Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,440 --> 00:01:57,160
THE TAMING OF THE SHREWD 2
2
00:01:57,240 --> 00:02:00,640
OR MUCH ADO ABOUT NOTHING
3
00:02:13,040 --> 00:02:14,600
COUPLES' SLEIGH RACE
4
00:23:26,600 --> 00:23:31,480
I went out to mow the meadow
The sun was shining
5
00:23:37,520 --> 00:23:42,960
I gathered a jug full of berries
Come here, Jaล, and I'll give it to you
6
00:23:43,040 --> 00:23:45,760
I'll give you some berries from the jug
7
00:23:47,120 --> 00:23:48,840
Because I love you
8
00:23:49,960 --> 00:23:51,560
Because I love you
9
00:23:52,600 --> 00:23:54,800
Because I love you
10
00:23:55,360 --> 00:23:56,960
Because I love you
11
00:23:58,080 --> 00:24:00,000
Because I love you
12
00:24:00,800 --> 00:24:03,040
Because I love you
13
00:24:03,560 --> 00:24:05,560
Because I love you
14
00:24:06,400 --> 00:24:08,480
Because I love you
15
00:24:30,960 --> 00:24:35,680
A girl came to me with berries
That was so nice
16
00:24:36,480 --> 00:24:39,120
I gathered a jug full of berries
17
00:24:39,280 --> 00:24:41,600
Come here, Jaล, and I'll give it to you
18
00:45:47,200 --> 00:45:49,680
3 PEAKS JOURNEY AND VACATION CENTER
19
01:29:04,080 --> 01:29:08,880
LOOK WHAT KAลKA DID TO BOB
20
01:31:17,800 --> 01:31:22,960
THREE WEEKS LATER
1263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.