All language subtitles for The House On The Hill 2019 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,925 --> 00:00:10,092 Excited to go see the lake, Cody? 2 00:00:10,136 --> 00:00:11,719 You get to see where Daddy proposed to Mommy. 3 00:00:11,762 --> 00:00:12,886 -No! 4 00:00:12,930 --> 00:00:15,681 No? You're lucky that's not what I said. 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,601 did you get the sunblock 6 00:00:19,645 --> 00:00:20,728 that I asked for? 7 00:00:21,814 --> 00:00:23,105 Sunscreen? Did you bring it down? 8 00:00:23,149 --> 00:00:24,940 -What do we need sunscreen for? 9 00:00:24,984 --> 00:00:26,734 What do we need sunscreen for? 10 00:00:26,777 --> 00:00:28,193 We're gonna be in the sun all day. 11 00:00:28,237 --> 00:00:29,778 "What do we need sunscreen for?" 12 00:00:29,822 --> 00:00:31,697 -When we were his age, we were out on the beach 13 00:00:31,741 --> 00:00:33,073 all day with nothing on. 14 00:00:33,117 --> 00:00:34,450 I have 16 millimeter films. 15 00:00:34,493 --> 00:00:36,035 We looked like lobsters. 16 00:00:36,078 --> 00:00:38,620 Don't end up like your dad. 17 00:00:39,874 --> 00:00:41,665 -Too late! 18 00:01:03,856 --> 00:01:06,523 Okay, so how long are you gonna be on that thing? 19 00:01:06,567 --> 00:01:08,942 -Sweetie, this "thing" is allowing me 20 00:01:08,986 --> 00:01:10,152 to get away for the day. 21 00:01:10,196 --> 00:01:11,737 I'll be done in just one second, okay? 22 00:01:11,781 --> 00:01:12,946 -All right, fine then. 23 00:01:12,990 --> 00:01:14,198 Cody and I are gonna sing something. 24 00:01:18,621 --> 00:01:19,912 -Okay. 25 00:01:22,875 --> 00:01:24,416 What? What? 26 00:01:24,460 --> 00:01:25,584 -You win. Anything else. 27 00:01:25,628 --> 00:01:26,960 You don't like that? 28 00:01:27,004 --> 00:01:28,128 Why don't you sing something, 29 00:01:28,172 --> 00:01:29,755 Paul McCartney? 30 00:01:29,799 --> 00:01:31,006 -Okay. How about 31 00:01:31,050 --> 00:01:32,674 "In the Pines"? 32 00:01:34,929 --> 00:01:38,013 Really? 33 00:01:38,057 --> 00:01:40,557 No. No weird folk music. 34 00:01:40,601 --> 00:01:42,851 Weird folk music? 35 00:01:49,652 --> 00:01:51,485 Will you get his bear, babe? 36 00:01:51,529 --> 00:01:54,863 Yeah. I got it. 37 00:01:58,202 --> 00:02:01,161 No, he wants to sit right there. 38 00:02:01,205 --> 00:02:02,996 -Does he? What if he wants to snuggle? 39 00:02:32,236 --> 00:02:35,070 Why are you looking at me like that? 40 00:02:35,114 --> 00:02:38,615 -Like what? 41 00:02:38,659 --> 00:02:42,786 Like I've completely lost my mind. 42 00:02:42,830 --> 00:02:44,413 -You've been here for a long time. 43 00:02:44,456 --> 00:02:47,291 You know I would never use that phrase. 44 00:02:47,334 --> 00:02:51,795 Right. You'd probably sugarcoat it. 45 00:02:51,839 --> 00:02:54,214 Would it make you happy if I said 46 00:02:54,258 --> 00:02:58,093 like I'm having a psychotic break? 47 00:02:58,137 --> 00:03:00,762 I'm just trying to understand why you feel 48 00:03:00,806 --> 00:03:05,142 compelled to leave right now. 49 00:03:05,186 --> 00:03:09,855 I told you, because my brother has been taking 50 00:03:09,899 --> 00:03:15,360 care of my parents' estate since their death. 51 00:03:15,404 --> 00:03:18,030 I haven't been able to help him. 52 00:03:18,073 --> 00:03:20,866 I need to be there. It's time. 53 00:03:20,910 --> 00:03:23,160 And when was the last time 54 00:03:23,204 --> 00:03:25,787 that you talked to him? 55 00:03:25,831 --> 00:03:28,081 You know, that, that is irrelevant. 56 00:03:28,125 --> 00:03:31,668 You know he's reclusive. 57 00:03:31,712 --> 00:03:35,505 You just have been making so much progress. 58 00:03:35,549 --> 00:03:41,678 Is four years really progress, Dr. Lanford? 59 00:03:41,722 --> 00:03:45,557 -Yes. These things take time. You know this. 60 00:03:48,771 --> 00:03:50,020 And money. 61 00:03:53,734 --> 00:03:55,776 Excuse me? 62 00:03:55,819 --> 00:03:58,278 I'm just saying, if my parents didn't have 63 00:03:58,322 --> 00:04:00,030 so much of it I probably wouldn't have 64 00:04:00,074 --> 00:04:01,990 been able to stay here for so long. 65 00:04:02,034 --> 00:04:03,617 So how much of my condition 66 00:04:03,661 --> 00:04:05,786 do you really care about? 67 00:04:05,829 --> 00:04:10,999 If you are suggesting that we have anything 68 00:04:11,043 --> 00:04:14,002 but your best interest at heart, 69 00:04:14,046 --> 00:04:16,421 that we would suggest you remain here 70 00:04:16,465 --> 00:04:19,091 simply to collect your money 71 00:04:19,134 --> 00:04:22,052 -Okay. Okay. 72 00:04:25,140 --> 00:04:28,892 I didn't mean it. I'm sorry. 73 00:04:28,936 --> 00:04:32,187 -Megan, you are here voluntarily. 74 00:04:32,231 --> 00:04:36,316 You can of course leave whenever you'd like. 75 00:04:44,785 --> 00:04:49,955 But Megan think about it first. 76 00:04:49,999 --> 00:04:52,082 Long and hard. 77 00:04:55,129 --> 00:04:56,837 I already have. 78 00:05:19,778 --> 00:05:22,446 Hey, it's Gary. You know what to do. 79 00:05:22,489 --> 00:05:25,324 Hey, it's me. I'm about an hour out. 80 00:05:29,830 --> 00:05:32,789 I miss the ocean 81 00:05:32,833 --> 00:05:34,333 Anyways, I can't wait to see you. 82 00:05:34,376 --> 00:05:37,085 I'll see you soon. Bye. 83 00:07:02,005 --> 00:07:04,214 Hey, it's Gary. You know what to do. 84 00:07:04,258 --> 00:07:07,551 Hi. I'm here. I don't see your car anywhere 85 00:07:07,594 --> 00:07:09,469 so I guess I'll just use the spare key 86 00:07:09,513 --> 00:07:11,179 - which I hope is still there, 87 00:07:11,223 --> 00:07:12,806 otherwise you're in big trouble. 88 00:07:12,850 --> 00:07:15,892 Anyways, call me back. Where are you? 89 00:07:15,936 --> 00:07:17,185 All right, bye. 90 00:07:46,383 --> 00:07:49,342 Gary!? 91 00:07:55,225 --> 00:07:56,892 Dammit, Gary. 92 00:08:12,117 --> 00:08:14,951 Please tell me you never fixed this. 93 00:08:21,126 --> 00:08:24,044 Yes. 94 00:08:26,173 --> 00:08:28,965 Hey, it's Gary. You know what to do. 95 00:08:29,009 --> 00:08:31,176 Hey, I'm in, no thanks to you. 96 00:08:31,220 --> 00:08:33,094 The key isn't where it usually is 97 00:08:33,138 --> 00:08:36,014 and luckily nobody ever fixed the back door 98 00:08:36,058 --> 00:08:39,226 so you definitely owe me. Jerk. 99 00:08:39,269 --> 00:08:41,478 Where are you? Call me back. 100 00:08:54,201 --> 00:08:55,283 -Catch me if you can. 101 00:08:55,327 --> 00:08:57,536 Get off me, Gary! 102 00:08:57,579 --> 00:09:00,038 Mom, tell Gary to stop kicking! 103 00:09:00,082 --> 00:09:02,082 -Gary, just eat your dinner. 104 00:09:02,125 --> 00:09:03,583 I didn't kick her. -Yes, you did. 105 00:09:03,627 --> 00:09:05,085 No, I didn't. -Yes, you did. 106 00:09:05,128 --> 00:09:06,670 no, I didn't. -Yes, you did. 107 00:09:06,713 --> 00:09:08,588 No! I didn't -Yes, you did! 108 00:09:08,632 --> 00:09:09,673 No, I didn't! -Yes, you did. 109 00:09:09,716 --> 00:09:11,883 No, I didn't -Yes, you did. 110 00:09:11,927 --> 00:09:13,385 I definitely did not. -You did. 111 00:09:13,428 --> 00:09:14,970 No. -You did. 112 00:09:15,013 --> 00:09:17,180 That thing's not staying in the house. 113 00:09:17,224 --> 00:09:18,640 -It was passed down to me from my dad. 114 00:09:18,684 --> 00:09:20,350 It has to stay. 115 00:09:20,394 --> 00:09:22,435 -Well, you can keep it in the attic then. 116 00:09:22,479 --> 00:09:24,312 That's no place for Beethoven. 117 00:09:24,356 --> 00:09:27,148 How could you possibly put Beethoven in the attic? 118 00:09:27,192 --> 00:09:28,108 -In the attic! 119 00:09:28,151 --> 00:09:30,026 Julia! 120 00:10:31,715 --> 00:10:33,340 "Gary, working at The Pit tonight. 121 00:10:33,383 --> 00:10:35,216 Come by later for coffee and then 122 00:10:35,260 --> 00:10:39,679 maybe my place after my shift?" -Lisa. 123 00:10:39,723 --> 00:10:44,059 Way to go, Gary. 124 00:12:09,730 --> 00:12:11,771 Gary?! 125 00:12:17,237 --> 00:12:19,612 Hey, it's Gary. You know what to do. 126 00:12:19,656 --> 00:12:21,698 Hey, where the hell are you? 127 00:12:21,742 --> 00:12:23,366 This is getting weird. 128 00:12:23,410 --> 00:12:25,493 I just took a nap. I'm gonna unpack. 129 00:12:25,537 --> 00:12:27,454 Give me a call 130 00:12:27,497 --> 00:12:29,748 or hopefully I just see you soon. 131 00:13:00,238 --> 00:13:03,448 Hey, it's Gary. You know what to do. 132 00:13:03,492 --> 00:13:05,617 Hey. All right, enough already. 133 00:13:05,660 --> 00:13:07,327 You've taken it far enough. 134 00:13:07,370 --> 00:13:11,372 Where are you? Just call me back. 135 00:13:11,416 --> 00:13:12,791 Or else. 136 00:13:16,713 --> 00:13:18,880 Gary, working at The Pit tonight. 137 00:13:18,924 --> 00:13:21,591 Come by later for coffee. -Lisa. 138 00:13:51,915 --> 00:13:53,540 Just have a seat anywhere. 139 00:13:53,583 --> 00:13:54,833 -Okay. 140 00:13:58,380 --> 00:14:02,131 Hi. I'll just be right with you. 141 00:14:10,725 --> 00:14:11,891 You know what you want? 142 00:14:11,935 --> 00:14:14,644 I just need a- 143 00:14:14,688 --> 00:14:17,522 actually, do you mind if I order from Lisa? 144 00:14:17,566 --> 00:14:19,023 Suit yourself. 145 00:14:25,782 --> 00:14:28,283 I don't usually get requests. 146 00:14:28,326 --> 00:14:31,494 I think we have a mutual friend. 147 00:14:31,538 --> 00:14:33,454 He's not a friend, he's my brother. 148 00:14:33,498 --> 00:14:35,790 Gary Burke. 149 00:14:35,834 --> 00:14:38,293 I'm sorry, I don't think I know him. 150 00:14:38,336 --> 00:14:41,421 Gary Burke? 151 00:14:41,464 --> 00:14:43,506 Yeah, it doesn't ring a bell. 152 00:14:43,550 --> 00:14:48,845 I assumed you were seeing each other? 153 00:14:48,889 --> 00:14:51,764 Unless this Gary also goes by Jimmy 154 00:14:51,808 --> 00:14:53,725 and has been married to me for three years 155 00:14:53,768 --> 00:14:55,894 I don't think I know him. 156 00:14:57,939 --> 00:15:02,483 can I get you anything? 157 00:15:02,527 --> 00:15:06,446 Just a coffee. 158 00:15:36,811 --> 00:15:38,770 Hello? 159 00:15:38,813 --> 00:15:40,355 I don't need a lesson on what 160 00:15:40,398 --> 00:15:42,231 adjustable rates mean, Larry! 161 00:15:42,275 --> 00:15:44,317 I'm just telling you it's highway robbery. 162 00:15:44,361 --> 00:15:47,362 Yeah, I might be a humble public servant 163 00:15:47,405 --> 00:15:50,281 but I will sue your ass if you try for repossession. 164 00:15:52,202 --> 00:15:55,036 Hi. 165 00:15:55,080 --> 00:15:59,123 -Hi. Hey. 166 00:15:59,167 --> 00:16:01,751 are you the sheriff? 167 00:16:01,795 --> 00:16:04,712 Yeah. Yeah, that's.. that's what they tell me. 168 00:16:04,756 --> 00:16:06,839 come on in. 169 00:16:06,883 --> 00:16:09,342 -Okay. 170 00:16:09,386 --> 00:16:12,136 Just, open that door. 171 00:16:15,934 --> 00:16:18,351 Sorry to bother you so late. 172 00:16:18,395 --> 00:16:20,144 -not a problem. 173 00:16:20,188 --> 00:16:21,312 Megan Burke. 174 00:16:21,356 --> 00:16:22,981 -Megan Burke? 175 00:16:23,024 --> 00:16:25,108 Ah, Sidney and Gladys's daughter. 176 00:16:25,151 --> 00:16:26,776 Yeah, that's right. 177 00:16:26,820 --> 00:16:30,697 -Well, it's a damn shame about your folks. 178 00:16:30,740 --> 00:16:33,366 You know, going so close together. 179 00:16:33,410 --> 00:16:36,202 But with-with all due respect, you know, 180 00:16:36,246 --> 00:16:38,204 sometimes that's for the best. 181 00:16:38,248 --> 00:16:39,914 A couple like that, 182 00:16:39,958 --> 00:16:41,833 they don't want to live without each other. 183 00:16:41,876 --> 00:16:44,877 -Right. You knew my parents well, Sheriff..? 184 00:16:44,921 --> 00:16:47,380 Brunson. Sheriff Brunson. 185 00:16:47,424 --> 00:16:50,133 And yeah, yeah, of course. 186 00:16:50,176 --> 00:16:52,802 They kept to themselves quite a bit, as you know, 187 00:16:52,846 --> 00:16:56,347 but they were always plenty nice to me, yeah. 188 00:16:56,391 --> 00:16:58,808 Now what can I do for you? 189 00:16:58,852 --> 00:17:02,854 Well, I was supposed to meet my brother at 190 00:17:02,897 --> 00:17:05,606 our house this afternoon and he never showed up. 191 00:17:05,650 --> 00:17:09,402 At first I thought he was playing a trick on me, 192 00:17:09,446 --> 00:17:11,529 sounds silly saying it out loud, but 193 00:17:11,573 --> 00:17:13,281 -No, nothin' silly about that. 194 00:17:13,324 --> 00:17:14,782 Not if you're concerned. 195 00:17:15,952 --> 00:17:17,744 Now unfortunately, there's nothing we can 196 00:17:17,787 --> 00:17:20,246 do about a missing persons until 48 hours, 197 00:17:20,290 --> 00:17:22,373 in case this is what this is. 198 00:17:22,417 --> 00:17:24,042 No, I wouldn't use that word. 199 00:17:24,085 --> 00:17:25,626 I wouldn't call him missing. 200 00:17:25,670 --> 00:17:27,336 I was just wondering if you had seen him 201 00:17:27,380 --> 00:17:29,338 around town recently. 202 00:17:29,382 --> 00:17:31,049 -Not sure if I have. 203 00:17:31,092 --> 00:17:33,801 Do you have a picture? 204 00:17:33,845 --> 00:17:37,263 I'm sorry, what? 205 00:17:37,307 --> 00:17:40,141 A picture? Do you have a picture? 206 00:17:40,185 --> 00:17:42,060 I'm more than happy to look at it. 207 00:17:42,103 --> 00:17:43,436 I'm pretty good with faces. 208 00:17:43,480 --> 00:17:45,313 It comes with the territory. 209 00:17:45,356 --> 00:17:47,398 Of course. I think you're misunderstanding 210 00:17:47,442 --> 00:17:49,108 what I'm saying. 211 00:17:49,152 --> 00:17:51,069 I'm just asking if you've seen my brother 212 00:17:51,112 --> 00:17:52,862 Gary Burke. 213 00:17:52,906 --> 00:17:55,615 I understand what you're saying, Miss Burke. 214 00:17:55,658 --> 00:17:57,867 I don't know what you want me to say. 215 00:17:57,911 --> 00:18:03,247 I'm assuming you know him well. 216 00:18:03,291 --> 00:18:05,291 Why? 217 00:18:05,335 --> 00:18:08,252 Because he's been living with my parents 218 00:18:08,296 --> 00:18:09,962 for the past few months. 219 00:18:10,006 --> 00:18:11,380 He's been taking care of my dad 220 00:18:11,424 --> 00:18:13,382 ever since he got sick. 221 00:18:13,426 --> 00:18:16,177 Not as far as I know. 222 00:18:16,221 --> 00:18:17,929 Okay, wait. 223 00:18:21,059 --> 00:18:22,016 Here 224 00:18:27,899 --> 00:18:28,940 Gary Burke. 225 00:18:30,944 --> 00:18:33,319 That's a nice lookin' young man, but.. 226 00:18:33,363 --> 00:18:37,073 no, doesn't look familiar. 227 00:18:37,117 --> 00:18:39,534 You're telling me you haven't seen him 228 00:18:39,577 --> 00:18:44,455 around town, with my dad, at their house? 229 00:18:44,499 --> 00:18:46,207 Miss Burke, until tonight, 230 00:18:46,251 --> 00:18:48,918 I didn't know your parents had a son. 231 00:18:51,589 --> 00:18:57,135 Okay, then who's been taking care of their place? 232 00:18:57,178 --> 00:18:59,137 The Andersons. 233 00:18:59,180 --> 00:19:01,430 The Andersons? 234 00:19:01,474 --> 00:19:03,099 -Eldon and Rita Anderson. 235 00:19:03,143 --> 00:19:04,559 It's an older couple. 236 00:19:04,602 --> 00:19:06,185 He had a garage down on Elm, 237 00:19:06,229 --> 00:19:07,937 she worked at the Cherry Pit Cafe. 238 00:19:07,981 --> 00:19:09,105 Both retired. 239 00:19:09,149 --> 00:19:11,149 They do some odd jobs around town. 240 00:19:11,192 --> 00:19:12,608 I'd like to talk to them. 241 00:19:12,652 --> 00:19:15,111 Yeah, of course. Yeah, they live on Sycamore, 242 00:19:15,155 --> 00:19:16,988 last house on the left. 243 00:19:18,700 --> 00:19:20,491 but you can't go tonight. 244 00:19:20,535 --> 00:19:22,326 They, they retire early, 245 00:19:22,370 --> 00:19:24,120 like most folks around here. 246 00:19:24,164 --> 00:19:25,788 All right. 247 00:19:25,832 --> 00:19:28,249 thank you for your time, Sheriff. 248 00:19:28,293 --> 00:19:29,876 -You should get some rest. 249 00:19:29,919 --> 00:19:31,419 You know, these things tend to make 250 00:19:31,462 --> 00:19:34,213 a lot more sense in the daylight. 251 00:19:34,257 --> 00:19:35,798 Right. 252 00:20:06,080 --> 00:20:09,749 Five hundredth time's the charm. 253 00:20:09,792 --> 00:20:14,212 Hey, it's Gary. You know what to do. 254 00:20:35,151 --> 00:20:38,402 Here's to sanity. 255 00:21:06,224 --> 00:21:08,307 Megan! 256 00:21:08,351 --> 00:21:10,351 you know who I am? 257 00:21:10,395 --> 00:21:12,103 -Of course. 258 00:21:12,146 --> 00:21:15,022 God, I heard enough about you from your parents. 259 00:21:15,066 --> 00:21:17,024 And of course your pictures were 260 00:21:17,068 --> 00:21:19,151 all over the house. 261 00:21:19,195 --> 00:21:20,736 Plus, and I know this is gonna be hard to believe, 262 00:21:20,780 --> 00:21:24,115 but I even remember you as a little girl. 263 00:21:24,158 --> 00:21:26,075 But come on in. 264 00:21:26,119 --> 00:21:28,411 I'm sure you have a bunch of questions for us. 265 00:21:28,454 --> 00:21:29,620 Come on. 266 00:21:29,664 --> 00:21:30,997 -Yeah. 267 00:21:31,040 --> 00:21:32,456 Come on, come on. 268 00:21:32,500 --> 00:21:34,500 Eldon. Eldon, get out here. 269 00:21:36,629 --> 00:21:37,628 Come on in, dear. 270 00:21:37,672 --> 00:21:39,255 -Okay. hi. 271 00:21:39,299 --> 00:21:40,464 Megan -Yes. 272 00:21:40,508 --> 00:21:41,674 Nice to see you. 273 00:21:41,718 --> 00:21:43,301 -Nice to see you. 274 00:21:43,344 --> 00:21:44,635 Megan, please have a seat. 275 00:21:44,804 --> 00:21:46,679 -Okay. 276 00:21:46,723 --> 00:21:48,222 So how about some coffee or tea maybe? 277 00:21:48,266 --> 00:21:49,598 I mean, we have all sorts of flavors. 278 00:21:49,642 --> 00:21:51,309 -I'm okay. Thank you. 279 00:21:51,352 --> 00:21:52,476 Well, all right. 280 00:21:55,565 --> 00:21:57,606 First, let me just tell you 281 00:21:57,650 --> 00:21:59,775 how sorry we are. 282 00:21:59,819 --> 00:22:02,987 They were very special people. 283 00:22:03,031 --> 00:22:06,324 -thank you so much. 284 00:22:06,367 --> 00:22:10,036 so you two took care of their place 285 00:22:10,079 --> 00:22:11,746 after they passed? 286 00:22:11,789 --> 00:22:15,082 Yeah, well, we became close to your parents 287 00:22:15,126 --> 00:22:16,667 over the last few years. 288 00:22:16,711 --> 00:22:19,628 Our kids are long gone, 289 00:22:19,672 --> 00:22:23,257 moved to the city years ago, so we all 290 00:22:23,301 --> 00:22:26,177 sort of bonded as empty nesters. 291 00:22:27,472 --> 00:22:29,472 Yeah, so it just seemed the 292 00:22:29,515 --> 00:22:32,683 neighborly thing to do to keep the place in order 293 00:22:32,727 --> 00:22:35,102 until you arrived to lay claim. 294 00:22:35,146 --> 00:22:36,937 Thank you. 295 00:22:36,981 --> 00:22:41,233 so you must have been in touch with my brother. 296 00:22:44,572 --> 00:22:46,989 I'm sorry, your brother? 297 00:22:52,455 --> 00:22:56,290 I don't believe we knew you had a brother. 298 00:23:02,256 --> 00:23:04,757 Gary? 299 00:23:04,801 --> 00:23:08,761 My parents, they must have mentioned him? 300 00:23:08,805 --> 00:23:13,682 no, I don't believe they did. 301 00:23:13,726 --> 00:23:18,270 I'm guessing he moved away years ago? 302 00:23:18,314 --> 00:23:22,691 No No. He, he's been staying 303 00:23:22,735 --> 00:23:25,694 at the house for the last few months. 304 00:23:25,738 --> 00:23:27,738 You must have seen him. 305 00:23:27,782 --> 00:23:31,075 You must have seen his things? 306 00:23:31,119 --> 00:23:38,124 I'm sorry, maybe you're mistaken? 307 00:23:45,383 --> 00:23:49,385 My parents, they told you where I've been 308 00:23:49,429 --> 00:23:51,720 the last few years? 309 00:23:51,764 --> 00:23:56,892 -Yeah. they told us. 310 00:23:56,978 --> 00:24:00,855 Okay. So you think that I'm 311 00:24:00,898 --> 00:24:03,315 completely nuts right now! 312 00:24:03,359 --> 00:24:06,986 -No. no, I just think 313 00:24:07,029 --> 00:24:10,739 you might be confused. 314 00:24:10,783 --> 00:24:12,575 I'm not, I'm not confused. 315 00:24:12,618 --> 00:24:14,535 I am not confused! 316 00:24:14,579 --> 00:24:16,287 Let me show you. 317 00:24:30,386 --> 00:24:31,802 No 318 00:24:31,846 --> 00:24:33,345 No, no, no. 319 00:24:33,389 --> 00:24:34,346 No 320 00:24:34,432 --> 00:24:37,099 No! 321 00:24:37,143 --> 00:24:38,642 It was all here, his clothes, 322 00:24:38,686 --> 00:24:40,728 his stuff, it was right here. 323 00:24:40,813 --> 00:24:43,063 It was right here! 324 00:24:43,107 --> 00:24:46,150 His books and-and his money and his.. what? 325 00:24:46,194 --> 00:24:49,153 -Honey come sit down. 326 00:24:49,197 --> 00:24:52,072 my God. 327 00:24:52,116 --> 00:24:55,117 -Now let's just try to figure this thing out. 328 00:24:55,244 --> 00:24:56,035 Okay? 329 00:24:56,078 --> 00:24:57,036 -Wait 330 00:24:57,079 --> 00:24:57,912 Wait, his voicemail. His voicemail. 331 00:24:57,955 --> 00:24:59,497 Look, I'll prove it to you. 332 00:24:59,540 --> 00:25:02,917 This is his voicemail. 333 00:25:02,960 --> 00:25:06,378 We're sorry. You have reached 334 00:25:06,422 --> 00:25:08,047 a number that has been disconnected 335 00:25:08,090 --> 00:25:10,633 No! 336 00:25:10,676 --> 00:25:14,303 Maybe we should call a doctor. 337 00:25:19,977 --> 00:25:23,187 No, I just need 338 00:25:23,231 --> 00:25:26,398 please, please. Stop. 339 00:25:26,442 --> 00:25:29,109 I just need you to go. I just- 340 00:25:29,195 --> 00:25:30,569 Are you sure? 341 00:25:30,613 --> 00:25:33,489 Yes. I just need you to go. 342 00:25:33,533 --> 00:25:34,573 All right. 343 00:25:42,667 --> 00:25:46,001 Okay.. okay.. 344 00:26:13,781 --> 00:26:18,534 You're okay. You're okay. 345 00:26:34,468 --> 00:26:35,551 Hello? 346 00:26:42,018 --> 00:26:44,351 No 347 00:26:44,395 --> 00:26:50,399 my God. God. 348 00:27:02,038 --> 00:27:04,496 Hello? 349 00:27:04,540 --> 00:27:05,706 Hello, ma'am, this is James 350 00:27:05,791 --> 00:27:07,791 from Harper Cruise Lines. 351 00:27:07,835 --> 00:27:10,127 Would you like to try an all-expenses paid trip 352 00:27:10,171 --> 00:27:11,920 to the Caribbean- 353 00:28:01,681 --> 00:28:04,431 I hope it's not too early for a drink. 354 00:28:04,475 --> 00:28:06,809 -Never too early in these parts. 355 00:28:06,852 --> 00:28:10,437 Plus, I don't judge, I just pour the drinks. 356 00:28:10,481 --> 00:28:13,232 What'll it be? 357 00:28:13,275 --> 00:28:14,692 Iced tea. 358 00:28:32,670 --> 00:28:34,169 On the house. 359 00:28:34,213 --> 00:28:37,381 Why? 360 00:28:37,425 --> 00:28:41,844 Because I don't get too many pretty non-alcoholic 361 00:28:41,887 --> 00:28:44,012 customers in here at 10 a.m. 362 00:28:46,475 --> 00:28:48,350 Thank you. 363 00:28:48,394 --> 00:28:49,810 You got a name? 364 00:28:53,357 --> 00:28:54,606 Megan. 365 00:28:54,650 --> 00:28:56,191 Duke. 366 00:28:56,235 --> 00:28:57,443 Nice to meet you. 367 00:28:57,486 --> 00:28:59,570 Pleasure. 368 00:28:59,613 --> 00:29:01,447 Is this where you ask what a girl like me 369 00:29:01,532 --> 00:29:03,699 is doing in a place like this? 370 00:29:03,743 --> 00:29:07,244 Again, I just pour the drinks. 371 00:29:15,921 --> 00:29:18,213 What are you reading? 372 00:29:18,257 --> 00:29:22,259 Just a prop. Makes the clientele think 373 00:29:22,303 --> 00:29:24,344 I'm a lot smarter than I actually am. 374 00:29:27,600 --> 00:29:30,100 Sure the clientele's really curious. 375 00:29:31,729 --> 00:29:33,103 What is it? 376 00:29:33,147 --> 00:29:39,818 Victor Hugo French literature. 377 00:29:39,862 --> 00:29:42,529 Completes the ruse. 378 00:29:48,454 --> 00:29:53,373 Hey, do you know a guy named Gary Burke? 379 00:29:53,417 --> 00:29:59,463 Gary Burke Gary Burke? 380 00:29:59,548 --> 00:30:02,966 I don't believe I do. At least not by name. 381 00:30:03,010 --> 00:30:06,553 Why do you ask? Who's that? 382 00:30:06,597 --> 00:30:07,805 My brother. 383 00:30:07,932 --> 00:30:09,306 -Your brother? 384 00:30:10,643 --> 00:30:11,558 Megan Burke. 385 00:30:11,602 --> 00:30:13,519 That's me. 386 00:30:13,562 --> 00:30:15,729 Not married. 387 00:30:20,986 --> 00:30:22,903 I'm sorry, why do you, 388 00:30:22,947 --> 00:30:25,864 why do you ask about your, your brother? 389 00:30:25,908 --> 00:30:28,200 He lives here in town. 390 00:30:28,285 --> 00:30:30,536 Up in the house that's on the hill. 391 00:30:30,579 --> 00:30:31,995 You know the one? 392 00:30:32,039 --> 00:30:35,040 Yeah. Yeah, no, who doesn't know that house? 393 00:30:35,084 --> 00:30:38,585 Doesn't even really belong in these parts. 394 00:30:38,629 --> 00:30:43,382 I just thought maybe he'd come in here. 395 00:30:43,425 --> 00:30:46,927 He knows where to find a good drink 396 00:30:46,971 --> 00:30:51,098 doesn't really like people. 397 00:30:51,141 --> 00:30:54,810 Well, half the town comes in here 398 00:30:54,854 --> 00:31:01,900 and the other half never have, never will. 399 00:31:01,944 --> 00:31:08,949 I suppose that's- 400 00:31:08,993 --> 00:31:10,659 Gary? 401 00:31:31,140 --> 00:31:34,433 You must think I'm completely insane. 402 00:31:34,476 --> 00:31:40,022 No I mean, you don't strike me as 403 00:31:40,065 --> 00:31:45,569 somebody who's particularly nuts. 404 00:31:45,613 --> 00:31:49,865 At least not any more than the rest of us. 405 00:31:49,909 --> 00:31:54,912 You don't know me very well. 406 00:31:54,955 --> 00:31:56,622 Try me. 407 00:32:40,125 --> 00:32:42,000 There's got to be something. 408 00:32:56,767 --> 00:32:59,935 Okay. Okay. 409 00:33:08,988 --> 00:33:15,409 my God. my God. 410 00:33:15,452 --> 00:33:17,327 You're imagining it. 411 00:33:17,371 --> 00:33:21,748 You're just - it's your imagination. 412 00:33:21,792 --> 00:33:23,959 You're imagining it. 413 00:33:42,312 --> 00:33:45,147 It is so nice to finally meet you, Megan. 414 00:33:45,190 --> 00:33:48,692 I got to know your parents quite well. 415 00:33:48,736 --> 00:33:51,945 I just wish it was under different circumstances, 416 00:33:51,989 --> 00:33:56,575 but that is one of the drawbacks to estate law. 417 00:33:56,618 --> 00:33:59,786 Right. I'm a little embarrassed 418 00:33:59,830 --> 00:34:03,498 to admit this but the will, my family's estate, 419 00:34:03,542 --> 00:34:06,084 that wasn't something we ever discussed. 420 00:34:06,128 --> 00:34:07,794 Well, I'm not surprised. 421 00:34:07,838 --> 00:34:09,755 Few familiestalk about it.. 422 00:34:09,798 --> 00:34:11,840 until, well, they have to. 423 00:34:11,884 --> 00:34:13,175 Okay. 424 00:34:13,218 --> 00:34:15,177 -But the good news is that 425 00:34:15,220 --> 00:34:17,262 as far as these things go, 426 00:34:17,306 --> 00:34:19,514 it is all pretty straightforward. 427 00:34:19,558 --> 00:34:21,683 You are the sole beneficiary of the home 428 00:34:21,727 --> 00:34:22,893 and property. 429 00:34:22,936 --> 00:34:28,190 Sole beneficiary? 430 00:34:28,233 --> 00:34:31,359 I'm not gonna lie to you, 431 00:34:31,403 --> 00:34:34,029 the paperwork can be a nightmare. 432 00:34:34,073 --> 00:34:36,198 Especially because, as you're aware, 433 00:34:36,241 --> 00:34:38,992 your parents had substantial monies. 434 00:34:39,036 --> 00:34:41,244 But don't worry, 435 00:34:41,288 --> 00:34:43,955 I will walk you through all of it. 436 00:34:43,999 --> 00:34:46,208 And of course it takes a while for these things 437 00:34:46,251 --> 00:34:48,585 to become official, filings and whatnot, 438 00:34:48,629 --> 00:34:50,545 but for all intents and purposes, 439 00:34:50,589 --> 00:34:52,589 the house is yours. 440 00:34:52,633 --> 00:34:54,800 Welcome back to Skillman's Bluff. 441 00:34:54,843 --> 00:34:58,303 Thank you. 442 00:34:58,347 --> 00:35:00,138 -You're welcome. 443 00:35:35,676 --> 00:35:37,801 So she was nothing but helpful? 444 00:35:37,886 --> 00:35:40,178 -And as nice as could be. 445 00:35:40,222 --> 00:35:42,931 But still, I felt there was something, 446 00:35:42,975 --> 00:35:45,642 some kind of 447 00:35:45,686 --> 00:35:48,436 What, did you feel a chill? 448 00:35:48,480 --> 00:35:50,564 Like she was hiding something from me. 449 00:35:50,607 --> 00:35:52,691 -But she didn't say anything to, 450 00:35:52,734 --> 00:35:56,153 I don't know, indicate there were any problems with the estate? 451 00:35:56,196 --> 00:35:57,946 -No. Quite the contrary. 452 00:35:57,990 --> 00:35:59,573 She said the chain of ownership 453 00:35:59,616 --> 00:36:01,408 was very straightforward, there was some confusing 454 00:36:01,451 --> 00:36:05,036 paperwork but she would help me navigate that. 455 00:36:05,080 --> 00:36:06,746 Yeah, well, the more confusing, 456 00:36:06,790 --> 00:36:08,707 the more billable hours, right? 457 00:36:08,750 --> 00:36:10,750 I didn't realize how cynical you were. 458 00:36:10,794 --> 00:36:12,919 I've just dealt with my fair share of attorneys. 459 00:36:12,963 --> 00:36:14,546 Right. 460 00:36:14,590 --> 00:36:17,132 But it's weird she never mentioned your brother. 461 00:36:17,176 --> 00:36:19,843 No. 462 00:36:19,887 --> 00:36:23,430 And you didn't think to bring it up? 463 00:36:23,473 --> 00:36:27,100 Well, I did think about it, but she had ample 464 00:36:27,144 --> 00:36:30,729 opportunity to mention him, but she never did. 465 00:36:30,772 --> 00:36:34,316 Yeah, see, I've been thinking about this. 466 00:36:34,359 --> 00:36:37,277 you have? 467 00:36:37,321 --> 00:36:38,945 Well, in my spare time. 468 00:36:38,989 --> 00:36:40,363 Usually, I'm far too busy. 469 00:36:41,950 --> 00:36:44,868 But seriously though, I mean could your parents 470 00:36:44,912 --> 00:36:46,870 and your brother had some sort of, 471 00:36:46,914 --> 00:36:48,288 some sort of falling out? 472 00:36:48,332 --> 00:36:50,248 Not that I know of. 473 00:36:50,292 --> 00:36:53,335 But even if they had, 474 00:36:53,378 --> 00:36:56,713 they wouldn't just cut him out like that. 475 00:36:56,757 --> 00:37:00,008 My dad was a tough guy, it's how he became 476 00:37:00,052 --> 00:37:03,678 so successful, but he's not vindictive. 477 00:37:03,722 --> 00:37:05,889 Then I'm all out of ideas. 478 00:37:05,933 --> 00:37:08,934 Me, too. 479 00:37:08,977 --> 00:37:13,438 So 480 00:37:13,482 --> 00:37:15,857 you're really gonna stay here? 481 00:37:15,901 --> 00:37:18,818 Why not? 482 00:37:18,904 --> 00:37:20,946 -Why not? I don't know, 483 00:37:20,989 --> 00:37:22,697 it just seems like Skillman's Bluff 484 00:37:22,741 --> 00:37:25,283 might be a little small town for you. 485 00:37:25,327 --> 00:37:28,662 You seem like someone who needs a little bit more 486 00:37:28,705 --> 00:37:31,039 excitement, sophistication. 487 00:37:31,208 --> 00:37:33,917 Oh. Really? 488 00:37:33,961 --> 00:37:38,672 What about you? This beach town isn't exactly 489 00:37:38,715 --> 00:37:42,092 a hot bed of French literature. 490 00:37:42,135 --> 00:37:44,427 I got my own reasons for staying. 491 00:37:48,100 --> 00:37:49,516 But you're really gonna stay? 492 00:37:49,559 --> 00:37:51,268 -I've lived here my whole life. 493 00:37:51,311 --> 00:37:52,769 I mean, I went away for college, 494 00:37:52,813 --> 00:37:55,772 had a few rough years 495 00:37:59,152 --> 00:38:01,111 I spent my childhood here. 496 00:38:01,154 --> 00:38:04,572 It's some of the happiest memories of my life. 497 00:38:04,616 --> 00:38:08,702 I was hoping maybe I could recapture that. 498 00:38:08,745 --> 00:38:11,955 Does that sound crazy? 499 00:38:12,082 --> 00:38:16,126 No. That sounds like one of the 500 00:38:16,169 --> 00:38:18,420 most sane things I've heard in a long time. 501 00:38:46,825 --> 00:38:49,284 You're sure it was a rattlesnake? 502 00:38:49,328 --> 00:38:51,328 -Yes. 503 00:38:51,413 --> 00:38:53,955 In the passenger seat. 504 00:38:58,462 --> 00:39:01,212 I don't see anything, Megan. 505 00:39:01,256 --> 00:39:03,465 What? 506 00:39:03,508 --> 00:39:06,343 Maybe it got out. 507 00:39:10,932 --> 00:39:11,890 You don't see it? 508 00:39:11,933 --> 00:39:13,308 -You're sure? 509 00:39:13,352 --> 00:39:15,226 Yes, it was right there in my passenger seat! 510 00:39:15,270 --> 00:39:17,854 -Okay. 511 00:39:44,508 --> 00:39:46,674 Someone tried to kill me. 512 00:39:46,802 --> 00:39:48,468 -Excuse me? 513 00:39:48,512 --> 00:39:50,804 Someone put a snakeinside of my car. 514 00:39:50,847 --> 00:39:52,013 Who's this? 515 00:39:52,057 --> 00:39:53,056 It's Duke. 516 00:39:53,100 --> 00:39:54,557 Duke? 517 00:39:54,601 --> 00:39:55,642 Yeah, Duke. 518 00:39:55,685 --> 00:39:57,143 I'm the bartender over at Hubbard's. 519 00:39:57,187 --> 00:39:58,561 Hubbard's, yeah. I think we've been 520 00:39:58,605 --> 00:40:01,189 called out there on numerous occasions. 521 00:40:01,233 --> 00:40:03,566 Anyway, Megan was at the bar with me this 522 00:40:03,610 --> 00:40:06,611 morning when whoever put this snake in the car 523 00:40:06,655 --> 00:40:09,239 What? I'm sorry.. what time was that? 524 00:40:09,282 --> 00:40:10,824 Just a little bit ago. 525 00:40:10,867 --> 00:40:12,158 I don't know, 10, 10:30 526 00:40:12,202 --> 00:40:13,451 All right, so the two of you were drinking 527 00:40:13,495 --> 00:40:14,869 at 10:30 this morning. 528 00:40:14,913 --> 00:40:16,162 No, we weren't drinking. 529 00:40:16,206 --> 00:40:18,665 We were just at the bar. 530 00:40:18,708 --> 00:40:22,085 Go ahead. 531 00:40:22,129 --> 00:40:23,711 What we were doing at ten in the morning 532 00:40:23,755 --> 00:40:26,506 or ten at night is completely irrelevant. 533 00:40:26,550 --> 00:40:27,841 What is relevant is that somebody put a 534 00:40:27,884 --> 00:40:29,968 deadly snake in this woman's car. 535 00:40:30,011 --> 00:40:32,971 Actually, son, your state of mind at the time 536 00:40:33,014 --> 00:40:34,848 is completely relevant. 537 00:40:34,891 --> 00:40:39,310 Now look, a rattlesnake bite, 538 00:40:39,354 --> 00:40:40,478 that's no walk in the park, okay, 539 00:40:40,522 --> 00:40:42,188 I'll give that to you. 540 00:40:42,232 --> 00:40:43,731 But we get a handful of hikers 541 00:40:43,775 --> 00:40:45,984 that get tagged on the ankle every summer. 542 00:40:46,027 --> 00:40:48,820 Now we get them to the hospital in time 543 00:40:48,864 --> 00:40:50,864 and it's far from deadly. 544 00:40:50,907 --> 00:40:51,906 What difference does that make? 545 00:40:51,950 --> 00:40:53,575 Somebody clearly tried to hurt her. 546 00:40:53,618 --> 00:40:55,618 With a rattlesnake? 547 00:40:55,662 --> 00:40:58,246 You said rattlesnake, right? 548 00:40:58,290 --> 00:40:59,497 That's right. 549 00:40:59,541 --> 00:41:00,999 Yes. 550 00:41:01,042 --> 00:41:05,420 You want to guess how often we're called out 551 00:41:05,464 --> 00:41:08,131 to someone's house because a rattlesnake 552 00:41:08,175 --> 00:41:10,300 sees the AC dripping underneath a car? 553 00:41:10,343 --> 00:41:12,093 All they need is the size of a dime 554 00:41:12,137 --> 00:41:16,222 to slither their way inside. 555 00:41:16,266 --> 00:41:18,141 Now doesn't that sound like a more 556 00:41:18,185 --> 00:41:21,561 probable way that snake got in the car 557 00:41:21,605 --> 00:41:24,522 as opposed to someone put it there? 558 00:41:24,566 --> 00:41:28,610 Look, it's not the first time someone 559 00:41:28,653 --> 00:41:30,612 was out on a bender and- 560 00:41:30,655 --> 00:41:32,489 Hold on 561 00:41:32,532 --> 00:41:35,158 Nobody was drinking! I told you that. 562 00:41:35,202 --> 00:41:36,618 No one was on a bender. 563 00:41:36,661 --> 00:41:40,622 -Sheriff, somebody is trying to kill me! 564 00:41:40,665 --> 00:41:43,583 Megan, I think we're done here. Let's go. 565 00:41:43,668 --> 00:41:45,251 I walked to my car and there was a snake 566 00:41:45,295 --> 00:41:46,503 on the driver's seat. 567 00:41:46,546 --> 00:41:48,713 Do you think it really slithered up there? 568 00:41:48,757 --> 00:41:51,466 Do you listen to anything anybody says 569 00:41:51,510 --> 00:41:52,800 when they walk into your door 570 00:41:52,844 --> 00:41:55,553 or do you sit there with your pomp- 571 00:41:55,597 --> 00:41:59,224 Megan let's get out of here. 572 00:41:59,267 --> 00:42:01,726 Thanks for nothing. 573 00:42:07,442 --> 00:42:09,609 I don't know why you pulled me out of there. 574 00:42:09,694 --> 00:42:11,486 I was about to give him a piece of my mind. 575 00:42:11,530 --> 00:42:12,779 -That's why I pulled you out. 576 00:42:12,822 --> 00:42:13,947 It wouldn't have made a damn bit of difference 577 00:42:13,990 --> 00:42:15,573 anyhow, you saw how antagonistic he was 578 00:42:15,617 --> 00:42:17,075 the second we walked in. 579 00:42:17,118 --> 00:42:18,243 -Yeah, but why? 580 00:42:18,286 --> 00:42:20,411 I don't know. 581 00:42:20,455 --> 00:42:23,873 Was he like that the first time you met him? 582 00:42:23,917 --> 00:42:27,627 No. He was confused, he was unhelpful, 583 00:42:27,671 --> 00:42:29,837 but he wasn't hostile. 584 00:42:33,093 --> 00:42:35,260 I don't know 585 00:42:35,303 --> 00:42:37,178 Let's get out of here. 586 00:42:48,233 --> 00:42:53,069 Got this little secret spot. 587 00:42:58,618 --> 00:43:00,201 -This is unbelievable. 588 00:43:00,245 --> 00:43:02,120 And it goes on forever. 589 00:43:02,163 --> 00:43:05,248 -This is amazing. 590 00:43:05,292 --> 00:43:07,875 When's the last time you were here? 591 00:43:08,003 --> 00:43:09,836 I guess like high school. 592 00:43:09,879 --> 00:43:11,546 And I went off to college and, you know. 593 00:43:11,590 --> 00:43:13,381 -And then what? 594 00:43:13,425 --> 00:43:14,257 Life. 595 00:43:14,301 --> 00:43:15,550 -Right. 596 00:43:15,594 --> 00:43:17,594 Yeah. What about you? 597 00:43:17,637 --> 00:43:19,596 Seems like a strange place to end up, 598 00:43:19,639 --> 00:43:21,639 I mean, unless of course 599 00:43:21,683 --> 00:43:23,516 you're in it for the literary scene. 600 00:43:23,560 --> 00:43:26,019 No, my dad was in the Guard, you know. 601 00:43:26,062 --> 00:43:27,186 -The Guard? 602 00:43:27,272 --> 00:43:28,605 Coast Guard. Yeah. 603 00:43:28,648 --> 00:43:30,481 We moved around a lot growing up. 604 00:43:30,525 --> 00:43:31,941 I never had a lot of friends so 605 00:43:31,985 --> 00:43:33,776 I kind of just always took to books. 606 00:43:33,820 --> 00:43:35,570 -That must have been hard. 607 00:43:35,614 --> 00:43:37,947 Not really. It's all I knew. 608 00:43:37,991 --> 00:43:41,075 I suppose it's the same for all military brats. 609 00:43:41,119 --> 00:43:43,578 -Yeah. I suppose. 610 00:43:45,790 --> 00:43:48,541 Were you ever, were you ever married? 611 00:43:48,585 --> 00:43:52,128 Gettin' right to it. 612 00:43:52,172 --> 00:43:55,465 No. No, never. 613 00:43:55,634 --> 00:43:58,009 Close? 614 00:43:58,053 --> 00:43:59,344 Many times. 615 00:43:59,387 --> 00:44:01,512 Really? What happened? 616 00:44:01,556 --> 00:44:03,348 The "youzh" 617 00:44:03,391 --> 00:44:05,933 Okay. The "youzh". 618 00:44:06,019 --> 00:44:07,477 What about you? 619 00:44:07,520 --> 00:44:11,439 You don't want to know. 620 00:44:11,483 --> 00:44:12,857 Of course I do. 621 00:44:16,363 --> 00:44:17,278 -Really? 622 00:44:17,322 --> 00:44:19,697 Yeah. 623 00:44:19,741 --> 00:44:29,290 I was.. I was married. 624 00:44:29,334 --> 00:44:31,668 We had a son. 625 00:44:31,711 --> 00:44:35,672 Yeah. We were a perfect little family, 626 00:44:35,715 --> 00:44:37,799 if there ever was one. 627 00:44:37,842 --> 00:44:39,759 We were so happy. 628 00:44:44,849 --> 00:44:47,141 Cody, that's my son. 629 00:44:47,185 --> 00:44:50,561 Brian, my husband, he worked so much 630 00:44:50,605 --> 00:44:53,064 I always gave him such a hard time. 631 00:44:53,108 --> 00:44:56,984 The truth was, I was so proud of him. 632 00:44:57,028 --> 00:44:58,152 He was so driven. 633 00:45:03,410 --> 00:45:08,454 We had a rare day off and we were going up to a 634 00:45:08,498 --> 00:45:12,458 beautiful swimming hole up in Lake Farrington, 635 00:45:12,502 --> 00:45:14,544 up in the mountains. 636 00:45:14,587 --> 00:45:17,588 It's actually where Brian proposed to me. 637 00:45:17,632 --> 00:45:21,134 Yeah. I was driving because he had to 638 00:45:21,261 --> 00:45:29,559 catch up on some emails and I 639 00:45:29,602 --> 00:45:33,855 I took my eyes off the road for a split second. 640 00:45:34,983 --> 00:45:37,817 my, God. 641 00:45:40,238 --> 00:45:41,863 Yeah. 642 00:45:44,826 --> 00:45:46,617 Megan, I'm so sorry. 643 00:45:51,249 --> 00:45:53,249 It wasn't your fault. 644 00:45:53,293 --> 00:45:57,795 It was. I've come to terms with that. 645 00:45:57,839 --> 00:46:01,924 It absolutely was. 646 00:46:01,968 --> 00:46:07,805 It's been hard to cope with, but I've been in a 647 00:46:07,849 --> 00:46:13,436 treatment facility for the last few years. 648 00:46:13,480 --> 00:46:22,403 Any time I think I'm getting better, I'm not. 649 00:46:22,447 --> 00:46:24,697 You want to see a picture? 650 00:46:33,583 --> 00:46:35,416 That's Cody. 651 00:48:31,910 --> 00:48:34,744 Okay, Duke, tell me, where are we going? 652 00:48:34,787 --> 00:48:37,163 I told you, it's a secret. 653 00:48:37,290 --> 00:48:40,166 Can you at least tell me what you have planned? 654 00:48:40,209 --> 00:48:47,131 If I did, I'm afraid you won't want to come. 655 00:49:00,939 --> 00:49:02,939 What are we doing at the high school, Duke? 656 00:49:02,982 --> 00:49:04,190 -Getting proof. 657 00:49:04,400 --> 00:49:06,567 Please tell me you at least know 658 00:49:06,611 --> 00:49:08,235 the night janitor. 659 00:49:08,279 --> 00:49:09,487 -Come on. 660 00:49:12,784 --> 00:49:15,076 Okay, what now? 661 00:49:21,834 --> 00:49:24,669 -I wasn't always a bartender. 662 00:49:24,712 --> 00:49:29,632 What? God. God. 663 00:49:29,717 --> 00:49:31,092 -Come on. 664 00:49:34,973 --> 00:49:36,764 What are we doing? 665 00:49:36,808 --> 00:49:39,600 -You're taking a trip down memory lane. 666 00:49:39,644 --> 00:49:43,104 you know where we're going? 667 00:49:43,147 --> 00:49:45,481 -No. You're the one who went here. 668 00:49:45,525 --> 00:49:46,816 In the day time. 669 00:49:46,859 --> 00:49:47,942 -There. 670 00:49:51,155 --> 00:49:52,488 The library? 671 00:49:56,202 --> 00:49:57,743 -Bingo. 672 00:50:00,665 --> 00:50:03,249 What are we doing? 673 00:50:09,757 --> 00:50:11,632 The yearbook? 674 00:50:11,676 --> 00:50:13,092 Give me that. Give it to me. 675 00:50:13,136 --> 00:50:14,760 -What year we lookin' for? 676 00:50:14,804 --> 00:50:16,637 Where is it? 677 00:50:16,681 --> 00:50:19,557 It's gotta be here, it's gotta be here, 678 00:50:19,600 --> 00:50:21,475 gotta be here somewhere. 679 00:50:23,855 --> 00:50:25,563 Yearbooks I found them. 680 00:50:25,606 --> 00:50:29,358 Okay, come on, come on. 681 00:50:29,402 --> 00:50:30,860 Yes. Yes! Hold this. 682 00:50:30,903 --> 00:50:33,070 He's gotta be 683 00:50:33,114 --> 00:50:37,700 He has to be in here 684 00:50:37,744 --> 00:50:39,535 Gary. 685 00:50:39,579 --> 00:50:44,498 I'm not crazy. 686 00:50:44,751 --> 00:50:48,753 -I never thought you were. 687 00:50:48,796 --> 00:50:52,673 That makes one of us. 688 00:51:08,775 --> 00:51:10,149 Well 689 00:51:21,913 --> 00:51:24,580 I never kissed a criminal before. 690 00:51:24,624 --> 00:51:27,416 Just a little B & E. It's nothin'. 691 00:51:30,671 --> 00:51:33,881 I'd like you to come in. I really would. 692 00:51:33,925 --> 00:51:35,549 But? 693 00:51:35,593 --> 00:51:37,927 But 694 00:51:50,066 --> 00:51:51,732 Go on. Get out of here. 695 00:51:51,776 --> 00:51:53,692 Okay. 696 00:52:14,924 --> 00:52:16,632 What's this? 697 00:52:16,676 --> 00:52:19,051 -This is proof. 698 00:52:19,095 --> 00:52:22,638 Proof of what? 699 00:52:27,228 --> 00:52:31,105 Right there. Read it. 700 00:52:31,149 --> 00:52:38,112 Gary Burke. 701 00:52:38,156 --> 00:52:39,613 Right. 702 00:52:45,163 --> 00:52:48,414 Miss Burke, I don't know what you think 703 00:52:48,457 --> 00:52:50,708 or what you think you remember, 704 00:52:50,751 --> 00:52:53,377 but I never said your brother didn't exist. 705 00:52:53,421 --> 00:52:56,630 I just said I didn't know him. 706 00:52:56,674 --> 00:52:58,883 I didn't know your parents had a son. 707 00:52:58,926 --> 00:53:02,219 He went to Skillman's Bluff High School. 708 00:53:02,263 --> 00:53:03,929 He lived here in town. 709 00:53:03,973 --> 00:53:05,806 He lived with my parents! 710 00:53:05,850 --> 00:53:07,683 -Not since I've been sheriff. 711 00:53:07,727 --> 00:53:09,643 I'm sorry, you know what? 712 00:53:09,687 --> 00:53:13,272 I should have said "not that I'm aware of". 713 00:53:13,316 --> 00:53:16,650 Why are you doing this? 714 00:53:16,694 --> 00:53:19,653 -I'm not doing anything, Miss Burke. 715 00:53:19,697 --> 00:53:22,406 But I'm gonna be honest, I'm getting 716 00:53:22,450 --> 00:53:25,117 real sick and tired of your outbursts. 717 00:53:25,161 --> 00:53:27,536 I mean, you come chargin' in here with all these 718 00:53:27,580 --> 00:53:29,622 outlandish claims and all you did was 719 00:53:29,665 --> 00:53:31,707 bring me an old yearbook that shows 720 00:53:31,751 --> 00:53:34,376 your brother went to high school here once. 721 00:53:34,420 --> 00:53:37,338 I don't have time for my own problems, Miss Burke, 722 00:53:37,381 --> 00:53:39,048 let alone your manufactured ones. 723 00:53:45,389 --> 00:53:48,849 You're gonna be sorry. 724 00:53:58,527 --> 00:54:00,945 So what is it exactly that you're doing? 725 00:54:00,988 --> 00:54:02,613 I'm trying to see if any of Gary's 726 00:54:02,657 --> 00:54:04,949 high school teachers still live here in town. 727 00:54:04,992 --> 00:54:08,327 And if they do, I'm gonna go have a chat with them. 728 00:54:08,371 --> 00:54:10,120 Because whatever the sheriff is up to 729 00:54:10,164 --> 00:54:12,498 not everybody can be in on it. 730 00:54:12,541 --> 00:54:17,086 Look Yep. Miss Ellen Snowz. 731 00:54:17,129 --> 00:54:19,004 English Lit. 732 00:54:19,048 --> 00:54:20,798 And it says in the directory here 733 00:54:20,841 --> 00:54:23,259 that she still lives at the same address. 734 00:54:29,684 --> 00:54:31,517 Okay, maybe you want to give her a call first 735 00:54:31,560 --> 00:54:33,769 to make sure she's at least gonna be home? 736 00:54:33,813 --> 00:54:34,979 -No, definitely not. 737 00:54:35,022 --> 00:54:36,939 I-I don't want to give her warning. 738 00:54:36,983 --> 00:54:40,567 More importantly, I don't want her to call anyone. 739 00:54:40,611 --> 00:54:42,653 Maybe I should go with you in case something.. 740 00:54:42,697 --> 00:54:45,531 I don't know, just in case something happens? 741 00:54:45,574 --> 00:54:47,700 I want to surprise her, not scare her. 742 00:54:47,743 --> 00:54:50,077 Are you afraid I'm going to terrify 743 00:54:50,121 --> 00:54:52,454 this little old lady? 744 00:54:52,498 --> 00:54:54,415 No, I just think that I'll probably, you know, 745 00:54:54,458 --> 00:54:57,543 get more out of her woman to woman. 746 00:54:57,586 --> 00:54:59,378 Okay. 747 00:54:59,422 --> 00:55:01,380 But you let me know exactly what happens 748 00:55:01,424 --> 00:55:04,300 as soon as you meet with her. 749 00:55:04,385 --> 00:55:06,885 -Absolutely. I promise. 750 00:55:06,929 --> 00:55:08,178 I'll call you on the ride home. 751 00:55:47,261 --> 00:55:48,969 Miss Snowz? 752 00:55:49,055 --> 00:55:50,471 -Yes? 753 00:55:50,639 --> 00:55:52,014 My name is Megan Burke. 754 00:55:52,058 --> 00:55:53,766 I was hoping that I could speak to you 755 00:55:53,809 --> 00:55:56,101 for a moment? 756 00:55:56,145 --> 00:56:01,982 -Well, 757 00:56:02,026 --> 00:56:05,944 Come in. Come in. 758 00:56:05,988 --> 00:56:08,155 Thank you. 759 00:56:19,043 --> 00:56:20,376 here. Let me help you. 760 00:56:20,419 --> 00:56:22,586 -No, no, no. Sit down. Sit down. 761 00:56:22,630 --> 00:56:24,797 I've taught some of the toughest tenth graders 762 00:56:24,840 --> 00:56:28,217 you can imagine for almost 40 years, 763 00:56:28,260 --> 00:56:30,260 I think I can handle a tray of coffee. 764 00:56:30,304 --> 00:56:32,012 -Yes, absolutely. 765 00:56:32,056 --> 00:56:35,766 And believe me, that wasn't when students 766 00:56:35,810 --> 00:56:39,561 were shipped out and sent to juvenile hall 767 00:56:39,605 --> 00:56:41,271 for just a little horseplay. 768 00:56:43,109 --> 00:56:45,025 No. 769 00:56:45,069 --> 00:56:47,611 Those students were downright dangerous. 770 00:56:47,655 --> 00:56:51,031 -Not my brother, I hope. 771 00:56:51,075 --> 00:56:53,700 Who was your brother? 772 00:56:53,744 --> 00:56:55,077 Gary Burke. 773 00:56:58,040 --> 00:57:00,165 You knew him? 774 00:57:00,251 --> 00:57:02,084 Well, of course I know him. 775 00:57:02,128 --> 00:57:04,044 From high school. 776 00:57:04,088 --> 00:57:05,421 No. 777 00:57:05,464 --> 00:57:07,339 Well, maybe. 778 00:57:07,383 --> 00:57:10,968 I mean I might have had him in one of my classes, 779 00:57:11,011 --> 00:57:13,512 but no, I meant now. In town. 780 00:57:13,556 --> 00:57:16,974 But I haven't seen him in a little while. 781 00:57:17,017 --> 00:57:19,059 Is everything okay? 782 00:57:19,103 --> 00:57:20,436 When you say "lately", 783 00:57:20,479 --> 00:57:24,064 you've seen him recently, how recent? 784 00:57:24,108 --> 00:57:26,024 a few days now. 785 00:57:26,068 --> 00:57:27,985 You saw my brother a few days ago? 786 00:57:28,028 --> 00:57:30,070 About that. Yeah. 787 00:57:30,114 --> 00:57:33,699 I see him every day when he goes over to, 788 00:57:33,742 --> 00:57:37,202 my dear, maybe you should 789 00:57:37,246 --> 00:57:38,579 explain some of this to me. 790 00:57:38,622 --> 00:57:41,331 thank you, Miss Snowz. 791 00:57:41,375 --> 00:57:43,542 thank you for taking this time 792 00:57:43,586 --> 00:57:45,627 to speak with me and have.. 793 00:57:45,671 --> 00:57:48,464 for the coffee. Thank you. 794 00:57:59,310 --> 00:58:03,145 I wonder if she left something. 795 00:58:11,197 --> 00:58:13,655 Did you forget something? 796 00:58:16,202 --> 00:58:17,993 No 797 00:58:29,798 --> 00:58:33,258 She knows him, Duke. She knows him. 798 00:58:33,302 --> 00:58:35,302 Wait, so she was his teacher? 799 00:58:35,346 --> 00:58:36,720 Yeah, no, yes, maybe. 800 00:58:36,764 --> 00:58:40,140 She knows him now from town 801 00:58:40,184 --> 00:58:42,684 as in a few days ago. 802 00:58:42,728 --> 00:58:43,685 A few days ago? 803 00:58:43,729 --> 00:58:46,063 What the hell's going on? 804 00:58:46,106 --> 00:58:47,481 I have no idea. 805 00:58:47,525 --> 00:58:49,942 But something's going on and I don't know 806 00:58:49,985 --> 00:58:52,986 who's in on it or why but something is happening. 807 00:58:53,030 --> 00:58:54,863 I'm gonna go to that sheriff and 808 00:58:54,907 --> 00:58:56,365 I'm gonna tell him that someone from town 809 00:58:56,408 --> 00:58:57,574 knows my brother Gary! 810 00:58:57,618 --> 00:58:59,368 Mmm. I wouldn't, I wouldn't do that, Megan. 811 00:58:59,411 --> 00:59:00,911 Why? 812 00:59:00,955 --> 00:59:02,788 -Because we don't know what his game is. 813 00:59:02,831 --> 00:59:05,165 Look, I agree with you, there's something totally 814 00:59:05,292 --> 00:59:07,751 shady about that guy, I just don't think that we 815 00:59:07,795 --> 00:59:10,337 should let him know that we know that he's lying. 816 00:59:10,381 --> 00:59:12,422 I don't think that we should tip our hand 817 00:59:12,466 --> 00:59:14,383 just to prove that. 818 00:59:14,426 --> 00:59:18,011 You might be right. 819 00:59:18,055 --> 00:59:20,222 Of course I'm right. 820 00:59:23,310 --> 00:59:27,020 Okay. Yeah. So what now? 821 00:59:27,064 --> 00:59:28,689 Look, I'm almost done here. 822 00:59:28,732 --> 00:59:31,358 Why don't you go home, try to calm down 823 00:59:31,402 --> 00:59:33,735 and then after I'm done I'll come by 824 00:59:33,779 --> 00:59:35,696 and we can talk about what to do next. 825 00:59:35,739 --> 00:59:40,117 Okay. Okay. 826 01:00:09,398 --> 01:00:11,148 I was gonna come to see you. 827 01:00:11,191 --> 01:00:14,067 Well, imagine that. 828 01:00:14,111 --> 01:00:17,112 What's wrong? 829 01:00:17,156 --> 01:00:20,240 Ellen Snowz was just murdered. 830 01:00:23,037 --> 01:00:24,077 What? 831 01:00:29,877 --> 01:00:32,210 I just want to make sure you understand 832 01:00:32,254 --> 01:00:33,462 you can call a lawyer any time you want. 833 01:00:36,508 --> 01:00:38,675 Am I under arrest? 834 01:00:38,719 --> 01:00:42,846 -no, we're just, we're just talking. 835 01:00:42,890 --> 01:00:45,474 Then I don't need a lawyer. 836 01:00:45,517 --> 01:00:46,266 -Yeah. 837 01:00:46,310 --> 01:00:49,728 Tell me what happened. 838 01:00:49,772 --> 01:00:57,986 Well, Miss Snowz, she has a neighbor, Miss Hawkins, 839 01:00:58,030 --> 01:01:00,697 and she saw a young woman running out of her house. 840 01:01:00,741 --> 01:01:02,783 She thought that was a bit peculiar because 841 01:01:02,826 --> 01:01:05,077 Miss Snowz doesn't get a lot of visitors 842 01:01:05,120 --> 01:01:09,122 so she wrote down the license plate of that car. 843 01:01:09,166 --> 01:01:15,212 Then, Miss Hawkins went over there to check on 844 01:01:15,255 --> 01:01:19,383 Ellen Snowz, make sure she's okay. 845 01:01:19,426 --> 01:01:23,387 It's the neighborly thing to do. 846 01:01:23,430 --> 01:01:29,226 She got there and the door was open. 847 01:01:29,269 --> 01:01:31,853 She called out to her but nobody responded 848 01:01:31,897 --> 01:01:34,481 so she let herself in 849 01:01:34,525 --> 01:01:38,235 and she found Ellen Snowz 850 01:01:38,278 --> 01:01:43,323 lying on the living room floor dead. 851 01:01:48,122 --> 01:01:50,330 How? 852 01:01:50,374 --> 01:01:54,668 Well, the initial report suggests suffocation. 853 01:01:54,712 --> 01:01:58,171 But we'll know more when the autopsy comes back. 854 01:02:03,178 --> 01:02:04,928 That's awful. 855 01:02:04,972 --> 01:02:05,846 Yeah. 856 01:02:09,184 --> 01:02:11,017 You want to take a guess 857 01:02:11,061 --> 01:02:13,186 who that car is registered to? 858 01:02:13,230 --> 01:02:15,313 -Cut the crap, Sheriff. 859 01:02:15,357 --> 01:02:19,568 We both know that I went to visit Miss Snowz today. 860 01:02:19,611 --> 01:02:21,486 I was probably also the last person 861 01:02:21,530 --> 01:02:24,906 to see her alive besides the killer. 862 01:02:24,950 --> 01:02:26,575 "Besides the killer." 863 01:02:26,618 --> 01:02:28,577 I've got nothing to hide. 864 01:02:28,620 --> 01:02:31,621 I'm obviously being framed. 865 01:02:31,665 --> 01:02:34,249 Or-or someone was trying to shut her up. 866 01:02:34,293 --> 01:02:35,500 "Shut her up." 867 01:02:35,544 --> 01:02:37,169 Yeah! 868 01:02:37,212 --> 01:02:39,212 Miss Snowz is a 76-year-old 869 01:02:39,256 --> 01:02:40,797 English teacher. 870 01:02:40,841 --> 01:02:42,966 Why would anyone want to shut her up? 871 01:02:43,010 --> 01:02:44,634 Because she knew my brother. 872 01:02:44,678 --> 01:02:46,970 She just saw him a few days ago. 873 01:02:47,014 --> 01:02:49,139 Miss Burke, what were you doing 874 01:02:49,183 --> 01:02:50,724 in Ellen Snowz's home? 875 01:02:50,768 --> 01:02:53,143 I went there to talk to her about Gary! 876 01:02:53,187 --> 01:02:55,103 Why do you think she would know anything? 877 01:02:55,147 --> 01:02:57,355 Because she was a teacher in his high school. 878 01:02:57,399 --> 01:02:59,232 She still lives here in town. 879 01:03:02,696 --> 01:03:04,905 So tell me again everything she told you. 880 01:03:11,705 --> 01:03:14,289 She said she knew him. 881 01:03:14,333 --> 01:03:17,375 John Cavanaugh, was he with you? 882 01:03:17,461 --> 01:03:19,336 Who? 883 01:03:19,379 --> 01:03:21,880 No, you don't know his real name, do you? 884 01:03:21,924 --> 01:03:24,049 Your friend who calls himself Duke. 885 01:03:24,092 --> 01:03:27,093 Was he there? 886 01:03:27,137 --> 01:03:32,641 No Why? 887 01:03:32,684 --> 01:03:36,686 Miss Burke, how well do you know John Cavanaugh? 888 01:03:36,730 --> 01:03:39,564 This-this is Duke gentleman? 889 01:03:43,111 --> 01:03:44,319 Well enough. 890 01:03:47,282 --> 01:03:48,782 Yeah. 891 01:03:51,787 --> 01:03:54,621 Miss Burke, you're not leaving Skillman's Bluff 892 01:03:54,665 --> 01:03:56,623 any time soon, are you? 893 01:03:56,667 --> 01:03:59,084 You know. I'm not. 894 01:03:59,127 --> 01:04:03,964 Well, that's good. That's real good. 895 01:04:13,433 --> 01:04:15,267 You're free to leave. 896 01:04:50,095 --> 01:04:51,761 my God. 897 01:05:02,566 --> 01:05:05,275 Hey, Megan, it's Duke. I've been calling you, 898 01:05:05,319 --> 01:05:07,444 but, I couldn't reach you. 899 01:05:07,487 --> 01:05:09,654 I even stopped by your house 900 01:05:09,698 --> 01:05:14,576 but you weren't there. So, just call me. 901 01:05:14,620 --> 01:05:16,620 I Hope everything's okay. 902 01:05:45,150 --> 01:05:47,067 Everything okay? 903 01:05:51,531 --> 01:05:52,948 What's wrong? 904 01:05:56,203 --> 01:05:59,287 What's your name? Your real name. 905 01:05:59,331 --> 01:06:01,623 You don't like Duke? 906 01:06:01,667 --> 01:06:04,292 I'm being serious. 907 01:06:04,336 --> 01:06:08,505 John John Cavanaugh. 908 01:06:08,548 --> 01:06:10,632 Hell, I'd tell you my middle name, too, 909 01:06:10,676 --> 01:06:12,467 but it's a little embarrassing. 910 01:06:23,814 --> 01:06:25,689 Okay, just hear me out. 911 01:06:25,732 --> 01:06:28,233 I know this is going to sound so crazy. 912 01:06:28,276 --> 01:06:29,776 -Go on. 913 01:06:29,820 --> 01:06:33,154 I spent the day with Sheriff Brunson 914 01:06:33,198 --> 01:06:35,198 being interrogated. 915 01:06:35,242 --> 01:06:37,283 -I'm sorry, what? 916 01:06:37,327 --> 01:06:40,453 Ellen Snowz 917 01:06:40,497 --> 01:06:43,832 she was killed right after I left her. 918 01:06:43,875 --> 01:06:46,835 What are you talking about? 919 01:06:46,878 --> 01:06:48,586 What-I don't understand. 920 01:06:48,630 --> 01:06:50,046 -I don't either. 921 01:06:50,090 --> 01:06:52,507 But he hinted that he thinks that I had 922 01:06:52,551 --> 01:06:54,342 something to do with it. 923 01:06:54,386 --> 01:06:56,720 But he didn't arrest you? 924 01:06:56,763 --> 01:06:58,555 No, because he has no evidence. 925 01:06:58,598 --> 01:07:01,224 And because.. 926 01:07:01,268 --> 01:07:05,395 you're going to think I'm crazy. 927 01:07:05,439 --> 01:07:07,397 To tell you the truth, I'm starting to think 928 01:07:07,441 --> 01:07:09,399 this whole thing is pretty crazy. 929 01:07:09,443 --> 01:07:12,402 Please Please tell me that I'm not. 930 01:07:12,446 --> 01:07:15,780 Megan, come on, what is goin' on? 931 01:07:15,824 --> 01:07:20,702 I think that Sheriff Brunson killed my brother. 932 01:07:20,746 --> 01:07:23,413 Killed your brother? 933 01:07:23,457 --> 01:07:24,873 -Yes. 934 01:07:24,916 --> 01:07:27,042 Him and the Andersons and- 935 01:07:27,085 --> 01:07:29,794 and maybe even the lawyer, Nancy 936 01:07:29,838 --> 01:07:31,755 Nancy Allendale. 937 01:07:31,798 --> 01:07:34,424 Okay, come on, you gotta admit, that sounds 938 01:07:34,468 --> 01:07:36,551 kind of farfetched, don't you think? 939 01:07:36,595 --> 01:07:38,970 Yes, I do. Absolutely. 940 01:07:39,014 --> 01:07:42,015 But it's the only logical explanation here. 941 01:07:42,059 --> 01:07:44,768 How else can you explain all of this? 942 01:07:44,811 --> 01:07:46,728 You know that I have a brother. 943 01:07:46,772 --> 01:07:48,563 You saw the yearbook. 944 01:07:48,607 --> 01:07:52,442 Miss Snowz said she saw him just a few days ago. 945 01:07:52,486 --> 01:07:54,903 Duke? 946 01:07:54,946 --> 01:07:55,945 Yeah, I know, I know, I know. 947 01:07:55,989 --> 01:07:57,822 I'm just thinking. 948 01:07:57,866 --> 01:08:00,575 Miss Snowz, why would they kill her? 949 01:08:00,619 --> 01:08:03,745 Because she talked to me 950 01:08:03,789 --> 01:08:05,705 because she knew too much, 951 01:08:05,749 --> 01:08:07,373 because wouldn't play ball, 952 01:08:07,417 --> 01:08:09,125 she wouldn't go along with it. 953 01:08:09,169 --> 01:08:11,711 Come on, would they really kill her? 954 01:08:11,755 --> 01:08:14,422 If they would kill my brother, why not? 955 01:08:18,345 --> 01:08:20,720 Okay. If that's true, 956 01:08:20,764 --> 01:08:22,972 then why wouldn't they have just gotten 957 01:08:23,016 --> 01:08:24,682 rid of her like they did with your brother? 958 01:08:24,726 --> 01:08:26,726 It's faster, it's easier, it's safer for them. 959 01:08:26,770 --> 01:08:28,520 Why would they go through the motions 960 01:08:28,563 --> 01:08:32,649 of an entire investigation and try to pin it on you? 961 01:08:32,692 --> 01:08:35,902 Because a single male disappearing, 962 01:08:35,946 --> 01:08:37,529 that's not too unusual. 963 01:08:37,572 --> 01:08:39,531 It's very easily explained away. 964 01:08:39,574 --> 01:08:41,699 No one would really think anything about it. 965 01:08:41,743 --> 01:08:43,827 But a little old lady who never leaves her house, 966 01:08:43,870 --> 01:08:45,829 that's cause for suspicion. 967 01:08:45,872 --> 01:08:47,664 It's much easier to, murder her 968 01:08:47,707 --> 01:08:50,041 and to pin it on someone with a motive. 969 01:08:50,085 --> 01:08:52,418 The big question though, why? 970 01:08:52,462 --> 01:08:54,504 Why you? 971 01:08:54,548 --> 01:08:57,465 The oldest motive in the world. 972 01:08:57,509 --> 01:08:59,676 Sex? 973 01:08:59,761 --> 01:09:02,971 Money. 974 01:09:03,014 --> 01:09:08,393 Money? How? 975 01:09:08,436 --> 01:09:10,937 My parents, they had a lot of it. 976 01:09:10,981 --> 01:09:13,940 So much so that I was actually quite 977 01:09:13,984 --> 01:09:17,402 self-conscious about it growing up. 978 01:09:17,445 --> 01:09:21,614 Do you have any idea what the house is worth? 979 01:09:21,658 --> 01:09:24,993 Or the estate for that matter? 980 01:09:25,036 --> 01:09:27,453 Quite a bit, I can imagine. 981 01:09:27,497 --> 01:09:30,165 There's no other family. 982 01:09:30,208 --> 01:09:35,128 With Gary gone, the entire estate goes to me. 983 01:09:35,172 --> 01:09:37,088 So what are you saying, now you think 984 01:09:37,132 --> 01:09:39,382 they're gonna come and kill you, too? 985 01:09:39,426 --> 01:09:40,967 No, I-I don't think that. 986 01:09:41,011 --> 01:09:42,594 I think that would be, 987 01:09:42,637 --> 01:09:44,387 that would be too suspicious. 988 01:09:44,431 --> 01:09:45,847 -What are you saying? 989 01:09:45,891 --> 01:09:48,600 I think they're gonna try to have me recommitted 990 01:09:48,685 --> 01:09:50,685 against my will. 991 01:10:03,116 --> 01:10:04,616 You know, it's getting late. 992 01:10:04,659 --> 01:10:06,367 I think I should probably get going. 993 01:10:06,411 --> 01:10:08,203 I gotta open in the morning. 994 01:10:08,246 --> 01:10:10,496 Right You don't want to spend the night 995 01:10:10,540 --> 01:10:12,040 with a nut case either. 996 01:10:12,083 --> 01:10:14,584 Megan, stop doing that. 997 01:10:14,628 --> 01:10:16,544 Stay. 998 01:12:10,410 --> 01:12:15,913 Duke. What are you doing? 999 01:12:15,957 --> 01:12:17,999 Me? What-what are you doing? 1000 01:12:18,043 --> 01:12:21,544 I heard a noise. It woke me up. 1001 01:12:21,588 --> 01:12:23,713 I just wanted to make sure 1002 01:12:23,757 --> 01:12:25,631 no one was in the house. 1003 01:12:25,675 --> 01:12:28,051 Okay. And? 1004 01:12:28,094 --> 01:12:30,219 -No. 1005 01:12:30,263 --> 01:12:33,681 Okay. Let's go back to bed. 1006 01:12:33,725 --> 01:12:34,640 -Okay. 1007 01:13:33,368 --> 01:13:34,992 We're not open yet, sweetheart. 1008 01:13:35,036 --> 01:13:37,954 -I'm just, looking for, 1009 01:13:37,997 --> 01:13:39,247 is Duke here? 1010 01:13:39,290 --> 01:13:40,790 And you are? 1011 01:13:40,834 --> 01:13:42,250 -A friend of his. 1012 01:13:42,293 --> 01:13:43,793 Friend? 1013 01:13:43,837 --> 01:13:44,919 -Yeah. 1014 01:13:44,963 --> 01:13:46,295 I thought he seemed 1015 01:13:46,339 --> 01:13:48,172 a little more upbeat lately. 1016 01:13:48,216 --> 01:13:51,467 I'm sorry, is he here? It's important. 1017 01:13:51,511 --> 01:13:54,345 No, he's not here, but if you do find him 1018 01:13:54,472 --> 01:13:56,973 before I do you can tell him he's fired. 1019 01:13:57,016 --> 01:13:59,600 Pardon me? 1020 01:13:59,644 --> 01:14:00,935 He was supposed to be here at eight. 1021 01:14:00,979 --> 01:14:02,395 We had a big delivery 1022 01:14:02,439 --> 01:14:04,355 coming down from the distributor. 1023 01:14:04,399 --> 01:14:05,857 Most of our weekend stock. 1024 01:14:05,900 --> 01:14:08,192 He was supposed to be here to accept it. 1025 01:14:08,236 --> 01:14:11,112 You mean he hasn't been here at all today? 1026 01:14:11,156 --> 01:14:13,030 I closed up yesterday. 1027 01:14:13,074 --> 01:14:15,116 Just fell asleep around dawn. 1028 01:14:15,160 --> 01:14:17,952 Then I'm woken up and I'm getting screamed at 1029 01:14:17,996 --> 01:14:19,662 by a pissed off delivery man 1030 01:14:19,706 --> 01:14:21,080 because he has a full run today. 1031 01:14:21,124 --> 01:14:22,915 Let me tell you, 1032 01:14:22,959 --> 01:14:25,251 he better not have gotten cold feet, little weasel. 1033 01:14:25,295 --> 01:14:28,629 Cold feet? For what? 1034 01:14:28,673 --> 01:14:30,381 -How good of friends were you? 1035 01:14:30,425 --> 01:14:33,968 Duke was planning to buy this place from me. 1036 01:14:34,095 --> 01:14:37,138 Yeah. Thought he could do more with it. 1037 01:14:37,182 --> 01:14:38,681 Fix it up, bring in a different sort of 1038 01:14:38,725 --> 01:14:40,766 customer, I guess. 1039 01:14:40,810 --> 01:14:43,394 Is this recently? 1040 01:14:43,438 --> 01:14:45,021 He's been talking about it forever. 1041 01:14:45,064 --> 01:14:46,564 Saving for a while. 1042 01:14:46,608 --> 01:14:50,193 Problem was he was never able to secure the loan. 1043 01:14:50,236 --> 01:14:51,694 He promised he was getting the money 1044 01:14:51,738 --> 01:14:56,032 together but he always seemed kind of flaky. 1045 01:14:56,075 --> 01:15:00,286 Do you know where is his house? 1046 01:15:00,330 --> 01:15:02,538 House? 1047 01:15:02,582 --> 01:15:04,707 Thought you were friends with him. 1048 01:15:07,420 --> 01:15:10,421 -Not that good I guess. 1049 01:15:10,465 --> 01:15:12,298 Listen, pull out your phone. 1050 01:15:12,342 --> 01:15:14,550 You'll want to GPS it. 1051 01:15:14,594 --> 01:15:17,970 It's a little off the beaten path. 1052 01:16:12,944 --> 01:16:16,028 Duke?! 1053 01:16:16,072 --> 01:16:18,281 Hey, Duke? 1054 01:16:18,324 --> 01:16:20,032 I need to talk to you. 1055 01:16:34,340 --> 01:16:36,465 Duke? 1056 01:18:24,242 --> 01:18:26,283 no. 1057 01:18:33,251 --> 01:18:35,251 my God. 1058 01:18:39,340 --> 01:18:42,174 Gary 1059 01:18:42,218 --> 01:18:44,260 God. 1060 01:18:44,303 --> 01:18:45,845 no! 1061 01:18:48,307 --> 01:18:51,559 Megan? 1062 01:18:51,602 --> 01:18:56,063 my God, my God. 1063 01:18:56,107 --> 01:18:58,399 911, what's your emergency? 1064 01:18:58,443 --> 01:18:59,942 Hello, please. 1065 01:18:59,986 --> 01:19:02,820 I'm at the home of Duke, John Cavanaugh. 1066 01:19:02,864 --> 01:19:05,197 I think he's going to try to kill me. 1067 01:19:05,241 --> 01:19:07,116 Please come quickly. 1068 01:19:07,160 --> 01:19:09,034 Yes, ma'am, I have officers on the way. 1069 01:19:09,078 --> 01:19:10,327 -Megan? 1070 01:19:17,211 --> 01:19:18,294 Megan? 1071 01:19:18,337 --> 01:19:21,297 What the hell?! 1072 01:19:21,340 --> 01:19:24,633 Get away from me. 1073 01:19:24,677 --> 01:19:27,219 What the matter with you? 1074 01:19:27,263 --> 01:19:29,180 -It was you! 1075 01:19:29,223 --> 01:19:30,264 What are you talkin' about? 1076 01:19:30,308 --> 01:19:32,141 What was me? 1077 01:19:32,185 --> 01:19:33,476 You killed him. 1078 01:19:33,519 --> 01:19:35,186 It was you the whole time. 1079 01:19:35,229 --> 01:19:36,687 Who did I kill? 1080 01:19:36,731 --> 01:19:39,982 You killed Gary, my brother! 1081 01:19:40,026 --> 01:19:43,944 Megan? You're not well. 1082 01:19:43,988 --> 01:19:45,446 Back up! 1083 01:19:45,490 --> 01:19:48,282 Back up you son of a bitch! 1084 01:19:48,326 --> 01:19:49,700 Put that down. 1085 01:19:49,744 --> 01:19:51,577 I've been trying to help you. 1086 01:19:51,621 --> 01:19:53,329 You can helpme by. 1087 01:19:53,372 --> 01:19:56,665 you lying, murderous bastard, back up! 1088 01:19:56,709 --> 01:19:59,627 I had nothing to do with 1089 01:19:59,670 --> 01:20:01,420 your brother's disappearance. 1090 01:20:01,464 --> 01:20:05,549 Then explain that. 1091 01:20:05,593 --> 01:20:07,218 Explain what? 1092 01:20:07,261 --> 01:20:09,345 Go look! 1093 01:20:30,284 --> 01:20:33,285 Megan 1094 01:20:33,329 --> 01:20:36,580 I had nothing to do with this. 1095 01:20:36,624 --> 01:20:38,791 -Stop lying. 1096 01:20:38,835 --> 01:20:44,547 It's right in front of you! 1097 01:20:44,590 --> 01:20:46,257 And your computer, 1098 01:20:46,300 --> 01:20:48,342 I saw what you were searching for! 1099 01:20:48,386 --> 01:20:52,012 Megan I can see how that looks. 1100 01:20:52,056 --> 01:20:54,390 You have to believe me 1101 01:20:54,433 --> 01:20:56,725 I had to make sure. 1102 01:20:56,769 --> 01:20:58,727 Sure of what? 1103 01:20:58,771 --> 01:21:00,354 -You said it yourself, 1104 01:21:00,398 --> 01:21:02,189 it all sounded a little crazy. 1105 01:21:02,233 --> 01:21:07,736 I had to make sure. 1106 01:21:07,780 --> 01:21:12,199 I like you a lot. 1107 01:21:12,243 --> 01:21:17,329 I had to find out about you. 1108 01:21:19,458 --> 01:21:21,292 Your brother 1109 01:21:27,675 --> 01:21:30,384 Tell it to the cops. 1110 01:21:30,428 --> 01:21:33,053 It was Duke! He killed Gary! 1111 01:21:33,097 --> 01:21:35,347 He killed him! 1112 01:21:35,391 --> 01:21:40,060 That is not true. 1113 01:21:40,104 --> 01:21:43,022 He's lying. I saw his body. 1114 01:21:46,277 --> 01:21:48,736 You know what, Duke? I believe you. 1115 01:21:50,448 --> 01:21:53,115 my, God! 1116 01:21:54,827 --> 01:21:57,453 What are you doing? 1117 01:21:57,496 --> 01:21:59,747 No! 1118 01:21:59,790 --> 01:22:01,498 This could have been so simple. 1119 01:22:01,542 --> 01:22:03,250 But you made it complicated! 1120 01:22:03,294 --> 01:22:05,210 It was you! 1121 01:22:05,254 --> 01:22:07,421 You killed Gary. 1122 01:22:07,465 --> 01:22:09,298 Yeah. Among others. 1123 01:22:09,342 --> 01:22:10,716 Why? 1124 01:22:10,760 --> 01:22:14,887 Why? Come on, Megan. 1125 01:22:14,931 --> 01:22:16,555 You know why. 1126 01:22:16,599 --> 01:22:20,184 The parents died. The son's missing. 1127 01:22:20,227 --> 01:22:22,227 The daughter's in a looney bin. 1128 01:22:22,271 --> 01:22:24,855 I don't gotta tell you what that estate is worth. 1129 01:22:24,899 --> 01:22:27,149 Your parents are filthy rich! 1130 01:22:27,193 --> 01:22:29,234 And they're. they're arrogant. 1131 01:22:29,278 --> 01:22:33,489 They never gave a dime to anyone in this town. 1132 01:22:33,532 --> 01:22:35,824 Not their family. Not their neighbors. 1133 01:22:35,868 --> 01:22:37,868 Not their friends. 1134 01:22:37,912 --> 01:22:40,162 That's not true! They were good people. 1135 01:22:40,206 --> 01:22:41,580 how the hell would you know? 1136 01:22:41,624 --> 01:22:43,374 You weren't here. 1137 01:22:43,417 --> 01:22:45,751 And this little windfall of cash is gonna go 1138 01:22:45,795 --> 01:22:48,212 a long ways to handling my financial problems. 1139 01:22:48,255 --> 01:22:50,464 What are you gonna do, kill me? 1140 01:22:50,508 --> 01:22:55,386 Unless you got a better idea. 1141 01:22:55,429 --> 01:22:57,805 You know, we kind of assumed you'd snap 1142 01:22:57,848 --> 01:22:59,556 once your brother went missing. 1143 01:22:59,600 --> 01:23:01,767 You turned out to be a little more resilient 1144 01:23:01,811 --> 01:23:03,560 thanks to this idiot. 1145 01:23:03,604 --> 01:23:05,187 Stop! 1146 01:23:07,274 --> 01:23:10,484 Someone's gonna talk. 1147 01:23:10,528 --> 01:23:14,488 Someone's gonna talk. 1148 01:23:14,532 --> 01:23:16,448 Someone's gonna say something. 1149 01:23:16,492 --> 01:23:17,866 Who? Me? 1150 01:23:19,954 --> 01:23:23,706 Nancy Allendale? The Andersons? 1151 01:23:23,749 --> 01:23:26,542 We all have a huge windfall of money 1152 01:23:26,585 --> 01:23:28,460 comin' our way. 1153 01:23:28,504 --> 01:23:31,338 And nobody else remembers or cares 1154 01:23:31,382 --> 01:23:33,549 about your deadbeat brother! 1155 01:23:33,592 --> 01:23:37,553 Well, maybe Miss Snowz, but I don't think 1156 01:23:37,596 --> 01:23:40,431 she's gonna be talkin' any time soon. 1157 01:23:40,474 --> 01:23:42,099 -What are you thinking? 1158 01:23:42,143 --> 01:23:44,893 You're not gonna get away with this. 1159 01:23:44,937 --> 01:23:46,603 once we tie up these loose ends 1160 01:23:46,647 --> 01:23:48,439 it's really quite simple. 1161 01:23:48,482 --> 01:23:52,276 The crazy, psychotic daughter comes back 1162 01:23:52,319 --> 01:23:54,153 to town because the parents died. 1163 01:23:54,196 --> 01:23:56,655 Well, that's easily corroborated, right? 1164 01:23:56,699 --> 01:23:58,282 She meets an eager young suitor. 1165 01:23:58,325 --> 01:23:59,950 They find out about the money 1166 01:23:59,994 --> 01:24:01,744 and decide to keep it for themselves. 1167 01:24:01,787 --> 01:24:04,163 So they kill Gary. 1168 01:24:04,206 --> 01:24:06,582 They want to live happily ever after 1169 01:24:06,625 --> 01:24:08,917 except for, something goes wrong. 1170 01:24:08,961 --> 01:24:10,377 It always does. 1171 01:24:10,421 --> 01:24:11,795 And the sheriff shows up. 1172 01:24:11,839 --> 01:24:14,840 That's me. 1173 01:24:16,886 --> 01:24:20,763 After all, Megan, she called us. Right? 1174 01:24:20,806 --> 01:24:23,515 And then we find out that Duke didn't only 1175 01:24:23,559 --> 01:24:27,811 kill the brother, well, he killed Megan too. 1176 01:24:27,855 --> 01:24:30,898 But luckily, the strong arm of the law 1177 01:24:30,941 --> 01:24:33,442 shows up to put him down. 1178 01:24:33,486 --> 01:24:34,401 Stop! 1179 01:24:39,033 --> 01:24:40,699 Get the gun! 1180 01:24:51,295 --> 01:24:52,795 Back up! 1181 01:24:52,838 --> 01:24:54,546 Take it easy, sweetheart. 1182 01:24:54,590 --> 01:24:57,424 You've never shot a gun before in your life. 1183 01:25:29,750 --> 01:25:31,959 How bad is it? 1184 01:25:32,002 --> 01:25:34,753 -I'll live. 1185 01:25:34,797 --> 01:25:37,548 I'm so sorry. 1186 01:25:37,591 --> 01:25:39,133 -I know. 1187 01:25:43,639 --> 01:25:49,226 So this loan, you maybe want another investor? 1188 01:25:49,270 --> 01:25:55,315 Of course you're going to need some serious rehab. 1189 01:25:55,359 --> 01:25:57,568 And a fairly attentive nurse. 1190 01:25:57,611 --> 01:25:59,486 yeah? 1191 01:25:59,530 --> 01:26:03,740 You got someone in mind? 1192 01:26:03,784 --> 01:26:09,621 One condition 1193 01:26:09,665 --> 01:26:14,001 We find you a new place to recover. 1194 01:26:14,170 --> 01:26:18,922 You know some place? 1195 01:26:18,966 --> 01:26:21,008 I might. 80284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.