Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,925 --> 00:00:10,092
Excited to go see the lake, Cody?
2
00:00:10,136 --> 00:00:11,719
You get to see where Daddy proposed to Mommy.
3
00:00:11,762 --> 00:00:12,886
-No!
4
00:00:12,930 --> 00:00:15,681
No? You're lucky that's not what I said.
5
00:00:17,810 --> 00:00:19,601
did you get the sunblock
6
00:00:19,645 --> 00:00:20,728
that I asked for?
7
00:00:21,814 --> 00:00:23,105
Sunscreen? Did you bring it down?
8
00:00:23,149 --> 00:00:24,940
-What do we need sunscreen for?
9
00:00:24,984 --> 00:00:26,734
What do we need sunscreen for?
10
00:00:26,777 --> 00:00:28,193
We're gonna be in the sun all day.
11
00:00:28,237 --> 00:00:29,778
"What do we need sunscreen for?"
12
00:00:29,822 --> 00:00:31,697
-When we were his age, we were out on the beach
13
00:00:31,741 --> 00:00:33,073
all day with nothing on.
14
00:00:33,117 --> 00:00:34,450
I have 16 millimeter films.
15
00:00:34,493 --> 00:00:36,035
We looked like lobsters.
16
00:00:36,078 --> 00:00:38,620
Don't end up like your dad.
17
00:00:39,874 --> 00:00:41,665
-Too late!
18
00:01:03,856 --> 00:01:06,523
Okay, so how long are you gonna be on that thing?
19
00:01:06,567 --> 00:01:08,942
-Sweetie, this "thing" is allowing me
20
00:01:08,986 --> 00:01:10,152
to get away for the day.
21
00:01:10,196 --> 00:01:11,737
I'll be done in just one second, okay?
22
00:01:11,781 --> 00:01:12,946
-All right, fine then.
23
00:01:12,990 --> 00:01:14,198
Cody and I are gonna sing something.
24
00:01:18,621 --> 00:01:19,912
-Okay.
25
00:01:22,875 --> 00:01:24,416
What? What?
26
00:01:24,460 --> 00:01:25,584
-You win. Anything else.
27
00:01:25,628 --> 00:01:26,960
You don't like that?
28
00:01:27,004 --> 00:01:28,128
Why don't you sing something,
29
00:01:28,172 --> 00:01:29,755
Paul McCartney?
30
00:01:29,799 --> 00:01:31,006
-Okay. How about
31
00:01:31,050 --> 00:01:32,674
"In the Pines"?
32
00:01:34,929 --> 00:01:38,013
Really?
33
00:01:38,057 --> 00:01:40,557
No. No weird folk music.
34
00:01:40,601 --> 00:01:42,851
Weird folk music?
35
00:01:49,652 --> 00:01:51,485
Will you get his bear, babe?
36
00:01:51,529 --> 00:01:54,863
Yeah. I got it.
37
00:01:58,202 --> 00:02:01,161
No, he wants to sit right there.
38
00:02:01,205 --> 00:02:02,996
-Does he? What if he wants to snuggle?
39
00:02:32,236 --> 00:02:35,070
Why are you looking at me like that?
40
00:02:35,114 --> 00:02:38,615
-Like what?
41
00:02:38,659 --> 00:02:42,786
Like I've completely lost my mind.
42
00:02:42,830 --> 00:02:44,413
-You've been here for a long time.
43
00:02:44,456 --> 00:02:47,291
You know I would never use that phrase.
44
00:02:47,334 --> 00:02:51,795
Right. You'd probably sugarcoat it.
45
00:02:51,839 --> 00:02:54,214
Would it make you happy if I said
46
00:02:54,258 --> 00:02:58,093
like I'm having a psychotic break?
47
00:02:58,137 --> 00:03:00,762
I'm just trying to understand why you feel
48
00:03:00,806 --> 00:03:05,142
compelled to leave right now.
49
00:03:05,186 --> 00:03:09,855
I told you, because my brother has been taking
50
00:03:09,899 --> 00:03:15,360
care of my parents' estate since their death.
51
00:03:15,404 --> 00:03:18,030
I haven't been able to help him.
52
00:03:18,073 --> 00:03:20,866
I need to be there. It's time.
53
00:03:20,910 --> 00:03:23,160
And when was the last time
54
00:03:23,204 --> 00:03:25,787
that you talked to him?
55
00:03:25,831 --> 00:03:28,081
You know, that, that is irrelevant.
56
00:03:28,125 --> 00:03:31,668
You know he's reclusive.
57
00:03:31,712 --> 00:03:35,505
You just have been making so much progress.
58
00:03:35,549 --> 00:03:41,678
Is four years really progress, Dr. Lanford?
59
00:03:41,722 --> 00:03:45,557
-Yes. These things take time. You know this.
60
00:03:48,771 --> 00:03:50,020
And money.
61
00:03:53,734 --> 00:03:55,776
Excuse me?
62
00:03:55,819 --> 00:03:58,278
I'm just saying, if my parents didn't have
63
00:03:58,322 --> 00:04:00,030
so much of it I probably wouldn't have
64
00:04:00,074 --> 00:04:01,990
been able to stay here for so long.
65
00:04:02,034 --> 00:04:03,617
So how much of my condition
66
00:04:03,661 --> 00:04:05,786
do you really care about?
67
00:04:05,829 --> 00:04:10,999
If you are suggesting that we have anything
68
00:04:11,043 --> 00:04:14,002
but your best interest at heart,
69
00:04:14,046 --> 00:04:16,421
that we would suggest you remain here
70
00:04:16,465 --> 00:04:19,091
simply to collect your money
71
00:04:19,134 --> 00:04:22,052
-Okay. Okay.
72
00:04:25,140 --> 00:04:28,892
I didn't mean it. I'm sorry.
73
00:04:28,936 --> 00:04:32,187
-Megan, you are here voluntarily.
74
00:04:32,231 --> 00:04:36,316
You can of course leave whenever you'd like.
75
00:04:44,785 --> 00:04:49,955
But Megan think about it first.
76
00:04:49,999 --> 00:04:52,082
Long and hard.
77
00:04:55,129 --> 00:04:56,837
I already have.
78
00:05:19,778 --> 00:05:22,446
Hey, it's Gary. You know what to do.
79
00:05:22,489 --> 00:05:25,324
Hey, it's me. I'm about an hour out.
80
00:05:29,830 --> 00:05:32,789
I miss the ocean
81
00:05:32,833 --> 00:05:34,333
Anyways, I can't wait to see you.
82
00:05:34,376 --> 00:05:37,085
I'll see you soon. Bye.
83
00:07:02,005 --> 00:07:04,214
Hey, it's Gary. You know what to do.
84
00:07:04,258 --> 00:07:07,551
Hi. I'm here. I don't see your car anywhere
85
00:07:07,594 --> 00:07:09,469
so I guess I'll just use the spare key
86
00:07:09,513 --> 00:07:11,179
- which I hope is still there,
87
00:07:11,223 --> 00:07:12,806
otherwise you're in big trouble.
88
00:07:12,850 --> 00:07:15,892
Anyways, call me back. Where are you?
89
00:07:15,936 --> 00:07:17,185
All right, bye.
90
00:07:46,383 --> 00:07:49,342
Gary!?
91
00:07:55,225 --> 00:07:56,892
Dammit, Gary.
92
00:08:12,117 --> 00:08:14,951
Please tell me you never fixed this.
93
00:08:21,126 --> 00:08:24,044
Yes.
94
00:08:26,173 --> 00:08:28,965
Hey, it's Gary. You know what to do.
95
00:08:29,009 --> 00:08:31,176
Hey, I'm in, no thanks to you.
96
00:08:31,220 --> 00:08:33,094
The key isn't where it usually is
97
00:08:33,138 --> 00:08:36,014
and luckily nobody ever fixed the back door
98
00:08:36,058 --> 00:08:39,226
so you definitely owe me. Jerk.
99
00:08:39,269 --> 00:08:41,478
Where are you? Call me back.
100
00:08:54,201 --> 00:08:55,283
-Catch me if you can.
101
00:08:55,327 --> 00:08:57,536
Get off me, Gary!
102
00:08:57,579 --> 00:09:00,038
Mom, tell Gary to stop kicking!
103
00:09:00,082 --> 00:09:02,082
-Gary, just eat your dinner.
104
00:09:02,125 --> 00:09:03,583
I didn't kick her.
-Yes, you did.
105
00:09:03,627 --> 00:09:05,085
No, I didn't.
-Yes, you did.
106
00:09:05,128 --> 00:09:06,670
no, I didn't.
-Yes, you did.
107
00:09:06,713 --> 00:09:08,588
No! I didn't
-Yes, you did!
108
00:09:08,632 --> 00:09:09,673
No, I didn't!
-Yes, you did.
109
00:09:09,716 --> 00:09:11,883
No, I didn't
-Yes, you did.
110
00:09:11,927 --> 00:09:13,385
I definitely did not. -You did.
111
00:09:13,428 --> 00:09:14,970
No. -You did.
112
00:09:15,013 --> 00:09:17,180
That thing's not staying in the house.
113
00:09:17,224 --> 00:09:18,640
-It was passed down to me from my dad.
114
00:09:18,684 --> 00:09:20,350
It has to stay.
115
00:09:20,394 --> 00:09:22,435
-Well, you can keep it in the attic then.
116
00:09:22,479 --> 00:09:24,312
That's no place for Beethoven.
117
00:09:24,356 --> 00:09:27,148
How could you possibly put Beethoven in the attic?
118
00:09:27,192 --> 00:09:28,108
-In the attic!
119
00:09:28,151 --> 00:09:30,026
Julia!
120
00:10:31,715 --> 00:10:33,340
"Gary, working at The Pit tonight.
121
00:10:33,383 --> 00:10:35,216
Come by later for coffee and then
122
00:10:35,260 --> 00:10:39,679
maybe my place after my shift?" -Lisa.
123
00:10:39,723 --> 00:10:44,059
Way to go, Gary.
124
00:12:09,730 --> 00:12:11,771
Gary?!
125
00:12:17,237 --> 00:12:19,612
Hey, it's Gary. You know what to do.
126
00:12:19,656 --> 00:12:21,698
Hey, where the hell are you?
127
00:12:21,742 --> 00:12:23,366
This is getting weird.
128
00:12:23,410 --> 00:12:25,493
I just took a nap. I'm gonna unpack.
129
00:12:25,537 --> 00:12:27,454
Give me a call
130
00:12:27,497 --> 00:12:29,748
or hopefully I just see you soon.
131
00:13:00,238 --> 00:13:03,448
Hey, it's Gary. You know what to do.
132
00:13:03,492 --> 00:13:05,617
Hey. All right, enough already.
133
00:13:05,660 --> 00:13:07,327
You've taken it far enough.
134
00:13:07,370 --> 00:13:11,372
Where are you? Just call me back.
135
00:13:11,416 --> 00:13:12,791
Or else.
136
00:13:16,713 --> 00:13:18,880
Gary, working at The Pit tonight.
137
00:13:18,924 --> 00:13:21,591
Come by later for coffee. -Lisa.
138
00:13:51,915 --> 00:13:53,540
Just have a seat anywhere.
139
00:13:53,583 --> 00:13:54,833
-Okay.
140
00:13:58,380 --> 00:14:02,131
Hi. I'll just be right with you.
141
00:14:10,725 --> 00:14:11,891
You know what you want?
142
00:14:11,935 --> 00:14:14,644
I just need a-
143
00:14:14,688 --> 00:14:17,522
actually, do you mind if I order from Lisa?
144
00:14:17,566 --> 00:14:19,023
Suit yourself.
145
00:14:25,782 --> 00:14:28,283
I don't usually get requests.
146
00:14:28,326 --> 00:14:31,494
I think we have a mutual friend.
147
00:14:31,538 --> 00:14:33,454
He's not a friend, he's my brother.
148
00:14:33,498 --> 00:14:35,790
Gary Burke.
149
00:14:35,834 --> 00:14:38,293
I'm sorry, I don't think I know him.
150
00:14:38,336 --> 00:14:41,421
Gary Burke?
151
00:14:41,464 --> 00:14:43,506
Yeah, it doesn't ring a bell.
152
00:14:43,550 --> 00:14:48,845
I assumed you were seeing each other?
153
00:14:48,889 --> 00:14:51,764
Unless this Gary also goes by Jimmy
154
00:14:51,808 --> 00:14:53,725
and has been married to me for three years
155
00:14:53,768 --> 00:14:55,894
I don't think I know him.
156
00:14:57,939 --> 00:15:02,483
can I get you anything?
157
00:15:02,527 --> 00:15:06,446
Just a coffee.
158
00:15:36,811 --> 00:15:38,770
Hello?
159
00:15:38,813 --> 00:15:40,355
I don't need a lesson on what
160
00:15:40,398 --> 00:15:42,231
adjustable rates mean, Larry!
161
00:15:42,275 --> 00:15:44,317
I'm just telling you it's highway robbery.
162
00:15:44,361 --> 00:15:47,362
Yeah, I might be a humble public servant
163
00:15:47,405 --> 00:15:50,281
but I will sue your ass if you try for repossession.
164
00:15:52,202 --> 00:15:55,036
Hi.
165
00:15:55,080 --> 00:15:59,123
-Hi. Hey.
166
00:15:59,167 --> 00:16:01,751
are you the sheriff?
167
00:16:01,795 --> 00:16:04,712
Yeah. Yeah, that's..
that's what they tell me.
168
00:16:04,756 --> 00:16:06,839
come on in.
169
00:16:06,883 --> 00:16:09,342
-Okay.
170
00:16:09,386 --> 00:16:12,136
Just, open that door.
171
00:16:15,934 --> 00:16:18,351
Sorry to bother you so late.
172
00:16:18,395 --> 00:16:20,144
-not a problem.
173
00:16:20,188 --> 00:16:21,312
Megan Burke.
174
00:16:21,356 --> 00:16:22,981
-Megan Burke?
175
00:16:23,024 --> 00:16:25,108
Ah, Sidney and Gladys's daughter.
176
00:16:25,151 --> 00:16:26,776
Yeah, that's right.
177
00:16:26,820 --> 00:16:30,697
-Well, it's a damn shame about your folks.
178
00:16:30,740 --> 00:16:33,366
You know, going so close together.
179
00:16:33,410 --> 00:16:36,202
But with-with all due respect, you know,
180
00:16:36,246 --> 00:16:38,204
sometimes that's for the best.
181
00:16:38,248 --> 00:16:39,914
A couple like that,
182
00:16:39,958 --> 00:16:41,833
they don't want to live without each other.
183
00:16:41,876 --> 00:16:44,877
-Right. You knew my parents well, Sheriff..?
184
00:16:44,921 --> 00:16:47,380
Brunson. Sheriff Brunson.
185
00:16:47,424 --> 00:16:50,133
And yeah, yeah, of course.
186
00:16:50,176 --> 00:16:52,802
They kept to themselves quite a bit, as you know,
187
00:16:52,846 --> 00:16:56,347
but they were always plenty nice to me, yeah.
188
00:16:56,391 --> 00:16:58,808
Now what can I do for you?
189
00:16:58,852 --> 00:17:02,854
Well, I was supposed to meet my brother at
190
00:17:02,897 --> 00:17:05,606
our house this afternoon and he never showed up.
191
00:17:05,650 --> 00:17:09,402
At first I thought he was playing a trick on me,
192
00:17:09,446 --> 00:17:11,529
sounds silly saying it out loud, but
193
00:17:11,573 --> 00:17:13,281
-No, nothin' silly about that.
194
00:17:13,324 --> 00:17:14,782
Not if you're concerned.
195
00:17:15,952 --> 00:17:17,744
Now unfortunately, there's nothing we can
196
00:17:17,787 --> 00:17:20,246
do about a missing persons until 48 hours,
197
00:17:20,290 --> 00:17:22,373
in case this is what this is.
198
00:17:22,417 --> 00:17:24,042
No, I wouldn't use that word.
199
00:17:24,085 --> 00:17:25,626
I wouldn't call him missing.
200
00:17:25,670 --> 00:17:27,336
I was just wondering if you had seen him
201
00:17:27,380 --> 00:17:29,338
around town recently.
202
00:17:29,382 --> 00:17:31,049
-Not sure if I have.
203
00:17:31,092 --> 00:17:33,801
Do you have a picture?
204
00:17:33,845 --> 00:17:37,263
I'm sorry, what?
205
00:17:37,307 --> 00:17:40,141
A picture? Do you have a picture?
206
00:17:40,185 --> 00:17:42,060
I'm more than happy to look at it.
207
00:17:42,103 --> 00:17:43,436
I'm pretty good with faces.
208
00:17:43,480 --> 00:17:45,313
It comes with the territory.
209
00:17:45,356 --> 00:17:47,398
Of course. I think you're misunderstanding
210
00:17:47,442 --> 00:17:49,108
what I'm saying.
211
00:17:49,152 --> 00:17:51,069
I'm just asking if you've seen my brother
212
00:17:51,112 --> 00:17:52,862
Gary Burke.
213
00:17:52,906 --> 00:17:55,615
I understand what you're saying, Miss Burke.
214
00:17:55,658 --> 00:17:57,867
I don't know what you want me to say.
215
00:17:57,911 --> 00:18:03,247
I'm assuming you know him well.
216
00:18:03,291 --> 00:18:05,291
Why?
217
00:18:05,335 --> 00:18:08,252
Because he's been living with my parents
218
00:18:08,296 --> 00:18:09,962
for the past few months.
219
00:18:10,006 --> 00:18:11,380
He's been taking care of my dad
220
00:18:11,424 --> 00:18:13,382
ever since he got sick.
221
00:18:13,426 --> 00:18:16,177
Not as far as I know.
222
00:18:16,221 --> 00:18:17,929
Okay, wait.
223
00:18:21,059 --> 00:18:22,016
Here
224
00:18:27,899 --> 00:18:28,940
Gary Burke.
225
00:18:30,944 --> 00:18:33,319
That's a nice lookin' young man, but..
226
00:18:33,363 --> 00:18:37,073
no, doesn't look familiar.
227
00:18:37,117 --> 00:18:39,534
You're telling me you haven't seen him
228
00:18:39,577 --> 00:18:44,455
around town, with my dad, at their house?
229
00:18:44,499 --> 00:18:46,207
Miss Burke, until tonight,
230
00:18:46,251 --> 00:18:48,918
I didn't know your parents had a son.
231
00:18:51,589 --> 00:18:57,135
Okay, then who's been taking care of their place?
232
00:18:57,178 --> 00:18:59,137
The Andersons.
233
00:18:59,180 --> 00:19:01,430
The Andersons?
234
00:19:01,474 --> 00:19:03,099
-Eldon and Rita Anderson.
235
00:19:03,143 --> 00:19:04,559
It's an older couple.
236
00:19:04,602 --> 00:19:06,185
He had a garage down on Elm,
237
00:19:06,229 --> 00:19:07,937
she worked at the Cherry Pit Cafe.
238
00:19:07,981 --> 00:19:09,105
Both retired.
239
00:19:09,149 --> 00:19:11,149
They do some odd jobs around town.
240
00:19:11,192 --> 00:19:12,608
I'd like to talk to them.
241
00:19:12,652 --> 00:19:15,111
Yeah, of course. Yeah, they live on Sycamore,
242
00:19:15,155 --> 00:19:16,988
last house on the left.
243
00:19:18,700 --> 00:19:20,491
but you can't go tonight.
244
00:19:20,535 --> 00:19:22,326
They, they retire early,
245
00:19:22,370 --> 00:19:24,120
like most folks around here.
246
00:19:24,164 --> 00:19:25,788
All right.
247
00:19:25,832 --> 00:19:28,249
thank you for your time, Sheriff.
248
00:19:28,293 --> 00:19:29,876
-You should get some rest.
249
00:19:29,919 --> 00:19:31,419
You know, these things tend to make
250
00:19:31,462 --> 00:19:34,213
a lot more sense in the daylight.
251
00:19:34,257 --> 00:19:35,798
Right.
252
00:20:06,080 --> 00:20:09,749
Five hundredth time's the charm.
253
00:20:09,792 --> 00:20:14,212
Hey, it's Gary. You know what to do.
254
00:20:35,151 --> 00:20:38,402
Here's to sanity.
255
00:21:06,224 --> 00:21:08,307
Megan!
256
00:21:08,351 --> 00:21:10,351
you know who I am?
257
00:21:10,395 --> 00:21:12,103
-Of course.
258
00:21:12,146 --> 00:21:15,022
God, I heard enough about you from your parents.
259
00:21:15,066 --> 00:21:17,024
And of course your pictures were
260
00:21:17,068 --> 00:21:19,151
all over the house.
261
00:21:19,195 --> 00:21:20,736
Plus, and I know this is gonna be hard to believe,
262
00:21:20,780 --> 00:21:24,115
but I even remember you as a little girl.
263
00:21:24,158 --> 00:21:26,075
But come on in.
264
00:21:26,119 --> 00:21:28,411
I'm sure you have a bunch of questions for us.
265
00:21:28,454 --> 00:21:29,620
Come on.
266
00:21:29,664 --> 00:21:30,997
-Yeah.
267
00:21:31,040 --> 00:21:32,456
Come on, come on.
268
00:21:32,500 --> 00:21:34,500
Eldon. Eldon, get out here.
269
00:21:36,629 --> 00:21:37,628
Come on in, dear.
270
00:21:37,672 --> 00:21:39,255
-Okay. hi.
271
00:21:39,299 --> 00:21:40,464
Megan
-Yes.
272
00:21:40,508 --> 00:21:41,674
Nice to see you.
273
00:21:41,718 --> 00:21:43,301
-Nice to see you.
274
00:21:43,344 --> 00:21:44,635
Megan, please have a seat.
275
00:21:44,804 --> 00:21:46,679
-Okay.
276
00:21:46,723 --> 00:21:48,222
So how about some coffee or tea maybe?
277
00:21:48,266 --> 00:21:49,598
I mean, we have all sorts of flavors.
278
00:21:49,642 --> 00:21:51,309
-I'm okay. Thank you.
279
00:21:51,352 --> 00:21:52,476
Well, all right.
280
00:21:55,565 --> 00:21:57,606
First, let me just tell you
281
00:21:57,650 --> 00:21:59,775
how sorry
we are.
282
00:21:59,819 --> 00:22:02,987
They were very special people.
283
00:22:03,031 --> 00:22:06,324
-thank you so much.
284
00:22:06,367 --> 00:22:10,036
so you two took care of their place
285
00:22:10,079 --> 00:22:11,746
after they passed?
286
00:22:11,789 --> 00:22:15,082
Yeah, well, we became close to your parents
287
00:22:15,126 --> 00:22:16,667
over the last few years.
288
00:22:16,711 --> 00:22:19,628
Our kids are long gone,
289
00:22:19,672 --> 00:22:23,257
moved to the city years ago, so we all
290
00:22:23,301 --> 00:22:26,177
sort of bonded as empty nesters.
291
00:22:27,472 --> 00:22:29,472
Yeah, so it just seemed the
292
00:22:29,515 --> 00:22:32,683
neighborly thing to do to keep the place in order
293
00:22:32,727 --> 00:22:35,102
until you arrived to lay claim.
294
00:22:35,146 --> 00:22:36,937
Thank you.
295
00:22:36,981 --> 00:22:41,233
so you must have been in touch with my brother.
296
00:22:44,572 --> 00:22:46,989
I'm sorry, your brother?
297
00:22:52,455 --> 00:22:56,290
I don't believe we knew you had a brother.
298
00:23:02,256 --> 00:23:04,757
Gary?
299
00:23:04,801 --> 00:23:08,761
My parents, they must have mentioned him?
300
00:23:08,805 --> 00:23:13,682
no, I don't believe they did.
301
00:23:13,726 --> 00:23:18,270
I'm guessing he moved away years ago?
302
00:23:18,314 --> 00:23:22,691
No No. He, he's been staying
303
00:23:22,735 --> 00:23:25,694
at the house for the last few months.
304
00:23:25,738 --> 00:23:27,738
You must have seen him.
305
00:23:27,782 --> 00:23:31,075
You must have seen his things?
306
00:23:31,119 --> 00:23:38,124
I'm sorry, maybe you're mistaken?
307
00:23:45,383 --> 00:23:49,385
My parents, they told you where I've been
308
00:23:49,429 --> 00:23:51,720
the last few years?
309
00:23:51,764 --> 00:23:56,892
-Yeah. they told us.
310
00:23:56,978 --> 00:24:00,855
Okay. So you think that I'm
311
00:24:00,898 --> 00:24:03,315
completely nuts right now!
312
00:24:03,359 --> 00:24:06,986
-No. no, I just think
313
00:24:07,029 --> 00:24:10,739
you might be confused.
314
00:24:10,783 --> 00:24:12,575
I'm not, I'm not confused.
315
00:24:12,618 --> 00:24:14,535
I am not confused!
316
00:24:14,579 --> 00:24:16,287
Let me show you.
317
00:24:30,386 --> 00:24:31,802
No
318
00:24:31,846 --> 00:24:33,345
No, no, no.
319
00:24:33,389 --> 00:24:34,346
No
320
00:24:34,432 --> 00:24:37,099
No!
321
00:24:37,143 --> 00:24:38,642
It was all here, his clothes,
322
00:24:38,686 --> 00:24:40,728
his stuff, it was right here.
323
00:24:40,813 --> 00:24:43,063
It was right here!
324
00:24:43,107 --> 00:24:46,150
His books and-and his money and his.. what?
325
00:24:46,194 --> 00:24:49,153
-Honey come sit down.
326
00:24:49,197 --> 00:24:52,072
my God.
327
00:24:52,116 --> 00:24:55,117
-Now let's just try to figure this thing out.
328
00:24:55,244 --> 00:24:56,035
Okay?
329
00:24:56,078 --> 00:24:57,036
-Wait
330
00:24:57,079 --> 00:24:57,912
Wait, his voicemail. His voicemail.
331
00:24:57,955 --> 00:24:59,497
Look, I'll prove it to you.
332
00:24:59,540 --> 00:25:02,917
This is his voicemail.
333
00:25:02,960 --> 00:25:06,378
We're sorry. You have reached
334
00:25:06,422 --> 00:25:08,047
a number that has been disconnected
335
00:25:08,090 --> 00:25:10,633
No!
336
00:25:10,676 --> 00:25:14,303
Maybe we should call a doctor.
337
00:25:19,977 --> 00:25:23,187
No, I just need
338
00:25:23,231 --> 00:25:26,398
please, please. Stop.
339
00:25:26,442 --> 00:25:29,109
I just need you to go. I just-
340
00:25:29,195 --> 00:25:30,569
Are you sure?
341
00:25:30,613 --> 00:25:33,489
Yes. I just need you to go.
342
00:25:33,533 --> 00:25:34,573
All right.
343
00:25:42,667 --> 00:25:46,001
Okay.. okay..
344
00:26:13,781 --> 00:26:18,534
You're okay. You're okay.
345
00:26:34,468 --> 00:26:35,551
Hello?
346
00:26:42,018 --> 00:26:44,351
No
347
00:26:44,395 --> 00:26:50,399
my God. God.
348
00:27:02,038 --> 00:27:04,496
Hello?
349
00:27:04,540 --> 00:27:05,706
Hello, ma'am, this is James
350
00:27:05,791 --> 00:27:07,791
from Harper Cruise Lines.
351
00:27:07,835 --> 00:27:10,127
Would you like to try an all-expenses paid trip
352
00:27:10,171 --> 00:27:11,920
to the Caribbean-
353
00:28:01,681 --> 00:28:04,431
I hope it's not too early for a drink.
354
00:28:04,475 --> 00:28:06,809
-Never too early in these parts.
355
00:28:06,852 --> 00:28:10,437
Plus, I don't judge, I just pour the drinks.
356
00:28:10,481 --> 00:28:13,232
What'll it be?
357
00:28:13,275 --> 00:28:14,692
Iced tea.
358
00:28:32,670 --> 00:28:34,169
On the house.
359
00:28:34,213 --> 00:28:37,381
Why?
360
00:28:37,425 --> 00:28:41,844
Because I don't get too many pretty non-alcoholic
361
00:28:41,887 --> 00:28:44,012
customers in here at 10 a.m.
362
00:28:46,475 --> 00:28:48,350
Thank you.
363
00:28:48,394 --> 00:28:49,810
You got a name?
364
00:28:53,357 --> 00:28:54,606
Megan.
365
00:28:54,650 --> 00:28:56,191
Duke.
366
00:28:56,235 --> 00:28:57,443
Nice to meet you.
367
00:28:57,486 --> 00:28:59,570
Pleasure.
368
00:28:59,613 --> 00:29:01,447
Is this where you ask what a girl like me
369
00:29:01,532 --> 00:29:03,699
is doing in a place like this?
370
00:29:03,743 --> 00:29:07,244
Again, I just pour the drinks.
371
00:29:15,921 --> 00:29:18,213
What are you reading?
372
00:29:18,257 --> 00:29:22,259
Just a prop. Makes the clientele think
373
00:29:22,303 --> 00:29:24,344
I'm a lot smarter than I actually am.
374
00:29:27,600 --> 00:29:30,100
Sure the clientele's really curious.
375
00:29:31,729 --> 00:29:33,103
What is it?
376
00:29:33,147 --> 00:29:39,818
Victor Hugo French literature.
377
00:29:39,862 --> 00:29:42,529
Completes the ruse.
378
00:29:48,454 --> 00:29:53,373
Hey, do you know a guy named Gary Burke?
379
00:29:53,417 --> 00:29:59,463
Gary Burke Gary Burke?
380
00:29:59,548 --> 00:30:02,966
I don't believe I do.
At least not by name.
381
00:30:03,010 --> 00:30:06,553
Why do you ask? Who's that?
382
00:30:06,597 --> 00:30:07,805
My brother.
383
00:30:07,932 --> 00:30:09,306
-Your brother?
384
00:30:10,643 --> 00:30:11,558
Megan Burke.
385
00:30:11,602 --> 00:30:13,519
That's me.
386
00:30:13,562 --> 00:30:15,729
Not married.
387
00:30:20,986 --> 00:30:22,903
I'm sorry, why do you,
388
00:30:22,947 --> 00:30:25,864
why do you ask about your, your brother?
389
00:30:25,908 --> 00:30:28,200
He lives here in town.
390
00:30:28,285 --> 00:30:30,536
Up in the house that's on the hill.
391
00:30:30,579 --> 00:30:31,995
You know the one?
392
00:30:32,039 --> 00:30:35,040
Yeah. Yeah, no, who doesn't know that house?
393
00:30:35,084 --> 00:30:38,585
Doesn't even really belong in these parts.
394
00:30:38,629 --> 00:30:43,382
I just thought maybe he'd come in here.
395
00:30:43,425 --> 00:30:46,927
He knows where to find a good drink
396
00:30:46,971 --> 00:30:51,098
doesn't really like people.
397
00:30:51,141 --> 00:30:54,810
Well, half the town comes in here
398
00:30:54,854 --> 00:31:01,900
and the other half never have, never will.
399
00:31:01,944 --> 00:31:08,949
I suppose that's-
400
00:31:08,993 --> 00:31:10,659
Gary?
401
00:31:31,140 --> 00:31:34,433
You must think I'm completely insane.
402
00:31:34,476 --> 00:31:40,022
No I mean, you don't strike me as
403
00:31:40,065 --> 00:31:45,569
somebody who's particularly nuts.
404
00:31:45,613 --> 00:31:49,865
At least not any more than the rest of us.
405
00:31:49,909 --> 00:31:54,912
You don't know me very well.
406
00:31:54,955 --> 00:31:56,622
Try me.
407
00:32:40,125 --> 00:32:42,000
There's got to be something.
408
00:32:56,767 --> 00:32:59,935
Okay. Okay.
409
00:33:08,988 --> 00:33:15,409
my God. my God.
410
00:33:15,452 --> 00:33:17,327
You're imagining it.
411
00:33:17,371 --> 00:33:21,748
You're just - it's your imagination.
412
00:33:21,792 --> 00:33:23,959
You're imagining it.
413
00:33:42,312 --> 00:33:45,147
It is so nice to finally meet you, Megan.
414
00:33:45,190 --> 00:33:48,692
I got to know your parents quite well.
415
00:33:48,736 --> 00:33:51,945
I just wish it was under different circumstances,
416
00:33:51,989 --> 00:33:56,575
but that is one of the drawbacks to estate law.
417
00:33:56,618 --> 00:33:59,786
Right. I'm a little embarrassed
418
00:33:59,830 --> 00:34:03,498
to admit this but the will,
my family's estate,
419
00:34:03,542 --> 00:34:06,084
that wasn't something we ever discussed.
420
00:34:06,128 --> 00:34:07,794
Well, I'm not surprised.
421
00:34:07,838 --> 00:34:09,755
Few familiestalk about it..
422
00:34:09,798 --> 00:34:11,840
until, well, they have to.
423
00:34:11,884 --> 00:34:13,175
Okay.
424
00:34:13,218 --> 00:34:15,177
-But the good news is that
425
00:34:15,220 --> 00:34:17,262
as far as these things go,
426
00:34:17,306 --> 00:34:19,514
it is all pretty straightforward.
427
00:34:19,558 --> 00:34:21,683
You are the sole beneficiary of the home
428
00:34:21,727 --> 00:34:22,893
and property.
429
00:34:22,936 --> 00:34:28,190
Sole beneficiary?
430
00:34:28,233 --> 00:34:31,359
I'm not gonna lie to you,
431
00:34:31,403 --> 00:34:34,029
the paperwork can be a nightmare.
432
00:34:34,073 --> 00:34:36,198
Especially because,
as you're aware,
433
00:34:36,241 --> 00:34:38,992
your parents had substantial monies.
434
00:34:39,036 --> 00:34:41,244
But don't worry,
435
00:34:41,288 --> 00:34:43,955
I will walk you through all of it.
436
00:34:43,999 --> 00:34:46,208
And of course it takes a while for these things
437
00:34:46,251 --> 00:34:48,585
to become official,
filings and whatnot,
438
00:34:48,629 --> 00:34:50,545
but for all intents and purposes,
439
00:34:50,589 --> 00:34:52,589
the house is yours.
440
00:34:52,633 --> 00:34:54,800
Welcome back to Skillman's Bluff.
441
00:34:54,843 --> 00:34:58,303
Thank you.
442
00:34:58,347 --> 00:35:00,138
-You're welcome.
443
00:35:35,676 --> 00:35:37,801
So she was nothing but helpful?
444
00:35:37,886 --> 00:35:40,178
-And as nice as could be.
445
00:35:40,222 --> 00:35:42,931
But still, I felt there was something,
446
00:35:42,975 --> 00:35:45,642
some kind of
447
00:35:45,686 --> 00:35:48,436
What, did you feel a chill?
448
00:35:48,480 --> 00:35:50,564
Like she was hiding something from me.
449
00:35:50,607 --> 00:35:52,691
-But she didn't say anything to,
450
00:35:52,734 --> 00:35:56,153
I don't know, indicate there were any problems with the estate?
451
00:35:56,196 --> 00:35:57,946
-No. Quite the contrary.
452
00:35:57,990 --> 00:35:59,573
She said the chain of ownership
453
00:35:59,616 --> 00:36:01,408
was very straightforward,
there was some confusing
454
00:36:01,451 --> 00:36:05,036
paperwork but she would help me navigate that.
455
00:36:05,080 --> 00:36:06,746
Yeah, well, the more confusing,
456
00:36:06,790 --> 00:36:08,707
the more billable hours, right?
457
00:36:08,750 --> 00:36:10,750
I didn't realize how cynical you were.
458
00:36:10,794 --> 00:36:12,919
I've just dealt with my fair share of attorneys.
459
00:36:12,963 --> 00:36:14,546
Right.
460
00:36:14,590 --> 00:36:17,132
But it's weird she never mentioned your brother.
461
00:36:17,176 --> 00:36:19,843
No.
462
00:36:19,887 --> 00:36:23,430
And you didn't think to bring it up?
463
00:36:23,473 --> 00:36:27,100
Well, I did think about it, but she had ample
464
00:36:27,144 --> 00:36:30,729
opportunity to mention him, but she never did.
465
00:36:30,772 --> 00:36:34,316
Yeah, see, I've been thinking about this.
466
00:36:34,359 --> 00:36:37,277
you have?
467
00:36:37,321 --> 00:36:38,945
Well, in my spare time.
468
00:36:38,989 --> 00:36:40,363
Usually, I'm far too busy.
469
00:36:41,950 --> 00:36:44,868
But seriously though,
I mean could your parents
470
00:36:44,912 --> 00:36:46,870
and your brother had some sort of,
471
00:36:46,914 --> 00:36:48,288
some sort of falling out?
472
00:36:48,332 --> 00:36:50,248
Not that I know of.
473
00:36:50,292 --> 00:36:53,335
But even if they had,
474
00:36:53,378 --> 00:36:56,713
they wouldn't just cut him out like that.
475
00:36:56,757 --> 00:37:00,008
My dad was a tough guy,
it's how he became
476
00:37:00,052 --> 00:37:03,678
so successful, but he's not vindictive.
477
00:37:03,722 --> 00:37:05,889
Then I'm all out of ideas.
478
00:37:05,933 --> 00:37:08,934
Me, too.
479
00:37:08,977 --> 00:37:13,438
So
480
00:37:13,482 --> 00:37:15,857
you're really gonna stay here?
481
00:37:15,901 --> 00:37:18,818
Why not?
482
00:37:18,904 --> 00:37:20,946
-Why not? I don't know,
483
00:37:20,989 --> 00:37:22,697
it just seems like Skillman's Bluff
484
00:37:22,741 --> 00:37:25,283
might be a little small town for you.
485
00:37:25,327 --> 00:37:28,662
You seem like someone who needs a little bit more
486
00:37:28,705 --> 00:37:31,039
excitement, sophistication.
487
00:37:31,208 --> 00:37:33,917
Oh. Really?
488
00:37:33,961 --> 00:37:38,672
What about you?
This beach town isn't exactly
489
00:37:38,715 --> 00:37:42,092
a hot bed of French literature.
490
00:37:42,135 --> 00:37:44,427
I got my own reasons for staying.
491
00:37:48,100 --> 00:37:49,516
But you're really gonna stay?
492
00:37:49,559 --> 00:37:51,268
-I've lived here my whole life.
493
00:37:51,311 --> 00:37:52,769
I mean, I went away for college,
494
00:37:52,813 --> 00:37:55,772
had a few rough years
495
00:37:59,152 --> 00:38:01,111
I spent my childhood here.
496
00:38:01,154 --> 00:38:04,572
It's some of the happiest memories of my life.
497
00:38:04,616 --> 00:38:08,702
I was hoping maybe I could recapture that.
498
00:38:08,745 --> 00:38:11,955
Does that sound crazy?
499
00:38:12,082 --> 00:38:16,126
No. That sounds like one of the
500
00:38:16,169 --> 00:38:18,420
most sane things I've heard in a long time.
501
00:38:46,825 --> 00:38:49,284
You're sure it was a rattlesnake?
502
00:38:49,328 --> 00:38:51,328
-Yes.
503
00:38:51,413 --> 00:38:53,955
In the passenger seat.
504
00:38:58,462 --> 00:39:01,212
I don't see anything, Megan.
505
00:39:01,256 --> 00:39:03,465
What?
506
00:39:03,508 --> 00:39:06,343
Maybe it got out.
507
00:39:10,932 --> 00:39:11,890
You don't see it?
508
00:39:11,933 --> 00:39:13,308
-You're sure?
509
00:39:13,352 --> 00:39:15,226
Yes, it was right there in my passenger seat!
510
00:39:15,270 --> 00:39:17,854
-Okay.
511
00:39:44,508 --> 00:39:46,674
Someone tried to kill me.
512
00:39:46,802 --> 00:39:48,468
-Excuse me?
513
00:39:48,512 --> 00:39:50,804
Someone put a snakeinside of my car.
514
00:39:50,847 --> 00:39:52,013
Who's this?
515
00:39:52,057 --> 00:39:53,056
It's Duke.
516
00:39:53,100 --> 00:39:54,557
Duke?
517
00:39:54,601 --> 00:39:55,642
Yeah, Duke.
518
00:39:55,685 --> 00:39:57,143
I'm the bartender over at Hubbard's.
519
00:39:57,187 --> 00:39:58,561
Hubbard's, yeah.
I think we've been
520
00:39:58,605 --> 00:40:01,189
called out there on numerous occasions.
521
00:40:01,233 --> 00:40:03,566
Anyway, Megan was at the bar with me this
522
00:40:03,610 --> 00:40:06,611
morning when whoever put this snake in the car
523
00:40:06,655 --> 00:40:09,239
What? I'm sorry.. what time was that?
524
00:40:09,282 --> 00:40:10,824
Just a little bit ago.
525
00:40:10,867 --> 00:40:12,158
I don't know, 10, 10:30
526
00:40:12,202 --> 00:40:13,451
All right, so the two of you were drinking
527
00:40:13,495 --> 00:40:14,869
at 10:30 this morning.
528
00:40:14,913 --> 00:40:16,162
No, we weren't drinking.
529
00:40:16,206 --> 00:40:18,665
We were just at the bar.
530
00:40:18,708 --> 00:40:22,085
Go ahead.
531
00:40:22,129 --> 00:40:23,711
What we were doing at ten in the morning
532
00:40:23,755 --> 00:40:26,506
or ten at night is completely irrelevant.
533
00:40:26,550 --> 00:40:27,841
What is relevant is that somebody put a
534
00:40:27,884 --> 00:40:29,968
deadly snake in this woman's car.
535
00:40:30,011 --> 00:40:32,971
Actually, son, your state of mind at the time
536
00:40:33,014 --> 00:40:34,848
is completely relevant.
537
00:40:34,891 --> 00:40:39,310
Now look, a rattlesnake bite,
538
00:40:39,354 --> 00:40:40,478
that's no walk in the park, okay,
539
00:40:40,522 --> 00:40:42,188
I'll give that to you.
540
00:40:42,232 --> 00:40:43,731
But we get a handful of hikers
541
00:40:43,775 --> 00:40:45,984
that get tagged on the ankle every summer.
542
00:40:46,027 --> 00:40:48,820
Now we get them to the hospital in time
543
00:40:48,864 --> 00:40:50,864
and it's far from deadly.
544
00:40:50,907 --> 00:40:51,906
What difference does that make?
545
00:40:51,950 --> 00:40:53,575
Somebody clearly tried to hurt her.
546
00:40:53,618 --> 00:40:55,618
With a rattlesnake?
547
00:40:55,662 --> 00:40:58,246
You said rattlesnake, right?
548
00:40:58,290 --> 00:40:59,497
That's right.
549
00:40:59,541 --> 00:41:00,999
Yes.
550
00:41:01,042 --> 00:41:05,420
You want to guess how often we're called out
551
00:41:05,464 --> 00:41:08,131
to someone's house because a rattlesnake
552
00:41:08,175 --> 00:41:10,300
sees the AC dripping underneath a car?
553
00:41:10,343 --> 00:41:12,093
All they need is the size of a dime
554
00:41:12,137 --> 00:41:16,222
to slither their way inside.
555
00:41:16,266 --> 00:41:18,141
Now doesn't that sound like a more
556
00:41:18,185 --> 00:41:21,561
probable way that snake got in the car
557
00:41:21,605 --> 00:41:24,522
as opposed to someone put it there?
558
00:41:24,566 --> 00:41:28,610
Look, it's not the first time someone
559
00:41:28,653 --> 00:41:30,612
was out on a bender and-
560
00:41:30,655 --> 00:41:32,489
Hold on
561
00:41:32,532 --> 00:41:35,158
Nobody was drinking!
I told you that.
562
00:41:35,202 --> 00:41:36,618
No one was on a bender.
563
00:41:36,661 --> 00:41:40,622
-Sheriff, somebody is trying to kill me!
564
00:41:40,665 --> 00:41:43,583
Megan, I think we're done here. Let's go.
565
00:41:43,668 --> 00:41:45,251
I walked to my car and there was a snake
566
00:41:45,295 --> 00:41:46,503
on the driver's seat.
567
00:41:46,546 --> 00:41:48,713
Do you think it really slithered up there?
568
00:41:48,757 --> 00:41:51,466
Do you listen to anything anybody says
569
00:41:51,510 --> 00:41:52,800
when they walk into your door
570
00:41:52,844 --> 00:41:55,553
or do you sit there with your pomp-
571
00:41:55,597 --> 00:41:59,224
Megan let's get out of here.
572
00:41:59,267 --> 00:42:01,726
Thanks for nothing.
573
00:42:07,442 --> 00:42:09,609
I don't know why you pulled me out of there.
574
00:42:09,694 --> 00:42:11,486
I was about to give him a piece of my mind.
575
00:42:11,530 --> 00:42:12,779
-That's why I pulled you out.
576
00:42:12,822 --> 00:42:13,947
It wouldn't have made a damn bit of difference
577
00:42:13,990 --> 00:42:15,573
anyhow, you saw how antagonistic he was
578
00:42:15,617 --> 00:42:17,075
the second we walked in.
579
00:42:17,118 --> 00:42:18,243
-Yeah, but why?
580
00:42:18,286 --> 00:42:20,411
I don't know.
581
00:42:20,455 --> 00:42:23,873
Was he like that the first time you met him?
582
00:42:23,917 --> 00:42:27,627
No. He was confused, he was unhelpful,
583
00:42:27,671 --> 00:42:29,837
but he wasn't hostile.
584
00:42:33,093 --> 00:42:35,260
I don't know
585
00:42:35,303 --> 00:42:37,178
Let's get out of here.
586
00:42:48,233 --> 00:42:53,069
Got this little secret spot.
587
00:42:58,618 --> 00:43:00,201
-This is unbelievable.
588
00:43:00,245 --> 00:43:02,120
And it goes on forever.
589
00:43:02,163 --> 00:43:05,248
-This is amazing.
590
00:43:05,292 --> 00:43:07,875
When's the last time you were here?
591
00:43:08,003 --> 00:43:09,836
I guess like high school.
592
00:43:09,879 --> 00:43:11,546
And I went off to college and, you know.
593
00:43:11,590 --> 00:43:13,381
-And then what?
594
00:43:13,425 --> 00:43:14,257
Life.
595
00:43:14,301 --> 00:43:15,550
-Right.
596
00:43:15,594 --> 00:43:17,594
Yeah. What about you?
597
00:43:17,637 --> 00:43:19,596
Seems like a strange place to end up,
598
00:43:19,639 --> 00:43:21,639
I mean, unless of course
599
00:43:21,683 --> 00:43:23,516
you're in it for the literary scene.
600
00:43:23,560 --> 00:43:26,019
No, my dad was in the Guard, you know.
601
00:43:26,062 --> 00:43:27,186
-The Guard?
602
00:43:27,272 --> 00:43:28,605
Coast Guard. Yeah.
603
00:43:28,648 --> 00:43:30,481
We moved around a lot growing up.
604
00:43:30,525 --> 00:43:31,941
I never had a lot of friends so
605
00:43:31,985 --> 00:43:33,776
I kind of just always took to books.
606
00:43:33,820 --> 00:43:35,570
-That must have been hard.
607
00:43:35,614 --> 00:43:37,947
Not really. It's all I knew.
608
00:43:37,991 --> 00:43:41,075
I suppose it's the same for all military brats.
609
00:43:41,119 --> 00:43:43,578
-Yeah. I suppose.
610
00:43:45,790 --> 00:43:48,541
Were you ever, were you ever married?
611
00:43:48,585 --> 00:43:52,128
Gettin' right to it.
612
00:43:52,172 --> 00:43:55,465
No. No, never.
613
00:43:55,634 --> 00:43:58,009
Close?
614
00:43:58,053 --> 00:43:59,344
Many times.
615
00:43:59,387 --> 00:44:01,512
Really? What happened?
616
00:44:01,556 --> 00:44:03,348
The "youzh"
617
00:44:03,391 --> 00:44:05,933
Okay. The "youzh".
618
00:44:06,019 --> 00:44:07,477
What about you?
619
00:44:07,520 --> 00:44:11,439
You don't want to know.
620
00:44:11,483 --> 00:44:12,857
Of course I do.
621
00:44:16,363 --> 00:44:17,278
-Really?
622
00:44:17,322 --> 00:44:19,697
Yeah.
623
00:44:19,741 --> 00:44:29,290
I was.. I was married.
624
00:44:29,334 --> 00:44:31,668
We had a son.
625
00:44:31,711 --> 00:44:35,672
Yeah. We were a perfect little family,
626
00:44:35,715 --> 00:44:37,799
if there ever was one.
627
00:44:37,842 --> 00:44:39,759
We were so happy.
628
00:44:44,849 --> 00:44:47,141
Cody, that's my son.
629
00:44:47,185 --> 00:44:50,561
Brian, my husband, he worked so much
630
00:44:50,605 --> 00:44:53,064
I always gave him such a hard time.
631
00:44:53,108 --> 00:44:56,984
The truth was, I was so proud of him.
632
00:44:57,028 --> 00:44:58,152
He was so driven.
633
00:45:03,410 --> 00:45:08,454
We had a rare day off and we were going up to a
634
00:45:08,498 --> 00:45:12,458
beautiful swimming hole up in Lake Farrington,
635
00:45:12,502 --> 00:45:14,544
up in the mountains.
636
00:45:14,587 --> 00:45:17,588
It's actually where Brian proposed to me.
637
00:45:17,632 --> 00:45:21,134
Yeah. I was driving because he had to
638
00:45:21,261 --> 00:45:29,559
catch up on some emails and I
639
00:45:29,602 --> 00:45:33,855
I took my eyes off the road for a split second.
640
00:45:34,983 --> 00:45:37,817
my, God.
641
00:45:40,238 --> 00:45:41,863
Yeah.
642
00:45:44,826 --> 00:45:46,617
Megan, I'm so sorry.
643
00:45:51,249 --> 00:45:53,249
It wasn't your fault.
644
00:45:53,293 --> 00:45:57,795
It was. I've come to terms with that.
645
00:45:57,839 --> 00:46:01,924
It absolutely was.
646
00:46:01,968 --> 00:46:07,805
It's been hard to cope with, but I've been in a
647
00:46:07,849 --> 00:46:13,436
treatment facility for the last few years.
648
00:46:13,480 --> 00:46:22,403
Any time I think I'm getting better, I'm not.
649
00:46:22,447 --> 00:46:24,697
You want to see a picture?
650
00:46:33,583 --> 00:46:35,416
That's Cody.
651
00:48:31,910 --> 00:48:34,744
Okay, Duke, tell me, where are we going?
652
00:48:34,787 --> 00:48:37,163
I told you, it's a secret.
653
00:48:37,290 --> 00:48:40,166
Can you at least tell me what you have planned?
654
00:48:40,209 --> 00:48:47,131
If I did, I'm afraid you won't want to come.
655
00:49:00,939 --> 00:49:02,939
What are we doing at the high school, Duke?
656
00:49:02,982 --> 00:49:04,190
-Getting proof.
657
00:49:04,400 --> 00:49:06,567
Please tell me you at least know
658
00:49:06,611 --> 00:49:08,235
the night janitor.
659
00:49:08,279 --> 00:49:09,487
-Come on.
660
00:49:12,784 --> 00:49:15,076
Okay, what now?
661
00:49:21,834 --> 00:49:24,669
-I wasn't always a bartender.
662
00:49:24,712 --> 00:49:29,632
What? God. God.
663
00:49:29,717 --> 00:49:31,092
-Come on.
664
00:49:34,973 --> 00:49:36,764
What are we doing?
665
00:49:36,808 --> 00:49:39,600
-You're taking a trip down memory lane.
666
00:49:39,644 --> 00:49:43,104
you know where we're going?
667
00:49:43,147 --> 00:49:45,481
-No. You're the one who went here.
668
00:49:45,525 --> 00:49:46,816
In the day time.
669
00:49:46,859 --> 00:49:47,942
-There.
670
00:49:51,155 --> 00:49:52,488
The library?
671
00:49:56,202 --> 00:49:57,743
-Bingo.
672
00:50:00,665 --> 00:50:03,249
What are we doing?
673
00:50:09,757 --> 00:50:11,632
The yearbook?
674
00:50:11,676 --> 00:50:13,092
Give me that. Give it to me.
675
00:50:13,136 --> 00:50:14,760
-What year we lookin' for?
676
00:50:14,804 --> 00:50:16,637
Where is it?
677
00:50:16,681 --> 00:50:19,557
It's gotta be here,
it's gotta be here,
678
00:50:19,600 --> 00:50:21,475
gotta be here somewhere.
679
00:50:23,855 --> 00:50:25,563
Yearbooks I found them.
680
00:50:25,606 --> 00:50:29,358
Okay, come on, come on.
681
00:50:29,402 --> 00:50:30,860
Yes. Yes! Hold this.
682
00:50:30,903 --> 00:50:33,070
He's gotta be
683
00:50:33,114 --> 00:50:37,700
He has to be in here
684
00:50:37,744 --> 00:50:39,535
Gary.
685
00:50:39,579 --> 00:50:44,498
I'm not crazy.
686
00:50:44,751 --> 00:50:48,753
-I never thought you were.
687
00:50:48,796 --> 00:50:52,673
That makes
one of us.
688
00:51:08,775 --> 00:51:10,149
Well
689
00:51:21,913 --> 00:51:24,580
I never kissed a criminal before.
690
00:51:24,624 --> 00:51:27,416
Just a little B & E. It's nothin'.
691
00:51:30,671 --> 00:51:33,881
I'd like you to come in. I really would.
692
00:51:33,925 --> 00:51:35,549
But?
693
00:51:35,593 --> 00:51:37,927
But
694
00:51:50,066 --> 00:51:51,732
Go on. Get out of here.
695
00:51:51,776 --> 00:51:53,692
Okay.
696
00:52:14,924 --> 00:52:16,632
What's this?
697
00:52:16,676 --> 00:52:19,051
-This is proof.
698
00:52:19,095 --> 00:52:22,638
Proof of what?
699
00:52:27,228 --> 00:52:31,105
Right there. Read it.
700
00:52:31,149 --> 00:52:38,112
Gary Burke.
701
00:52:38,156 --> 00:52:39,613
Right.
702
00:52:45,163 --> 00:52:48,414
Miss Burke, I don't know what you think
703
00:52:48,457 --> 00:52:50,708
or what you think you remember,
704
00:52:50,751 --> 00:52:53,377
but I never said your brother didn't exist.
705
00:52:53,421 --> 00:52:56,630
I just said I didn't know him.
706
00:52:56,674 --> 00:52:58,883
I didn't know your parents had a son.
707
00:52:58,926 --> 00:53:02,219
He went to Skillman's Bluff High School.
708
00:53:02,263 --> 00:53:03,929
He lived here in town.
709
00:53:03,973 --> 00:53:05,806
He lived with my parents!
710
00:53:05,850 --> 00:53:07,683
-Not since I've been sheriff.
711
00:53:07,727 --> 00:53:09,643
I'm sorry, you know what?
712
00:53:09,687 --> 00:53:13,272
I should have said
"not that I'm aware of".
713
00:53:13,316 --> 00:53:16,650
Why are you doing this?
714
00:53:16,694 --> 00:53:19,653
-I'm not doing anything, Miss Burke.
715
00:53:19,697 --> 00:53:22,406
But I'm gonna be honest, I'm getting
716
00:53:22,450 --> 00:53:25,117
real sick and tired of your outbursts.
717
00:53:25,161 --> 00:53:27,536
I mean, you come chargin' in here with all these
718
00:53:27,580 --> 00:53:29,622
outlandish claims and all you did was
719
00:53:29,665 --> 00:53:31,707
bring me an old yearbook that shows
720
00:53:31,751 --> 00:53:34,376
your brother went to high school here once.
721
00:53:34,420 --> 00:53:37,338
I don't have time for my own problems, Miss Burke,
722
00:53:37,381 --> 00:53:39,048
let alone your manufactured ones.
723
00:53:45,389 --> 00:53:48,849
You're gonna be sorry.
724
00:53:58,527 --> 00:54:00,945
So what is it exactly that you're doing?
725
00:54:00,988 --> 00:54:02,613
I'm trying to see if any of Gary's
726
00:54:02,657 --> 00:54:04,949
high school teachers still live here in town.
727
00:54:04,992 --> 00:54:08,327
And if they do, I'm gonna go have a chat with them.
728
00:54:08,371 --> 00:54:10,120
Because whatever the sheriff is up to
729
00:54:10,164 --> 00:54:12,498
not everybody can be in on it.
730
00:54:12,541 --> 00:54:17,086
Look Yep. Miss Ellen Snowz.
731
00:54:17,129 --> 00:54:19,004
English Lit.
732
00:54:19,048 --> 00:54:20,798
And it says in the directory here
733
00:54:20,841 --> 00:54:23,259
that she still lives at the same address.
734
00:54:29,684 --> 00:54:31,517
Okay, maybe you want to give her a call first
735
00:54:31,560 --> 00:54:33,769
to make sure she's at least gonna be home?
736
00:54:33,813 --> 00:54:34,979
-No, definitely not.
737
00:54:35,022 --> 00:54:36,939
I-I don't want to give her warning.
738
00:54:36,983 --> 00:54:40,567
More importantly, I don't want her to call anyone.
739
00:54:40,611 --> 00:54:42,653
Maybe I should go with you in case something..
740
00:54:42,697 --> 00:54:45,531
I don't know, just in case something happens?
741
00:54:45,574 --> 00:54:47,700
I want to surprise her, not scare her.
742
00:54:47,743 --> 00:54:50,077
Are you afraid
I'm going to terrify
743
00:54:50,121 --> 00:54:52,454
this little old lady?
744
00:54:52,498 --> 00:54:54,415
No, I just think that
I'll probably, you know,
745
00:54:54,458 --> 00:54:57,543
get more out of her woman to woman.
746
00:54:57,586 --> 00:54:59,378
Okay.
747
00:54:59,422 --> 00:55:01,380
But you let me know exactly what happens
748
00:55:01,424 --> 00:55:04,300
as soon as you meet with her.
749
00:55:04,385 --> 00:55:06,885
-Absolutely. I promise.
750
00:55:06,929 --> 00:55:08,178
I'll call you on the ride home.
751
00:55:47,261 --> 00:55:48,969
Miss Snowz?
752
00:55:49,055 --> 00:55:50,471
-Yes?
753
00:55:50,639 --> 00:55:52,014
My name is Megan Burke.
754
00:55:52,058 --> 00:55:53,766
I was hoping that I could speak to you
755
00:55:53,809 --> 00:55:56,101
for a moment?
756
00:55:56,145 --> 00:56:01,982
-Well,
757
00:56:02,026 --> 00:56:05,944
Come in. Come in.
758
00:56:05,988 --> 00:56:08,155
Thank you.
759
00:56:19,043 --> 00:56:20,376
here. Let me help you.
760
00:56:20,419 --> 00:56:22,586
-No, no, no. Sit down. Sit down.
761
00:56:22,630 --> 00:56:24,797
I've taught some of the toughest tenth graders
762
00:56:24,840 --> 00:56:28,217
you can imagine for almost 40 years,
763
00:56:28,260 --> 00:56:30,260
I think I can handle a tray of coffee.
764
00:56:30,304 --> 00:56:32,012
-Yes, absolutely.
765
00:56:32,056 --> 00:56:35,766
And believe me, that wasn't when students
766
00:56:35,810 --> 00:56:39,561
were shipped out and sent to juvenile hall
767
00:56:39,605 --> 00:56:41,271
for just a little horseplay.
768
00:56:43,109 --> 00:56:45,025
No.
769
00:56:45,069 --> 00:56:47,611
Those students were downright dangerous.
770
00:56:47,655 --> 00:56:51,031
-Not my brother, I hope.
771
00:56:51,075 --> 00:56:53,700
Who was your brother?
772
00:56:53,744 --> 00:56:55,077
Gary Burke.
773
00:56:58,040 --> 00:57:00,165
You knew him?
774
00:57:00,251 --> 00:57:02,084
Well, of course I know him.
775
00:57:02,128 --> 00:57:04,044
From high school.
776
00:57:04,088 --> 00:57:05,421
No.
777
00:57:05,464 --> 00:57:07,339
Well, maybe.
778
00:57:07,383 --> 00:57:10,968
I mean I might have had him in one of my classes,
779
00:57:11,011 --> 00:57:13,512
but no, I meant now. In town.
780
00:57:13,556 --> 00:57:16,974
But I haven't seen him in a little while.
781
00:57:17,017 --> 00:57:19,059
Is everything okay?
782
00:57:19,103 --> 00:57:20,436
When you say "lately",
783
00:57:20,479 --> 00:57:24,064
you've seen him recently, how recent?
784
00:57:24,108 --> 00:57:26,024
a few days now.
785
00:57:26,068 --> 00:57:27,985
You saw my brother a few days ago?
786
00:57:28,028 --> 00:57:30,070
About that. Yeah.
787
00:57:30,114 --> 00:57:33,699
I see him every day when he goes over to,
788
00:57:33,742 --> 00:57:37,202
my dear, maybe you should
789
00:57:37,246 --> 00:57:38,579
explain some of this to me.
790
00:57:38,622 --> 00:57:41,331
thank you, Miss Snowz.
791
00:57:41,375 --> 00:57:43,542
thank you for taking this time
792
00:57:43,586 --> 00:57:45,627
to speak with me and have..
793
00:57:45,671 --> 00:57:48,464
for the coffee. Thank you.
794
00:57:59,310 --> 00:58:03,145
I wonder if she left something.
795
00:58:11,197 --> 00:58:13,655
Did you forget something?
796
00:58:16,202 --> 00:58:17,993
No
797
00:58:29,798 --> 00:58:33,258
She knows him, Duke. She knows him.
798
00:58:33,302 --> 00:58:35,302
Wait, so she was his teacher?
799
00:58:35,346 --> 00:58:36,720
Yeah, no, yes, maybe.
800
00:58:36,764 --> 00:58:40,140
She knows him now from town
801
00:58:40,184 --> 00:58:42,684
as in a few days ago.
802
00:58:42,728 --> 00:58:43,685
A few days ago?
803
00:58:43,729 --> 00:58:46,063
What the hell's going on?
804
00:58:46,106 --> 00:58:47,481
I have no idea.
805
00:58:47,525 --> 00:58:49,942
But something's going on and I don't know
806
00:58:49,985 --> 00:58:52,986
who's in on it or why but
something is happening.
807
00:58:53,030 --> 00:58:54,863
I'm gonna go to that sheriff and
808
00:58:54,907 --> 00:58:56,365
I'm gonna tell him that someone from town
809
00:58:56,408 --> 00:58:57,574
knows my brother Gary!
810
00:58:57,618 --> 00:58:59,368
Mmm. I wouldn't, I wouldn't do that, Megan.
811
00:58:59,411 --> 00:59:00,911
Why?
812
00:59:00,955 --> 00:59:02,788
-Because we don't know what his game is.
813
00:59:02,831 --> 00:59:05,165
Look, I agree with you, there's something totally
814
00:59:05,292 --> 00:59:07,751
shady about that guy, I just don't think that we
815
00:59:07,795 --> 00:59:10,337
should let him know that we know that he's lying.
816
00:59:10,381 --> 00:59:12,422
I don't think that we should tip our hand
817
00:59:12,466 --> 00:59:14,383
just to prove that.
818
00:59:14,426 --> 00:59:18,011
You might be right.
819
00:59:18,055 --> 00:59:20,222
Of course I'm right.
820
00:59:23,310 --> 00:59:27,020
Okay. Yeah. So what now?
821
00:59:27,064 --> 00:59:28,689
Look, I'm almost done here.
822
00:59:28,732 --> 00:59:31,358
Why don't you go home, try to calm down
823
00:59:31,402 --> 00:59:33,735
and then after I'm done I'll come by
824
00:59:33,779 --> 00:59:35,696
and we can talk about what to do next.
825
00:59:35,739 --> 00:59:40,117
Okay. Okay.
826
01:00:09,398 --> 01:00:11,148
I was gonna come to see you.
827
01:00:11,191 --> 01:00:14,067
Well, imagine that.
828
01:00:14,111 --> 01:00:17,112
What's wrong?
829
01:00:17,156 --> 01:00:20,240
Ellen Snowz was just murdered.
830
01:00:23,037 --> 01:00:24,077
What?
831
01:00:29,877 --> 01:00:32,210
I just want to make sure you understand
832
01:00:32,254 --> 01:00:33,462
you can call a lawyer any time you want.
833
01:00:36,508 --> 01:00:38,675
Am I under arrest?
834
01:00:38,719 --> 01:00:42,846
-no, we're just, we're just talking.
835
01:00:42,890 --> 01:00:45,474
Then I don't need a lawyer.
836
01:00:45,517 --> 01:00:46,266
-Yeah.
837
01:00:46,310 --> 01:00:49,728
Tell me what happened.
838
01:00:49,772 --> 01:00:57,986
Well, Miss Snowz, she has a neighbor, Miss Hawkins,
839
01:00:58,030 --> 01:01:00,697
and she saw a young woman running out of her house.
840
01:01:00,741 --> 01:01:02,783
She thought that was a bit peculiar because
841
01:01:02,826 --> 01:01:05,077
Miss Snowz doesn't get a lot of visitors
842
01:01:05,120 --> 01:01:09,122
so she wrote down the license plate of that car.
843
01:01:09,166 --> 01:01:15,212
Then, Miss Hawkins went over there to check on
844
01:01:15,255 --> 01:01:19,383
Ellen Snowz, make sure she's okay.
845
01:01:19,426 --> 01:01:23,387
It's the neighborly thing to do.
846
01:01:23,430 --> 01:01:29,226
She got there and the door was open.
847
01:01:29,269 --> 01:01:31,853
She called out to her
but nobody responded
848
01:01:31,897 --> 01:01:34,481
so she let herself in
849
01:01:34,525 --> 01:01:38,235
and she found Ellen Snowz
850
01:01:38,278 --> 01:01:43,323
lying on the living room floor dead.
851
01:01:48,122 --> 01:01:50,330
How?
852
01:01:50,374 --> 01:01:54,668
Well, the initial report
suggests suffocation.
853
01:01:54,712 --> 01:01:58,171
But we'll know more when
the autopsy comes back.
854
01:02:03,178 --> 01:02:04,928
That's awful.
855
01:02:04,972 --> 01:02:05,846
Yeah.
856
01:02:09,184 --> 01:02:11,017
You want to take a guess
857
01:02:11,061 --> 01:02:13,186
who that car is registered to?
858
01:02:13,230 --> 01:02:15,313
-Cut the crap, Sheriff.
859
01:02:15,357 --> 01:02:19,568
We both know that I went
to visit Miss Snowz today.
860
01:02:19,611 --> 01:02:21,486
I was probably also the last person
861
01:02:21,530 --> 01:02:24,906
to see her alive besides the killer.
862
01:02:24,950 --> 01:02:26,575
"Besides the killer."
863
01:02:26,618 --> 01:02:28,577
I've got nothing to hide.
864
01:02:28,620 --> 01:02:31,621
I'm obviously being framed.
865
01:02:31,665 --> 01:02:34,249
Or-or someone was trying to shut her up.
866
01:02:34,293 --> 01:02:35,500
"Shut her up."
867
01:02:35,544 --> 01:02:37,169
Yeah!
868
01:02:37,212 --> 01:02:39,212
Miss Snowz is a 76-year-old
869
01:02:39,256 --> 01:02:40,797
English teacher.
870
01:02:40,841 --> 01:02:42,966
Why would anyone want to shut her up?
871
01:02:43,010 --> 01:02:44,634
Because she knew my brother.
872
01:02:44,678 --> 01:02:46,970
She just saw him a few days ago.
873
01:02:47,014 --> 01:02:49,139
Miss Burke, what were you doing
874
01:02:49,183 --> 01:02:50,724
in Ellen Snowz's home?
875
01:02:50,768 --> 01:02:53,143
I went there to talk to her about Gary!
876
01:02:53,187 --> 01:02:55,103
Why do you think she
would know anything?
877
01:02:55,147 --> 01:02:57,355
Because she was a teacher
in his high school.
878
01:02:57,399 --> 01:02:59,232
She still lives here in town.
879
01:03:02,696 --> 01:03:04,905
So tell me again everything she told you.
880
01:03:11,705 --> 01:03:14,289
She said she knew him.
881
01:03:14,333 --> 01:03:17,375
John Cavanaugh, was he with you?
882
01:03:17,461 --> 01:03:19,336
Who?
883
01:03:19,379 --> 01:03:21,880
No, you don't know his real name, do you?
884
01:03:21,924 --> 01:03:24,049
Your friend who calls himself Duke.
885
01:03:24,092 --> 01:03:27,093
Was he there?
886
01:03:27,137 --> 01:03:32,641
No Why?
887
01:03:32,684 --> 01:03:36,686
Miss Burke, how well do
you know John Cavanaugh?
888
01:03:36,730 --> 01:03:39,564
This-this is Duke gentleman?
889
01:03:43,111 --> 01:03:44,319
Well enough.
890
01:03:47,282 --> 01:03:48,782
Yeah.
891
01:03:51,787 --> 01:03:54,621
Miss Burke, you're not
leaving Skillman's Bluff
892
01:03:54,665 --> 01:03:56,623
any time soon, are you?
893
01:03:56,667 --> 01:03:59,084
You know. I'm not.
894
01:03:59,127 --> 01:04:03,964
Well, that's good. That's real good.
895
01:04:13,433 --> 01:04:15,267
You're free to leave.
896
01:04:50,095 --> 01:04:51,761
my God.
897
01:05:02,566 --> 01:05:05,275
Hey, Megan, it's Duke.
I've been calling you,
898
01:05:05,319 --> 01:05:07,444
but, I couldn't reach you.
899
01:05:07,487 --> 01:05:09,654
I even stopped by your house
900
01:05:09,698 --> 01:05:14,576
but you weren't there.
So, just call me.
901
01:05:14,620 --> 01:05:16,620
I Hope everything's okay.
902
01:05:45,150 --> 01:05:47,067
Everything okay?
903
01:05:51,531 --> 01:05:52,948
What's wrong?
904
01:05:56,203 --> 01:05:59,287
What's your name?
Your real name.
905
01:05:59,331 --> 01:06:01,623
You don't like Duke?
906
01:06:01,667 --> 01:06:04,292
I'm being serious.
907
01:06:04,336 --> 01:06:08,505
John
John Cavanaugh.
908
01:06:08,548 --> 01:06:10,632
Hell, I'd tell you my middle name, too,
909
01:06:10,676 --> 01:06:12,467
but it's a little embarrassing.
910
01:06:23,814 --> 01:06:25,689
Okay, just hear me out.
911
01:06:25,732 --> 01:06:28,233
I know this is going to sound so crazy.
912
01:06:28,276 --> 01:06:29,776
-Go on.
913
01:06:29,820 --> 01:06:33,154
I spent the day with Sheriff Brunson
914
01:06:33,198 --> 01:06:35,198
being interrogated.
915
01:06:35,242 --> 01:06:37,283
-I'm sorry, what?
916
01:06:37,327 --> 01:06:40,453
Ellen Snowz
917
01:06:40,497 --> 01:06:43,832
she was killed right after I left her.
918
01:06:43,875 --> 01:06:46,835
What are you talking about?
919
01:06:46,878 --> 01:06:48,586
What-I don't understand.
920
01:06:48,630 --> 01:06:50,046
-I don't either.
921
01:06:50,090 --> 01:06:52,507
But he hinted that
he thinks that I had
922
01:06:52,551 --> 01:06:54,342
something to do with it.
923
01:06:54,386 --> 01:06:56,720
But he didn't arrest you?
924
01:06:56,763 --> 01:06:58,555
No, because he has no evidence.
925
01:06:58,598 --> 01:07:01,224
And because..
926
01:07:01,268 --> 01:07:05,395
you're going to think I'm crazy.
927
01:07:05,439 --> 01:07:07,397
To tell you the truth,
I'm starting to think
928
01:07:07,441 --> 01:07:09,399
this whole thing is pretty crazy.
929
01:07:09,443 --> 01:07:12,402
Please Please tell me that I'm not.
930
01:07:12,446 --> 01:07:15,780
Megan, come on, what is goin' on?
931
01:07:15,824 --> 01:07:20,702
I think that Sheriff
Brunson killed my brother.
932
01:07:20,746 --> 01:07:23,413
Killed your brother?
933
01:07:23,457 --> 01:07:24,873
-Yes.
934
01:07:24,916 --> 01:07:27,042
Him and the Andersons and-
935
01:07:27,085 --> 01:07:29,794
and maybe even the lawyer, Nancy
936
01:07:29,838 --> 01:07:31,755
Nancy Allendale.
937
01:07:31,798 --> 01:07:34,424
Okay, come on, you
gotta admit, that sounds
938
01:07:34,468 --> 01:07:36,551
kind of farfetched, don't you think?
939
01:07:36,595 --> 01:07:38,970
Yes, I do. Absolutely.
940
01:07:39,014 --> 01:07:42,015
But it's the only
logical explanation here.
941
01:07:42,059 --> 01:07:44,768
How else can you explain all of this?
942
01:07:44,811 --> 01:07:46,728
You know that I have a brother.
943
01:07:46,772 --> 01:07:48,563
You saw
the yearbook.
944
01:07:48,607 --> 01:07:52,442
Miss Snowz said she saw
him just a few days ago.
945
01:07:52,486 --> 01:07:54,903
Duke?
946
01:07:54,946 --> 01:07:55,945
Yeah, I know, I know, I know.
947
01:07:55,989 --> 01:07:57,822
I'm just thinking.
948
01:07:57,866 --> 01:08:00,575
Miss Snowz, why would they kill her?
949
01:08:00,619 --> 01:08:03,745
Because she talked to me
950
01:08:03,789 --> 01:08:05,705
because she knew too much,
951
01:08:05,749 --> 01:08:07,373
because wouldn't play ball,
952
01:08:07,417 --> 01:08:09,125
she wouldn't go along with it.
953
01:08:09,169 --> 01:08:11,711
Come on, would they really kill her?
954
01:08:11,755 --> 01:08:14,422
If they would kill
my brother, why not?
955
01:08:18,345 --> 01:08:20,720
Okay. If that's true,
956
01:08:20,764 --> 01:08:22,972
then why wouldn't
they have just gotten
957
01:08:23,016 --> 01:08:24,682
rid of her like they
did with your brother?
958
01:08:24,726 --> 01:08:26,726
It's faster, it's easier,
it's safer for them.
959
01:08:26,770 --> 01:08:28,520
Why would they go through the motions
960
01:08:28,563 --> 01:08:32,649
of an entire investigation
and try to pin it on you?
961
01:08:32,692 --> 01:08:35,902
Because a single male disappearing,
962
01:08:35,946 --> 01:08:37,529
that's not too unusual.
963
01:08:37,572 --> 01:08:39,531
It's very easily explained away.
964
01:08:39,574 --> 01:08:41,699
No one would really
think anything about it.
965
01:08:41,743 --> 01:08:43,827
But a little old lady who
never leaves her house,
966
01:08:43,870 --> 01:08:45,829
that's cause for suspicion.
967
01:08:45,872 --> 01:08:47,664
It's much easier to, murder her
968
01:08:47,707 --> 01:08:50,041
and to pin it on
someone with a motive.
969
01:08:50,085 --> 01:08:52,418
The big question though, why?
970
01:08:52,462 --> 01:08:54,504
Why you?
971
01:08:54,548 --> 01:08:57,465
The oldest motive in the world.
972
01:08:57,509 --> 01:08:59,676
Sex?
973
01:08:59,761 --> 01:09:02,971
Money.
974
01:09:03,014 --> 01:09:08,393
Money? How?
975
01:09:08,436 --> 01:09:10,937
My parents, they had a lot of it.
976
01:09:10,981 --> 01:09:13,940
So much so that I was actually quite
977
01:09:13,984 --> 01:09:17,402
self-conscious about it growing up.
978
01:09:17,445 --> 01:09:21,614
Do you have any idea
what the house is worth?
979
01:09:21,658 --> 01:09:24,993
Or the estate for that matter?
980
01:09:25,036 --> 01:09:27,453
Quite a bit, I can imagine.
981
01:09:27,497 --> 01:09:30,165
There's no other family.
982
01:09:30,208 --> 01:09:35,128
With Gary gone, the
entire estate goes to me.
983
01:09:35,172 --> 01:09:37,088
So what are you saying, now you think
984
01:09:37,132 --> 01:09:39,382
they're gonna come and kill you, too?
985
01:09:39,426 --> 01:09:40,967
No, I-I don't think that.
986
01:09:41,011 --> 01:09:42,594
I think that would be,
987
01:09:42,637 --> 01:09:44,387
that would be too suspicious.
988
01:09:44,431 --> 01:09:45,847
-What are you saying?
989
01:09:45,891 --> 01:09:48,600
I think they're gonna try
to have me recommitted
990
01:09:48,685 --> 01:09:50,685
against my will.
991
01:10:03,116 --> 01:10:04,616
You know, it's getting late.
992
01:10:04,659 --> 01:10:06,367
I think I should probably get going.
993
01:10:06,411 --> 01:10:08,203
I gotta open in the morning.
994
01:10:08,246 --> 01:10:10,496
Right You don't
want to spend the night
995
01:10:10,540 --> 01:10:12,040
with a nut case either.
996
01:10:12,083 --> 01:10:14,584
Megan, stop doing that.
997
01:10:14,628 --> 01:10:16,544
Stay.
998
01:12:10,410 --> 01:12:15,913
Duke. What are you doing?
999
01:12:15,957 --> 01:12:17,999
Me? What-what are you doing?
1000
01:12:18,043 --> 01:12:21,544
I heard a noise. It woke me up.
1001
01:12:21,588 --> 01:12:23,713
I just wanted to make sure
1002
01:12:23,757 --> 01:12:25,631
no one was in the house.
1003
01:12:25,675 --> 01:12:28,051
Okay. And?
1004
01:12:28,094 --> 01:12:30,219
-No.
1005
01:12:30,263 --> 01:12:33,681
Okay. Let's go back to bed.
1006
01:12:33,725 --> 01:12:34,640
-Okay.
1007
01:13:33,368 --> 01:13:34,992
We're not open yet, sweetheart.
1008
01:13:35,036 --> 01:13:37,954
-I'm just, looking for,
1009
01:13:37,997 --> 01:13:39,247
is Duke here?
1010
01:13:39,290 --> 01:13:40,790
And you are?
1011
01:13:40,834 --> 01:13:42,250
-A friend of his.
1012
01:13:42,293 --> 01:13:43,793
Friend?
1013
01:13:43,837 --> 01:13:44,919
-Yeah.
1014
01:13:44,963 --> 01:13:46,295
I thought he seemed
1015
01:13:46,339 --> 01:13:48,172
a little more upbeat lately.
1016
01:13:48,216 --> 01:13:51,467
I'm sorry, is he here? It's important.
1017
01:13:51,511 --> 01:13:54,345
No, he's not here,
but if you do find him
1018
01:13:54,472 --> 01:13:56,973
before I do you can
tell him he's fired.
1019
01:13:57,016 --> 01:13:59,600
Pardon me?
1020
01:13:59,644 --> 01:14:00,935
He was supposed to be here at eight.
1021
01:14:00,979 --> 01:14:02,395
We had a big delivery
1022
01:14:02,439 --> 01:14:04,355
coming down from the distributor.
1023
01:14:04,399 --> 01:14:05,857
Most of our weekend stock.
1024
01:14:05,900 --> 01:14:08,192
He was supposed to
be here to accept it.
1025
01:14:08,236 --> 01:14:11,112
You mean he hasn't
been here at all today?
1026
01:14:11,156 --> 01:14:13,030
I closed up yesterday.
1027
01:14:13,074 --> 01:14:15,116
Just fell asleep around dawn.
1028
01:14:15,160 --> 01:14:17,952
Then I'm woken up and
I'm getting screamed at
1029
01:14:17,996 --> 01:14:19,662
by a pissed off delivery man
1030
01:14:19,706 --> 01:14:21,080
because he has a full run today.
1031
01:14:21,124 --> 01:14:22,915
Let me tell you,
1032
01:14:22,959 --> 01:14:25,251
he better not have gotten
cold feet, little weasel.
1033
01:14:25,295 --> 01:14:28,629
Cold feet? For what?
1034
01:14:28,673 --> 01:14:30,381
-How good of friends were you?
1035
01:14:30,425 --> 01:14:33,968
Duke was planning to
buy this place from me.
1036
01:14:34,095 --> 01:14:37,138
Yeah. Thought he
could do more with it.
1037
01:14:37,182 --> 01:14:38,681
Fix it up, bring in
a different sort of
1038
01:14:38,725 --> 01:14:40,766
customer, I guess.
1039
01:14:40,810 --> 01:14:43,394
Is this recently?
1040
01:14:43,438 --> 01:14:45,021
He's been talking about it forever.
1041
01:14:45,064 --> 01:14:46,564
Saving for a while.
1042
01:14:46,608 --> 01:14:50,193
Problem was he was never
able to secure the loan.
1043
01:14:50,236 --> 01:14:51,694
He promised he was getting the money
1044
01:14:51,738 --> 01:14:56,032
together but he always
seemed kind of flaky.
1045
01:14:56,075 --> 01:15:00,286
Do you know where is his house?
1046
01:15:00,330 --> 01:15:02,538
House?
1047
01:15:02,582 --> 01:15:04,707
Thought you were
friends with him.
1048
01:15:07,420 --> 01:15:10,421
-Not that good I guess.
1049
01:15:10,465 --> 01:15:12,298
Listen, pull out your phone.
1050
01:15:12,342 --> 01:15:14,550
You'll want to GPS it.
1051
01:15:14,594 --> 01:15:17,970
It's a little off the beaten path.
1052
01:16:12,944 --> 01:16:16,028
Duke?!
1053
01:16:16,072 --> 01:16:18,281
Hey, Duke?
1054
01:16:18,324 --> 01:16:20,032
I need to talk to you.
1055
01:16:34,340 --> 01:16:36,465
Duke?
1056
01:18:24,242 --> 01:18:26,283
no.
1057
01:18:33,251 --> 01:18:35,251
my God.
1058
01:18:39,340 --> 01:18:42,174
Gary
1059
01:18:42,218 --> 01:18:44,260
God.
1060
01:18:44,303 --> 01:18:45,845
no!
1061
01:18:48,307 --> 01:18:51,559
Megan?
1062
01:18:51,602 --> 01:18:56,063
my God, my God.
1063
01:18:56,107 --> 01:18:58,399
911, what's your emergency?
1064
01:18:58,443 --> 01:18:59,942
Hello, please.
1065
01:18:59,986 --> 01:19:02,820
I'm at the home of Duke,
John Cavanaugh.
1066
01:19:02,864 --> 01:19:05,197
I think he's going to try to kill me.
1067
01:19:05,241 --> 01:19:07,116
Please come quickly.
1068
01:19:07,160 --> 01:19:09,034
Yes, ma'am, I have
officers on the way.
1069
01:19:09,078 --> 01:19:10,327
-Megan?
1070
01:19:17,211 --> 01:19:18,294
Megan?
1071
01:19:18,337 --> 01:19:21,297
What the hell?!
1072
01:19:21,340 --> 01:19:24,633
Get away from me.
1073
01:19:24,677 --> 01:19:27,219
What the matter with you?
1074
01:19:27,263 --> 01:19:29,180
-It was you!
1075
01:19:29,223 --> 01:19:30,264
What are you talkin' about?
1076
01:19:30,308 --> 01:19:32,141
What was me?
1077
01:19:32,185 --> 01:19:33,476
You killed him.
1078
01:19:33,519 --> 01:19:35,186
It was you the whole time.
1079
01:19:35,229 --> 01:19:36,687
Who did I kill?
1080
01:19:36,731 --> 01:19:39,982
You killed Gary, my brother!
1081
01:19:40,026 --> 01:19:43,944
Megan? You're not well.
1082
01:19:43,988 --> 01:19:45,446
Back up!
1083
01:19:45,490 --> 01:19:48,282
Back up you son of a bitch!
1084
01:19:48,326 --> 01:19:49,700
Put that down.
1085
01:19:49,744 --> 01:19:51,577
I've been trying to help you.
1086
01:19:51,621 --> 01:19:53,329
You can helpme by.
1087
01:19:53,372 --> 01:19:56,665
you lying, murderous
bastard, back up!
1088
01:19:56,709 --> 01:19:59,627
I had nothing to do with
1089
01:19:59,670 --> 01:20:01,420
your brother's disappearance.
1090
01:20:01,464 --> 01:20:05,549
Then explain that.
1091
01:20:05,593 --> 01:20:07,218
Explain what?
1092
01:20:07,261 --> 01:20:09,345
Go look!
1093
01:20:30,284 --> 01:20:33,285
Megan
1094
01:20:33,329 --> 01:20:36,580
I had nothing to do with this.
1095
01:20:36,624 --> 01:20:38,791
-Stop lying.
1096
01:20:38,835 --> 01:20:44,547
It's right in front of you!
1097
01:20:44,590 --> 01:20:46,257
And your computer,
1098
01:20:46,300 --> 01:20:48,342
I saw what you were searching for!
1099
01:20:48,386 --> 01:20:52,012
Megan I can see how that looks.
1100
01:20:52,056 --> 01:20:54,390
You have to believe me
1101
01:20:54,433 --> 01:20:56,725
I had to make sure.
1102
01:20:56,769 --> 01:20:58,727
Sure of what?
1103
01:20:58,771 --> 01:21:00,354
-You said it yourself,
1104
01:21:00,398 --> 01:21:02,189
it all sounded a little crazy.
1105
01:21:02,233 --> 01:21:07,736
I had to make sure.
1106
01:21:07,780 --> 01:21:12,199
I like you a lot.
1107
01:21:12,243 --> 01:21:17,329
I had to find out about you.
1108
01:21:19,458 --> 01:21:21,292
Your brother
1109
01:21:27,675 --> 01:21:30,384
Tell it to the cops.
1110
01:21:30,428 --> 01:21:33,053
It was Duke! He killed Gary!
1111
01:21:33,097 --> 01:21:35,347
He killed him!
1112
01:21:35,391 --> 01:21:40,060
That is not true.
1113
01:21:40,104 --> 01:21:43,022
He's lying. I saw his body.
1114
01:21:46,277 --> 01:21:48,736
You know what, Duke? I believe you.
1115
01:21:50,448 --> 01:21:53,115
my, God!
1116
01:21:54,827 --> 01:21:57,453
What are you doing?
1117
01:21:57,496 --> 01:21:59,747
No!
1118
01:21:59,790 --> 01:22:01,498
This could have been so simple.
1119
01:22:01,542 --> 01:22:03,250
But you made it complicated!
1120
01:22:03,294 --> 01:22:05,210
It was you!
1121
01:22:05,254 --> 01:22:07,421
You killed Gary.
1122
01:22:07,465 --> 01:22:09,298
Yeah. Among others.
1123
01:22:09,342 --> 01:22:10,716
Why?
1124
01:22:10,760 --> 01:22:14,887
Why? Come on, Megan.
1125
01:22:14,931 --> 01:22:16,555
You know why.
1126
01:22:16,599 --> 01:22:20,184
The parents died. The son's missing.
1127
01:22:20,227 --> 01:22:22,227
The daughter's in a looney bin.
1128
01:22:22,271 --> 01:22:24,855
I don't gotta tell you
what that estate is worth.
1129
01:22:24,899 --> 01:22:27,149
Your parents are filthy rich!
1130
01:22:27,193 --> 01:22:29,234
And they're. they're arrogant.
1131
01:22:29,278 --> 01:22:33,489
They never gave a dime
to anyone in this town.
1132
01:22:33,532 --> 01:22:35,824
Not their family.
Not their neighbors.
1133
01:22:35,868 --> 01:22:37,868
Not their friends.
1134
01:22:37,912 --> 01:22:40,162
That's not true!
They were good people.
1135
01:22:40,206 --> 01:22:41,580
how the hell would you know?
1136
01:22:41,624 --> 01:22:43,374
You weren't here.
1137
01:22:43,417 --> 01:22:45,751
And this little windfall
of cash is gonna go
1138
01:22:45,795 --> 01:22:48,212
a long ways to handling
my financial problems.
1139
01:22:48,255 --> 01:22:50,464
What are you gonna do, kill me?
1140
01:22:50,508 --> 01:22:55,386
Unless you got a better idea.
1141
01:22:55,429 --> 01:22:57,805
You know, we kind of
assumed you'd snap
1142
01:22:57,848 --> 01:22:59,556
once your brother went missing.
1143
01:22:59,600 --> 01:23:01,767
You turned out to be a
little more resilient
1144
01:23:01,811 --> 01:23:03,560
thanks to this idiot.
1145
01:23:03,604 --> 01:23:05,187
Stop!
1146
01:23:07,274 --> 01:23:10,484
Someone's gonna talk.
1147
01:23:10,528 --> 01:23:14,488
Someone's gonna talk.
1148
01:23:14,532 --> 01:23:16,448
Someone's gonna say something.
1149
01:23:16,492 --> 01:23:17,866
Who? Me?
1150
01:23:19,954 --> 01:23:23,706
Nancy Allendale? The Andersons?
1151
01:23:23,749 --> 01:23:26,542
We all have a huge windfall of money
1152
01:23:26,585 --> 01:23:28,460
comin' our way.
1153
01:23:28,504 --> 01:23:31,338
And nobody else remembers or cares
1154
01:23:31,382 --> 01:23:33,549
about your deadbeat brother!
1155
01:23:33,592 --> 01:23:37,553
Well, maybe Miss Snowz, but I don't think
1156
01:23:37,596 --> 01:23:40,431
she's gonna be talkin' any time soon.
1157
01:23:40,474 --> 01:23:42,099
-What are you thinking?
1158
01:23:42,143 --> 01:23:44,893
You're not gonna get away with this.
1159
01:23:44,937 --> 01:23:46,603
once we tie up these loose ends
1160
01:23:46,647 --> 01:23:48,439
it's really quite simple.
1161
01:23:48,482 --> 01:23:52,276
The crazy, psychotic daughter comes back
1162
01:23:52,319 --> 01:23:54,153
to town because the parents died.
1163
01:23:54,196 --> 01:23:56,655
Well, that's easily corroborated, right?
1164
01:23:56,699 --> 01:23:58,282
She meets an eager young suitor.
1165
01:23:58,325 --> 01:23:59,950
They find out about the money
1166
01:23:59,994 --> 01:24:01,744
and decide to keep it for themselves.
1167
01:24:01,787 --> 01:24:04,163
So they kill Gary.
1168
01:24:04,206 --> 01:24:06,582
They want to live happily ever after
1169
01:24:06,625 --> 01:24:08,917
except for, something goes wrong.
1170
01:24:08,961 --> 01:24:10,377
It always does.
1171
01:24:10,421 --> 01:24:11,795
And the sheriff shows up.
1172
01:24:11,839 --> 01:24:14,840
That's me.
1173
01:24:16,886 --> 01:24:20,763
After all, Megan, she
called us. Right?
1174
01:24:20,806 --> 01:24:23,515
And then we find out
that Duke didn't only
1175
01:24:23,559 --> 01:24:27,811
kill the brother, well,
he killed Megan too.
1176
01:24:27,855 --> 01:24:30,898
But luckily,
the strong arm of the law
1177
01:24:30,941 --> 01:24:33,442
shows up to put him down.
1178
01:24:33,486 --> 01:24:34,401
Stop!
1179
01:24:39,033 --> 01:24:40,699
Get the gun!
1180
01:24:51,295 --> 01:24:52,795
Back up!
1181
01:24:52,838 --> 01:24:54,546
Take it easy, sweetheart.
1182
01:24:54,590 --> 01:24:57,424
You've never shot a
gun before in your life.
1183
01:25:29,750 --> 01:25:31,959
How bad is it?
1184
01:25:32,002 --> 01:25:34,753
-I'll live.
1185
01:25:34,797 --> 01:25:37,548
I'm so sorry.
1186
01:25:37,591 --> 01:25:39,133
-I know.
1187
01:25:43,639 --> 01:25:49,226
So this loan, you maybe
want another investor?
1188
01:25:49,270 --> 01:25:55,315
Of course you're going to
need some serious rehab.
1189
01:25:55,359 --> 01:25:57,568
And a fairly
attentive nurse.
1190
01:25:57,611 --> 01:25:59,486
yeah?
1191
01:25:59,530 --> 01:26:03,740
You got someone in mind?
1192
01:26:03,784 --> 01:26:09,621
One condition
1193
01:26:09,665 --> 01:26:14,001
We find you a new
place to recover.
1194
01:26:14,170 --> 01:26:18,922
You know some place?
1195
01:26:18,966 --> 01:26:21,008
I might.
80284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.