Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
COLUMBIA PICTURES przedstawia
2
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
SZKO�A STEWARDES
3
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Szk�a kontaktowe
BIOLENS 2000
4
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
WYST�PUJ�:
5
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
41, tu kontola lot�w w Los Angeles,
jak mnie s�yszycie, odbi�r
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Zg�asza si� 41, odbi�r
7
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Zacznijcie schodzi� i czekajcie
na dalsze istrukcje
8
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Zrozumia�em
9
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Philo, urz�dzam dzi� imprez�
Codziennie je urz�dzasz, George
10
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Dzisiejsza jest inna, w ko�cu
pojawi� si� fajni ludzie
11
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
Tak, a niby czemu tym razem?
12
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Poniewa� powiedzia�em wszystkim...
13
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
�e ci� zaprosz�
14
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
George!
15
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
41, tu wie�a
P�niej pogadamy
16
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
41, podchod� do l�dowania
na pasie LZ-1
17
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Zrozumia�em, pas LZ-1
18
00:02:39,000 --> 00:02:44,000
Panie i Panowie, mam nadziej� �e lot
liniami Blue Sky by� przyjemny
19
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
�yczymy mi�ego pobytu w Los Angeles
20
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
Jaki pi�kny widok
21
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
Faktycznie...
Zwariowa�e�, George?! Siadaj!
22
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
To bardzo wa�na impreza dla mnie,
musisz przyj��
23
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
Nie zdajesz sobie chyba sprawy
z powagi sytuacji
24
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Dobrze, przyjd� tylko siadaj!
Mog� si� nawet po�o�y�... George!!!
25
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Przepraszam.... na pewno przyjdziesz?
Tak
26
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
To �wietnie!
27
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Moje szk�a kontaktowe!
28
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Podci�gnij, podci�gnij
29
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
W lewo, w lewo
Wy�ej!!!
30
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
O cholera!
31
00:03:52,000 --> 00:03:58,000
Czas zderzenia 11:41 Klasyfikacja
g�sto�ci zaludnienia: maksymalna
32
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Gratulacje
33
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Kretyni, zmietli�cie po�ow� Los Angeles
z powierzchni Ziemi
34
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Wchod�cie, dopiero si� rozkr�camy
35
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
George! George Bunkle!
Gdzie jest Philo?
36
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
W�a�nie po niego szed�em
37
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
Je�eli Philo nie b�dzie tu za 5 minut,
to my wychodzimy
38
00:04:48,000 --> 00:04:53,000
Dziewczyny, czuj� si� dotkni�ty.
Czy George Bunkle kiedy� was nabra�?
39
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
A co z prywatk� u Michaela Jacksona?
40
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
Ostatnio bardzo si� obrazi�, gdy
nie uwierzy�y�cie �e to on
41
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Masz 5 minut, Bunkle!
42
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Te twoje nudne prywatki
43
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
A czego si� spodziewa� po ludziach
kt�rzy mieszkaj� w tym domu?
44
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
O rany, musz� zgasi� gaz
pod wieprzowin�
45
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Philo!
46
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Philo!
47
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Philo!
48
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Co z tob�?
49
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
Chcesz mnie przedwcze�nie
wp�dzi� do grobu?
50
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
Idioto! Zrujnowa�e� mi �ycie!
51
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
To nie moja wina, �e nosisz okulary
52
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
Nie. To moja
53
00:06:36,000 --> 00:06:41,000
We� si� w gar��, ka�dy ma jakie�
wady, nawet ja
54
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
A teraz spokojnie rozwa�my sytuacj�
55
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
A wi�c co tu mamy? Mamy dw�ch
inteligentnych, m�odych ludzi
56
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
S� miliony rzeczy, kt�re mo�emy robi�
57
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Odczep si� George. Dla mnie
wszystko sko�czone
58
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
Faktycznie, sytuacja jest nieco pod�a
59
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
ale znasz mnie i wiesz, �e co� wymy�l�
60
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Przez ca�e swoje �ycie marzy�em tylko
o jednym: o lataniu
61
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Philo?
62
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Ach, tutaj jeste�!
63
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Pos�uchaj tylko, co wymy�li�em!
64
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Nie moge na ciebie patrze�, George!
65
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
Zaczekaj, to ci si� spodoba
Got�w? - Szko�a stewardes!
66
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
Ty si� nadajesz do domu wariat�w
Sam z�o�� wniosek w tej sprawie
67
00:08:06,000 --> 00:08:10,000
To wspania�y pomys�! Pomy�l Philo:
�niadanie w Pary�u, obiad w Rzymie
68
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
Nie wspominaj�c ju� o tych wspania�ych
kobietach, kt�re spotkamy
69
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
Panie Pellino...
Nazywaj mnie: W��
70
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
Panie W��... Pan zdaje si� ma
wp�yw na nasz� c�rk�
71
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Piwo!
72
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
Mam pewn� propozycj�, kt�ra
mo�e pana zainteresuje
73
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Ale nasmarka�em
74
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
Walter..
James!
75
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Tak, prosz� pana?
76
00:09:19,000 --> 00:09:23,000
O, cholera
Ale motor!
77
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Dzi�kuj� panu
78
00:09:38,000 --> 00:09:41,200
Co to jest?
Mog�aby� nas na chwil� zostawi�?
79
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
Po co?
Zje�d�aj!
80
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
Co to za interes?
Zastanawiam si�, czy m�g�by pan...
81
00:09:57,000 --> 00:10:02,000
... a potem kopn��em go w pysk!
Jak wam idzie?
82
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
Pan W�� i ja ustalili�my, �e najlepiej dla
ciebie b�dzie jak wr�cisz do szko�y.
83
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
Skurwiel z ciebie, tatu�ku!
84
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Cholera!
85
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
Pami�tajcie: jak z�api� kt�r�� na
drapaniu czy gryzieniu, wywalam!
86
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Urwa� ci jaja?
87
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Czekajcie na gong
88
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Ty padlino!
Ty �mierdzielu!
89
00:11:58,000 --> 00:12:02,200
Dobra, podajcie nazwiska
Potem sie z wami rozprawi�
90
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Gdzie on jest?
91
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
Ten s�abeusz mo�e nie mia� si�y
popchn�� drzwi? O, jest
92
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
My�l�, �e dzisiaj w ko�cu
poprosi mnie o r�k�
93
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Wanda, Wanda!
94
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
Kiedy si� w ko�cu nauczysz, �e faceci
nie �eni� si� z zapa�niczkami?
95
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
M�j pieszczoszek jest inny, zobaczysz
96
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Pieszczoszku!
97
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Pieszczoszek???
98
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
Lej j� Wanda, poka� jej!
99
00:14:07,000 --> 00:14:11,000
Ciekawe, czy tam s� wsp�lne prysznice
Nic o tym nie wiem, George
100
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
Philo nie poznaj� ci�. Odk�d zosta�e�
wylany ze szko�y pilot�w
101
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
lata�e� 22 razy w t� i z powrotem
do San Diego
102
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
I co z tego?
Nie znasz nikogo w San Diego
103
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
Nic nie poradz� na to, �e lepiej
mi si� my�li, kiedy latam.
104
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
Wi�c idziemy do szko�y stewardes
Sko�czymy, dostaniemy prac�
105
00:14:28,000 --> 00:14:33,000
w jednej z wielkich linii i wtedy
polatasz sobie ile dusza zapragnie
106
00:14:34,000 --> 00:14:38,000
Mo�e masz racj�, George.
A ja my�la�em, �e idziesz do tej szko�y
107
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
tylko dlatego, �e tam s� kobiety.
108
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
Jeste� dla mnie niesprawiedliwy.
�ycie to co� wi�cej, ni� tylko kobiety
109
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
Ale niewiele wi�cej
110
00:14:58,000 --> 00:15:02,000
Oto nareszcie Philo, jakiego znam i lubi�
Idiota!
111
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Wi�c jak?
112
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
Zaparkuj t� ��d�, a ja rozejrz� si�
za pokojem z �adnym widokiem
113
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
Nie nadaj� sie, nie uda mi si�...
114
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
A ja nie jestem tu dla zdrowia, panienko
115
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Razem 14,75
116
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Reszta dla pana
117
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
Dzi�ki �licznotko
Wyjm� baga�
118
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Co to by�o?
119
00:15:43,000 --> 00:15:47,000
Nale�a�o wysi��� z prawej strony
To nale�a�o da� napis
120
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
By� wywieszony na drzwiach!
121
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Witam, mo�na pom�c?
122
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
Po co? My�li pan, �e sobie
sama nie poradz�?
123
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Prosz� bardzo
124
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Przepraszam
125
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Dzie� dobry
Witam
126
00:16:32,000 --> 00:16:36,000
Ciesz� si�, �e tw�j ojciec nie �yje i nie
widzi w co zamieni�e� jego szko��
127
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Zamieni�em ten kurnik w dochodow�
plac�wk�
128
00:16:40,000 --> 00:16:45,000
Tak, obni�aj�c wymagania �e
byle kto si� dostaje
129
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
W porz�dku, Sugar
jeste�my na miejscu
130
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
O rany, szko�a stewardes. I to ma by�
to najlepsze, co mog�e� dla mnie zrobi�?
131
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
S�uchaj, jestem twoim kuratorem, a
nie agentem reklamowym
132
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
Tu masz prawdziw� szans� na zmian�
swojego stylu �ycia
133
00:17:05,000 --> 00:17:10,000
Jasne, szalej� ze szcz�cia
Ile mam tu odsiedzie�?
134
00:17:12,000 --> 00:17:16,000
Cztery tygodnie, a potem mo�esz
podj�� prac� w liniach lotniczych
135
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Nigdy jeszcze nie robi�am
tego w samolocie
136
00:17:20,000 --> 00:17:25,000
Ale ostrzegam: jak znowu wykr�cisz jaki�
numer wyl�dujesz na wiele lat za kratkami
137
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Tak, tak
138
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
Pa, pa i trzymaj si� ciep�o
139
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
Jestem tu jedynym ch�opcem?
140
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
To si� oka�e
141
00:17:52,000 --> 00:17:57,000
Cindy Adams
Pok�j 12, drugie pi�tro
142
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
B�d� za tob� t�skni�
143
00:18:42,000 --> 00:18:46,000
Cze��, jestem Pimmie Polk
Jolean Winter, witam
144
00:18:46,000 --> 00:18:50,000
A to moja mama i moja babcia
Witamy!
145
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
Mi�o mi
To wielki dzie� dla rodziny Polk
146
00:19:01,000 --> 00:19:05,000
Trzy pokolenia stewardes
Powa�nie?
147
00:19:08,000 --> 00:19:12,000
Poimy, karmimy, wznosimy
Ci� do gwiazd!
148
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
Dzie� dobry, nazywam si� Grummet
149
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
b�d� nadzorowa� wasze poczynania
podczas pobytu w szkole
150
00:19:34,000 --> 00:19:39,000
Oczekuj� �cis�ego przestrzegania
regulaminu
151
00:19:39,000 --> 00:19:43,000
Ale zanim przejd� do regulaminu
i listy os�b
152
00:19:43,000 --> 00:19:47,000
chcia�abym przedstawi� naszego
dyrektora, pana Wiedermeyera
153
00:19:47,000 --> 00:19:51,000
kt�ry wyg�osi kr�tkie, 10-minutowe
przem�wienie powitalne
154
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Prosz�
155
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
Dzie� dobry
�adna z was grupa
156
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
Witamy was w Akademii Stewardes
Wiedermeyera
157
00:20:07,000 --> 00:20:11,000
Ta akademia zosta�a sp�odzona... to
znaczy ufundowana przez mojego ojca
158
00:20:12,000 --> 00:20:16,000
w 1949 roku i uko�czy�o j�
wiele znanych os�b
159
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
Jak tu widzicie, patrz�c na
siedz�cych za mn�
160
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
oferujemy wam najwy�sz�
jako�� szkolenia
161
00:20:31,000 --> 00:20:36,000
i zapewniamy �e nikt nie b�dzie was
tu pie�ci�...
162
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
...to znaczy dr�czy�
163
00:20:47,000 --> 00:20:51,000
Wasi instruktorzy s� wymagaj�cy
ale sprawiedliwi
164
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
Je�li co� nie od razu wam si� uda
nie b�d� was przytula�...
165
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
...to znaczy przyciska�.
166
00:21:02,000 --> 00:21:08,000
Dzi�kuj� ...... za uwag�
167
00:21:10,000 --> 00:21:14,000
My�l�, �e spodoba wam si� w akademii
168
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Jeszcze raz witam
169
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Pani Grummet, ja bym na tym sko�czy�
170
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
Postoj� tu sobie, dop�ki
pani nie sko�czy
171
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Co� takiego
172
00:21:39,000 --> 00:21:43,000
A teraz... Je�eli b�dziecie przestrzega�
nast�puj�cych punkt�w regulaminu
173
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
jestem pewna, �e b�dziemy
�y� w zgodzie
174
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
Takiego �arcia nigdy nie by�o u mamy
175
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
3,50
Niewiele, jak za co� takiego
176
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Dzi�ki
177
00:22:43,000 --> 00:22:48,000
Co z tob�?
Cze��, witam
178
00:22:49,000 --> 00:22:53,000
O, rany!
Ale� prosz�, siadaj
179
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Jeste� pewien?
Tak, lubi� �y� ryzykownie
180
00:23:04,000 --> 00:23:08,000
Kelly Johnson, zawodowa nezdara
Philo Henderson, niepoprawny marzyciel
181
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Ilu ich w ko�cu jest?
182
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
46. Wspaniale - o 9 wi�cej ni�
w poprzednim semestrze
183
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
Nawet mog� od razu powiedzie�,
o kt�re 9 jest za du�o
184
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
Spokojnie, pani Grummet. Wkr�tce
zacznie ich pani odsiewa�
185
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
George!
186
00:23:49,000 --> 00:23:52,000
George obud� si�, po�ar!
187
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
George!
188
00:24:02,000 --> 00:24:05,000
Philo, musisz co� zrobi� z tym budzikiem
Wstawaj, pali si�.
189
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
Co?
PO�AR!
190
00:24:12,000 --> 00:24:16,000
PALI SI�!, PO�AR!
191
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
Dzie� dobry wszystkim!
Witamy w szkole stewardes
192
00:24:34,000 --> 00:24:38,000
A teraz powiem wam najwa�niejsze:
193
00:24:38,000 --> 00:24:43,000
Bycie stewardes� oznacza gotowo��
194
00:24:43,000 --> 00:24:48,000
na zawo�anie przez 24 godziny na dob�
195
00:24:48,000 --> 00:24:53,000
A wi�c musicie by� w doskona�ej formie
fizycznej przez ca�y czas
196
00:24:53,000 --> 00:24:58,000
Wi�c uwa�ajcie, bo je�li
cho� raz nawalicie
197
00:24:58,000 --> 00:25:02,000
to zostaniecie natychmiast....
198
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
usuni�ci!
199
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
Ubiera� si�, i za 5 minut
zbi�rka przed budynkiem
200
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
5 minut?
5 MINUT!
201
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Rusza� si�, szybko!
202
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Szybciej, Bunkle
203
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
W porz�dku, ka�dego ranka
zaczynamy
204
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
od pi�ciomilowego biegu
na szczyt wzg�rza
205
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
Dubois i Winters zg�osi� si�
na badania lekarskie
206
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Pozostali - rusza�
207
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Powodzenia, grubasie!
Dzi�ki
208
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
Szybciej, rusza� si�!
209
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
Witam, przysz�y�my na badania
210
00:26:15,000 --> 00:26:19,000
Nazwiska?
Sugar Dubois i Jolean Winters
211
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Siadajcie
212
00:26:31,000 --> 00:26:35,000
Jestem na diecie Schud�am ju� 4 kilo
Lekarz na pewno we�mie to pod uwag�
213
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Ja uwa�am, �e �wietnie wygl�dasz
214
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
M�wisz powa�nie?
Jasne
215
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
Po co ja si� oszukuj�, on mnie
na pewno odrzuci
216
00:26:49,000 --> 00:26:52,000
To znaczy, �e jak on sie nie zgodzi
to bed� mogli ci� wykopa�?
217
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Dok�adnie tak
218
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
Mo�e pani ju� wej��, panno Dubois
Powodzenia
219
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
Zaraz id�
Czy mam si� rozebra�?
220
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
To niez�y pomys�
221
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
Mam nadziej�, �e nie
ma pan zimnych r�k
222
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
Szybko, rusza� si�! Ju� tylko
dwie mile do szczytu
223
00:27:46,000 --> 00:27:49,000
To nie jest mi�a kobieta
224
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
Teraz pani kolej, Winters
225
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Doktorze?
226
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
O rany!
227
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
Doktorze...
228
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
Co ze mn�?
Z tob�?
229
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
Nadaj� si�?
230
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
Nadajesz si�!
Pzesz�am?
231
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
No, id� ju�!
232
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
Nadaj� si�!
Suka!
233
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
Ale grube szk�a
234
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
Przy dobrej pogodzie mog�
zobaczy� Moskw�
235
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
Chyba trudno ci porusza�
si� bez nich?
236
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
Bardzo sobie rozwin��em
zmys� dotyku
237
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
Philo!
Poczekaj!
238
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
W porz�dku! On bez okular�w
jest zupe�nie �lepy
239
00:30:16,000 --> 00:30:19,000
Przejd� t�dy, OK?
240
00:30:52,000 --> 00:30:56,000
Wsp�lne prysznice!
Kto by si� spodziewa�?
241
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
Co s�ycha�, dziewczyny?
242
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
No, co?
243
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
Co?
244
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
I nie w�a� tu wi�cej!
245
00:31:29,000 --> 00:31:33,000
Lata�!
Wzbija� si� z or�ami
246
00:31:37,000 --> 00:31:41,000
By� pilotem samolotu,
tej wspania�ej maszyny
247
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
wysoko ponad Ziemi�
248
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
Mie� ca�owit� kontrol�
249
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
nad �yciem i przeznaczeniem
setek ludzi
250
00:31:58,000 --> 00:32:01,000
Bo�e wybacz mi, ale
ja tak to kocham
251
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
Wi�c, na czym sko�czy�em?
252
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
Lata�, wzbija� si� z or�ami...
253
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Lata�...
254
00:32:54,000 --> 00:32:57,000
Kto chce pizz�, niech przyjdzie
do mojego pokoju
255
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
Chcesz kawa�ek?
Nie dzi�ki, jestem na diecie
256
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
Przysz�am tylko pow�cha�
257
00:33:06,000 --> 00:33:09,000
George potrafi powiedzie�, czy wino
jest dobre jak pow�cha nakr�tk�
258
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
Pepperoni
Chc� wznie�� toast
259
00:33:13,000 --> 00:33:17,000
Za nasz� wspania�� przysz�o��
w bran�y lotniczej
260
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
O co chodzi?
261
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
Nasza przysz�o�� nie wygl�da
tak pi�knie ja twoja
262
00:33:23,000 --> 00:33:26,000
O czym m�wisz?
Wy nie jeste�cie ofermami
263
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
Ty jeste� szczup�a i atrakcyjna
I zawsze wiesz, co robisz
264
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
Sprawiasz wra�enie, �e naprawd�
lubisz te bzdury
265
00:33:32,000 --> 00:33:37,000
Wiem, �e uwa�acie �e jestem �adna
i pewna siebie i w og�le cudowna
266
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
Ale wiecie: czasem jak ludzie
lepiej mnie poznaj�,
267
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
to z jakiego� powodu chc� mnie udusi�
268
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
Nie jest tak �le, przed �witem
zawsze jest ciemno
269
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
Tak, jak �le ci idzie i masz w�tpliwo�ci...
George, to takie powiedzonko
270
00:34:21,000 --> 00:34:25,000
Za t� zas�on� zebrali�my grup�
zawodowych pasa�er�w
271
00:34:26,000 --> 00:34:30,000
Pasa�erowie ci sprawdz� wasz�
zdolno�� radzenia sobie
272
00:34:30,000 --> 00:34:33,000
w powszechnych, ale
trudnych sytuacjach
273
00:34:35,000 --> 00:34:39,000
A ja b�d� obserwowa�
i wystawia� oceny
274
00:34:49,000 --> 00:34:52,000
Nie, nie, nie
Whiskey obok w�dki
275
00:34:52,000 --> 00:34:56,000
Jestem taka zdenerwowana
Spokojnie, co nam mog� zrobi�
276
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
Przecie� nas nie pogryz�
277
00:34:59,000 --> 00:35:02,000
Poda� r�cznik, prosze pani?
278
00:35:04,000 --> 00:35:07,000
Puffy, nie b�d� niegrzeczna
279
00:35:08,000 --> 00:35:12,000
Przepraszam, ale mo�e lepiej w�o�y�
Puffy do pojemnika
280
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
Zechce mnie pan wyr�czy�?
281
00:35:21,000 --> 00:35:24,000
Pijana pani, czy co?
S�ucham?
282
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
Mo�e p�niej, jak si�
troch� prze�pi
283
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
Chcesz poduszk�?
Chyba nie
284
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
A co nasz m�odzieniec
chcia�by na deser?
285
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
Wystrza�owe lody!
Mamy wspania�e lody
286
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
Z bit� �mietan�?
Tak
287
00:36:06,000 --> 00:36:09,000
Posypa� karmelkami?
Tak
288
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
I z wisienk� na szczycie?
Tak
289
00:36:16,000 --> 00:36:21,000
Orzeszki drobne, czy w ca�o�ci?
A odstrzeli� ci cycki?
290
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
Co� do picia?
291
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
Ja pana znam, Pan jest
napastnikiem z dru�yny Bronxu
292
00:36:30,000 --> 00:36:34,000
Ja ju� nie gram
Kontuzja?
293
00:36:34,000 --> 00:36:38,000
Nie - niesportowe zachowanie, gnojku
294
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
Przepraszam, m�ody cz�owieku
Potrzebna mi pomoc
295
00:36:52,000 --> 00:36:55,000
Tak, prosz� pani?
M�j pas si� zaci��
296
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
Ach, tak
Rozumiem
297
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
Gdyby zechcia�a pani na chwil�
si� podnie��
298
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
Nie p�ac� za stanie w przej�ciu,
zap�aci�am za siedzenie
299
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
W porz�dku
300
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
Panienko, poprosz� whiskey z wod�
301
00:37:28,000 --> 00:37:32,000
Musz� rozpocz�� od ty�u, ale zaraz
tu wr�c�, by pana obs�u�y�
302
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Chyba znalaz�em
303
00:38:04,000 --> 00:38:09,000
Pan wybaczy, ale kapitan w��czy�
napis "zakaz palenia"
304
00:38:20,000 --> 00:38:23,000
C�, zaraz pobiegn� i zgasz� ten napis
305
00:38:26,000 --> 00:38:30,000
Panie i panowie, kapitan informuje
�e jeste�my gotowi do l�dowania
306
00:38:30,000 --> 00:38:36,000
Prosz� z�o�y� stoliki i ustawi�
fotele w pozycji pionowej
307
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
Mam nadziej�, �e zostali pa�stwo
dobrze obs�u�eni
308
00:38:41,000 --> 00:38:46,000
Hej, ty. Z��z stolik, wyprostuj fotel
i zga� tego papierosa!
309
00:38:47,000 --> 00:38:50,000
Chwileczk� panno...
Polanski
310
00:38:51,000 --> 00:38:55,000
Tak, panno Polanski, powinna pani
jeszcze troch� nad sob� popracowa�
311
00:38:55,000 --> 00:39:00,000
i postara� si� by� nieco mniej
stanowcza dla pasa�er�w
312
00:39:01,000 --> 00:39:04,000
Nie taka stanowcza? Nie taka
bezpo�rednia? W�a�nie
313
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
Hej, obud� si�!
314
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
O wiele lepiej!
315
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
George!
Co?
316
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
Mam pro�b�, �pij dzisiaj w
przej�ciu przeciwpo�arowym
317
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
To woda kolo�ska
�wietnie dzia�a na babki
318
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
On jest fajny, pewnie dzi�
si� ze mn� um�wi
319
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
Witam, chcecie si� bawi�
w "chowamy salami"
320
00:40:32,000 --> 00:40:35,000
Chyba nici z zabawy
321
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
Co teraz robimy?
322
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
Ja wiem
Mo�e zagramy w s��wka?
323
00:40:42,000 --> 00:40:45,000
Nie cierpi� s��wek
324
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
W czym problem?
Jest impreza na kt�r� chcemy si� dosta�,
325
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
ale nie mamy jak
A jak bardzo chcecie?
326
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
W skali od 1 do 10?
Bardzo, bardzo
327
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
Zobacz tylko, kto tu jest
328
00:41:25,000 --> 00:41:29,000
Tak,tak. Ken i Arnold!
A to moja narzeczona Elton Hanover
329
00:41:29,000 --> 00:41:33,000
Z tych Hanover�w z Greenwich?
Nie, z Hartford
330
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
Mi�o mi pozna�
331
00:41:38,000 --> 00:41:42,000
Co si� tam u licha dzieje!
M�g�by� sprawdzi�?
332
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Pimmy!
Ken!
333
00:41:50,000 --> 00:41:54,000
Pozw�l, �e ci wszystkich przedstawi�:
to Jolean, Wanda, Cindy
334
00:41:56,000 --> 00:42:01,000
A to nasi ch�opcy na dzisiejsz� noc:
W��, Pi�mak i Ko�ciotrup
335
00:42:02,000 --> 00:42:05,000
Przykro mi Pimmy, ale
oni nie mog� wej��
336
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Cindy!
Cindy Adams?
337
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
Witaj, Ken
338
00:42:24,000 --> 00:42:28,000
Pastylka mi�towa?
�ykaj!
339
00:42:32,000 --> 00:42:37,000
Masz siostr�?
Nie, ale mam dwie kuzynki
340
00:42:57,000 --> 00:43:00,000
Ken, co ma oznacza� ta banda
neandertalczyk�w?
341
00:43:01,000 --> 00:43:04,000
To Cindy Adams. Jej ojciec
jest prezesem gie�dy
342
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
Przepraszam, skarbie, zaraz wracam
Co?
343
00:43:14,000 --> 00:43:18,000
Panno Adams, jestem Dudley Fartworth
Odpieprz si�, z�ama�cu
344
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Chwileczk�!
345
00:43:38,000 --> 00:43:41,000
Co to ma by�?
Poncz owocowy!
346
00:43:42,000 --> 00:43:45,000
Smakuje jak siu�ki
347
00:43:54,000 --> 00:43:58,000
O, tak
Wszyscy pij�!
348
00:44:01,000 --> 00:44:04,000
Powiedzia�em, �eby si� bawi�!
349
00:44:42,000 --> 00:44:46,000
Jak znalaz�e� to miejsce?
Miejscowy dzieciak mi pokaza�
350
00:44:48,000 --> 00:44:52,000
Co za widok
Sp�jrz!
351
00:45:03,000 --> 00:45:07,000
Od dawna nie ca�owa�am si� z
facetem na przednim siedzeniu
352
00:45:07,000 --> 00:45:10,000
W og�le dawno si� nie ca�owa�am
353
00:45:12,000 --> 00:45:16,000
Wi�c moim obowi�zkiem jest nadrobi�
te wszystkie stracone poca�unki
354
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Philo...
355
00:45:36,000 --> 00:45:40,000
Nie, nie. Zapi�cie jest z przodu
Oh, Philo!
356
00:45:45,000 --> 00:45:49,000
Wybacz, to co� zwi�zanego z
hormonami. Mam to w genach
357
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
Te� tak s�dz�
358
00:46:20,000 --> 00:46:23,000
Zata�czysz, mamusiu?
359
00:46:24,000 --> 00:46:27,000
To mo�e by� interesuj�ce
360
00:46:58,000 --> 00:47:02,000
Kto� ma ochot� na koreczki serowe?
361
00:47:05,000 --> 00:47:08,000
Jeste� naprawd� dobra, ma�a
Wiem
362
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
Niez�y widok
363
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
Piwo!
364
00:47:56,000 --> 00:47:59,000
Czego?!
Nie, nic
365
00:48:12,000 --> 00:48:16,000
Jutro zapoznamy si� z drugim
tomem mojej trylogii
366
00:48:16,000 --> 00:48:20,000
"101 sposob�w zapewnienia pasa�erom
poczucia bezpiecze�stwa"
367
00:48:20,000 --> 00:48:24,000
Wszyscy czujemy si� lepiej gdy
jeste�my bezpieczni
368
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
W ka�dym razie ja na pewno
369
00:48:31,000 --> 00:48:37,000
Uwaga! - dzisiaj dam wam ma�� lekcj�
jak radzi� sobie z terrorystami
370
00:48:40,000 --> 00:48:44,000
Oczywi�cie jedn� z g��wnych metod
371
00:48:46,000 --> 00:48:51,000
w tej sytuacji jest zaskoczenie
372
00:48:55,000 --> 00:48:58,000
Zaliczy�am ten kurs!
373
00:49:00,000 --> 00:49:04,000
Teraz prze�wiczymy przymusowe
wodowanie i ewakuacj�
374
00:49:05,000 --> 00:49:08,000
B�dziecie mie� dok�adnie
trzy minuty
375
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
na wyprowadzenie pasa�er�w
z samolotu
376
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
i opuszczenie ich po zje�d�alni
na tratwy ratunkowe
377
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
Obud�cie si�!
378
00:49:22,000 --> 00:49:25,000
Najwa�niejszy jest czas
379
00:49:25,000 --> 00:49:28,000
Je�eli nie wyprowadzicie pasa�er�w
w ci�gu trzech minut
380
00:49:28,000 --> 00:49:31,000
wszyscy nie zaliczycie �wiczenia
381
00:49:37,000 --> 00:49:41,000
Panie i panowie przygotujcie si� do jak
najszybszego opuszczenia samolotu
382
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
Nasi pracownicy udziel� pa�stwu
wszelkiej mo�liwej pomocy
383
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
Przesuwajcie si� w kierunku
ty�u samolotu
384
00:49:48,000 --> 00:49:51,000
zachowuj�c bezpieczn� odleg�o��
385
00:50:08,000 --> 00:50:11,000
Wszyscy musz� natychmiast
opu�ci� samolot
386
00:50:11,000 --> 00:50:14,000
Kochana, nie po to kupi�em
bilet pierwszej klasy
387
00:50:14,000 --> 00:50:17,000
�eby skaka� ze zje�d�alni na tratw�
388
00:50:17,000 --> 00:50:20,000
Ja nie mog� i�� bez mojej
gumowej kaczuszki
389
00:50:23,000 --> 00:50:26,000
Za mn�!
390
00:50:26,000 --> 00:50:30,000
Wios�owa�, wios�owa�!
391
00:50:36,000 --> 00:50:40,000
Uwaga, zosta�o 90 sekund!
Oni nie chc� wyj��!
392
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
Oj, nie zd��ycie
393
00:50:43,000 --> 00:50:46,000
W czym problem?
394
00:50:46,000 --> 00:50:50,000
Nie bij mnie, dam ci czek bez pokrycia
Ale prosz�, napij si� z nami b�belk�w
395
00:50:53,000 --> 00:50:57,000
Id�, sama to za�atwi�
Dobra, ja sprawdz� kuchni�
396
00:51:17,000 --> 00:51:20,000
Uda�o si�!
Zaczekaj, gdzie Jolean?
397
00:51:21,000 --> 00:51:24,000
Jolean!
Geronimo!
398
00:51:51,000 --> 00:51:54,000
Niez�a lista ofiar, nawet jak na ciebie
399
00:51:54,000 --> 00:51:57,000
Je�li to ju� wszystko, to chcia�abym
wr�ci� do pracy
400
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
Tak?
401
00:52:00,000 --> 00:52:04,000
Pan Stromboli pyta czy to d�ugo potrwa,
bo chcia�by zd��y� na samolot
402
00:52:04,000 --> 00:52:07,000
Popro�cie pana Stromboli �eby wszed�
403
00:52:11,000 --> 00:52:14,000
Jak si� masz, Roger
404
00:52:15,000 --> 00:52:18,000
Jak ci� ostatnio widzia�em,
by�e� tego wzrostu
405
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
Uros�em, usi�d�
Bardzo dzi�kuj�
406
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
W czym mog� ci pom�c?
407
00:52:26,000 --> 00:52:29,000
Wkr�tce czeka mnie inspekcja rz�dowa
408
00:52:29,000 --> 00:52:32,000
Je�eli nie wypadnie dobrze w
kwestii obs�ugi pasa�er�w
409
00:52:32,000 --> 00:52:35,000
wylej� mnie z interesu
410
00:52:37,000 --> 00:52:41,000
Rozumiem, �e chcesz abym dostarczy�
ci paru najlepszych absolwent�w
411
00:52:42,000 --> 00:52:47,000
Dok�adnie, Roger. Je�li inspekcja si�
powiedzie, m�g�bym pod koniec roku
412
00:52:47,000 --> 00:52:51,000
uruchomi� jeszcze jeden kus i w
ten spos�b za�atwi� konkurencj�
413
00:52:52,000 --> 00:52:56,000
Powiedzmy: 500 dolar�w od g�owy
Pi��set? - to szanta�!
414
00:52:59,000 --> 00:53:02,000
Mi�o by�o ci� widzie�, ale wybacz
jestem bardzo zaj�ty
415
00:53:04,000 --> 00:53:09,000
Mog� ci da� 250, to wszystko co mam
350 i ani centa mniej
416
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
ale... dorzuc� jeszcze pilota
417
00:53:13,000 --> 00:53:18,000
Z wielk� przyjemno�ci� informuj�,
�e dzi� rano
418
00:53:18,000 --> 00:53:22,000
dok�adnie o 10: 15 wszyscy...
419
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
Grummet
420
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
Tak
Co?
421
00:53:30,000 --> 00:53:33,000
To �mieszne. Zdecydowanie protestuj�
Nie ma mowy!
422
00:53:33,000 --> 00:53:37,000
Mo�� chcesz wpa�� do mnie i pogada�
o wcze�niejszej emeryturze?
423
00:53:39,000 --> 00:53:42,000
Przecie� nie wy�lesz mnie na
zielon� trawk�
424
00:53:43,000 --> 00:53:47,000
Pozw�lcie, �e jeszcze raz powt�rz�,
jak dumny jestem z was wszystkich
425
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
To rekordowy rok pod
wzgl�dem zatrudnienia
426
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
naszych abslowent�w w liniach
lotniczych
427
00:53:55,000 --> 00:53:59,000
W g��wnym holu umie�cili�my tablic�
z nazwiskami absolwent�w
428
00:53:59,000 --> 00:54:04,000
i nazwami towarzystw lotniczych,
kt�re oferuj� im prac�
429
00:54:07,000 --> 00:54:12,000
Ko�cz�c chcia�bym,
aby�cie pami�tali
430
00:54:14,000 --> 00:54:19,000
�e reprezentujecie
Akademi� Wiedermeyera
431
00:54:20,000 --> 00:54:24,000
Wi�c cokolwiek zrobicie,
r�bcie to z godno�ci�
432
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
Dzi�kuj�
433
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
No i prosz�: �niadanie w Pary�u
obiad w Rzymie
434
00:54:35,000 --> 00:54:39,000
Racja, stary!
TWA!, PAN AM!
435
00:54:39,000 --> 00:54:42,000
Linie lotnicze Stromboli?
436
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
�wietnie
437
00:54:53,000 --> 00:54:56,000
Dosta�e� to, za co zap�aci�e�
438
00:54:57,000 --> 00:55:00,000
Dajcie spok�j, to nie takie
straszne, jak si� wydaje
439
00:55:00,000 --> 00:55:04,000
Philo ma racj�. To przez t� Grummet
czujemy si�, jakby�my byli do niczego
440
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
Tak, tak!
Ale ona si� myli
441
00:55:07,000 --> 00:55:10,000
Tak, ale dwa dni by�y ca�kiem
do niczego, a ja jestem...
442
00:55:28,000 --> 00:55:31,000
�pi
Zdumiewaj�ce
443
00:55:32,000 --> 00:55:36,000
M�g�by� jej kaza� �eby szczeka�a jak
foka, a ja b�d� udawa� �e jej daj� ryb�
444
00:55:36,000 --> 00:55:39,000
George!
Co?
445
00:55:40,000 --> 00:55:43,000
Kelly Johnson
Tak?
446
00:55:45,000 --> 00:55:49,000
Jeste� najzr�czniejsz� osob� na �wiecie
Naprawd�?
447
00:55:49,000 --> 00:55:52,000
Tak!
No pewnie
448
00:55:53,000 --> 00:55:59,000
Masz gracj� baletnicy, r�ce chirurga
i sprawno�� japo�skiego...
449
00:55:59,000 --> 00:56:03,000
...kucharza
450
00:56:09,000 --> 00:56:12,000
A teraz, kedy pstrykn�
palcami, obudzisz si�
451
00:56:12,000 --> 00:56:16,000
i poczujesz now�,
wspania�� osob�
452
00:56:44,000 --> 00:56:48,000
Ten budynek wygl�da jak
motel dla nietoperzy
453
00:56:55,000 --> 00:57:00,000
Witam! Carl Stromboli
Jestem tu w�a�cicielem
454
00:57:00,000 --> 00:57:04,000
�ona zajmie si� waszymi baga�ami
Prosz� za mn�
455
00:57:07,000 --> 00:57:10,000
Tak si� ciesz�, �e was widz�
456
00:57:16,000 --> 00:57:20,000
Przepraszam za brak �wiat�a, ale
musia�em ograniczy� wydatki
457
00:57:20,000 --> 00:57:23,000
�eby zachowa� lini� lotnicz�
458
00:57:24,000 --> 00:57:27,000
T�dy prosz�
459
00:57:35,000 --> 00:57:38,000
Popatrzcie na to
460
00:57:44,000 --> 00:57:47,000
Nie st�jcie tak, siadajcie
Czujcie si� jak w domu
461
00:57:50,000 --> 00:57:54,000
To bardzo mi�e
Dzi�kuj�, to dzie�o mojej �ony
462
00:57:54,000 --> 00:57:57,000
To ona dba o dobry gust w tej rodzinie
463
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
Przywitajmy moj� drog� �on�, Sar�
Witaj, Saro
464
00:58:01,000 --> 00:58:06,000
Rety, prawdziwe �arcie
Najpierw jedzcie, potem si� poznamy
465
00:58:07,000 --> 00:58:10,000
Racja, nie kr�pujcie si�
Wsuwajcie
466
00:58:39,000 --> 00:58:42,000
A, co tam
467
00:58:42,000 --> 00:58:45,000
Jeszcze kukurydza i ziemniaki
468
00:58:46,000 --> 00:58:49,000
Teraz rozumiecie, dlaczego ten lot jest
dla mnie taki wa�ny
469
00:58:52,000 --> 00:58:56,000
Wpakowa�em w ten samolot ka�dy grosz
jaki mia�em, i jakiego nie mia�em
470
00:58:58,000 --> 00:59:02,000
Ale po co si� martwi�, skoro zebra�em
tak� wspania�� za�og�
471
00:59:02,000 --> 00:59:05,000
Naprawd�?
Kiedy ich poznamy?
472
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
George, on m�wi o nas
473
00:59:07,000 --> 00:59:10,000
Panie Stromboli zrobimy wszystko
by ten inspektor by� zadowolony
474
00:59:12,000 --> 00:59:15,000
To dobrze, ale nie wiemy
kto to b�dzie
475
00:59:15,000 --> 00:59:18,000
Mo�e by� nim ka�dy pasa�er
w samolocie
476
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
m�czyzna, kobieta
477
00:59:20,000 --> 00:59:23,000
Czasem nawet podstawiaj� zawodowych
pasa�er�w z waszej szko�y
478
00:59:23,000 --> 00:59:26,000
Ale jestem spokojny, a
wiecie czemu?
479
00:59:26,000 --> 00:59:29,000
Bo jeste�cie najlepszymi absolwentami
i jutrzejszy lot, to dla was pestka
480
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
Jutrzejszy?
481
00:59:33,000 --> 00:59:37,000
Dzie� dobry panie i panowie
482
00:59:37,000 --> 00:59:41,000
Witamy w liniach lotniczych Stromboli
rejs nr 106 do Atlanty
483
00:59:41,000 --> 00:59:45,000
Prosz� przygotowa� si� do wej�cia
na pok�ad
484
00:59:45,000 --> 00:59:49,000
Pasa�erowie wymagaj�cy szczeg�lnej
opieki proszeni s� o wyst�pienie
485
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
Dzi�kuj�
486
00:59:53,000 --> 00:59:56,000
Prosz� na prawo, ona
pani pomo�e
487
01:00:06,000 --> 01:00:09,000
B�D� PEWIEN �E SI�
TAM DOSTANIESZ
488
01:00:22,000 --> 01:00:25,000
Zapraszamy na pok�ad
Witamy
489
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
Tedy prosz�
490
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
Mi�ego lotu
491
01:00:41,000 --> 01:00:44,000
Pozwoli pan?
R�ce przy sobie, durniu!
492
01:00:48,000 --> 01:00:50,000
Ale� boli!
493
01:00:51,000 --> 01:00:55,000
Pasa�erowie z rz�d�w od 17 do 26
proszeni s� o przej�cie na pok�ad
494
01:01:02,000 --> 01:01:05,000
George, co ty robisz? Niewidomi
chodz� po ca�ym samolocie!
495
01:01:06,000 --> 01:01:09,000
Specjalny obserwator ze szko�y
Znam drog�
496
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
Cudownie
497
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
Tw�j przyjaciel?
498
01:01:18,000 --> 01:01:22,000
Jeste� �onaty?
Tak, a ty?
499
01:01:22,000 --> 01:01:26,000
Ja nie. Kapitan Biff lubi
mie� wolny pas startowy
500
01:01:26,000 --> 01:01:30,000
Dzie� dobry
Cze��, laleczko
501
01:01:30,000 --> 01:01:33,000
Kapitan Biff?
Pan jest naszym pillotem?
502
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Dok�adnie
Zaskoczona?
503
01:01:39,000 --> 01:01:42,000
Dobra, George
Zamykaj
504
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
Robi si�
505
01:01:59,000 --> 01:02:04,000
Zapi�� pasy �lepy pan, czy co?
Prosz�?
506
01:02:08,000 --> 01:02:12,000
Panie i panowie prosz� zapi�� pasy
i ustawi� fotele w pozycji pionowej
507
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
Dzi�kuj�
508
01:02:30,000 --> 01:02:33,000
Panie i panowie m�wi kapitan
509
01:02:33,000 --> 01:02:37,000
S�u�by meteo ustali�y, �e czekaj� nas
na trasie trudne waunki pogodowe
510
01:02:37,000 --> 01:02:41,000
Dlatego dzi� polecimy na wysoko�ci
32 tysi�cy st�p
511
01:02:41,000 --> 01:02:45,000
aby unikn�� wi�kszych turbulencji
Dzi�kuj�
512
01:02:46,000 --> 01:02:50,000
Nie lubi pan lata� przez burz�, kapitanie
Przez burz�?
513
01:02:53,000 --> 01:02:56,000
A to dopiero. Co Grummet robi
na pok�adzie?
514
01:02:56,000 --> 01:02:59,000
My�la�am, �e ju�
jej nie zobaczymy
515
01:02:59,000 --> 01:03:02,000
Zgodnie z regulaminem, podczas
pierwszego lotu ma prawo
516
01:03:02,000 --> 01:03:04,000
by� na pok�adzie jako obserwator
517
01:03:04,000 --> 01:03:06,000
i sporz�dzi� raport dla w�adz
Wspaniale
518
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
Cholera!
519
01:03:21,000 --> 01:03:24,000
Whiskey z wod�?
Tak, z wod�
520
01:03:34,000 --> 01:03:38,000
Prosz�, pa�ska whiskey
Dzi�kuj�
521
01:03:43,000 --> 01:03:46,000
Czy mog� to od�o�y�
Nie ruszaj!
522
01:03:48,000 --> 01:03:52,000
To prezent dla mojej matki
Bardzo delikatny
523
01:03:54,000 --> 01:03:57,000
Oczywi�cie, prosz� pana
Rozumiem
524
01:04:06,000 --> 01:04:10,000
Prosz� pa�stwa, dla wygody naszych
niewidomych pasa�er�w
525
01:04:10,000 --> 01:04:14,000
zadzwonimy dwa razy gdy trzeba
b�dzie zapi�� pasy
526
01:04:14,000 --> 01:04:17,000
i raz gdy b�dzie mo�na je odpi��
Dzi�kuj�
527
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
Gdzie m�j drink?
528
01:05:18,000 --> 01:05:21,000
Ju� przynosz�
To pospiesz si�!
529
01:05:21,000 --> 01:05:24,000
Natychmiast, prosz� pana
530
01:05:50,000 --> 01:05:53,000
Mog� to od�o�y�?
O, tak. Dzi�kuj�
531
01:05:53,000 --> 01:05:56,000
A pa�sk� szklaneczk�?
532
01:06:47,000 --> 01:06:50,000
Wygl�da na to, �e mamy
niez�� burz�
533
01:06:54,000 --> 01:06:58,000
Tak, nawet na tej wysoko��i
czeka nas sporo wstrz�s�w
534
01:07:09,000 --> 01:07:12,000
Nic ci nie jest?
535
01:07:15,000 --> 01:07:18,000
Moje szk�a kontaktowe!
536
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
Pomog� ci
537
01:07:53,000 --> 01:07:57,000
Siadaj tu, niewiele nam pomo�esz
skoro nic nie widzisz
538
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
Dobrze
539
01:08:08,000 --> 01:08:11,000
NIE PALI�
ZAPI�� PASY
540
01:08:21,000 --> 01:08:24,000
Dobrze si� pan czuje?
541
01:08:25,000 --> 01:08:28,000
Dziwnie, jaby to wszystko
dzia�o si� we �nie
542
01:08:28,000 --> 01:08:32,000
Chcia� pan powiedzie�:
w koszmarnym �nie
543
01:08:37,000 --> 01:08:42,000
Czego si� boisz najbardziej?
Uwi�zienia, ciasnych pomieszcze�
544
01:08:45,000 --> 01:08:49,000
Tu jest bardzo ma�o miejsca, prawda?
545
01:08:51,000 --> 01:08:55,000
Potrzeuj� powietrza, powietrza!
Z nim co� nie tak!
546
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
Dajcie powietrza!
547
01:09:00,000 --> 01:09:04,000
Potrzebna mi pomoc!
Siadaj, siadaj!
548
01:09:04,000 --> 01:09:08,000
Jakie� problemy?
Pasa�erowie zaczynaj� si� denerwowa�
549
01:09:08,000 --> 01:09:13,000
Co mamy robi�?
Nie mo�emy tak sp�dzi� reszty lotu!
550
01:09:16,000 --> 01:09:19,000
Problem?
Odwal si�, ty j�dzo!
551
01:09:19,000 --> 01:09:24,000
Musi by� jaki� spos�b, by go uspokoi�
Co tu zrobi�?
552
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
Odsu� si�!
553
01:09:38,000 --> 01:09:41,000
Pu�cie mnie!
554
01:10:55,000 --> 01:10:58,000
Dobrze, ju� w podz�dku
555
01:11:15,000 --> 01:11:18,000
"Nie wykonali" pisze si� osobno!
556
01:11:24,000 --> 01:11:29,000
Nie s�dzi�em, �e b�dzie tak ci�ko
Czy to normalne?
557
01:11:29,000 --> 01:11:32,000
Nie wiem, to m�j pierwszy lot
kapitanie
558
01:11:32,000 --> 01:11:35,000
Ach, tak. Oczywi�cie
559
01:11:43,000 --> 01:11:47,000
Dobra, odwr�ci� si�
ale bardzo powoli
560
01:11:56,000 --> 01:11:59,000
Super p�aszcz
Zamknij si�!
561
01:11:59,000 --> 01:12:02,000
Trzymaj r�ce tak, �ebym widzia�
562
01:12:23,000 --> 01:12:26,000
Bez sztuczek!
563
01:12:29,000 --> 01:12:33,000
Dobra, cwaniaki.
W��czy� autopilota!
564
01:12:34,000 --> 01:12:38,000
Nie mo�emy na tej wysoko�ci
Nie mo�emy?
565
01:12:38,000 --> 01:12:41,000
Ale� mo�emy, tak!
566
01:12:41,000 --> 01:12:44,000
Zrobimy co zechcesz, tylko
mnie nie zabij!
567
01:12:44,000 --> 01:12:47,000
W��czaj natychmiast!
Dobra
568
01:12:52,000 --> 01:12:55,000
Automat, bez r�k!
569
01:12:58,000 --> 01:13:02,000
Chc� by�cie wiedzieli,�e mam tu
do��, by was wyko�czy�
570
01:13:02,000 --> 01:13:06,000
i po�o�y� kres liniom Stromboli.
Zanios� raport kapitanowi
571
01:13:06,000 --> 01:13:11,000
Wsad� go sobie!
To te� dopisz�!
572
01:13:51,000 --> 01:13:54,000
Dobra, spokojnie
co tylko chcesz
573
01:13:57,000 --> 01:14:00,000
Ja nic nie zrobi�em,
siedzia�em spokojnie
574
01:14:08,000 --> 01:14:10,000
Czy to b�dzie bola�o?
575
01:14:10,000 --> 01:14:12,000
B�dzie, czy tak?
576
01:15:15,000 --> 01:15:18,000
Prosz�, mam nadziej� �e
lubicie lody z wi�niami
577
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
Do zobaczenia
578
01:16:21,000 --> 01:16:24,000
Co jest?
Siadaj!
579
01:16:27,000 --> 01:16:30,000
Co tu si� sta�o?
Czuj� eter
580
01:16:31,000 --> 01:16:34,000
�yje
Oddycha
581
01:16:34,000 --> 01:16:38,000
A co jest napisane na w��czniku
pod wysoko�ciomierzem?
582
01:16:39,000 --> 01:16:43,000
Autopilot
Dobrze, zabierzcie ich st�d
583
01:16:53,000 --> 01:16:57,000
Przeliczy�am pasa�er�w. Brak go�cia,
kt�ry siedzia� na miejscu 30 C
584
01:16:57,000 --> 01:17:00,000
Pewnie wyskoczy�
Kto wyskakuje z samolotu
585
01:17:00,000 --> 01:17:03,000
na takiej wysoko�ci?
Facet z miejsca 30 C
586
01:17:03,000 --> 01:17:06,000
Dobra, przeszukajcie samolot
szybko i po cichu
587
01:17:06,000 --> 01:17:09,000
tak, by nie przestraszy� pasa�er�w
588
01:17:09,000 --> 01:17:12,000
Czego mamy szuka�?
Je�li si� nie myl� - bomby
589
01:17:14,000 --> 01:17:17,000
Zdumiewaj�ce, wiedzia�em �e to powiesz
George!
590
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
Ju� id�!
591
01:17:22,000 --> 01:17:25,000
Co o tym my�lisz?
592
01:17:25,000 --> 01:17:28,000
S�dz�, �e przez jaki� czas mo�emy
lecie� na autopilocie
593
01:17:33,000 --> 01:17:36,000
Czekajcie. Co?
Gdzie mamy szuka�?
594
01:17:36,000 --> 01:17:40,000
Nie wiem, mo�e zacz�� od ty�u
samolotu i posuwa� si� do przodu
595
01:17:40,000 --> 01:17:42,000
Dobry pomys�
596
01:18:09,000 --> 01:18:12,000
Co tu si� dzieje!
Nie teraz, panie Falkewell
597
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
Sam si� dowiem
598
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
Kto tu jest?
599
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
Pan jest pilotem?
600
01:18:33,000 --> 01:18:36,000
Tak
A pan jest pasa�erem?
601
01:18:36,000 --> 01:18:39,000
Tak, i chc� wiedzie�
co si� tu dzieje!
602
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
Dzi�ki
603
01:18:55,000 --> 01:18:59,000
Co to takiego?
Przeno�na mikrofal�wka
604
01:19:00,000 --> 01:19:03,000
Co on powiedzia�?
605
01:19:11,000 --> 01:19:14,000
Czy kto� zna si� na bombach?
606
01:19:14,000 --> 01:19:17,000
Masz spink� do w�os�w?
Tak
607
01:19:22,000 --> 01:19:26,000
Pospiesz si�, elegancie
Dajcie mi jakie� narz�dzia
608
01:19:26,000 --> 01:19:29,000
Wy zajmijcie si� pasa�erami
niech przejd� do przodu
609
01:19:29,000 --> 01:19:32,000
Pami�tacie zasad� nr 47?
U�miecha� si�!
610
01:19:39,000 --> 01:19:42,000
O, Panie! Mam nadziej�,�e
jeste� w dobrym humorze!
611
01:19:44,000 --> 01:19:47,000
Jak wida�, nie
612
01:20:01,000 --> 01:20:05,000
Sp�nia si�!
George...
613
01:20:05,000 --> 01:20:08,000
Przepraszam, nie mam wprawy
614
01:20:22,000 --> 01:20:27,000
Problem w tym, �e jak przetn� z�y drut
to dra�stwo wybuchnie nam w r�kach
615
01:20:29,000 --> 01:20:31,000
Philo!
Zwi�� go!
616
01:20:32,000 --> 01:20:36,000
Co to u diab�a za samolot!
Powiecie mi w ko�cu?
617
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
Ostro�nie!
618
01:20:42,000 --> 01:20:44,000
Ju� mam
619
01:20:52,000 --> 01:20:55,000
Uda�o ci si�!
Drobiazg
620
01:21:00,000 --> 01:21:03,000
Niestety
My�l�, �e czas na plan B
621
01:21:03,000 --> 01:21:05,000
Plan B?
Ucieka�!
622
01:21:24,000 --> 01:21:27,000
Jolean!
Nic ci nie jest?
623
01:21:28,000 --> 01:21:30,000
Deszcz pada
624
01:21:32,000 --> 01:21:36,000
O rany, musz� si� napi�
Przynie�� ci co�?
625
01:21:37,000 --> 01:21:39,000
Niewa�ne, zapomnij
626
01:21:44,000 --> 01:21:47,000
Ci�nienie w kabinie wraca do normy,
chyba ju� wszystko w porz�dku
627
01:21:47,000 --> 01:21:50,000
Gdybym tylko widzia�,
mogliby�my wyl�dowa�
628
01:21:50,000 --> 01:21:53,000
Chwileczk�, to on te� nie widzi?
Nie!
629
01:21:53,000 --> 01:21:56,000
No to ja przejmuj�!
630
01:22:05,000 --> 01:22:07,000
Ja te� nosz� okulary,
chocia� spr�buj
631
01:22:07,000 --> 01:22:11,000
Nic z tego, mam taki idiotyczny
astygmatyzm, zwany lunetowym
632
01:22:12,000 --> 01:22:14,000
Zaczekaj!
633
01:22:16,000 --> 01:22:18,000
Spr�buj teraz!
634
01:22:20,000 --> 01:22:23,000
Nie, nic z tego
635
01:22:23,000 --> 01:22:26,000
Chwileczk�!
Odwr��
636
01:22:27,000 --> 01:22:29,000
Masz
637
01:22:32,000 --> 01:22:35,000
Teraz widz�
Umocuj mi j� na g�owie
638
01:22:36,000 --> 01:22:39,000
Lecimy do domu!
639
01:22:57,000 --> 01:23:01,000
BOHATERSKA ZA�OGA
PRZEJʣA DOWODZENIE
640
01:23:01,000 --> 01:23:04,000
DZI� ZEZNANIA TAJEMNICZEGO
�WIADKA
641
01:23:10,000 --> 01:23:14,000
Teraz wszystko zale�y od inspektora,
kt�ry by� na pok�adzie
642
01:23:16,000 --> 01:23:19,000
Prosz� wezwa� ostatniego �wiadka
643
01:23:26,000 --> 01:23:29,000
Czekaj� na pana
644
01:23:55,000 --> 01:23:59,000
Czy pzrysi�ga pa m�wi� prawd�,
ca�� prawd� i tylko prawd�?
645
01:23:59,000 --> 01:24:02,000
Przysi�gam
646
01:24:03,000 --> 01:24:06,000
Prosz� pana, czy zechce pan
podzieli� si� wra�eniami
647
01:24:06,000 --> 01:24:10,000
z wypadk�w, kt�re mia�y miejsce
podczas rejsu nr 106 do Atlanty?
648
01:24:18,000 --> 01:24:22,000
Przyznam, �e by� to najlepszy
lot w moim �yciu
649
01:24:26,000 --> 01:24:29,000
Oddalam spraw�!
650
01:24:54,000 --> 01:24:58,000
Zadziwiaj�ce
Wiedzia�em, �e on to powie
651
01:25:02,000 --> 01:25:08,000
Opracowanie napis�w: JOTES
52306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.