.
869
00:55:38,773 --> 00:55:43,051
Any comment on the race, Bob?
870
00:55:43,052 --> 00:55:44,620
No, none.
871
00:55:44,621 --> 00:55:46,249
Not very friendly, is he?
872
00:55:46,250 --> 00:55:48,224
Not with you reporters, he isn't.
873
00:55:48,225 --> 00:55:49,801
Can you blame him?
874
00:55:49,802 --> 00:55:52,772
He seems friendly
enough for her though.
875
00:55:52,773 --> 00:55:54,379
She's the boss' girlfriend.
876
00:55:54,380 --> 00:55:59,089
She also works on the trib in sports.
877
00:56:02,787 --> 00:56:07,843
How about telling me what's
new between you and Regal.
878
00:56:07,844 --> 00:56:12,125
You only print the lies you want anyhow.
879
00:56:12,126 --> 00:56:16,008
Why don't you come up to my
office for a refreshment?
880
00:56:16,009 --> 00:56:17,990
Good idea.
881
00:56:17,991 --> 00:56:19,444
Come on.
882
00:56:19,445 --> 00:56:20,674
Don't worry about a thing, Bob.
883
00:56:20,675 --> 00:56:23,146
I will take care of you.
884
00:56:29,720 --> 00:56:30,720
Bowser?
885
00:56:30,721 --> 00:56:33,702
Would you like to go with us tonight?
886
00:56:33,703 --> 00:56:35,839
We are going to have a party.
887
00:56:35,840 --> 00:56:36,455
Too busy.
888
00:56:36,456 --> 00:56:42,362
Why are you being so difficult?
889
00:56:42,363 --> 00:56:44,282
Do you love Gary?
890
00:56:44,283 --> 00:56:47,430
What kind of a question is that?
891
00:56:47,431 --> 00:56:49,419
Of course I love Gary.
892
00:56:49,420 --> 00:56:50,379
I love you too.
893
00:56:50,380 --> 00:56:54,663
I have ever since we have
all grown up together.
894
00:56:54,664 --> 00:56:56,680
That shouldn't be news.
895
00:56:58,116 --> 00:56:59,633
Stick to Gary.
896
00:56:59,634 --> 00:57:01,651
He's a winner.
897
00:57:06,132 --> 00:57:07,132
Thank you.
898
00:57:07,133 --> 00:57:11,512
I don't know if I like
sharing my exclusives.
899
00:57:11,513 --> 00:57:12,914
Don't you worry.
900
00:57:12,915 --> 00:57:17,614
We can start a real fight
between them in the track.
901
00:57:17,615 --> 00:57:22,682
You hope your head is not in the
middle when they trade punches.
902
00:57:22,683 --> 00:57:24,841
Good place for it.
903
00:57:25,644 --> 00:57:28,847
So, at least we got the answer.
904
00:57:28,848 --> 00:57:31,569
Come on, Bowser.
905
00:57:31,570 --> 00:57:33,371
It's only for publicity.
906
00:57:33,372 --> 00:57:34,319
That's right.
907
00:57:34,320 --> 00:57:35,669
Helping you out, that's all.
908
00:57:35,670 --> 00:57:39,636
You seen the jump in
attendance for the prize money.
909
00:57:39,637 --> 00:57:41,264
I ain't notice it.
910
00:57:41,265 --> 00:57:44,960
Perhaps an extra cut for yours.
911
00:57:44,961 --> 00:57:47,781
I don't take bribes.
912
00:57:47,782 --> 00:57:51,410
I'm going to tell Bob now.
913
00:57:51,411 --> 00:57:53,497
I wouldn't advise that.
914
00:57:53,498 --> 00:57:56,056
I wouldn't take your advice.
915
00:57:56,057 --> 00:57:58,482
This is Harold.
916
00:57:58,483 --> 00:58:02,647
This is why he hangs around.
917
00:58:02,648 --> 00:58:05,490
You will say nothing.
918
00:58:05,491 --> 00:58:06,918
Nah.
919
00:58:06,919 --> 00:58:09,150
Max.
920
00:58:09,151 --> 00:58:12,086
Well, Harold?
921
00:58:12,087 --> 00:58:14,783
Max, you... shut up!
922
00:58:14,784 --> 00:58:18,703
Your promise, Bowser, your promise!
923
00:58:18,704 --> 00:58:20,628
Yeah.
924
00:58:20,629 --> 00:58:23,096
Listen to me.
925
00:58:23,097 --> 00:58:27,992
One word, Bowser, next time I
may not be able to stop Harold.
926
00:58:27,993 --> 00:58:33,044
Might try his tricks on Bob or the girl.
927
00:58:33,045 --> 00:58:34,711
Get outta here.
928
00:58:45,857 --> 00:58:49,226
Find out more about him.
929
00:59:13,601 --> 00:59:15,161
Look at them flocking in.
930
00:59:15,162 --> 00:59:18,791
You are a big success, sweetie.
931
00:59:18,792 --> 00:59:23,296
With a little help from me, of course.
932
00:59:23,297 --> 00:59:27,169
What now that the season is almost over?
933
00:59:27,170 --> 00:59:29,637
Not over for me.
934
00:59:29,638 --> 00:59:31,135
I bought a car.
935
00:59:31,136 --> 00:59:34,306
I'm entering it in
the international 500.
936
00:59:34,307 --> 00:59:38,587
And then I'm moving south to Daytona.
937
00:59:38,588 --> 00:59:40,175
What?
938
00:59:40,176 --> 00:59:45,043
Decided I like this business.
939
00:59:45,044 --> 00:59:48,947
But who is going to drive it?
940
00:59:48,948 --> 00:59:52,318
I'm looking for someone.
941
00:59:52,319 --> 00:59:54,190
Wait a minute.
942
01:00:00,232 --> 01:00:01,232
Say, Bob.
943
01:00:01,233 --> 01:00:06,971
I want to tell you how sorry I am
about the way things have been.
944
01:00:06,972 --> 01:00:07,434
Sure.
945
01:00:07,435 --> 01:00:11,490
Shelly would like to talk with you too.
946
01:00:11,491 --> 01:00:12,260
Too busy.
947
01:00:12,261 --> 01:00:13,417
What?
948
01:00:13,418 --> 01:00:16,012
Too busy.
949
01:00:18,516 --> 01:00:20,359
Bless you, Gary.
950
01:00:20,360 --> 01:00:23,028
Take it easy.
951
01:00:23,029 --> 01:00:25,284
It's a long race.
952
01:00:25,285 --> 01:00:26,703
Bye-bye.
953
01:00:26,704 --> 01:00:29,133
He said he's too busy.
954
01:00:29,134 --> 01:00:32,973
Oh, I don't care how busy he is.
955
01:00:32,974 --> 01:00:35,231
I got something to tell him.
956
01:00:42,705 --> 01:00:43,705
There.
957
01:00:43,706 --> 01:00:50,048
Now, I don't know how I
got mixed up with you two.
958
01:00:50,049 --> 01:00:53,675
You got to be the bigger of the two.
959
01:00:53,676 --> 01:00:57,787
You can't say that... oh, Bob.
960
01:00:59,224 --> 01:01:02,020
Bob, do be careful.
961
01:01:02,021 --> 01:01:03,993
Bless you.
962
01:01:15,740 --> 01:01:17,554
Get him, Bobby!
963
01:01:17,555 --> 01:01:21,143
Take it easy.
964
01:01:21,144 --> 01:01:23,646
It's a long race!
965
01:01:51,185 --> 01:01:54,985
Lap 100 and it's anybody's race.
966
01:01:54,986 --> 01:01:56,427
Hayes, Regal, Goodwin,
967
01:01:56,428 --> 01:02:00,850
all holding their own in
amazing driving skill.
968
01:02:20,638 --> 01:02:22,608
...on the straight away.
969
01:02:22,609 --> 01:02:25,408
Now putting on the pressure.
970
01:02:31,482 --> 01:02:32,482
That was Gary.
971
01:02:32,483 --> 01:02:34,781
He did that.
972
01:02:34,782 --> 01:02:36,943
That's Bob.
973
01:02:36,944 --> 01:02:40,421
What are we going to do about those two?
974
01:02:40,422 --> 01:02:42,728
Are they too big to spank?
975
01:02:53,137 --> 01:02:57,073
They are putting on
the steam going down.
976
01:02:58,389 --> 01:03:00,265
Dropped back to seventh place.
977
01:03:00,266 --> 01:03:04,800
These three are going
for it this afternoon.
978
01:03:08,677 --> 01:03:12,119
Coming out of the second turn.
979
01:03:12,120 --> 01:03:14,383
Moves down the straightaway.
980
01:03:19,864 --> 01:03:22,979
Come on, Gary!
981
01:03:22,980 --> 01:03:25,168
Come on, both of you!
982
01:03:36,381 --> 01:03:37,621
Bobby!
983
01:03:37,622 --> 01:03:39,724
Nice.
984
01:03:39,725 --> 01:03:42,628
I knew you could do it.
985
01:03:42,629 --> 01:03:44,355
That last lap.
986
01:03:44,356 --> 01:03:45,966
Congratulations, Mr. Goodwin.
987
01:03:45,967 --> 01:03:47,596
That was a brilliant piece of driving.
988
01:03:47,597 --> 01:03:48,575
Thank you.
989
01:03:48,576 --> 01:03:50,936
I'm with continental motors.
990
01:03:50,937 --> 01:03:54,471
I have a car in the international
next week, but I lost my driver.
991
01:03:54,472 --> 01:03:56,632
Any chance of you driving for me?
992
01:03:56,633 --> 01:03:57,790
No thank you, sir.
993
01:03:57,791 --> 01:03:58,803
I'm sorry.
994
01:03:58,804 --> 01:04:01,027
So am I.
995
01:04:01,028 --> 01:04:03,306
Good luck.
996
01:04:09,814 --> 01:04:13,316
Stay back.
997
01:04:29,321 --> 01:04:33,256
What a terrible thing to happen, Bob.
998
01:04:33,257 --> 01:04:34,228
Terrible.
999
01:04:34,229 --> 01:04:37,232
You are going to drive in
the international 500.
1000
01:04:37,233 --> 01:04:39,203
I will see to it.
1001
01:04:39,204 --> 01:04:40,518
I have a car.
1002
01:04:40,519 --> 01:04:44,748
I would like you as the driver,
all right?
1003
01:04:44,749 --> 01:04:47,375
I have my own crew?
1004
01:04:47,376 --> 01:04:48,896
Of course.
1005
01:04:48,897 --> 01:04:52,089
You got yourself a deal.
1006
01:04:52,090 --> 01:04:54,858
How is that for publicity?
1007
01:04:54,859 --> 01:04:57,860
What about arson?
1008
01:04:57,861 --> 01:04:59,347
It's in the paragraph.
1009
01:04:59,348 --> 01:05:04,815
I mentioned the grudge
between him and Regal.
1010
01:05:04,816 --> 01:05:06,997
Waste of time.
1011
01:05:06,998 --> 01:05:08,903
No need for it now.
1012
01:05:08,904 --> 01:05:12,660
They will drop their
interest in stock car racing.
1013
01:05:12,661 --> 01:05:16,263
This fire... track is being sold.
1014
01:05:16,264 --> 01:05:17,982
That's not fair.
1015
01:05:17,983 --> 01:05:20,065
Supposing the gambling
bet didn't come in.
1016
01:05:20,066 --> 01:05:23,511
Look at the money you made for them.
1017
01:05:23,512 --> 01:05:24,933
Not much.
1018
01:05:24,934 --> 01:05:28,235
What... after the way
you packed them in?
1019
01:05:28,236 --> 01:05:31,673
I inherited debts, gave
away a lot of passes.
1020
01:05:31,674 --> 01:05:33,377
Other things.
1021
01:05:33,378 --> 01:05:36,132
I still don't see how...
1022
01:05:37,468 --> 01:05:42,312
say, sweetie, you didn't do a
little finagling, did you?
1023
01:05:42,313 --> 01:05:48,256
It takes a lot of money to
buy one of those fast cars.
1024
01:05:48,257 --> 01:05:50,146
Look, Georgia, I...
1025
01:05:52,550 --> 01:05:54,673
I know how to save my pennies.
1026
01:05:54,674 --> 01:05:56,540
That's all.
1027
01:05:56,541 --> 01:05:59,155
Sure you do.
1028
01:05:59,156 --> 01:06:06,491
That's why gorgeous George wasn't
on duty this morning, huh?
1029
01:06:06,492 --> 01:06:13,846
Now that we will be moving to
Daytona, I will need another job.
1030
01:06:13,847 --> 01:06:16,863
And I could use a few new clothes.
1031
01:06:16,864 --> 01:06:21,106
How about some of those pennies, good?
1032
01:06:21,107 --> 01:06:25,887
All right, Georgia, it's not
we that are going to Daytona.
1033
01:06:25,888 --> 01:06:27,229
It's only me.
1034
01:06:27,230 --> 01:06:28,914
Your english is lousy.
1035
01:06:28,915 --> 01:06:30,822
What do you mean only you?
1036
01:06:30,823 --> 01:06:31,794
Exactly that.
1037
01:06:31,795 --> 01:06:33,385
I've had this town.
1038
01:06:33,386 --> 01:06:34,991
I'm moving on.
1039
01:06:34,992 --> 01:06:38,402
You're part of the town.
1040
01:06:38,403 --> 01:06:40,024
That's it, baby.
1041
01:06:40,025 --> 01:06:43,313
You're not going to run out on me.
1042
01:06:43,314 --> 01:06:49,267
Not after what I've done for you.
1043
01:06:49,268 --> 01:06:52,554
I'll send you a present.
1044
01:06:52,555 --> 01:06:54,279
Watch your mailbox.
1045
01:07:03,936 --> 01:07:04,936
Gary.
1046
01:07:04,937 --> 01:07:08,190
Gary, wake up.
1047
01:07:08,191 --> 01:07:09,614
Wake up, will you?
1048
01:07:09,615 --> 01:07:11,563
We got something to settle.
1049
01:07:11,564 --> 01:07:12,503
Look at this.
1050
01:07:12,504 --> 01:07:13,735
What time is it?
1051
01:07:13,736 --> 01:07:14,743
It's after 9:00.
1052
01:07:14,744 --> 01:07:15,271
Come on.
1053
01:07:15,272 --> 01:07:18,065
Wake up, will you?
1054
01:07:18,066 --> 01:07:19,339
Read it.
1055
01:07:19,340 --> 01:07:20,626
Didn't see it.
1056
01:07:20,627 --> 01:07:22,038
It's about the fire.
1057
01:07:22,039 --> 01:07:24,878
It mentioned arson and
then in the next sentence,
1058
01:07:24,879 --> 01:07:27,842
it goes into detail about
the feud between you and Bob.
1059
01:07:27,843 --> 01:07:28,296
So.
1060
01:07:28,297 --> 01:07:33,667
They are implying that
you are responsible.
1061
01:07:33,668 --> 01:07:38,464
Any particular reason why
I can't put my clothes on?
1062
01:07:38,465 --> 01:07:41,324
Well, get dressed, of course.
1063
01:07:41,325 --> 01:07:41,896
Hurry.
1064
01:07:41,897 --> 01:07:44,571
It's a rotten way to write a story.
1065
01:07:44,572 --> 01:07:47,297
Tell me,
do you believe that Gary could have had
1066
01:07:47,298 --> 01:07:49,665
anything to do with setting that fire?
1067
01:07:49,666 --> 01:07:51,342
Of course not.
1068
01:07:51,343 --> 01:07:52,355
Good.
1069
01:07:52,356 --> 01:07:57,108
Can you get it in your head
that the feud business
1070
01:07:57,109 --> 01:07:59,637
is just as ridiculous?
1071
01:07:59,638 --> 01:08:02,352
Believing something that's never existed
1072
01:08:02,353 --> 01:08:06,217
except from rumors and gossip, trash.
1073
01:08:06,218 --> 01:08:08,440
Just like that story there.
1074
01:08:08,441 --> 01:08:13,434
Friends don't come that easily
that you let one slip away.
1075
01:08:16,127 --> 01:08:18,928
I'm willing to fight.
1076
01:08:18,929 --> 01:08:20,883
So am I.
1077
01:08:20,884 --> 01:08:23,648
Well, now, that's more like it.
1078
01:08:23,649 --> 01:08:24,963
Come on, Terry. Let's celebrate.
1079
01:08:24,964 --> 01:08:27,312
How about a cup of coffee?
1080
01:08:27,313 --> 01:08:28,102
Okay.
1081
01:08:28,103 --> 01:08:31,906
There's something I
would like to add.
1082
01:08:31,907 --> 01:08:36,714
I'm not entirely
blameless in all of this.
1083
01:08:36,715 --> 01:08:41,084
I'm a prejudice and I'm a nag.
1084
01:08:41,085 --> 01:08:42,893
I'm sorry.
1085
01:08:42,894 --> 01:08:48,660
From now on, Bob, whatever you
want to do with your life,
1086
01:08:48,661 --> 01:08:53,597
I'm going to try to understand and
I'm going to try to encourage.
1087
01:08:53,598 --> 01:08:55,347
Now, tell me, is it still possible
1088
01:08:55,348 --> 01:09:02,048
to get a ticket to this international...
how much does it cost?
1089
01:09:02,049 --> 01:09:03,549
500?
1090
01:09:14,439 --> 01:09:17,715
That's not driving it
far, I have to tell you.
1091
01:09:17,716 --> 01:09:18,569
Everything is set?
1092
01:09:18,570 --> 01:09:19,209
I suppose so.
1093
01:09:19,210 --> 01:09:20,507
Everything set?
1094
01:09:20,508 --> 01:09:22,246
Yeah, yeah.
1095
01:09:22,247 --> 01:09:24,934
What's wrong with you?
1096
01:09:24,935 --> 01:09:26,735
It's nerves.
1097
01:09:26,736 --> 01:09:29,870
Show them how to do it.
1098
01:09:29,871 --> 01:09:30,763
You too.
1099
01:09:30,764 --> 01:09:32,254
Big wheels from now on.
1100
01:09:32,255 --> 01:09:33,120
Yeah.
1101
01:09:33,121 --> 01:09:35,605
Come on, man.
1102
01:09:59,029 --> 01:10:03,178
Interesting item in today's paper.
1103
01:10:03,179 --> 01:10:07,871
The fire is definitely
traced to arson.
1104
01:10:07,872 --> 01:10:12,066
I didn't think Regal would go that far.
1105
01:10:12,067 --> 01:10:14,012
Wasn't Gary.
1106
01:10:14,013 --> 01:10:16,212
That was you.
1107
01:10:22,596 --> 01:10:26,198
I saw you at the car
before the fire started.
1108
01:10:26,199 --> 01:10:28,039
I wasn't sure.
1109
01:10:28,040 --> 01:10:29,868
But I am now.
1110
01:10:29,869 --> 01:10:33,046
I wanted Bob to drive for me.
1111
01:10:33,047 --> 01:10:36,260
The only way I could get him.
1112
01:10:36,261 --> 01:10:38,097
Are you going to tell him?
1113
01:10:38,098 --> 01:10:41,790
I don't see anybody
around here to stop me.
1114
01:10:41,791 --> 01:10:42,662
That's true.
1115
01:10:42,663 --> 01:10:44,650
It would make a sensational story.
1116
01:10:44,651 --> 01:10:48,364
If the papers knew that Bob
Goodwin's chief mechanic,
1117
01:10:48,365 --> 01:10:53,404
Bowser Smith, is the Bowser grimes
who, ten years ago, quit racing
1118
01:10:53,405 --> 01:10:56,630
because of cowardice.
1119
01:10:56,631 --> 01:11:00,024
I checked in the sorry mess.
1120
01:11:00,025 --> 01:11:02,709
You even caused an accident.
1121
01:11:02,710 --> 01:11:04,418
A fatal one, I believe.
1122
01:11:04,419 --> 01:11:05,028
Not true.
1123
01:11:05,029 --> 01:11:07,131
It wasn't my fault.
1124
01:11:07,132 --> 01:11:08,679
Who cares?
1125
01:11:08,680 --> 01:11:14,403
People love that especially
on the Eve of big races.
1126
01:11:21,712 --> 01:11:24,680
You have no choice, do you?
1127
01:11:37,144 --> 01:11:38,184
Better go, Gary.
1128
01:11:38,185 --> 01:11:38,935
Okay.
1129
01:11:38,936 --> 01:11:43,062
Can't remember when
I've been more nervous.
1130
01:11:43,063 --> 01:11:44,911
Have a nice race, son.
1131
01:11:44,912 --> 01:11:46,397
Praying for the impossible.
1132
01:11:46,398 --> 01:11:47,119
What's that?
1133
01:11:47,120 --> 01:11:53,056
A dead heat win between
the two of you.
1134
01:11:53,057 --> 01:11:55,444
We will try to arrange it.
1135
01:11:56,580 --> 01:11:58,786
Good luck.
1136
01:11:58,787 --> 01:12:04,908
God bless you, Bobby.
1137
01:12:04,909 --> 01:12:07,555
I love you.
1138
01:12:07,556 --> 01:12:10,259
Hey, Bob.
1139
01:12:18,456 --> 01:12:22,559
Wish you were more familiar with it.
1140
01:12:22,560 --> 01:12:25,858
Someone here to see you.
1141
01:12:25,859 --> 01:12:27,067
New driver.
1142
01:12:27,068 --> 01:12:28,645
That talented rookie.
1143
01:12:28,646 --> 01:12:30,894
He's regretting it as much as I am.
1144
01:12:30,895 --> 01:12:33,361
I wish I could have obliged you.
1145
01:12:33,362 --> 01:12:37,587
My timing was bad it seems.
1146
01:12:37,588 --> 01:12:39,238
Good luck, my boy.
1147
01:12:41,592 --> 01:12:43,458
What are you doing?
1148
01:12:43,459 --> 01:12:46,337
Just looking.
1149
01:12:46,338 --> 01:12:51,152
Just sounded like you... even
you must think I set that fire.
1150
01:12:51,153 --> 01:12:51,393
No.
1151
01:12:51,394 --> 01:12:54,171
Somewhere in your mind, you must.
1152
01:12:54,172 --> 01:12:58,927
No, last-minute nerves.
1153
01:12:58,928 --> 01:13:00,945
I'm sorry.
1154
01:13:00,946 --> 01:13:03,245
I'm sorry too.
1155
01:13:03,246 --> 01:13:06,366
I wonder if it can ever
be the same between us.
1156
01:13:06,367 --> 01:13:08,285
Yeah, they can be.
1157
01:13:08,286 --> 01:13:10,832
Carstairs set that fire.
1158
01:13:10,833 --> 01:13:11,614
What?
1159
01:13:11,615 --> 01:13:15,227
He also fed those stories
to the newspapers.
1160
01:13:15,228 --> 01:13:17,920
He told about those lies to you.
1161
01:13:17,921 --> 01:13:19,987
I watched him do it every day.
1162
01:13:19,988 --> 01:13:22,265
It's almost time.
1163
01:13:22,266 --> 01:13:24,567
Go on, Bowser.
1164
01:13:25,769 --> 01:13:30,473
Well, that's about all.
1165
01:13:32,409 --> 01:13:35,557
I don't understand.
1166
01:13:35,558 --> 01:13:38,336
Why, Bowser?
1167
01:13:38,337 --> 01:13:42,451
The fire because he wanted
you to race for him.
1168
01:13:42,452 --> 01:13:44,919
The feud for publicity.
1169
01:13:44,920 --> 01:13:47,235
Why didn't you say something?
1170
01:13:47,236 --> 01:13:52,361
Carstairs threatened me with that
bodyguard of his and I was scared.
1171
01:13:52,362 --> 01:13:53,563
And not just for me.
1172
01:13:53,564 --> 01:13:57,585
But for you too and for Shelly.
1173
01:13:57,586 --> 01:14:00,067
That's the truth.
1174
01:14:00,068 --> 01:14:03,966
Should have said something.
1175
01:14:03,967 --> 01:14:06,129
Bob, I scare easy.
1176
01:14:06,130 --> 01:14:09,019
Remember that racing
driver I told you about?
1177
01:14:09,020 --> 01:14:13,049
The one that quit ten years ago?
1178
01:14:13,050 --> 01:14:14,627
That was me.
1179
01:14:14,628 --> 01:14:16,489
Don't you understand?
1180
01:14:16,490 --> 01:14:21,690
I didn't want you to
know what a coward I was.
1181
01:14:21,691 --> 01:14:23,423
Gary get over here.
1182
01:14:23,424 --> 01:14:24,828
Yeah, coming.
1183
01:14:24,829 --> 01:14:26,605
Thanks for telling us, Bowser.
1184
01:14:26,606 --> 01:14:29,163
That took courage.
1185
01:14:29,164 --> 01:14:30,377
Good luck, Bob.
1186
01:14:30,378 --> 01:14:34,904
If I can't win it, I hope you do.
1187
01:14:34,905 --> 01:14:38,575
You could have said something.
1188
01:14:38,576 --> 01:14:43,269
I thought it was more important for
you to drive in the international.
1189
01:14:43,270 --> 01:14:45,853
Bobby, about time you got
behind the wheel, isn't it?
1190
01:14:45,854 --> 01:14:49,517
Not time for me to
do anything for you.
1191
01:14:49,518 --> 01:14:51,179
The whole thing is crazy.
1192
01:14:51,180 --> 01:14:56,490
You were going to let me drive for
him knowing he burned up our car.
1193
01:14:56,491 --> 01:15:02,039
You were not scared for
Gary or Shelly or me.
1194
01:15:02,040 --> 01:15:04,889
But only for yourself.
1195
01:15:04,890 --> 01:15:08,092
Same coward you were ten years ago.
1196
01:15:13,911 --> 01:15:16,212
He ran out on me.
1197
01:15:20,551 --> 01:15:23,476
I'll drive for you.
1198
01:15:23,477 --> 01:15:24,837
Oh.
1199
01:15:24,838 --> 01:15:28,071
Oh, thanks for nothing.
1200
01:15:28,072 --> 01:15:30,784
I was a champion once.
1201
01:15:30,785 --> 01:15:32,437
200 wins.
1202
01:15:32,438 --> 01:15:36,316
I still got my license.
1203
01:15:36,317 --> 01:15:42,247
Besides, you don't have much choice,
1204
01:15:42,248 --> 01:15:46,362
all I want to say is I will
be here if you need me.
1205
01:15:46,363 --> 01:15:49,466
I want you to go out
and win that race.
1206
01:15:49,467 --> 01:15:51,614
Goodwin, I just heard.
1207
01:15:51,615 --> 01:15:52,816
Drive for me.
1208
01:15:52,817 --> 01:15:54,222
You got a driver.
1209
01:15:54,223 --> 01:15:56,536
He's not enough.
1210
01:15:56,537 --> 01:15:58,570
He will bow out.
1211
01:15:58,571 --> 01:16:03,404
How did you... never mind,
we don't have time to talk.
1212
01:16:03,405 --> 01:16:05,670
Give me some competition.
1213
01:16:22,746 --> 01:16:24,133
Two late changes.
1214
01:16:24,134 --> 01:16:29,214
Car 48 will be driven
by Bowser Smith.
1215
01:16:29,215 --> 01:16:34,734
And Bob Goodwin will be driving 125.
1216
01:16:34,735 --> 01:16:36,878
What has happened?
1217
01:16:36,879 --> 01:16:38,560
I don't know.
1218
01:16:41,777 --> 01:16:42,777
Bob.
1219
01:16:42,778 --> 01:16:48,020
This is not for Carstairs.
1220
01:16:48,021 --> 01:16:49,406
It's for me.
1221
01:16:49,407 --> 01:16:51,617
I warn you, I intend to win.
1222
01:16:51,618 --> 01:16:52,904
Bowser, listen.
1223
01:16:52,905 --> 01:16:56,213
I'm not what you said I was.
1224
01:16:56,214 --> 01:17:02,084
I didn't mean what I said.
1225
01:17:05,656 --> 01:17:10,092
As they really look beautiful
going down that straightaway.
1226
01:17:21,270 --> 01:17:24,237
Carstairs, what happened down there?
1227
01:17:24,238 --> 01:17:25,941
Don't even ask.
1228
01:17:37,020 --> 01:17:38,944
Go, Bobby.
1229
01:17:38,945 --> 01:17:39,636
Go.
1230
01:17:39,637 --> 01:17:42,159
There's 500 laps to go.
1231
01:17:42,160 --> 01:17:43,660
Take it easy.
1232
01:18:23,057 --> 01:18:24,847
Bowser is not doing too well.
1233
01:18:24,848 --> 01:18:28,054
I can see that for myself, young lady.
1234
01:18:28,055 --> 01:18:30,248
You don't have to tell me.
1235
01:18:51,762 --> 01:18:59,113
Down now to only 12 cars.
1236
01:18:59,114 --> 01:19:03,517
Bob is putting pressure on the lead.
1237
01:19:14,461 --> 01:19:16,121
I can't tell who is ahead.
1238
01:19:16,122 --> 01:19:18,985
Gary is second.
1239
01:19:18,986 --> 01:19:20,956
Bob is third.
1240
01:19:21,191 --> 01:19:23,177
Bowser's really come up.
1241
01:19:23,178 --> 01:19:25,951
He must be in the first ten.
1242
01:19:25,952 --> 01:19:27,938
But then I'm sure you have noticed.
1243
01:19:27,939 --> 01:19:30,842
Got the best car on the track.
1244
01:20:41,204 --> 01:20:44,371
It's quite a race you ran, fella.
1245
01:20:44,372 --> 01:20:49,028
You proved something.
1246
01:20:49,029 --> 01:20:50,257
Yeah.
1247
01:20:50,258 --> 01:20:56,482
It was all right for a while.
1248
01:20:56,483 --> 01:20:58,061
Bowser, forgive me.
1249
01:20:58,062 --> 01:21:01,790
I had no right to say what I said.
1250
01:21:04,261 --> 01:21:07,963
It's not wrong to be scared.
1251
01:21:15,906 --> 01:21:18,267
This was my last race, Bowser.
1252
01:21:18,268 --> 01:21:20,542
I'm through with it.
1253
01:21:20,543 --> 01:21:26,978
I think I can be happy on the farm.
1254
01:21:26,979 --> 01:21:30,961
That's good, Bob.
1255
01:21:30,962 --> 01:21:32,021
I'm glad.
1256
01:21:32,022 --> 01:21:35,851
Especially if I had
someone like you around
1257
01:21:35,852 --> 01:21:38,335
to help me on that darn tractor.
1258
01:21:47,742 --> 01:21:49,142
You Maxwell Carstairs?
1259
01:21:49,143 --> 01:21:49,893
Yes.
1260
01:21:49,894 --> 01:21:52,373
Will you come with us?
1261
01:21:52,374 --> 01:21:52,847
Now?
1262
01:21:52,848 --> 01:21:54,016
Are you crazy?
1263
01:21:54,017 --> 01:21:55,136
Go away.
1264
01:21:55,137 --> 01:21:57,913
I suggest you come.
1265
01:21:59,840 --> 01:22:01,280
What is this all about?
1266
01:22:01,281 --> 01:22:03,627
You are under arrest.
1267
01:22:03,628 --> 01:22:06,100
Embezzlement at the speedway.
1268
01:22:06,101 --> 01:22:09,218
I assume you know your rights.
1269
01:22:09,219 --> 01:22:11,417
I do know my rights.
1270
01:22:11,418 --> 01:22:14,279
I'm sorry, but that's absurd,
you got nothing on me.
1271
01:22:14,280 --> 01:22:17,338
Nothing but your books and
records and a witness
1272
01:22:17,339 --> 01:22:19,642
that was delighted to talk.
1273
01:22:19,643 --> 01:22:23,534
There's no one that could
possibly know that.
1274
01:22:26,409 --> 01:22:32,401
Hi.
1275
01:22:32,402 --> 01:22:35,404
Thanks, fellas.
1276
01:22:35,405 --> 01:22:41,106
Well, maxey, I will be
seeing you in Daytona, huh?
1277
01:22:41,107 --> 01:22:45,927
In about ten years.
1278
01:22:50,333 --> 01:22:53,846
Hey, Gary!
1279
01:22:53,847 --> 01:22:56,019
Gary!
1280
01:22:56,020 --> 01:22:58,045
How you doing?
1281
01:22:58,046 --> 01:22:58,785
Hi, Bob.
1282
01:22:58,786 --> 01:23:00,011
You look great.
1283
01:23:00,012 --> 01:23:01,758
Better looking than ever.
1284
01:23:01,759 --> 01:23:03,560
Married life agrees with you.
1285
01:23:03,561 --> 01:23:05,005
It does with me.
1286
01:23:05,006 --> 01:23:05,736
Me too.
1287
01:23:05,737 --> 01:23:07,979
We are reading an awful lot about you.
1288
01:23:07,980 --> 01:23:09,839
Don't you run anything but first?
1289
01:23:09,840 --> 01:23:11,105
Not if I can help it.
1290
01:23:11,106 --> 01:23:12,254
How about you, Bob?
1291
01:23:12,255 --> 01:23:14,677
Don't you miss it a little?
1292
01:23:14,678 --> 01:23:18,727
Not even a little.
1293
01:23:18,728 --> 01:23:20,335
Gary!
1294
01:23:20,336 --> 01:23:22,213
What have you done to my old man?
1295
01:23:22,214 --> 01:23:24,929
Best handy man I had.
1296
01:23:24,930 --> 01:23:27,233
On weekends, only.
1297
01:23:27,234 --> 01:23:28,921
Good to have you back.
1298
01:23:28,922 --> 01:23:29,890
Not for long.
1299
01:23:29,891 --> 01:23:31,269
Off to California.
1300
01:23:31,270 --> 01:23:32,498
Big one at riverside.
1301
01:23:32,499 --> 01:23:34,817
You got to be here next month.
1302
01:23:34,818 --> 01:23:35,617
Why?
1303
01:23:35,618 --> 01:23:38,524
I need a best man at my wedding.
1304
01:23:38,525 --> 01:23:39,842
I'll go get the bride.
1305
01:23:39,843 --> 01:23:43,511
You are stuck with me
as a brother after all.
88046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.