All language subtitles for The.Beauty.Inside.2015.Bluray.REMUX.1080p.AVC.FLAC51-MOLA.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,560 --> 00:00:27,541 "NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents" 2 00:00:28,531 --> 00:00:31,535 "a YONG FILM production" 3 00:01:22,918 --> 00:01:28,391 I need to be quick. I can't be seen like this. 4 00:01:35,598 --> 00:01:39,569 It always happens like this. 5 00:01:48,210 --> 00:01:49,553 Woo-jin? 6 00:01:53,749 --> 00:01:57,561 My hand was bigger than my face yesterday. 7 00:01:57,953 --> 00:01:59,125 But today... 8 00:02:00,456 --> 00:02:02,436 it's twice as big. 9 00:02:12,468 --> 00:02:14,948 It's not that bad. 10 00:02:15,805 --> 00:02:17,614 This is temporary. 11 00:02:18,274 --> 00:02:21,255 It'll change tomorrow. 12 00:02:32,588 --> 00:02:37,333 Man, woman, old man, child 13 00:02:37,793 --> 00:02:39,795 and sometimes a foreigner... 14 00:02:40,830 --> 00:02:45,677 I wake up to a different face every morning. 15 00:02:48,170 --> 00:02:50,844 My eyesight and 16 00:02:53,976 --> 00:02:57,617 voice varies 17 00:02:59,014 --> 00:03:04,191 and I have to adjust to that every morning. 18 00:03:06,355 --> 00:03:08,062 I don't know why this happened. 19 00:03:08,657 --> 00:03:12,366 Nor how to go back 20 00:03:12,795 --> 00:03:13,899 to normal. 21 00:03:27,877 --> 00:03:31,017 I make furniture. 22 00:03:44,693 --> 00:03:46,366 I design it 23 00:03:47,062 --> 00:03:48,735 and make it alone. 24 00:03:50,099 --> 00:03:51,908 It doesn't bother me. 25 00:03:54,937 --> 00:03:57,508 Everything is possible 26 00:03:58,908 --> 00:04:01,582 since you never have to show yourself 27 00:04:01,877 --> 00:04:05,017 when you're online. 28 00:04:10,419 --> 00:04:13,593 Sang-beck is the only friend I have. 29 00:04:13,756 --> 00:04:14,756 Woo-jin... 30 00:04:15,758 --> 00:04:16,758 Right? 31 00:04:22,731 --> 00:04:25,234 There's a designer who can't decide on a knob 32 00:04:25,401 --> 00:04:27,938 and the entire production is on hold... 33 00:04:28,103 --> 00:04:30,879 You know who I'm talking about. 34 00:04:31,574 --> 00:04:35,420 Listen, we're not making royal furniture for the Queen. 35 00:04:35,611 --> 00:04:38,057 Mr. Kim Woo-jin, designer of ALX! 36 00:04:39,782 --> 00:04:41,557 Okay, I'll make up my mind. 37 00:04:44,053 --> 00:04:46,966 Nice face by the way. 38 00:04:47,122 --> 00:04:49,568 It'd be a waste not to have fun with it. 39 00:04:49,725 --> 00:04:51,295 Let's go. 40 00:04:51,627 --> 00:04:52,627 What... 41 00:05:00,569 --> 00:05:01,809 Do you come here often? 42 00:05:02,471 --> 00:05:03,745 Not really. My friend does. 43 00:05:03,906 --> 00:05:05,408 I have a friend 44 00:05:05,574 --> 00:05:07,747 whose face changes whenever he wakes up. 45 00:05:08,110 --> 00:05:08,918 No way... 46 00:05:09,078 --> 00:05:11,285 - What is your name? - Kim Woo-jin. 47 00:05:11,447 --> 00:05:15,293 Kim Woo-jin. 48 00:05:15,451 --> 00:05:17,431 He wakes up a man or maybe a woman. 49 00:05:17,586 --> 00:05:20,192 Sometimes an old man, and sometimes an old woman. 50 00:05:20,356 --> 00:05:21,835 I'm serious! 51 00:05:21,991 --> 00:05:24,471 - What do you do for a living? - What's your job? 52 00:05:24,627 --> 00:05:26,227 - I'm in public service. - I'm a dentist. 53 00:05:26,328 --> 00:05:27,602 A comedian. 54 00:05:27,997 --> 00:05:31,672 So basically you can do a different guy every day. 55 00:05:32,001 --> 00:05:34,481 That's not possible... 56 00:05:34,637 --> 00:05:36,981 He lives on this very earth! 57 00:05:37,139 --> 00:05:39,483 I have to wash my hands. 58 00:05:39,642 --> 00:05:41,280 Sure, you can go. 59 00:05:42,811 --> 00:05:44,449 Just leave your coat. 60 00:05:49,551 --> 00:05:51,189 Thai must hurt. 61 00:05:54,556 --> 00:05:56,035 Shall we go? 62 00:06:30,859 --> 00:06:35,001 My skin was nice yesterday... 63 00:06:36,231 --> 00:06:39,678 I can't even see anything today. 64 00:06:46,875 --> 00:06:49,719 I can never fall in love 65 00:06:51,213 --> 00:06:54,751 for I have a different face every single day. 66 00:06:55,584 --> 00:06:59,532 That's ii for today. 67 00:06:59,922 --> 00:07:03,870 That's ii for today. 68 00:07:06,028 --> 00:07:09,601 It all happened 12 years ago. 69 00:07:18,874 --> 00:07:23,118 It was my 18th birthday. 70 00:07:47,136 --> 00:07:48,137 What? 71 00:07:48,303 --> 00:07:51,443 Who is this person? 72 00:07:53,308 --> 00:07:54,946 Is it me? 73 00:07:57,112 --> 00:07:58,614 I thought I was dreaming. 74 00:08:11,293 --> 00:08:12,670 Welcome. 75 00:08:17,966 --> 00:08:20,606 Morn... Mom... 76 00:08:25,140 --> 00:08:25,948 "KIM WOO-JIN" 77 00:08:26,108 --> 00:08:27,109 I don't... 78 00:08:27,276 --> 00:08:30,985 Why did this happen? 79 00:08:34,983 --> 00:08:36,155 I don't know... 80 00:08:42,825 --> 00:08:44,304 Mom took me home, 81 00:08:45,127 --> 00:08:48,665 not to the hospital. 82 00:08:50,032 --> 00:08:51,705 She cried... 83 00:08:52,701 --> 00:08:54,339 saying she's sorry. 84 00:08:58,407 --> 00:08:59,078 "GRADUATION" 85 00:08:59,241 --> 00:09:01,653 Obviously, I dropped out of school. 86 00:09:02,377 --> 00:09:06,154 I was never allowed a normal life. 87 00:09:06,315 --> 00:09:10,525 - May I help you? - Sorry, I'll come later. 88 00:09:13,088 --> 00:09:14,761 While my friends were 89 00:09:18,594 --> 00:09:20,005 graduating and dating 90 00:09:25,100 --> 00:09:26,579 I can't see clearly. 91 00:09:27,002 --> 00:09:28,002 How about these? 92 00:09:28,036 --> 00:09:30,880 I lived a different life. 93 00:09:31,740 --> 00:09:36,917 A life that no-one would ever understand. 94 00:09:38,347 --> 00:09:41,055 I was beginning to accommodate to my life style. 95 00:09:44,753 --> 00:09:45,595 Hello, ma'am. 96 00:09:45,754 --> 00:09:46,926 He came again. 97 00:09:47,089 --> 00:09:48,295 Is Woo-jin here? 98 00:09:48,457 --> 00:09:50,937 Of course he's not. 99 00:09:51,860 --> 00:09:53,965 Please give this to Woo-jin. 100 00:09:54,396 --> 00:09:55,898 He likes fishballs. 101 00:10:02,237 --> 00:10:04,547 By the way, you gained weight. 102 00:10:04,873 --> 00:10:06,648 Too much stress? 103 00:10:07,109 --> 00:10:10,215 My childhood friend Sang-beck. 104 00:10:10,379 --> 00:10:12,985 Raspberry wine goes perfect with this, right? 105 00:10:13,415 --> 00:10:15,122 I once drank up 106 00:10:15,884 --> 00:10:18,592 your raspberry wine with Woo-jin 107 00:10:18,754 --> 00:10:20,825 and filled the empty jar 108 00:10:21,657 --> 00:10:23,568 with cheap So-ju. 109 00:10:24,126 --> 00:10:25,230 I apologize for that... 110 00:10:25,394 --> 00:10:27,670 I mean So-ju... 111 00:10:32,434 --> 00:10:33,434 Ma'am? 112 00:10:37,306 --> 00:10:38,614 Who are you? 113 00:10:50,686 --> 00:10:53,166 So ma'am... you're saying you're Woo-jin. 114 00:10:53,322 --> 00:10:55,666 Woo-jin woke up as you... 115 00:10:55,824 --> 00:10:58,100 So you're Woo-jin... What the heck am I saying? 116 00:10:59,661 --> 00:11:01,607 Let me ask a few things. 117 00:11:01,763 --> 00:11:04,539 What did we usually go to eat after classes? 118 00:11:04,766 --> 00:11:05,767 Stir-fried rice cake. 119 00:11:07,169 --> 00:11:08,512 - Spice Girls? - Posh. 120 00:11:08,670 --> 00:11:09,876 Stare raft? 121 00:11:10,472 --> 00:11:11,109 Zerg. 122 00:11:11,273 --> 00:11:13,344 - What is my favorite Zerg trick? - Four Drones. 123 00:11:13,508 --> 00:11:14,612 Damn it! 124 00:11:18,146 --> 00:11:20,456 Who's my favorite Japanese actress? 125 00:11:21,183 --> 00:11:22,287 Aoi... 126 00:11:22,985 --> 00:11:24,328 - Sora. - Aoi Sora, indeed! 127 00:11:24,486 --> 00:11:26,193 How do you know that! 128 00:11:34,963 --> 00:11:36,374 - Yo! - Yeah? 129 00:11:38,400 --> 00:11:39,400 Then... 130 00:11:41,837 --> 00:11:42,872 he bursted into laughter. 131 00:11:44,506 --> 00:11:46,042 So you woke up like this today? 132 00:11:46,475 --> 00:11:48,853 Shouldn't you be at a PTA meeting? 133 00:11:49,578 --> 00:11:53,082 And I laughed, too. 134 00:12:00,022 --> 00:12:03,026 You idiot. So you're like this. 135 00:12:16,171 --> 00:12:18,515 It's you... no one but my buddy, Kim Woo-jin. 136 00:12:18,673 --> 00:12:19,879 I know. 137 00:12:20,742 --> 00:12:21,550 What are you talking about? 138 00:12:21,710 --> 00:12:23,747 I mean... you're my friend. 139 00:12:23,912 --> 00:12:25,585 Friends for 15 years. 140 00:12:25,747 --> 00:12:29,251 You know what? I'm really happy that we are friends. 141 00:12:29,584 --> 00:12:30,756 Couldn't be happier. 142 00:12:30,919 --> 00:12:32,865 What's up with you? 143 00:12:33,388 --> 00:12:36,426 What I mean is we've been best friends. 144 00:12:36,591 --> 00:12:40,368 For 15 years! We've been through a lot. 145 00:12:40,796 --> 00:12:43,106 So... for the sake of our friendship, 146 00:12:43,265 --> 00:12:44,744 let me do you. 147 00:12:46,601 --> 00:12:48,877 Are you crazy? Hell no. 148 00:12:49,237 --> 00:12:51,581 I'm not crazy. Just do me once. 149 00:12:51,740 --> 00:12:54,812 I've never seen a girl like you in my life. 150 00:12:54,976 --> 00:12:57,752 And if you don't do me in that body, 151 00:12:57,913 --> 00:12:59,950 you're making a huge mistake. And I won't let you do that. 152 00:13:00,115 --> 00:13:01,835 - So don't make a mistake. - You're crazy... 153 00:13:01,917 --> 00:13:05,091 - It's me, Woo-jin! - And I am Sang-beck. 154 00:13:05,253 --> 00:13:06,425 So please... 155 00:13:07,089 --> 00:13:10,593 Shit, drop it. Fine. I was just kidding. 156 00:13:10,759 --> 00:13:12,898 Fine. I'll drop it. 157 00:13:13,261 --> 00:13:15,263 Just let me see your boobs. 158 00:13:15,597 --> 00:13:16,803 Least you could do. 159 00:13:19,901 --> 00:13:23,144 Wait... my eyes... they hurt... 160 00:13:23,305 --> 00:13:24,909 Go away! Back off. 161 00:13:25,073 --> 00:13:27,246 - Hold on for a second... - Damn it... 162 00:13:27,409 --> 00:13:29,082 Just once... 163 00:13:30,612 --> 00:13:33,456 Woo-jin? Right? 164 00:13:33,615 --> 00:13:34,685 Hey man. 165 00:13:34,916 --> 00:13:38,295 Damn... I can't take it anymore. 166 00:13:38,920 --> 00:13:40,263 God damn it. 167 00:13:43,425 --> 00:13:44,699 I quit! 168 00:13:44,993 --> 00:13:45,994 Why? 169 00:13:46,428 --> 00:13:49,170 This is ridiculous... Look at this. 170 00:13:51,833 --> 00:13:54,677 My company is copying your design! 171 00:13:54,970 --> 00:13:56,347 Those cheating bastards. 172 00:13:56,505 --> 00:13:59,281 They have zero creativity. 173 00:13:59,441 --> 00:14:02,718 My friend's design! 174 00:14:06,348 --> 00:14:09,522 I need something unique... 175 00:14:09,684 --> 00:14:10,992 Haute-couture...? 176 00:14:12,020 --> 00:14:14,330 Haute... what? Hottie? 177 00:14:14,489 --> 00:14:18,130 Everyone sits on a chair in a different position. 178 00:14:18,727 --> 00:14:20,365 Some in the corner... 179 00:14:20,529 --> 00:14:22,065 and the some on the edges. 180 00:14:22,697 --> 00:14:24,506 How about making 181 00:14:24,966 --> 00:14:27,139 a unique custom-made furniture for each customer? 182 00:14:27,402 --> 00:14:30,645 We measure the body size and make it custom-made. 183 00:14:32,073 --> 00:14:33,381 What do you think? 184 00:14:34,709 --> 00:14:38,486 Sang-beck suggested we make our own brand. 185 00:14:39,047 --> 00:14:41,254 Such a high-end concept... 186 00:14:42,050 --> 00:14:43,188 You must be a genius. 187 00:14:43,351 --> 00:14:44,728 We named it... 188 00:14:44,886 --> 00:14:45,489 ALX. 189 00:14:45,654 --> 00:14:47,156 Let's work together. 190 00:14:47,322 --> 00:14:49,563 You design, I'll make and sell it. 191 00:14:49,891 --> 00:14:50,892 How about that? 192 00:14:51,059 --> 00:14:52,367 It felt right. 193 00:14:52,994 --> 00:14:56,237 "TODAY" 194 00:15:04,406 --> 00:15:05,406 Han! 195 00:15:08,243 --> 00:15:09,244 What's up, dude? 196 00:15:12,847 --> 00:15:14,190 Hello, sir. 197 00:15:14,416 --> 00:15:17,090 How about merging furniture and home appliances? 198 00:15:17,252 --> 00:15:20,199 Like a hidden oven inside a table or 199 00:15:20,355 --> 00:15:24,030 a computer monitor popping out of nowhere! 200 00:15:24,192 --> 00:15:25,535 Transformer style! 201 00:15:25,694 --> 00:15:27,264 I'll design the furniture. 202 00:15:27,429 --> 00:15:30,410 You just sell them, okay? 203 00:15:31,600 --> 00:15:34,274 You're a genius in making furniture. 204 00:15:34,769 --> 00:15:36,214 Like the angle of this knob. 205 00:15:36,371 --> 00:15:39,750 It would be perfect if you adjust it just a tiny bit. 206 00:15:41,276 --> 00:15:43,620 Your compliments hurt me. 207 00:15:43,778 --> 00:15:45,951 Fine. I'll adjust it. 208 00:15:46,114 --> 00:15:47,957 But please use less expensive materials... 209 00:15:48,116 --> 00:15:50,255 Like the knob? 210 00:15:50,452 --> 00:15:51,897 I chose one already. 211 00:15:52,053 --> 00:15:56,092 I know you idiot. It's too expensive. 212 00:15:56,925 --> 00:15:59,235 No, I'm the boss, here. Mr. employee, please. 213 00:15:59,394 --> 00:16:00,771 I'm begging you. 214 00:16:01,796 --> 00:16:03,571 Shit. 215 00:16:31,760 --> 00:16:33,762 Oh you're a writer. 216 00:16:34,929 --> 00:16:38,274 Do you usually cross your legs when you write? 217 00:16:38,433 --> 00:16:41,141 I'm not sure. 218 00:16:41,670 --> 00:16:43,843 You have rather long legs... 219 00:16:44,005 --> 00:16:46,485 so this might not be the perfect choice. 220 00:16:47,842 --> 00:16:51,722 I never knew my height had anything to do with my chair. 221 00:16:52,981 --> 00:16:55,359 Are you looking for a specific style? 222 00:16:55,617 --> 00:16:57,824 A comfortable chair 223 00:16:57,986 --> 00:17:01,160 with bright colors and arm rests. 224 00:17:01,523 --> 00:17:02,866 Something like that? 225 00:17:07,629 --> 00:17:10,974 This chair is made of a special type of wood. 226 00:17:11,399 --> 00:17:14,710 It's made of the lumber from old and abandoned ships. 227 00:17:15,670 --> 00:17:17,206 Isn't it special? 228 00:17:17,639 --> 00:17:20,017 Once a tree, then a ship, 229 00:17:20,542 --> 00:17:22,715 and now a chair. 230 00:17:24,346 --> 00:17:26,348 Are you looking for a specific design? 231 00:17:27,182 --> 00:17:29,822 I sit in an unusual position when I work. 232 00:17:30,552 --> 00:17:33,556 How should I put it... I sit as if I ride a horse. 233 00:17:34,689 --> 00:17:36,225 So I want a chair 234 00:17:36,491 --> 00:17:38,835 shorter than a stool but taller than a usual chair... 235 00:17:39,027 --> 00:17:41,029 That's what I want. 236 00:17:41,563 --> 00:17:43,941 Can I guess what you do? 237 00:17:46,000 --> 00:17:47,673 You make furniture, 238 00:17:48,236 --> 00:17:49,442 right? 239 00:17:50,004 --> 00:17:53,281 I saw you choosing knobs earlier. 240 00:17:56,077 --> 00:17:58,023 Do you know the brand ALX? 241 00:17:59,114 --> 00:18:01,355 It takes a while to receive it, 242 00:18:01,683 --> 00:18:05,688 but it's custom-made and they use good materials. 243 00:18:06,054 --> 00:18:09,263 This is its website. You can order online. 244 00:18:13,294 --> 00:18:14,739 Is this allowed? 245 00:18:15,096 --> 00:18:16,541 Of course not. 246 00:18:23,304 --> 00:18:25,807 I come here all the time. 247 00:18:26,941 --> 00:18:30,479 How come I've never seen her? 248 00:18:30,645 --> 00:18:32,818 It's made of oak. 249 00:18:32,981 --> 00:18:35,825 And the leather makes it fashionable. 250 00:18:35,984 --> 00:18:37,725 This one is made of teak wood. 251 00:18:38,253 --> 00:18:41,427 So it's solid yet sophisticated. 252 00:18:41,790 --> 00:18:42,928 Have a seat. 253 00:18:43,091 --> 00:18:46,504 I went to see her every day. 254 00:18:47,429 --> 00:18:50,171 Does it take long to finish your meals? 255 00:18:50,331 --> 00:18:53,642 Do you change your position a lot? 256 00:18:53,802 --> 00:18:55,145 Have you ever been to Myanmar? 257 00:18:55,303 --> 00:18:58,113 This top plate is made of mango wood from Myanmar. 258 00:18:58,273 --> 00:19:00,947 I would like to recommend this. 259 00:19:01,142 --> 00:19:04,919 She would always treat me the same, 260 00:19:05,079 --> 00:19:08,492 This is my card, please call me if you have any questions. 261 00:19:08,650 --> 00:19:11,995 For I was only a new customer to her. 262 00:19:17,826 --> 00:19:21,330 Should I ask her... 263 00:19:23,698 --> 00:19:25,678 Nevermind. 264 00:19:27,635 --> 00:19:31,947 She won't recognize me tomorrow. 265 00:19:36,311 --> 00:19:39,520 But my heart is telling me otherwise. 266 00:19:39,948 --> 00:19:42,724 Of course I prefer being handsome 267 00:19:44,185 --> 00:19:45,630 and younger 268 00:19:45,787 --> 00:19:47,130 the better. 269 00:19:47,889 --> 00:19:49,698 A tall and 270 00:19:49,858 --> 00:19:50,962 "I... CAN'T" 271 00:19:51,125 --> 00:19:51,967 handsome person... 272 00:19:52,126 --> 00:19:52,695 "SPEAK TODAY." 273 00:19:52,861 --> 00:19:54,534 Hello. 274 00:20:06,374 --> 00:20:07,374 FINALLY! 275 00:20:07,509 --> 00:20:09,079 YES!! 276 00:20:16,751 --> 00:20:20,358 People say true beauty lies inside, 277 00:20:21,756 --> 00:20:24,999 but first impressions are equally important. 278 00:20:27,862 --> 00:20:30,240 May I help you? Are you looking for something? 279 00:20:30,498 --> 00:20:32,000 I am... 280 00:20:49,417 --> 00:20:51,021 May I help you? 281 00:20:56,090 --> 00:20:58,593 Are you sure you're okay with a floor sample? 282 00:20:59,060 --> 00:21:01,768 We can send you a new one in 2 days. 283 00:21:02,196 --> 00:21:05,871 It's fine. It took me a lot of courage to get me this. 284 00:21:06,034 --> 00:21:07,775 Okay then. I'll see you again. 285 00:21:08,269 --> 00:21:11,409 Well... is this chair better 286 00:21:11,573 --> 00:21:14,452 than the one you talked about? 287 00:21:16,210 --> 00:21:18,212 Wood or 288 00:21:18,613 --> 00:21:20,422 steel? 289 00:21:22,317 --> 00:21:24,729 Steak or sushi? 290 00:21:25,787 --> 00:21:26,959 Excuse me? 291 00:21:29,891 --> 00:21:31,268 Sushi, I guess. 292 00:21:31,426 --> 00:21:33,463 Good, hop in. 293 00:21:34,228 --> 00:21:36,469 I love sushi, too. 294 00:21:37,765 --> 00:21:39,574 Thanks but I can't. 295 00:21:39,901 --> 00:21:42,643 I have to work all night... 296 00:21:43,338 --> 00:21:45,511 It has to be today... 297 00:21:47,108 --> 00:21:50,089 You need to eat anyways... 298 00:21:52,480 --> 00:21:54,255 No, thank you. 299 00:21:54,649 --> 00:21:56,128 Enjoy your sushi. 300 00:21:57,118 --> 00:21:58,495 Wait! 301 00:22:00,021 --> 00:22:01,159 The truth is... 302 00:22:03,324 --> 00:22:05,827 I practiced this a lot. 303 00:22:07,128 --> 00:22:09,699 Inviting you to dinner... 304 00:22:13,301 --> 00:22:15,645 But... why today? 305 00:22:21,042 --> 00:22:23,488 - We're not eating here? - No. 306 00:22:27,515 --> 00:22:29,961 I'd better get back to work. 307 00:22:30,818 --> 00:22:33,321 I know a place much better than this! 308 00:22:38,960 --> 00:22:41,839 870612-1775416. 309 00:22:41,996 --> 00:22:43,998 01021912431, 310 00:22:44,032 --> 00:22:46,876 #2742 Nonhyun-dong. 311 00:22:49,404 --> 00:22:50,404 What? 312 00:22:50,471 --> 00:22:52,883 My social security number, cell number... 313 00:22:53,041 --> 00:22:56,045 I'm not a weird person. 314 00:22:56,210 --> 00:22:57,553 You can check. 315 00:22:57,879 --> 00:22:59,552 What's your number? 316 00:23:06,220 --> 00:23:09,429 You will like that place. 317 00:23:26,240 --> 00:23:28,379 Isn't this the ALX factory? 318 00:23:29,744 --> 00:23:32,554 My boss adores this brand! 319 00:23:33,514 --> 00:23:35,084 She really wants them in our store. 320 00:23:35,249 --> 00:23:38,924 I sent them tons of e-mails, but never heard back. 321 00:23:39,721 --> 00:23:42,065 How about you? 322 00:23:42,223 --> 00:23:43,429 I love them! 323 00:23:43,891 --> 00:23:47,429 Your own unique furniture. 324 00:23:48,229 --> 00:23:49,970 It's a bit expensive, though. 325 00:23:51,365 --> 00:23:52,776 That's... 326 00:23:53,601 --> 00:23:55,444 - inevitable. - Inevitable? 327 00:23:56,604 --> 00:23:58,140 Do you work here? 328 00:23:58,773 --> 00:24:01,083 I guess so. 329 00:24:08,082 --> 00:24:09,322 Go ahead. 330 00:24:13,888 --> 00:24:15,162 Can I? 331 00:24:16,457 --> 00:24:17,902 Of course not. 332 00:24:25,133 --> 00:24:26,976 I haven't had sushi in a while. 333 00:24:32,840 --> 00:24:34,080 It's good. 334 00:24:39,614 --> 00:24:42,288 - Can I borrow that? - What? 335 00:24:42,450 --> 00:24:43,520 This. 336 00:24:49,757 --> 00:24:52,601 Is it okay to eat here? 337 00:24:52,760 --> 00:24:54,137 Sure. 338 00:25:09,844 --> 00:25:12,882 It's like the table's making the sound. 339 00:25:17,285 --> 00:25:18,855 That's an idea. 340 00:25:19,320 --> 00:25:21,163 A speaker inside a table 341 00:25:21,322 --> 00:25:23,666 so when you touch a button 342 00:25:23,858 --> 00:25:26,498 the table makes the sound! 343 00:25:27,028 --> 00:25:28,666 Like a Transformer? 344 00:25:30,531 --> 00:25:32,704 Would it be weird? 345 00:25:36,137 --> 00:25:37,878 I'm so full. 346 00:25:39,807 --> 00:25:42,811 It's pretty far, isn't it? 347 00:25:44,679 --> 00:25:47,216 I should've drove. 348 00:25:55,356 --> 00:25:58,428 This is me. See the persimmon tree. 349 00:26:10,404 --> 00:26:12,850 - Call me. - I will. 350 00:26:27,755 --> 00:26:29,257 I'm home! 351 00:26:29,423 --> 00:26:31,869 You're late. Dinner? 352 00:26:33,060 --> 00:26:36,405 I ate. Something good. 353 00:26:41,936 --> 00:26:45,543 With a man. I can so tell. 354 00:27:07,929 --> 00:27:09,602 "DINNER TOMORROW?" 355 00:27:12,066 --> 00:27:14,273 "I FINISH AT 6PM." 356 00:27:19,440 --> 00:27:22,148 "WILL BE THERE BY 6." 357 00:27:31,252 --> 00:27:33,823 I'm staying up. 358 00:27:34,822 --> 00:27:38,497 Why didn't I think of this before? 359 00:27:38,659 --> 00:27:40,332 At least I know now. 360 00:27:40,628 --> 00:27:41,629 Are you sure? 361 00:27:41,796 --> 00:27:43,503 I'm never sleeping again. 362 00:28:34,882 --> 00:28:36,884 What are we doing now? 363 00:28:38,919 --> 00:28:40,921 Do you like music? 364 00:28:48,262 --> 00:28:49,400 Wow... 365 00:28:52,066 --> 00:28:53,739 you come here often? 366 00:28:54,402 --> 00:28:56,006 Please, sit here. 367 00:29:34,608 --> 00:29:36,952 Wood is a special thing. 368 00:29:38,412 --> 00:29:41,757 That it can make a guitar 369 00:29:43,117 --> 00:29:46,064 make this sound... 370 00:29:47,955 --> 00:29:49,400 Ramirez. 371 00:29:49,757 --> 00:29:53,227 Jose Ramirez. The brand of the guitar. 372 00:29:55,996 --> 00:29:59,000 - Do you know this song? - Yes. 373 00:30:04,105 --> 00:30:06,449 I was surprised you chose this. 374 00:30:09,477 --> 00:30:11,821 - Why? - Well... 375 00:30:15,483 --> 00:30:17,963 I feel like you are like me. 376 00:30:44,712 --> 00:30:48,819 You wanted to come here again? 377 00:30:53,354 --> 00:30:55,061 Bon appetit! 378 00:31:17,678 --> 00:31:21,057 Why do you always tie your hair after the first bite? 379 00:31:21,382 --> 00:31:24,556 It's like saying, 'Now I am really ready to eat.' 380 00:31:27,354 --> 00:31:29,595 But what do you do here? 381 00:31:34,895 --> 00:31:38,570 Something like designing... 382 00:31:39,700 --> 00:31:41,373 Are you the designer? 383 00:31:51,879 --> 00:31:57,625 Yes... me... yes. 384 00:31:57,952 --> 00:32:01,525 Sure, I see. 385 00:32:01,855 --> 00:32:05,598 Yes... Okay. 386 00:32:09,063 --> 00:32:12,067 At least clean the table after eating... 387 00:32:13,267 --> 00:32:14,871 How have you been? 388 00:32:15,035 --> 00:32:16,571 I missed you a lot. 389 00:32:16,937 --> 00:32:20,111 A love chair for the lovers. 390 00:32:23,944 --> 00:32:26,117 They must go crazy at night. 391 00:32:26,880 --> 00:32:28,382 Like this... 392 00:32:33,287 --> 00:32:35,289 No... No... 393 00:32:39,593 --> 00:32:40,593 Boobs... 394 00:32:46,333 --> 00:32:49,143 You thought I'd never 395 00:32:49,303 --> 00:32:51,647 eat the leftovers like this. 396 00:32:53,073 --> 00:32:55,075 You're wrong, my friend. 397 00:32:56,143 --> 00:32:57,486 This is good. 398 00:33:05,019 --> 00:33:06,019 No! 399 00:33:07,488 --> 00:33:08,489 Don't... 400 00:33:09,823 --> 00:33:11,825 I understand how it is... 401 00:33:25,139 --> 00:33:28,382 Why do you keep calling? Let me sleep. 402 00:33:28,542 --> 00:33:29,987 Tell me a funny story. 403 00:33:30,177 --> 00:33:32,657 Go sleep, you moron. 404 00:33:40,521 --> 00:33:41,659 I'm sorry. 405 00:33:41,955 --> 00:33:42,797 I'm late. 406 00:33:42,956 --> 00:33:45,300 It's fine... Maybe... 407 00:33:45,693 --> 00:33:46,865 two hours? 408 00:34:04,478 --> 00:34:07,049 Just like that... Right... 409 00:34:07,214 --> 00:34:08,056 Just like that... 410 00:34:08,215 --> 00:34:10,058 How do you know this place? 411 00:34:10,718 --> 00:34:16,361 This place... soothes me. 412 00:34:19,560 --> 00:34:20,732 They're rings? 413 00:34:22,229 --> 00:34:23,537 Pretty. 414 00:34:41,248 --> 00:34:45,094 You look like you're going to faint soon. 415 00:34:46,086 --> 00:34:48,032 Like you haven't slept for days. 416 00:34:48,922 --> 00:34:50,924 Didn't you sleep well last night? 417 00:34:51,792 --> 00:34:53,567 I am alright. 418 00:34:54,294 --> 00:34:56,035 Are you sure? 419 00:34:56,430 --> 00:34:58,239 I am. 420 00:35:00,434 --> 00:35:01,879 Tomorrow... 421 00:35:03,103 --> 00:35:06,550 I need to go home early tomorrow. 422 00:35:37,137 --> 00:35:38,946 Let's have breakfast then. 423 00:36:32,993 --> 00:36:34,199 Did you sleep? 424 00:36:34,361 --> 00:36:38,707 Yes? No. What? 425 00:36:40,801 --> 00:36:43,304 This is a special gift from your dear sister. 426 00:36:43,470 --> 00:36:44,574 What's this? 427 00:36:45,706 --> 00:36:46,810 It's femidom. 428 00:36:46,974 --> 00:36:49,477 - Femi... what? - Femidom. 429 00:36:49,643 --> 00:36:52,852 A female condom! You little teenager. 430 00:36:58,151 --> 00:37:03,066 No, no, no! We're not like that. 431 00:37:03,557 --> 00:37:05,935 Then why are you taking it? 432 00:37:06,393 --> 00:37:07,895 You can be honest with me. 433 00:37:08,061 --> 00:37:13,067 You feel only butterflies now and you think it's true love. 434 00:37:13,367 --> 00:37:15,904 Then bam! You do it! 435 00:37:18,272 --> 00:37:20,274 Mister, are you already done? 436 00:37:21,742 --> 00:37:25,781 - It can be like that. - No way. 437 00:37:25,946 --> 00:37:29,189 It's possible! 438 00:37:29,383 --> 00:37:37,268 It's amazing. It's like I've known him all my life. 439 00:37:42,262 --> 00:37:43,605 Are you sleeping? 440 00:37:53,440 --> 00:37:55,579 He seems a good man. 441 00:38:03,817 --> 00:38:06,764 Hello! Wake up! 442 00:38:07,588 --> 00:38:09,397 We're closing down. 443 00:38:26,440 --> 00:38:28,818 I thought it would last forever. 444 00:38:30,644 --> 00:38:32,954 I was wrong. 445 00:38:40,854 --> 00:38:42,993 I promised to see her again 446 00:38:44,324 --> 00:38:53,176 but she awaits yesterdays me. 447 00:38:54,501 --> 00:38:55,605 Yes, boss. 448 00:38:55,769 --> 00:38:58,511 When are the recruits coming? 449 00:38:58,872 --> 00:39:00,317 Next week. 450 00:39:00,807 --> 00:39:02,309 The resumes will come in soon. 451 00:39:02,476 --> 00:39:05,355 I was just testing you. 452 00:39:06,046 --> 00:39:07,992 By the way, where are you? 453 00:39:08,148 --> 00:39:09,991 Sorry, I overslept. 454 00:39:10,150 --> 00:39:10,890 Overslept? 455 00:39:11,051 --> 00:39:12,291 I'll be there soon. 456 00:39:12,452 --> 00:39:13,692 You better be. 457 00:39:13,854 --> 00:39:15,060 Okay. 458 00:39:26,700 --> 00:39:28,338 "HONG E-SOO" 459 00:39:37,811 --> 00:39:41,349 This is the end. 460 00:39:42,149 --> 00:39:44,857 "SORRY, CAN'T MAKE IT TO BREAKFAST - WOO-JIN" 461 00:39:58,398 --> 00:39:59,570 E-soo! 462 00:40:02,169 --> 00:40:06,447 I am looking for something of antique style... 463 00:40:15,749 --> 00:40:18,423 "WANTED: TEMPORARY STAFF" 464 00:40:25,592 --> 00:40:28,903 "HONG E-SOO DELETE CONTACT?" 465 00:40:33,767 --> 00:40:37,374 "WHAT'S UP WITH YOU? I WAITED QUITE A WHILE." 466 00:40:39,473 --> 00:40:41,214 She's waiting for me... 467 00:40:46,880 --> 00:40:48,882 I can't disappear like this. 468 00:40:54,955 --> 00:40:58,129 I would do anything for her. 469 00:41:08,101 --> 00:41:09,671 I always knew... 470 00:41:10,403 --> 00:41:12,747 the pretty ones are good at their jobs, too. 471 00:41:14,474 --> 00:41:17,148 I just sent them e-mails. That's all. 472 00:41:26,153 --> 00:41:27,188 Great! 473 00:41:29,623 --> 00:41:33,002 E-soo, take care of training the recruits. 474 00:41:33,160 --> 00:41:34,195 Yes. 475 00:41:34,628 --> 00:41:35,834 Learn and work hard and 476 00:41:35,996 --> 00:41:39,307 you'll be hired full-time in three months. 477 00:41:39,533 --> 00:41:40,773 Yes! 478 00:42:06,393 --> 00:42:07,701 You're good. 479 00:42:08,495 --> 00:42:10,372 Where did you learn it? 480 00:42:13,366 --> 00:42:15,368 My name is Han Chae-kyoung. 481 00:42:17,170 --> 00:42:19,172 Nice to meet you, Chae-kyoung. 482 00:42:19,372 --> 00:42:22,546 - Keep up the good work. - Thanks. 483 00:42:22,843 --> 00:42:24,322 By the way... 484 00:42:26,479 --> 00:42:29,323 Nothing. Nice to meet you, too. 485 00:42:41,361 --> 00:42:43,068 It gets better. 486 00:42:45,732 --> 00:42:48,235 It's okay. I'm fine. 487 00:42:50,937 --> 00:42:53,918 - Chae-kyoung, right? - Yes. 488 00:42:57,177 --> 00:43:00,624 Are you... 489 00:43:01,414 --> 00:43:03,416 free after... 490 00:43:03,683 --> 00:43:04,683 E-soo! 491 00:43:06,019 --> 00:43:07,019 Hold on. 492 00:43:07,387 --> 00:43:09,389 Talk to you later, Chae-kyoung. 493 00:43:11,424 --> 00:43:13,927 - What is it? - Boss wants to see you... 494 00:43:16,897 --> 00:43:19,605 Gather around for wrap up. 495 00:43:21,434 --> 00:43:23,209 Good job today, everyone. 496 00:43:23,403 --> 00:43:27,249 See you all tomorrow with smiles. Thanks for today. 497 00:43:27,440 --> 00:43:30,614 - Thank you. - Thanks for today. 498 00:43:30,777 --> 00:43:33,621 - See you tomorrow. - Thank you. 499 00:43:33,780 --> 00:43:35,282 See you all tomorrow. 500 00:43:36,616 --> 00:43:38,960 Thank you. 501 00:43:40,954 --> 00:43:45,300 Do you have dinner plans? 502 00:43:46,126 --> 00:43:49,903 Aren't you hungry? How about having dinner... 503 00:43:50,997 --> 00:43:53,500 Do you have something to say? 504 00:43:56,970 --> 00:43:58,643 Kim Woo-jin... 505 00:44:01,641 --> 00:44:04,815 Do you remember him? 506 00:44:14,154 --> 00:44:16,498 This is the first time someone's here. 507 00:44:37,777 --> 00:44:39,188 Remember? 508 00:44:42,983 --> 00:44:44,519 What are these? 509 00:44:46,686 --> 00:44:48,688 Why are they at your place? 510 00:44:50,023 --> 00:44:54,836 E-soo, listen to me first. Let me explain. 511 00:44:57,630 --> 00:44:59,371 What are you, Chae-kyoung? 512 00:44:59,532 --> 00:45:01,705 Please don't get me wrong. 513 00:45:03,870 --> 00:45:05,543 Have you stalked me? 514 00:45:05,705 --> 00:45:08,049 It's not like that... I just... 515 00:45:08,208 --> 00:45:09,585 I better get going. 516 00:45:13,413 --> 00:45:14,915 I am Kim Woo-jin! 517 00:45:20,820 --> 00:45:22,094 Not... 518 00:45:23,757 --> 00:45:28,069 Han Chae-kyoung, I am Kim Woo-jin. 519 00:45:31,898 --> 00:45:33,900 I know that it sounds crazy, 520 00:45:38,238 --> 00:45:39,740 but please look at this. 521 00:45:45,045 --> 00:45:46,388 Hung E-soo. 522 00:45:47,680 --> 00:45:51,526 I went there a lot, but I never saw her. 523 00:45:52,419 --> 00:45:55,923 Her voice... Her eyes... 524 00:45:57,690 --> 00:45:59,567 I can't get her off my mind. 525 00:46:01,594 --> 00:46:04,370 Once a tree, now a ship... 526 00:46:04,597 --> 00:46:06,099 then a chair. 527 00:46:07,200 --> 00:46:11,205 We're very similar. That's it for today. 528 00:46:17,544 --> 00:46:19,615 I haven't felt like this before. 529 00:46:19,979 --> 00:46:23,392 It's a miracle that I stayed up for two days 530 00:46:24,384 --> 00:46:26,421 and I don't know what will happen 531 00:46:27,454 --> 00:46:29,229 but I don't care. 532 00:46:32,158 --> 00:46:33,762 That's it for today. 533 00:46:42,669 --> 00:46:44,080 They are... 534 00:46:45,105 --> 00:46:46,584 all... 535 00:46:50,243 --> 00:46:51,586 me. 536 00:46:54,581 --> 00:46:55,651 I... 537 00:46:57,650 --> 00:46:59,994 Change every time I wake up. 538 00:47:00,487 --> 00:47:02,296 So... all these different faces 539 00:47:02,822 --> 00:47:04,824 and different bodies... 540 00:47:06,159 --> 00:47:07,866 are Kim Woo-jin. 541 00:47:11,598 --> 00:47:13,669 It doesn't make sense. 542 00:47:14,200 --> 00:47:16,476 The chair made of an old ship, 543 00:47:17,804 --> 00:47:21,684 the music we listened to at the factory... 544 00:47:21,941 --> 00:47:23,011 And... 545 00:47:24,844 --> 00:47:28,792 the antique shop... the Ramirez guitar... 546 00:47:30,150 --> 00:47:31,823 I know it doesn't make sense 547 00:47:32,519 --> 00:47:34,726 and that it sounds crazy. 548 00:47:35,155 --> 00:47:36,361 But... 549 00:47:38,625 --> 00:47:40,070 It's all me. 550 00:48:00,213 --> 00:48:02,716 I don't know what you're talking about. 551 00:48:08,855 --> 00:48:11,734 I just wanted to tell you. 552 00:48:11,891 --> 00:48:13,199 The truth. 553 00:48:15,528 --> 00:48:17,371 Why are you doing this to me? 554 00:48:23,269 --> 00:48:26,079 Let me show you the texts that you've sent me... 555 00:48:27,674 --> 00:48:30,746 I don't ever want to see you again. 556 00:48:35,048 --> 00:48:36,254 Please... 557 00:48:52,131 --> 00:48:54,611 I've grown accustomed to that face 558 00:48:55,735 --> 00:48:57,612 of unbelief. 559 00:48:58,771 --> 00:49:03,584 I saw the same look in the mirror the first day when I changed. 560 00:49:05,378 --> 00:49:07,085 Then on mom's face 561 00:49:07,447 --> 00:49:09,290 after she saw me that day 562 00:49:10,550 --> 00:49:12,723 and later on Sang-beck's face. 563 00:49:17,790 --> 00:49:19,167 Once again... 564 00:49:19,792 --> 00:49:21,294 I am alone. 565 00:49:28,835 --> 00:49:31,247 "CHANGING APPEARANCES" 566 00:49:33,806 --> 00:49:34,886 "EVERY TIME YOU WAKE UP..." 567 00:49:34,974 --> 00:49:37,420 Why so serious? 568 00:49:37,610 --> 00:49:39,612 What are you searching for? 569 00:49:40,246 --> 00:49:41,316 Sis. 570 00:49:41,581 --> 00:49:45,028 Do you think transformation is possible for humans? 571 00:49:45,985 --> 00:49:47,293 Sure. 572 00:49:47,920 --> 00:49:49,763 Look at those celebrities. 573 00:49:49,922 --> 00:49:53,597 They show up with different faces in every season. 574 00:49:53,826 --> 00:49:56,830 Giving excuses like they gained weight... blah blah. 575 00:49:57,997 --> 00:50:01,308 Are you still seeing him? Something's wrong? 576 00:50:03,136 --> 00:50:05,138 I have no idea. 577 00:50:06,005 --> 00:50:08,884 Why? What is it? Something happened, right? 578 00:50:09,042 --> 00:50:11,454 Right? You did it? 579 00:50:11,844 --> 00:50:13,289 No, it's not. 580 00:50:14,514 --> 00:50:16,050 Actually... 581 00:50:20,520 --> 00:50:24,297 I don't know. It's complicated. 582 00:50:49,716 --> 00:50:51,889 Go ahead. 583 00:50:52,051 --> 00:50:53,997 We were waiting for you. 584 00:50:54,153 --> 00:50:57,327 - Wonderful. - We have sandwiches. 585 00:50:57,557 --> 00:51:00,197 I want this table. 586 00:51:00,526 --> 00:51:01,903 Where's the music coming from? 587 00:51:02,061 --> 00:51:05,668 - Wow, it resonates. - It's so beautiful. 588 00:51:09,602 --> 00:51:10,945 Excuse me. 589 00:51:13,339 --> 00:51:15,546 I bought a chair 590 00:51:15,708 --> 00:51:17,745 and I'm looking for a table to match it. 591 00:51:17,910 --> 00:51:20,356 The color of the chair is like brick. 592 00:51:21,381 --> 00:51:26,262 I draw a lot so I want the table to be large enough. 593 00:51:26,853 --> 00:51:28,423 A large table would do. 594 00:51:28,588 --> 00:51:30,261 Woo-jin? 595 00:51:30,423 --> 00:51:31,527 Sorry? 596 00:51:35,395 --> 00:51:38,103 Sorry about that. 597 00:52:27,814 --> 00:52:29,487 I came to see 598 00:52:30,650 --> 00:52:32,152 Kim Woo-jin. 599 00:52:44,163 --> 00:52:46,109 Some tea? 600 00:52:48,801 --> 00:52:50,872 Or anything else? 601 00:52:58,177 --> 00:52:59,781 But you don't speak... 602 00:53:00,346 --> 00:53:01,984 I can't speak Korean 603 00:53:04,617 --> 00:53:06,028 but can understand it. 604 00:53:10,823 --> 00:53:15,863 Are you really Woo-jin? 605 00:53:17,663 --> 00:53:18,869 Yes, I am. 606 00:53:23,836 --> 00:53:25,144 So... 607 00:53:25,872 --> 00:53:27,579 You like me. 608 00:53:31,210 --> 00:53:32,814 Maybe not. 609 00:53:37,717 --> 00:53:38,889 I do like you. 610 00:53:46,492 --> 00:53:48,699 Then let's sleep together. 611 00:53:53,499 --> 00:53:55,069 I want to see it myself. 612 00:53:57,069 --> 00:53:59,913 You changing into a different person. 613 00:54:16,222 --> 00:54:17,895 Since when 614 00:54:20,359 --> 00:54:22,066 did this begin? 615 00:54:23,262 --> 00:54:25,538 Since I was 18. 616 00:54:26,766 --> 00:54:28,439 Ever since. 617 00:54:32,204 --> 00:54:33,740 I don't know 618 00:54:36,742 --> 00:54:38,415 why it happened, 619 00:54:40,446 --> 00:54:41,754 and I... 620 00:54:43,282 --> 00:54:44,886 still don't. 621 00:54:47,787 --> 00:54:49,232 How old are you? 622 00:54:50,957 --> 00:54:54,598 The social security number, was it real? 623 00:54:59,799 --> 00:55:01,073 I'm 29. 624 00:55:02,969 --> 00:55:06,644 The number is real. 625 00:55:08,341 --> 00:55:12,949 So we're the same age. Interesting... 626 00:55:16,449 --> 00:55:18,451 Will you ever die? 627 00:55:20,620 --> 00:55:24,625 I don't know. I never tried. 628 00:55:28,260 --> 00:55:30,137 Anything good about it? 629 00:55:31,297 --> 00:55:32,435 Sorry? 630 00:55:34,634 --> 00:55:38,343 - Right, you don't understand Japanese. - Sorry. 631 00:55:39,605 --> 00:55:41,676 It's really confusing. 632 00:55:44,343 --> 00:55:46,345 Anything good about it? 633 00:55:50,883 --> 00:55:54,854 I get dates when I'm handsome. 634 00:56:01,327 --> 00:56:02,533 Why... 635 00:56:05,031 --> 00:56:06,237 me? 636 00:56:12,672 --> 00:56:17,519 I was used to this. My condition. 637 00:56:18,377 --> 00:56:20,584 I was fine with it. 638 00:56:21,747 --> 00:56:23,556 But since I met you 639 00:56:25,685 --> 00:56:27,392 it became awkward 640 00:56:29,855 --> 00:56:31,528 and painful. 641 00:56:34,360 --> 00:56:36,499 I wanted to meet you 642 00:56:36,729 --> 00:56:38,231 and talk to you. 643 00:56:41,233 --> 00:56:44,077 I missed you. 644 00:56:46,372 --> 00:56:49,546 But I couldn't. 645 00:56:50,910 --> 00:56:53,356 That's why I told you. 646 00:56:56,182 --> 00:56:57,286 Will you be okay 647 00:56:58,851 --> 00:57:02,230 with what's about to happen? 648 00:59:54,226 --> 00:59:55,728 Woo-jin...? 649 01:00:06,071 --> 01:00:07,607 You were Japanese... 650 01:00:07,773 --> 01:00:13,280 It's a miracle for me to meet the same girl 651 01:00:14,947 --> 01:00:19,919 for more than a week. 652 01:00:21,253 --> 01:00:22,253 Really? 653 01:00:24,123 --> 01:00:26,228 I met her everyday. 654 01:00:26,625 --> 01:00:29,970 We'd talk about the silliest things 655 01:00:30,963 --> 01:00:37,642 and go to the craziest places. 656 01:00:42,975 --> 01:00:44,454 Does it hurt? 657 01:00:52,084 --> 01:00:53,256 Do you like it? 658 01:00:53,419 --> 01:00:55,194 Well, not bad. 659 01:00:55,854 --> 01:00:58,164 But I can't clearly see what's written. 660 01:00:58,324 --> 01:01:00,804 Can you do it in Korean? 661 01:01:00,993 --> 01:01:02,597 A day is too short... 662 01:01:02,761 --> 01:01:05,674 I wanted this to last forever. 663 01:01:07,833 --> 01:01:14,182 I was no longer alone in my pictures. 664 01:01:17,676 --> 01:01:19,019 Hello? 665 01:01:19,311 --> 01:01:20,654 Hello? 666 01:01:23,048 --> 01:01:25,358 God, you're a middle-aged man today. 667 01:01:28,520 --> 01:01:31,831 Wow. Just look at that. 668 01:01:38,030 --> 01:01:39,202 Hmm? 669 01:01:40,666 --> 01:01:41,872 I just... 670 01:01:42,201 --> 01:01:44,545 want to get familiar with today's Kim Woo-jin. 671 01:01:46,038 --> 01:01:48,382 - Are you done? - Nope. 672 01:01:49,041 --> 01:01:51,544 It is so weird. 673 01:01:51,710 --> 01:01:54,190 How can you be like a stranger every day? 674 01:01:55,047 --> 01:01:56,390 Sorry. 675 01:01:57,216 --> 01:01:59,059 - I have a question. - Yes. 676 01:01:59,385 --> 01:02:01,661 What appearance do you hate? 677 01:02:04,857 --> 01:02:06,063 E-soo. 678 01:02:11,330 --> 01:02:13,173 Could you... at least... 679 01:02:14,066 --> 01:02:15,909 call me ma'am? 680 01:02:21,874 --> 01:02:22,352 The one thing... 681 01:02:22,508 --> 01:02:23,578 Want some fried beef? 682 01:02:23,742 --> 01:02:26,552 - I do know is that E-soo... - No, I want the liver. 683 01:02:27,046 --> 01:02:31,222 Will be the most loved girl on the planet. 684 01:02:31,383 --> 01:02:34,023 It's so soft. Try it. 685 01:02:34,186 --> 01:02:36,359 You should say please' when talking to older people. 686 01:02:38,857 --> 01:02:41,701 - I told you to call me ma'am. - Why should I? 687 01:02:41,860 --> 01:02:44,101 - Do as I say! - No, I won't! 688 01:02:44,296 --> 01:02:45,296 Cheers. 689 01:02:54,940 --> 01:02:56,214 Look out! 690 01:03:04,817 --> 01:03:05,817 Cheers. 691 01:03:17,629 --> 01:03:21,236 Your body can never lie, I guess. 692 01:03:22,067 --> 01:03:25,810 I am so drunk already. 693 01:03:28,173 --> 01:03:29,243 Woo-jin? 694 01:03:31,443 --> 01:03:32,443 Good lord. 695 01:03:33,579 --> 01:03:34,956 How much is it? 696 01:03:35,481 --> 01:03:37,154 60 bucks. 697 01:03:37,316 --> 01:03:40,991 I got this. 698 01:03:43,021 --> 01:03:44,762 Here. What? 699 01:03:44,923 --> 01:03:47,335 This one? 700 01:03:48,427 --> 01:03:50,634 He's funny. 701 01:03:52,798 --> 01:03:53,640 Is he your son? 702 01:03:53,799 --> 01:03:57,337 He's my friend... 's son. 703 01:04:02,007 --> 01:04:06,353 I feel safe around her. 704 01:04:07,546 --> 01:04:12,154 I am no longer alone. 705 01:04:22,528 --> 01:04:23,632 Hmm? 706 01:04:24,830 --> 01:04:25,865 It's just... 707 01:04:27,032 --> 01:04:29,034 Your face changes every day. 708 01:04:29,535 --> 01:04:32,880 So I need something to recognize you by... 709 01:04:34,006 --> 01:04:36,646 your scent or touch... 710 01:04:49,821 --> 01:04:51,732 I'll hold your hand like this. 711 01:04:54,026 --> 01:04:57,064 I'll find you before you find me. 712 01:05:16,215 --> 01:05:17,717 Ta-da! 713 01:05:19,184 --> 01:05:21,095 You didn't eat, right? 714 01:05:21,420 --> 01:05:23,730 No, I had something. 715 01:05:24,356 --> 01:05:26,267 - Coffee. - Oh please. 716 01:05:28,560 --> 01:05:30,767 Too much of coffee isn't good for you. 717 01:05:38,370 --> 01:05:41,112 It's delicious. Just like my mom's. 718 01:05:41,273 --> 01:05:42,273 Isn't it? 719 01:05:42,307 --> 01:05:44,287 My dad made it. 720 01:05:45,477 --> 01:05:47,957 - And you... - I packed them. 721 01:05:48,213 --> 01:05:50,659 Sealed with all my love and care. 722 01:05:51,583 --> 01:05:52,583 Sir. 723 01:05:52,951 --> 01:05:54,089 That's it? 724 01:05:54,253 --> 01:05:55,755 Indeed, sir. 725 01:05:57,122 --> 01:05:58,567 Bon appetit, sir. 726 01:05:58,924 --> 01:06:00,301 Why do you call me sir? 727 01:06:00,459 --> 01:06:01,460 It's just... 728 01:06:03,495 --> 01:06:07,136 I look like a thug, don't I? 729 01:06:11,470 --> 01:06:13,416 No, not really... yeah... 730 01:06:13,572 --> 01:06:17,145 "SANG-BECK" 731 01:06:17,309 --> 01:06:19,482 You realize you haven't completed the new line. 732 01:06:19,778 --> 01:06:23,316 You gave me a sketch. That's all. 733 01:06:23,482 --> 01:06:26,759 I've been waiting for the samples for a month! 734 01:06:26,918 --> 01:06:29,762 You're not the only one in a relationship. 735 01:06:32,824 --> 01:06:34,167 I've been procrastinating... 736 01:06:34,526 --> 01:06:36,164 You should work today. 737 01:06:36,928 --> 01:06:43,675 I'll catch up on laundry, cleaning, and stuff. 738 01:06:44,202 --> 01:06:45,510 You wanna come with me? 739 01:06:46,338 --> 01:06:47,476 Can I? 740 01:06:47,939 --> 01:06:50,476 Honey, I quit clubbing years ago. 741 01:06:50,642 --> 01:06:53,122 I have a very common face. 742 01:06:58,183 --> 01:07:01,027 We have to try something new. It has to be new. 743 01:07:01,186 --> 01:07:04,633 - Want some coffee? - Wait, do you want coffee? 744 01:07:05,190 --> 01:07:08,137 - No thanks. - I heard a lot about you. 745 01:07:08,293 --> 01:07:11,706 You really have long hair and fair skin as he kept telling me. 746 01:07:14,566 --> 01:07:17,342 How about putting heat rays beneath? 747 01:07:17,502 --> 01:07:19,743 Am I the only one who's cold? 748 01:07:20,138 --> 01:07:24,382 It can be the follow up for the speaker table. 749 01:07:24,543 --> 01:07:27,353 - It's good, right? - What do you think? 750 01:07:28,647 --> 01:07:31,218 How about making a second line of ALX 751 01:07:32,384 --> 01:07:35,831 that produces standardized sizes at a moderate price? 752 01:07:36,021 --> 01:07:40,663 That way, more people could have access to ALX world. 753 01:07:40,826 --> 01:07:44,205 It could open a new door for you. 754 01:07:44,396 --> 01:07:46,899 Second line of standardized sizes... 755 01:07:48,500 --> 01:07:50,741 It's a brilliant idea! 756 01:07:52,003 --> 01:07:53,003 Really? 757 01:07:53,071 --> 01:07:54,709 Who the hell are you? 758 01:07:55,240 --> 01:07:57,015 Everything she says is fine? 759 01:07:58,377 --> 01:08:01,256 You didn't even listen to me when I pitched the 760 01:08:01,413 --> 01:08:04,690 the speaker table or about the second line... 761 01:08:04,850 --> 01:08:05,920 Damn it. 762 01:08:08,086 --> 01:08:09,087 Have a seat, E-soo. 763 01:08:13,525 --> 01:08:14,560 How is it? 764 01:08:14,860 --> 01:08:15,895 I like it. 765 01:08:16,061 --> 01:08:19,372 I heard your studio is holding a party. 766 01:08:19,698 --> 01:08:21,905 Thank you for the invite, 767 01:08:22,067 --> 01:08:23,740 but I don't think we can make it. 768 01:08:23,902 --> 01:08:26,314 We're very secretive 769 01:08:26,471 --> 01:08:28,075 and you know Woo-jin's condition... 770 01:08:28,240 --> 01:08:31,414 And I only attend parties with hot girls. 771 01:08:32,043 --> 01:08:33,386 Don't take it personally. 772 01:08:34,212 --> 01:08:35,282 When is it? 773 01:08:38,550 --> 01:08:40,291 I like the furniture here. 774 01:08:40,452 --> 01:08:41,897 Me too. 775 01:09:03,909 --> 01:09:06,150 Damn it. God damn it. 776 01:09:10,315 --> 01:09:11,851 Should I just go? 777 01:09:12,584 --> 01:09:15,360 I'll say I'm E-sods grandma. 778 01:09:15,520 --> 01:09:17,295 Nevermind. 779 01:09:23,662 --> 01:09:25,767 I don't ask for much. 780 01:09:25,931 --> 01:09:26,931 Please... 781 01:09:27,833 --> 01:09:29,176 Let me be a man. 782 01:09:33,872 --> 01:09:35,681 Why didn't you bring him? 783 01:09:37,776 --> 01:09:40,279 Everyone brought their date. 784 01:09:40,445 --> 01:09:41,947 He can't come? 785 01:09:42,981 --> 01:09:45,962 Tonight's biggest issue was 786 01:09:46,117 --> 01:09:47,528 your date. 787 01:09:48,019 --> 01:09:48,827 Why is that? 788 01:09:48,987 --> 01:09:51,467 Because everyone describes a different person. 789 01:09:51,623 --> 01:09:54,297 They're just curious. 790 01:09:55,794 --> 01:09:56,898 But... 791 01:09:57,195 --> 01:09:58,970 You do have a man... Right? 792 01:09:59,130 --> 01:10:03,476 I do. You'll be surprised when you see him. 793 01:10:04,069 --> 01:10:04,706 Drop it. 794 01:10:04,870 --> 01:10:08,181 If he's the man who leaves you alone on a day like this, 795 01:10:08,340 --> 01:10:11,344 he's useless. Find a new one tonight. 796 01:10:12,143 --> 01:10:13,315 Look around. 797 01:10:30,829 --> 01:10:32,172 Am I too late? 798 01:10:35,400 --> 01:10:36,400 No, you're not. 799 01:10:37,235 --> 01:10:38,509 How do you do? 800 01:10:47,679 --> 01:10:48,680 Wow. 801 01:10:50,081 --> 01:10:53,358 Nice to meet you. I work with E-soo. 802 01:10:55,220 --> 01:10:58,064 Well... I should leave you. 803 01:10:58,223 --> 01:11:00,100 Enjoy the party. 804 01:11:00,592 --> 01:11:02,435 Good God, wow. 805 01:11:06,064 --> 01:11:07,941 I tried really hard. 806 01:11:08,099 --> 01:11:09,942 I was a grandma! 807 01:11:15,273 --> 01:11:18,447 Stop staring at each other. 808 01:11:18,610 --> 01:11:21,386 I feel like vomiting. 809 01:11:21,746 --> 01:11:24,556 Let's go somewhere nice and have a drink. 810 01:11:27,118 --> 01:11:28,961 Drop that! I warned you! 811 01:11:42,934 --> 01:11:45,107 Look at you, dumbass. 812 01:11:45,403 --> 01:11:49,112 Your eyes are literally sparkling. Jesus. Stop it already. 813 01:11:49,274 --> 01:11:51,914 Isn't this guy handsome? It's useless. 814 01:11:52,077 --> 01:11:54,614 Because it keeps changing everytime he wakes up. 815 01:11:54,779 --> 01:11:57,589 One day he's Chinese, the other day, a woman. 816 01:11:58,083 --> 01:12:01,792 He once woke up as a hot girl, I almost did him. 817 01:12:03,622 --> 01:12:04,327 Don't listen to him! 818 01:12:04,489 --> 01:12:06,992 But I won't change. 819 01:12:07,158 --> 01:12:08,967 I want to live with you. 820 01:12:09,494 --> 01:12:12,270 What are you talking about? There's no such person! 821 01:12:12,597 --> 01:12:13,701 You see one right here. 822 01:12:13,999 --> 01:12:15,637 Woo-jin, talk to her. 823 01:12:15,800 --> 01:12:18,644 You must be drunk, Sang-beck. 824 01:12:19,004 --> 01:12:21,814 Am I? Yes, you might be right. 825 01:12:23,842 --> 01:12:26,186 To tell you the truth 826 01:12:27,679 --> 01:12:29,181 I hate you, E-soo. 827 01:12:29,347 --> 01:12:30,155 Huh? 828 01:12:30,315 --> 01:12:32,022 Don't mind him. He's drunk. 829 01:12:32,183 --> 01:12:34,322 Right. Didn't you order a love chair? 830 01:12:34,686 --> 01:12:36,495 Why did you use a pseudonym? 831 01:12:36,655 --> 01:12:37,861 And use your address? 832 01:12:38,790 --> 01:12:39,825 You dog... 833 01:12:39,991 --> 01:12:42,335 You and E-soo... 834 01:12:44,162 --> 01:12:45,334 He's kidding right? 835 01:12:46,131 --> 01:12:46,700 Of course he is... 836 01:12:46,865 --> 01:12:47,865 E-soo. 837 01:12:52,871 --> 01:12:54,873 He's a nice guy. 838 01:12:55,073 --> 01:12:57,019 Please don't hurt him. 839 01:12:57,342 --> 01:13:00,721 I know you're a wonderful person. But that's what worries me. 840 01:13:01,312 --> 01:13:02,848 I'm sorry I hate you. 841 01:13:04,049 --> 01:13:06,086 I am just way too drunk. 842 01:13:06,251 --> 01:13:09,232 Let's me go pee first. My bladder's about to burst. 843 01:13:09,721 --> 01:13:11,394 Bladder... What a great word. 844 01:13:13,158 --> 01:13:14,159 Shall we go? 845 01:13:14,325 --> 01:13:16,032 Before he comes back? 846 01:13:18,163 --> 01:13:20,769 Will you marry me? I'll raise the children. 847 01:13:23,768 --> 01:13:26,214 I raise the kids, you raise the money. 848 01:15:04,836 --> 01:15:05,940 What's this? 849 01:15:06,271 --> 01:15:07,682 Oh it's that thing! 850 01:15:08,139 --> 01:15:15,057 That's it for today. 851 01:15:16,347 --> 01:15:17,690 That's it for today. 852 01:15:21,452 --> 01:15:22,726 What's this? 853 01:15:31,863 --> 01:15:34,469 Why are you looking at my phone? 854 01:15:35,033 --> 01:15:36,171 What's wrong with you? 855 01:15:36,334 --> 01:15:38,644 - You're so good, sis. - At what? 856 01:15:41,206 --> 01:15:43,550 Who are these men? 857 01:15:57,856 --> 01:15:59,335 This is my mom's shop. 858 01:16:00,158 --> 01:16:02,001 And she is my mom. 859 01:16:02,694 --> 01:16:05,072 Oh... I see. 860 01:16:08,066 --> 01:16:11,275 No you have to hook it through here... 861 01:16:13,204 --> 01:16:14,740 Shall I undo it? 862 01:16:16,074 --> 01:16:17,382 Let's try again... 863 01:16:18,543 --> 01:16:20,955 - Turn it like this... - Good, just like that. 864 01:16:21,112 --> 01:16:22,750 Put it here... 865 01:16:24,082 --> 01:16:25,425 Wind it... 866 01:16:31,623 --> 01:16:34,627 I will just knit one for you. 867 01:16:35,927 --> 01:16:36,927 Okay. 868 01:16:37,362 --> 01:16:38,534 Welcome. 869 01:16:41,065 --> 01:16:42,476 This is hard. 870 01:16:43,735 --> 01:16:46,739 Woo-jin said he was a bad son. 871 01:16:47,438 --> 01:16:49,941 That he doesn't visit you enough. 872 01:16:50,608 --> 01:16:53,714 Are you okay 873 01:16:55,947 --> 01:16:57,426 being with him? 874 01:16:58,283 --> 01:17:01,958 It must be hard on you. 875 01:17:04,889 --> 01:17:07,961 I don't want anything else. 876 01:17:08,559 --> 01:17:12,166 I just hope you don't get hurt. 877 01:17:14,766 --> 01:17:16,677 Cheers! Long time! 878 01:17:18,002 --> 01:17:20,073 That's how I saw it. 879 01:17:21,306 --> 01:17:24,082 How is your handsome boyfriend? 880 01:17:24,242 --> 01:17:27,314 Oh, is he the one I saw in from of our store? 881 01:17:27,478 --> 01:17:28,320 You saw him? 882 01:17:28,479 --> 01:17:29,981 When I was working late. 883 01:17:30,148 --> 01:17:31,627 He looked a bit different. 884 01:17:32,617 --> 01:17:34,153 How long have you been together? 885 01:17:34,319 --> 01:17:36,629 Didn't he come with Mr. Han the other time? 886 01:17:36,788 --> 01:17:39,291 - Right. - Call him to join us. 887 01:17:39,457 --> 01:17:42,802 - Yeah! - Call him now. 888 01:17:42,961 --> 01:17:44,133 Incoming call! 889 01:17:44,295 --> 01:17:47,799 It must be him! Tell him to come right now. 890 01:17:47,966 --> 01:17:49,809 Next time, next time. 891 01:17:50,601 --> 01:17:53,775 Is he with someone? Bring him too! 892 01:18:09,320 --> 01:18:12,164 Where are you? I am here. 893 01:18:12,623 --> 01:18:13,966 I am here, too. 894 01:18:14,125 --> 01:18:15,195 Where? 895 01:18:16,327 --> 01:18:17,362 Find me. 896 01:18:18,162 --> 01:18:19,197 What? 897 01:18:19,964 --> 01:18:21,307 I said, find me. 898 01:18:29,707 --> 01:18:32,654 Stop it. Where are you? 899 01:19:00,538 --> 01:19:03,519 Sorry, I thought it would be fun. 900 01:19:14,585 --> 01:19:18,192 "WOO-JIN" 901 01:19:18,623 --> 01:19:21,763 I've grown accustomed to her. 902 01:19:21,926 --> 01:19:22,734 "I'M SORRY, E-SOO. I WON'T DO IT AGAIN." 903 01:19:22,894 --> 01:19:27,138 I never thought of it in her perspective. 904 01:19:30,635 --> 01:19:33,377 "WOO-JIN" 905 01:19:37,208 --> 01:19:40,052 E-soo, I'm really sorry. 906 01:19:40,445 --> 01:19:42,482 I didn't know it would freak you out. 907 01:19:45,783 --> 01:19:48,229 "KNOCK, KNOCK." 908 01:19:50,054 --> 01:19:53,297 "OPEN THE DOOR, PLEASE." 909 01:20:00,832 --> 01:20:02,175 Don't smile. 910 01:20:03,134 --> 01:20:04,909 I am still mad at you. 911 01:20:05,636 --> 01:20:07,809 Then why are you here? 912 01:20:08,840 --> 01:20:13,084 I should be the first one to witness tomorrow's Kim Woo-jin 913 01:20:13,911 --> 01:20:15,982 so that he won't mess with me. 914 01:20:16,581 --> 01:20:18,822 - So you're sleeping over? - I don't know! 915 01:20:27,258 --> 01:20:28,430 You're so mean. 916 01:20:33,631 --> 01:20:35,338 I'm really sorry... 917 01:20:44,842 --> 01:20:46,844 Don't ever do that again. 918 01:21:31,522 --> 01:21:33,058 Hello? 919 01:21:33,324 --> 01:21:35,270 Why didn't you wake me up? 920 01:21:35,426 --> 01:21:37,736 I would've taken you home. 921 01:21:38,863 --> 01:21:41,241 I came back just fine. 922 01:21:41,732 --> 01:21:43,734 Why are you whispering? 923 01:21:43,935 --> 01:21:47,382 Eun-soo and dad are still sleeping. 924 01:21:48,739 --> 01:21:51,242 So I'm in my room. 925 01:21:52,109 --> 01:21:55,215 Oh... 926 01:21:57,715 --> 01:21:59,422 Hello? 927 01:21:59,917 --> 01:22:01,692 Hello? 928 01:22:05,690 --> 01:22:07,363 Breakfast, E-soo! 929 01:22:09,393 --> 01:22:11,930 Dad, look at her! 930 01:22:12,096 --> 01:22:14,736 She fell asleep while preparing herself for work. 931 01:22:17,401 --> 01:22:19,438 E-soo, wake up! 932 01:22:21,205 --> 01:22:22,946 What's with her lately? 933 01:22:23,107 --> 01:22:25,451 What's with you lately? 934 01:22:30,081 --> 01:22:32,584 I heard about a moron who's crazy about a girl, 935 01:22:32,750 --> 01:22:35,458 and it turned out it's my best friend. 936 01:22:35,753 --> 01:22:38,290 I know I'm delaying things. I am sorry. 937 01:22:38,956 --> 01:22:42,267 I'm not your biggest problem. Just call your mom sometimes. 938 01:22:42,426 --> 01:22:44,736 Why do you make her call me? 939 01:22:44,895 --> 01:22:47,466 You should've told me. 940 01:22:47,632 --> 01:22:49,612 Was it me who's not calling? 941 01:22:49,767 --> 01:22:51,576 Or was it you who's not answering? 942 01:22:53,471 --> 01:22:54,779 I am sorry. 943 01:22:56,841 --> 01:22:58,445 Shut up and put these in the fridge. 944 01:22:58,643 --> 01:23:02,284 Your mom told me several times to keep them in a cool place. 945 01:23:02,480 --> 01:23:04,482 What the heck... 946 01:23:04,649 --> 01:23:07,425 I made them with E-soo. 947 01:23:09,487 --> 01:23:11,160 Why don't you just live together? 948 01:23:11,489 --> 01:23:14,265 That's what I said. I thought the same thing. 949 01:23:14,425 --> 01:23:18,669 You ugly looking shit. Stop trying to be romantic. 950 01:23:20,264 --> 01:23:22,175 Find yourself a cure or something. 951 01:23:22,333 --> 01:23:24,313 What should I do with you? 952 01:23:24,969 --> 01:23:26,277 Marriage? 953 01:23:26,971 --> 01:23:29,975 Could ii be possible? 954 01:23:31,042 --> 01:23:35,855 But it is the obvious choice. 955 01:24:04,709 --> 01:24:07,553 There we go. 956 01:24:07,712 --> 01:24:13,560 I got some cuts while making the ring. It'll be okay tomorrow. 957 01:24:14,185 --> 01:24:16,597 The cut looks really natural 958 01:24:16,821 --> 01:24:19,165 as it is made of prime wood. 959 01:24:20,591 --> 01:24:22,901 What wood is this? 960 01:24:26,230 --> 01:24:27,573 Um... 961 01:24:27,732 --> 01:24:29,734 What are the measurements? 962 01:24:32,203 --> 01:24:32,874 I think... 963 01:24:33,037 --> 01:24:34,209 I will... 964 01:24:36,207 --> 01:24:37,686 Thanks. 965 01:24:38,242 --> 01:24:39,687 Hello. 966 01:24:40,077 --> 01:24:43,251 This chair is made of prime ash wood... 967 01:24:50,921 --> 01:24:52,059 Pills... again? 968 01:24:52,723 --> 01:24:53,929 No. 969 01:24:56,060 --> 01:24:58,939 E-soo, come see me in my room. 970 01:25:01,031 --> 01:25:02,032 Okay. 971 01:25:06,904 --> 01:25:07,939 E-soo. 972 01:25:08,639 --> 01:25:10,118 Are you ill? 973 01:25:10,741 --> 01:25:13,244 I just have a digestion problem. 974 01:25:14,612 --> 01:25:16,922 I haven't been sleeping properly. 975 01:25:18,449 --> 01:25:20,554 I know what it is. 976 01:25:20,918 --> 01:25:23,159 It's a man problem, isn't it? 977 01:25:29,393 --> 01:25:30,565 Listen. 978 01:25:31,395 --> 01:25:34,342 People are saying that 979 01:25:34,965 --> 01:25:38,139 you're seeing a different man every day. 980 01:25:38,969 --> 01:25:41,142 The boss asked me about it. 981 01:25:41,439 --> 01:25:43,817 Of course I told him they're all lies. 982 01:25:43,974 --> 01:25:46,511 But I'm still worried. 983 01:25:47,278 --> 01:25:49,952 A healthy girl like you suddenly drawn-out 984 01:25:50,114 --> 01:25:54,290 taking pills all the time... You can tell me. 985 01:25:56,654 --> 01:25:58,793 It's nothing, really. 986 01:25:59,323 --> 01:26:01,826 You'll be the first to know. 987 01:26:09,467 --> 01:26:12,004 Can you describe your symptoms? 988 01:26:12,503 --> 01:26:14,676 Where to begin... 989 01:26:17,007 --> 01:26:18,179 It's... 990 01:26:19,477 --> 01:26:24,358 I love a peculiar man. 991 01:26:25,783 --> 01:26:28,525 He's changes every time he wakes up from sleep... 992 01:26:29,854 --> 01:26:31,856 into a different person. 993 01:26:34,024 --> 01:26:36,061 It sounds weird. 994 01:26:38,229 --> 01:26:41,335 Can I record what you're saying? 995 01:26:41,699 --> 01:26:45,169 - I forget things a lot, lately. - Go ahead. 996 01:26:57,848 --> 01:27:00,192 It's nice to be with you. 997 01:27:01,385 --> 01:27:03,422 Just us two. 998 01:27:06,390 --> 01:27:08,392 It was a rough day. 999 01:27:10,528 --> 01:27:15,409 I wish this would last forever. With you not changing. 1000 01:27:16,934 --> 01:27:18,914 Like me. 1001 01:27:20,070 --> 01:27:21,344 E-soo. 1002 01:27:22,373 --> 01:27:23,408 Yes? 1003 01:27:27,511 --> 01:27:28,922 Shall we get married? 1004 01:27:45,529 --> 01:27:48,772 I'm kidding. How's the wine? 1005 01:28:03,547 --> 01:28:04,787 Maybe marriage... 1006 01:28:05,616 --> 01:28:06,959 Are you mad? 1007 01:28:07,952 --> 01:28:08,952 No. 1008 01:28:09,286 --> 01:28:11,789 Is not an option for me. 1009 01:28:15,826 --> 01:28:17,965 Can you pull over? 1010 01:28:21,398 --> 01:28:22,468 Please? 1011 01:28:36,313 --> 01:28:39,487 There are too many things to consider. 1012 01:28:39,683 --> 01:28:41,754 Have you thought about them? 1013 01:28:43,320 --> 01:28:46,028 How I should introduce you to my family... 1014 01:28:47,791 --> 01:28:50,169 Stuff like that. 1015 01:28:53,130 --> 01:28:54,336 E-soo. 1016 01:28:56,166 --> 01:28:57,372 Whenever... 1017 01:28:59,303 --> 01:29:02,614 you leave me at dawn after spending the night, 1018 01:29:04,041 --> 01:29:05,611 I can't help but think 1019 01:29:09,980 --> 01:29:12,722 that I need to be with you. 1020 01:29:13,784 --> 01:29:15,195 How come... 1021 01:29:18,188 --> 01:29:20,293 you only think about yourself? 1022 01:29:23,560 --> 01:29:26,404 Even you need time to get used to yourself. 1023 01:29:26,563 --> 01:29:28,702 You look into the mirror 1024 01:29:29,166 --> 01:29:31,305 you test your vision, you measure your feet... 1025 01:29:33,470 --> 01:29:34,972 I need time, too. 1026 01:29:35,973 --> 01:29:38,749 It takes time for me to accept it's the same you 1027 01:29:39,343 --> 01:29:41,983 even if you change 1028 01:29:44,181 --> 01:29:47,025 every time you wake up. 1029 01:29:48,318 --> 01:29:51,527 How can I make everyone accept who you are 1030 01:29:52,322 --> 01:29:54,165 when it's hard for me? 1031 01:29:56,393 --> 01:29:58,600 What should I tell them? 1032 01:29:59,863 --> 01:30:01,900 She's right. 1033 01:30:02,733 --> 01:30:06,613 And that makes me more mad. 1034 01:30:07,504 --> 01:30:10,508 We need to think this through. 1035 01:30:13,043 --> 01:30:16,752 You need to give me time 1036 01:30:17,381 --> 01:30:19,554 to think about it. 1037 01:30:25,222 --> 01:30:27,759 I am really trying here. 1038 01:30:32,429 --> 01:30:35,103 Can you just give me more time? 1039 01:30:39,570 --> 01:30:42,608 It's really okay. Forget it. 1040 01:30:47,878 --> 01:30:50,449 Look at me, please? 1041 01:30:52,049 --> 01:30:54,290 I thought we were on the same page 1042 01:30:55,919 --> 01:31:02,461 but now I realize that we were reading different books. 1043 01:31:04,962 --> 01:31:06,270 Can you... 1044 01:31:06,597 --> 01:31:09,669 recognize him? 1045 01:31:11,135 --> 01:31:13,615 He said he would find me. 1046 01:31:15,572 --> 01:31:18,178 He would hold my hand... 1047 01:31:18,942 --> 01:31:20,979 when he sees me... 1048 01:31:23,480 --> 01:31:25,153 But doctor. 1049 01:31:27,818 --> 01:31:33,166 When I look at him holding my hand, there's a stranger... 1050 01:31:35,492 --> 01:31:37,631 smiling at me. 1051 01:31:40,998 --> 01:31:43,308 Then I smile back. 1052 01:31:49,773 --> 01:31:52,811 I need more time to get used to him. 1053 01:31:55,145 --> 01:31:57,955 Have you been under intense stress recently? 1054 01:31:58,615 --> 01:32:01,186 When he touches me, 1055 01:32:01,985 --> 01:32:06,991 I keep telling myself, it's him... it's the man that I love... 1056 01:32:08,859 --> 01:32:11,032 but I still can't be sure. 1057 01:32:12,529 --> 01:32:15,203 I try to feel him with my eyes closed, 1058 01:32:16,366 --> 01:32:18,368 then it feels okay. 1059 01:32:21,171 --> 01:32:24,914 I feel like I am going crazy, doctor. 1060 01:32:27,010 --> 01:32:29,547 Do you want to end it? 1061 01:32:32,549 --> 01:32:36,156 He wouldn't survive without me, doctor. 1062 01:32:37,554 --> 01:32:42,401 What if you tell him honestly how you feel? 1063 01:32:43,493 --> 01:32:45,939 If you bottle this in, 1064 01:32:46,096 --> 01:32:48,906 the wounds of the heart 1065 01:32:49,166 --> 01:32:51,840 will eventually transfer to the body. 1066 01:32:55,572 --> 01:32:57,176 I feel dizzy. 1067 01:33:17,694 --> 01:33:20,937 She seems to have taken too many pills. 1068 01:33:21,365 --> 01:33:24,369 Just a second. Sir? 1069 01:33:24,568 --> 01:33:27,481 Do you know when she started... 1070 01:33:31,475 --> 01:33:35,924 Yes, I see. Thank you. 1071 01:33:36,113 --> 01:33:37,888 Guardian for Ms. Hong E-soo? 1072 01:33:38,916 --> 01:33:42,557 The psychiatrist will be here soon. Please wait. 1073 01:33:44,087 --> 01:33:47,967 - What are these pills? - Risperidone. 1074 01:33:48,926 --> 01:33:52,430 They were in her bag. Didn't you know she was taking them? 1075 01:33:55,065 --> 01:33:57,306 Since you're not sleeping well, 1076 01:33:57,734 --> 01:34:01,238 let me prescribe a higher dosage. 1077 01:34:02,306 --> 01:34:06,652 Remember this is not a cure. 1078 01:34:07,444 --> 01:34:10,186 It could get worse. 1079 01:34:11,148 --> 01:34:16,359 I recommend you not seeing him for some time“. 1080 01:34:16,853 --> 01:34:18,628 Can you do that? 1081 01:34:20,257 --> 01:34:21,759 I don't understand. 1082 01:34:22,326 --> 01:34:25,136 Why didn't she say anything... 1083 01:34:25,295 --> 01:34:26,205 "SIDE EFFECTS OF RISPERIDONE" 1084 01:34:26,363 --> 01:34:27,967 I never knew... 1085 01:34:32,469 --> 01:34:37,817 What was I thinking... Have I been dreaming alone...? 1086 01:34:41,778 --> 01:34:45,658 I guess she hinted at this before... 1087 01:34:51,288 --> 01:34:55,998 I was the blind one. Blinded by this fantasy. 1088 01:35:03,500 --> 01:35:04,638 Mom. 1089 01:35:06,536 --> 01:35:08,038 Is something wrong? 1090 01:35:10,674 --> 01:35:12,381 It's as if 1091 01:35:13,010 --> 01:35:15,217 I'm with a daughter. 1092 01:35:16,513 --> 01:35:20,188 It's nice to have daughter time with my son. 1093 01:35:24,488 --> 01:35:28,732 Is the child... taking... 1094 01:35:29,760 --> 01:35:31,398 pills often? 1095 01:35:32,596 --> 01:35:33,734 Yes. 1096 01:35:35,766 --> 01:35:37,746 It's exactly the same. 1097 01:35:38,735 --> 01:35:42,911 I guess there's no solution... 1098 01:35:43,907 --> 01:35:45,750 What are you talking about? 1099 01:35:46,743 --> 01:35:49,587 She will be fine... 1100 01:35:51,181 --> 01:35:53,422 As long as you two aren't together. 1101 01:35:54,418 --> 01:35:56,591 She'll get better eventually. 1102 01:35:57,054 --> 01:35:59,056 What are you saying? 1103 01:36:02,426 --> 01:36:03,700 You are... 1104 01:36:05,929 --> 01:36:07,931 just like your father. 1105 01:36:09,366 --> 01:36:10,606 He, too, 1106 01:36:12,769 --> 01:36:15,249 changed everyday. 1107 01:36:16,940 --> 01:36:18,886 I loved him... 1108 01:36:19,776 --> 01:36:22,484 but people began gossiping. 1109 01:36:23,447 --> 01:36:26,621 They said I was promiscuous. 1110 01:36:27,384 --> 01:36:29,625 I tried to ignore it at first. 1111 01:36:30,387 --> 01:36:32,924 But one day... 1112 01:36:33,590 --> 01:36:35,592 I lost him. 1113 01:36:36,793 --> 01:36:39,171 It happened in a matter of seconds. 1114 01:36:39,896 --> 01:36:42,570 I met him that morning 1115 01:36:45,102 --> 01:36:49,107 but I couldn't remember his face. 1116 01:36:50,807 --> 01:36:52,912 And then it struck me. 1117 01:36:54,311 --> 01:36:57,520 I would never know if anything happened to him. 1118 01:36:58,748 --> 01:37:00,750 I wouldn't be able to find him 1119 01:37:02,085 --> 01:37:04,087 if he disappears. 1120 01:37:06,189 --> 01:37:08,999 It was hell for me. 1121 01:37:10,494 --> 01:37:12,167 I was so afraid. 1122 01:37:15,832 --> 01:37:17,334 Then one day, 1123 01:37:18,768 --> 01:37:23,513 your dad disappeared 1124 01:37:25,342 --> 01:37:27,652 leaving me a letter. 1125 01:37:29,279 --> 01:37:35,195 It's not that he disappeared. 1126 01:37:36,520 --> 01:37:37,965 I... 1127 01:37:38,655 --> 01:37:41,033 made him leave. 1128 01:37:43,693 --> 01:37:45,969 It's hard for her too. 1129 01:37:47,664 --> 01:37:51,840 She can't talk to anyone. She's scared. 1130 01:37:53,170 --> 01:37:55,172 Why didn't you tell me? 1131 01:37:56,640 --> 01:37:58,483 That I'm 1132 01:37:59,676 --> 01:38:01,587 a freak like dad? 1133 01:38:06,917 --> 01:38:08,863 You said dad left you... 1134 01:38:10,587 --> 01:38:12,828 Should I do the same? 1135 01:38:15,225 --> 01:38:17,569 You're saying that E-soo is 1136 01:38:18,094 --> 01:38:20,574 experiencing the same thing. 1137 01:38:25,535 --> 01:38:26,843 Mom. 1138 01:38:29,039 --> 01:38:31,041 What should I do? 1139 01:38:57,100 --> 01:39:01,606 Can I live without her...? 1140 01:39:07,644 --> 01:39:11,956 I enjoyed seeing E-soo as a different person every day. 1141 01:39:13,283 --> 01:39:17,493 She never criticized me for enjoying that. 1142 01:39:17,787 --> 01:39:19,130 I believed that 1143 01:39:20,290 --> 01:39:22,770 we would spend our lives together. 1144 01:39:31,067 --> 01:39:35,743 They say love is the answer to every problem... 1145 01:39:37,474 --> 01:39:42,423 but ii also ruins everything. 1146 01:39:56,326 --> 01:39:57,361 See you tomorrow. 1147 01:39:57,527 --> 01:39:59,507 - Have a good evening. - See you. 1148 01:39:59,663 --> 01:40:02,337 - Bye. - See you! 1149 01:40:15,011 --> 01:40:16,854 Why didn't you call first? 1150 01:40:17,380 --> 01:40:19,860 I'm meeting my friends tonight. 1151 01:40:21,451 --> 01:40:23,294 I need to give you something today. 1152 01:40:24,521 --> 01:40:26,523 Why today? 1153 01:40:34,698 --> 01:40:37,235 Isn't this part of a pair? 1154 01:40:37,867 --> 01:40:43,510 Mhmm. But I wanted to make one that fits you perfectly first. 1155 01:40:45,642 --> 01:40:46,642 Have a seat. 1156 01:40:57,721 --> 01:40:58,995 Do you like it? 1157 01:40:59,756 --> 01:41:01,326 Of course. 1158 01:41:06,363 --> 01:41:08,274 It's pretty isn't it? 1159 01:41:10,333 --> 01:41:13,075 I haven't seen snow in a while. 1160 01:41:14,671 --> 01:41:17,208 It's strange that it's not cold. 1161 01:41:21,211 --> 01:41:23,350 Shall we walk some more? 1162 01:41:35,592 --> 01:41:38,072 - E-soo. - Yes? 1163 01:41:41,131 --> 01:41:43,111 What shall we do tomorrow? 1164 01:41:49,406 --> 01:41:51,886 Let's break up. 1165 01:41:59,883 --> 01:42:01,487 What's wrong... 1166 01:42:05,622 --> 01:42:07,659 It's the right choice... 1167 01:42:15,598 --> 01:42:18,238 Stop taking those pills. 1168 01:42:21,571 --> 01:42:23,073 Okay? 1169 01:42:26,276 --> 01:42:30,122 Go on inside. It's cold. 1170 01:42:34,250 --> 01:42:35,661 Woo-jin. 1171 01:43:09,118 --> 01:43:13,897 This is the blueprint. They want a modern style... 1172 01:43:29,239 --> 01:43:32,550 I can feel you around me. 1173 01:43:35,378 --> 01:43:38,018 But I can't say anything. 1174 01:43:40,350 --> 01:43:47,359 I'm not quite sure what to make of this... 1175 01:43:49,526 --> 01:43:51,836 Am I relieved? 1176 01:44:01,838 --> 01:44:03,181 What's this? 1177 01:44:15,218 --> 01:44:16,959 I see... 1178 01:44:18,421 --> 01:44:22,392 Men go but things remain. 1179 01:44:23,693 --> 01:44:27,436 Is this custom-made for you? 1180 01:44:34,404 --> 01:44:36,907 Seems like it. 1181 01:44:55,158 --> 01:44:56,296 Sis... 1182 01:44:59,462 --> 01:45:02,409 I remember everything. 1183 01:45:04,734 --> 01:45:08,682 Where we went, What we ate but... 1184 01:45:11,808 --> 01:45:14,789 I can't remember his face. 1185 01:45:24,621 --> 01:45:26,157 I can't... 1186 01:45:45,308 --> 01:45:50,348 Everything turned back to normal. 1187 01:45:53,216 --> 01:45:57,528 I can sleep without the pills. 1188 01:45:59,455 --> 01:46:05,963 I started working out and planning little things. 1189 01:46:07,563 --> 01:46:12,069 And sometimes... sometimes I ask myself, 1190 01:46:13,036 --> 01:46:17,212 'Am I the same person as I was yesterday?' 1191 01:46:20,009 --> 01:46:25,982 I wake up to my own face but my mind flutters... changes... 1192 01:46:29,385 --> 01:46:37,395 Maybe you weren't the only one that was changing. 1193 01:46:40,730 --> 01:46:42,232 "10 MONTHS LATER" 1194 01:46:42,398 --> 01:46:49,577 It's perfect for your private space. 1195 01:46:50,873 --> 01:46:53,012 We have single armchairs. 1196 01:46:53,176 --> 01:46:55,087 Take a look around. 1197 01:47:04,187 --> 01:47:08,363 Look at this. A blogger posted these pictures. 1198 01:47:08,524 --> 01:47:09,730 What do you think? 1199 01:47:10,526 --> 01:47:11,766 They look good. 1200 01:47:11,961 --> 01:47:13,531 - Aren't they? - Sure. 1201 01:47:13,696 --> 01:47:17,940 Apparently they're from Czech. From the country side. 1202 01:47:18,434 --> 01:47:20,710 Thank God we have the internet! 1203 01:47:21,904 --> 01:47:24,783 Find out who's the designer and if he has an agent. 1204 01:47:24,941 --> 01:47:26,614 Let's do this. 1205 01:47:28,411 --> 01:47:31,915 And... don't we have to renew the contract with ALX? 1206 01:47:33,282 --> 01:47:38,789 I'll call you back after I talk to the manager. 1207 01:47:39,722 --> 01:47:41,463 I'm sorry... It was an urgent call. 1208 01:47:41,791 --> 01:47:43,293 Where were we? 1209 01:47:45,962 --> 01:47:48,306 I'm here for the business, Sang-beck. 1210 01:47:48,798 --> 01:47:52,075 So you don't have to be so defensive. 1211 01:47:52,802 --> 01:47:55,078 The orders will be ready in a week. 1212 01:47:57,073 --> 01:48:00,418 Thank you. We'll arrange accordingly. 1213 01:48:03,813 --> 01:48:06,089 You could have just called. 1214 01:48:06,482 --> 01:48:08,826 Can you assign someone else for me? 1215 01:48:21,764 --> 01:48:23,334 How is Woo-jin doing? 1216 01:48:24,500 --> 01:48:26,104 Is he well? 1217 01:48:31,641 --> 01:48:33,348 Czech Republic... 1218 01:48:35,444 --> 01:48:37,287 That's so far... 1219 01:48:38,614 --> 01:48:41,117 - I'm home. - Welcome. 1220 01:48:50,793 --> 01:48:52,033 Dad. 1221 01:48:52,361 --> 01:48:53,533 Hmm? 1222 01:48:54,997 --> 01:48:56,806 Don't you miss mom? 1223 01:48:57,033 --> 01:48:59,035 It's hot... What did you say? 1224 01:48:59,468 --> 01:49:01,505 I asked if you miss morn. 1225 01:49:02,038 --> 01:49:03,711 Why should I? 1226 01:49:07,710 --> 01:49:09,553 What would you want to do the most 1227 01:49:09,979 --> 01:49:14,052 if she were around? 1228 01:49:15,518 --> 01:49:16,895 Well... 1229 01:49:19,989 --> 01:49:21,991 Grow old together? 1230 01:49:23,159 --> 01:49:25,537 I am growing older by the second, 1231 01:49:25,695 --> 01:49:29,268 but she just stays as she is. 1232 01:49:51,287 --> 01:49:52,857 - Good morning, ma'am. - Morning. 1233 01:49:53,055 --> 01:49:54,591 You're early today. 1234 01:50:18,581 --> 01:50:23,257 What was I afraid of? 1235 01:50:26,289 --> 01:50:28,132 The gossip? 1236 01:50:30,092 --> 01:50:35,303 The things that we would have to endure? 1237 01:50:38,301 --> 01:50:46,118 I just can't endure being without you. 1238 01:50:46,943 --> 01:50:48,251 Are you... 1239 01:50:54,283 --> 01:50:55,591 Great song. 1240 01:52:35,751 --> 01:52:38,095 What the... Woo-jin? 1241 01:52:38,721 --> 01:52:39,563 How are you. 1242 01:52:39,722 --> 01:52:42,259 What are you saying. I'm busy. 1243 01:52:42,758 --> 01:52:44,066 What should I do. 1244 01:52:44,226 --> 01:52:46,536 I can't understand you at all. 1245 01:52:46,695 --> 01:52:48,265 How's mom? 1246 01:52:50,199 --> 01:52:52,611 She always says she is. 1247 01:52:52,768 --> 01:52:56,614 Lufski... what? What the... 1248 01:52:56,772 --> 01:53:01,380 Are you drunk? Call me when you're Korean. 1249 01:53:01,544 --> 01:53:03,114 E-soo... 1250 01:53:03,779 --> 01:53:05,781 I'm hanging up. 1251 01:53:31,107 --> 01:53:32,450 Hello. 1252 01:53:33,776 --> 01:53:35,119 Hi. 1253 01:53:44,286 --> 01:53:49,497 I'm hereto see Kim Woo-jin. 1254 01:53:50,292 --> 01:53:55,605 I'm afraid you're mistaken. There's no one here by that name. 1255 01:53:57,299 --> 01:54:01,805 I thought he's staying here. Are you sure? 1256 01:54:02,805 --> 01:54:06,275 Yes. I'm sure. Sorry. 1257 01:54:06,675 --> 01:54:08,018 Wait. 1258 01:54:14,183 --> 01:54:17,528 This is LEA furniture. Right? 1259 01:54:19,288 --> 01:54:24,294 Do you mind if I go inside and take a look around your furniture? 1260 01:54:25,661 --> 01:54:30,667 I'm a buyer for the mamastudio in Korea. It's a big furniture store. 1261 01:55:23,452 --> 01:55:25,728 Would you like some tea? 1262 01:55:42,538 --> 01:55:44,245 Do you work alone? 1263 01:55:45,374 --> 01:55:47,911 Yes. I do. 1264 01:55:53,082 --> 01:55:56,120 My company is interested in your work. 1265 01:55:58,087 --> 01:56:04,436 I came across your design in Korea and I was so drawn by it. 1266 01:56:09,265 --> 01:56:11,745 I could've just email you. 1267 01:56:13,335 --> 01:56:16,441 But I wanted to see you and talk to you. 1268 01:56:20,776 --> 01:56:22,619 And here I am. 1269 01:56:30,319 --> 01:56:31,764 Woo-jin. 1270 01:56:40,496 --> 01:56:42,100 I am... 1271 01:56:43,932 --> 01:56:45,639 I am fine now. 1272 01:56:57,446 --> 01:57:03,294 You'll be sick again. 1273 01:57:08,624 --> 01:57:09,864 I know. 1274 01:57:13,162 --> 01:57:15,472 But being without you... 1275 01:57:17,333 --> 01:57:19,677 is worse. 1276 01:57:27,242 --> 01:57:28,846 I'm so sorry. 1277 01:58:22,431 --> 01:58:23,705 Can you just... 1278 01:58:24,433 --> 01:58:26,743 Can you just be with me? 1279 01:58:30,372 --> 01:58:31,544 E-soo... 1280 01:58:31,874 --> 01:58:33,376 I thought about it a lot. 1281 01:58:35,878 --> 01:58:37,755 I want to be with you. 1282 01:58:38,914 --> 01:58:41,918 You keep everything to yourself“. 1283 01:58:42,818 --> 01:58:45,162 You can't live alone like this. 1284 01:58:48,557 --> 01:58:52,403 I saw you change once. 1285 01:58:55,097 --> 01:58:57,771 When I woke up before you. 1286 01:58:58,467 --> 01:59:00,469 I saw it happen. 1287 01:59:04,306 --> 01:59:09,449 Honestly, I was scared... 1288 01:59:10,946 --> 01:59:15,292 I was scared even though I knew that you would change. 1289 01:59:17,753 --> 01:59:19,755 But as time passed, 1290 01:59:21,457 --> 01:59:23,960 I was grateful for that day. 1291 01:59:25,961 --> 01:59:29,602 Because I met the real Kim Woo-jin that day. 1292 01:59:32,000 --> 01:59:34,640 I don't care about your looks. 1293 01:59:36,505 --> 01:59:39,486 I don't care if you change. 1294 01:59:40,476 --> 01:59:42,353 I know it's you. 1295 01:59:43,979 --> 01:59:48,325 I love the Kim Woo-jin inside, right here. 1296 01:59:52,020 --> 01:59:54,660 I am so sorry for taking so long. 1297 01:59:58,827 --> 02:00:00,135 Woo-jin. 1298 02:00:00,662 --> 02:00:01,800 Yes? 1299 02:00:02,965 --> 02:00:04,740 Will you marry me? 1300 02:00:09,304 --> 02:00:10,339 Well... 1301 02:00:10,873 --> 02:00:13,513 I remember someone once said 1302 02:00:15,677 --> 02:00:18,351 that you need think it through carefully. 1303 02:00:18,847 --> 02:00:20,690 For a long time. 1304 02:00:20,849 --> 02:00:22,829 You meanie! 1305 02:00:24,186 --> 02:00:25,358 So? 1306 02:01:03,225 --> 02:01:04,568 No, you do it... 1307 02:01:04,726 --> 02:01:06,728 You propose. 1308 02:01:06,895 --> 02:01:09,774 Go there. Pop the question. 1309 02:01:10,399 --> 02:01:11,399 Go ahead! 1310 02:01:58,614 --> 02:02:02,790 "THE BEAUTY INSIDE" 1311 02:04:22,257 --> 02:04:26,433 At first, I was scared. And I was mad at you. 1312 02:04:28,563 --> 02:04:32,101 I was afraid... 1313 02:04:32,501 --> 02:04:34,640 if our baby would be like you. 1314 02:04:36,605 --> 02:04:40,178 I couldn't handle it. I was too young. 1315 02:04:44,980 --> 02:04:47,358 I couldn't be with you... 1316 02:04:49,684 --> 02:04:51,960 I've been watching you from a distance. 1317 02:04:52,454 --> 02:04:54,263 I knew how you felt. 1318 02:04:57,793 --> 02:04:59,466 I knew it, too. 1319 02:05:00,128 --> 02:05:01,607 Sometimes... 1320 02:05:02,931 --> 02:05:04,933 I could feel that you were there. 1321 02:05:08,136 --> 02:05:11,845 I am not afraid of being hurt anymore. 1322 02:05:12,808 --> 02:05:14,481 But another thing scares me. 1323 02:05:16,144 --> 02:05:18,647 What if something happens to you 1324 02:05:19,481 --> 02:05:21,791 while you're drifting away from me... 1325 02:05:25,954 --> 02:05:30,198 Then we would be done without having been 1326 02:05:31,827 --> 02:05:35,331 together with each other. 1327 02:05:40,836 --> 02:05:42,179 Can you just... 1328 02:05:44,506 --> 02:05:47,043 be with me? 80348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.