Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,080 --> 00:00:20,440
* No one's going to tell me
It's a trick of the light *
2
00:00:20,480 --> 00:00:23,400
* May never come
But I'm willing to wait *
3
00:00:23,440 --> 00:00:27,400
* What can I say,
I'm a man of the faith *
4
00:00:27,440 --> 00:00:31,680
* And there's an ocean
In my body *
5
00:00:31,719 --> 00:00:35,959
* And there's a river
In my soul *
6
00:00:36,000 --> 00:00:39,560
* And I'm crying *
7
00:00:46,000 --> 00:00:48,760
[birds chirping]
8
00:01:03,240 --> 00:01:05,280
Did you have enough hot water?
9
00:01:17,719 --> 00:01:19,479
Are you okay?
10
00:01:24,719 --> 00:01:26,559
I know Alanna hates me but...
11
00:01:28,640 --> 00:01:30,160
But what?
12
00:01:30,920 --> 00:01:33,600
It doesn't add up, does it?
13
00:01:33,640 --> 00:01:36,560
What happened between us,
happened in the past.
14
00:01:37,760 --> 00:01:39,920
If anything, things were
going really well for us.
15
00:01:39,959 --> 00:01:42,079
So why...
16
00:01:42,680 --> 00:01:43,960
Why jeopardize all that?
17
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
You know,
why risk everything now?
18
00:01:46,640 --> 00:01:47,720
[sighs]
19
00:01:48,439 --> 00:01:49,959
Val, the evidence is there.
20
00:01:50,000 --> 00:01:52,040
Even Frank is convinced.
21
00:02:04,159 --> 00:02:05,559
Have you told him?
22
00:02:06,920 --> 00:02:09,400
About what I did at the party
to Elaine's drink?
23
00:02:12,639 --> 00:02:14,319
- Jacob.
- What?
24
00:02:14,360 --> 00:02:16,600
You don't think that will help
them to find that out, do you?
25
00:02:18,400 --> 00:02:19,680
It's just...
26
00:02:22,240 --> 00:02:24,000
like you're just gonna
forget what you did?
27
00:02:24,039 --> 00:02:25,759
Please, Jacob,
it's hard enough with Calum
28
00:02:25,800 --> 00:02:26,920
being so angry all the time.
29
00:02:26,960 --> 00:02:28,480
You know why he's angry.
30
00:02:29,280 --> 00:02:30,720
You know, don't you?
31
00:02:31,719 --> 00:02:33,599
Your father.
32
00:02:35,680 --> 00:02:39,520
He didn't mean to do what
he did, it was his illness.
33
00:02:39,560 --> 00:02:41,440
It wasn't like your dad
to act like that.
34
00:02:41,479 --> 00:02:43,559
That's why it's
so hard to accept.
35
00:02:44,919 --> 00:02:46,399
It was his disease.
36
00:02:49,319 --> 00:02:51,239
So maybe in a way...
37
00:02:51,759 --> 00:02:53,119
it wasn't Dad?
38
00:02:54,879 --> 00:02:56,119
All I'm asking,
39
00:02:56,159 --> 00:02:57,599
for the moment...
40
00:02:58,759 --> 00:03:00,919
let's not make things
any harder, okay?
41
00:03:00,960 --> 00:03:02,440
For any of us.
42
00:03:32,479 --> 00:03:33,679
You all right?
43
00:03:34,039 --> 00:03:35,559
Yeah.
44
00:03:39,800 --> 00:03:41,160
You sure?
45
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
Why don't you tell me about it?
46
00:04:06,759 --> 00:04:08,319
Was it you?
47
00:04:09,759 --> 00:04:12,759
Paying someone to rough me up
doesn't seem your style.
48
00:04:15,000 --> 00:04:16,440
You're not going to deny it?
49
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
Why should I?
50
00:04:17,519 --> 00:04:19,319
To win back Frank?
No, thanks.
51
00:04:19,360 --> 00:04:21,720
He had his chance
to take my side.
52
00:04:21,759 --> 00:04:23,559
Help me, Alanna.
53
00:04:25,439 --> 00:04:28,359
Do you know who it was, Val?
54
00:04:28,399 --> 00:04:30,959
He's made a fool
of all of us.
55
00:04:31,879 --> 00:04:33,359
Finn?
56
00:04:34,120 --> 00:04:35,400
My laptop's not locked.
57
00:04:35,439 --> 00:04:36,919
Spare set of car keys
in the kitchen.
58
00:04:36,959 --> 00:04:39,239
Look, I made it easy for him
right from the start.
59
00:04:39,279 --> 00:04:41,159
From the start?
60
00:04:42,279 --> 00:04:44,399
I... I invited him here.
61
00:04:46,120 --> 00:04:48,960
But I hadn't thought of what
him turning up might do to you.
62
00:04:50,160 --> 00:04:51,520
I thought you'd feel
like the way I did
63
00:04:51,560 --> 00:04:55,000
when Denis discarded me
but that's all.
64
00:04:55,040 --> 00:04:58,120
All the questions about you
and Denis and the girls and...
65
00:04:58,160 --> 00:04:59,720
he made it all seem so casual.
66
00:04:59,759 --> 00:05:02,599
Like he didn't care
what you told him.
67
00:05:02,639 --> 00:05:04,279
What did you tell him?
68
00:05:05,079 --> 00:05:07,279
About Michael?
69
00:05:07,319 --> 00:05:08,679
About Jenny's baby?
70
00:05:08,720 --> 00:05:10,280
About Grace and Joe?
71
00:05:10,319 --> 00:05:12,519
Jesus, you let that
monster loose in my family.
72
00:05:12,560 --> 00:05:14,840
You invited him to come here?
73
00:05:14,879 --> 00:05:16,319
I didn't make a difference.
74
00:05:16,360 --> 00:05:18,120
What?
75
00:05:20,000 --> 00:05:23,360
He told me he was coming
when he heard Denis had died.
76
00:05:23,399 --> 00:05:25,119
The day he got out of prison,
77
00:05:25,160 --> 00:05:26,440
he went straight to the airport.
78
00:05:26,480 --> 00:05:27,880
I mean, he literally
got out of jail
79
00:05:27,920 --> 00:05:29,440
and walked into a taxi.
80
00:05:29,480 --> 00:05:32,440
Whether I invited Finn or not,
he was always coming.
81
00:05:35,959 --> 00:05:37,519
[starts engine]
82
00:05:44,079 --> 00:05:45,719
Where are my keys?
83
00:05:45,759 --> 00:05:47,639
I can't be late again.
84
00:05:48,480 --> 00:05:50,040
Here.
85
00:05:50,079 --> 00:05:51,079
Oh.
86
00:05:51,120 --> 00:05:53,080
Guess who was chewing them?
87
00:05:53,720 --> 00:05:55,240
Thank you.
88
00:06:01,600 --> 00:06:02,920
Oh, shit!
89
00:06:02,959 --> 00:06:04,239
Oh, my God.
90
00:06:04,759 --> 00:06:06,119
- Fuck.
- Sorry.
91
00:06:06,160 --> 00:06:07,920
[alarm beeping]
92
00:06:07,959 --> 00:06:09,519
Damn.
93
00:06:14,680 --> 00:06:16,240
[alarm turns off]
94
00:06:18,560 --> 00:06:21,160
- If you had left?
- I know. I know.
95
00:06:21,720 --> 00:06:23,360
Sorry.
96
00:06:23,959 --> 00:06:25,479
[sighs]
97
00:06:26,040 --> 00:06:27,800
You okay?
98
00:06:27,839 --> 00:06:29,679
It happens, don't it?
99
00:06:29,720 --> 00:06:31,560
[sighs] Same thing as Calum.
100
00:06:32,360 --> 00:06:34,440
He told me when he was a kid.
101
00:06:34,480 --> 00:06:35,680
The fire.
102
00:06:35,720 --> 00:06:37,360
Thank God, right?
103
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
You know, don't you?
104
00:06:43,639 --> 00:06:44,759
Know what?
105
00:06:44,800 --> 00:06:47,120
That it wasn't Elaine's fault.
106
00:06:47,920 --> 00:06:50,240
It was Rory, weren't it?
107
00:06:50,279 --> 00:06:52,519
- How...
- She told me.
108
00:06:52,560 --> 00:06:55,160
It slipped out
that she'd been blamed.
109
00:06:56,639 --> 00:06:57,999
So everyone knows.
110
00:06:58,040 --> 00:07:00,640
No. No, the boys don't
and you shouldn't...
111
00:07:00,680 --> 00:07:02,280
I won't.
112
00:07:03,160 --> 00:07:04,560
So what happened? Did...
113
00:07:04,600 --> 00:07:07,800
Rory confess it along
with everything else?
114
00:07:07,839 --> 00:07:10,119
Yeah, I think so.
115
00:07:10,160 --> 00:07:11,720
Can't have been easy for her,
116
00:07:11,759 --> 00:07:14,679
thinking she did that
to her own kids?
117
00:07:17,600 --> 00:07:19,360
You don't agree?
118
00:07:19,399 --> 00:07:23,119
Elaine is able to
look out after herself.
119
00:07:23,160 --> 00:07:25,440
Wouldn't waste your time
worrying about her.
120
00:07:26,800 --> 00:07:27,960
[cell phone chimes]
121
00:07:28,000 --> 00:07:29,160
Oh, that's work.
122
00:07:29,199 --> 00:07:31,559
I'm really in for it.
123
00:07:32,120 --> 00:07:33,120
You go.
124
00:07:33,160 --> 00:07:34,800
I'll take Nell to the minders.
125
00:07:34,839 --> 00:07:36,559
- Could you?
- Hmm-hmm.
126
00:07:37,519 --> 00:07:38,759
Thank you.
127
00:07:50,560 --> 00:07:52,440
[door opens, closes]
128
00:07:52,480 --> 00:07:53,600
[dishes clatter]
129
00:07:58,560 --> 00:08:00,520
I didn't mean to leave
the mess this morning.
130
00:08:00,560 --> 00:08:02,560
I didn't know you'd
be back so soon.
131
00:08:04,560 --> 00:08:07,640
Anyway, I've got
things to do upstairs.
132
00:08:07,680 --> 00:08:09,400
I went to see Alanna.
133
00:08:10,680 --> 00:08:12,520
- Why?
- Frank's car keys
134
00:08:12,560 --> 00:08:14,880
were available for anyone
to take and so was her laptop.
135
00:08:14,920 --> 00:08:17,000
Just stop with this shit!
136
00:08:17,040 --> 00:08:19,520
Are you serious?
137
00:08:19,560 --> 00:08:23,000
Finn didn't ruin your life, Mom,
you did that all by yourself.
138
00:08:23,040 --> 00:08:26,040
The day you decided
to hide him from us.
139
00:08:26,079 --> 00:08:28,079
[door knocks]
140
00:08:34,159 --> 00:08:35,759
- Hi.
- Hi, Val.
141
00:08:35,799 --> 00:08:37,399
Come on in, Ingrid.
142
00:08:37,960 --> 00:08:39,120
Is Calum in?
143
00:08:39,159 --> 00:08:41,399
[door closes]
144
00:08:41,440 --> 00:08:42,640
Ingrid, uh...
145
00:08:42,679 --> 00:08:45,519
He doesn't want
to see me, does he?
146
00:08:45,559 --> 00:08:48,639
He hasn't been answering
my calls either.
147
00:08:48,679 --> 00:08:49,999
I just need to talk to him.
148
00:08:50,039 --> 00:08:52,999
Listen, if I were you
I'd try later.
149
00:08:53,039 --> 00:08:55,159
I just think, there's, um,
150
00:08:55,200 --> 00:08:58,360
there's an element of bravado
runs in the family.
151
00:09:00,320 --> 00:09:04,720
Ingrid, Finn spends a lot
of time with Calum, right?
152
00:09:04,759 --> 00:09:06,119
Too much time.
153
00:09:06,159 --> 00:09:08,479
Yeah. But did you ever
see him with anyone else?
154
00:09:08,519 --> 00:09:11,999
I don't know, a friend,
someone he trusts?
155
00:09:12,039 --> 00:09:14,519
Someone outside of the family?
156
00:09:15,519 --> 00:09:16,759
No.
157
00:09:17,960 --> 00:09:20,080
[sighs]
158
00:09:20,120 --> 00:09:22,120
No, actually there is someone.
159
00:09:23,200 --> 00:09:26,120
Yeah, someone who's
afraid of him.
160
00:09:26,159 --> 00:09:28,439
[indistinct chatter]
161
00:09:33,039 --> 00:09:35,079
[urinating]
162
00:09:35,759 --> 00:09:38,359
[rap music playing]
163
00:09:43,559 --> 00:09:45,039
Let's go.
164
00:09:51,840 --> 00:09:53,320
Turn it up!
165
00:09:58,919 --> 00:10:00,919
- Miss Ahern!
- It's all right, Andrew.
166
00:10:00,960 --> 00:10:02,000
Take it easy.
167
00:10:02,039 --> 00:10:03,479
You're not at school now.
168
00:10:03,519 --> 00:10:04,719
See that?
169
00:10:04,759 --> 00:10:06,919
That is what I smell
through your balaclava.
170
00:10:06,960 --> 00:10:08,680
I don't need to
listen to this sh...
171
00:10:08,720 --> 00:10:10,600
Yes, you fucking do,
you little shit!
172
00:10:10,639 --> 00:10:13,279
Now I guessed that science
wasn't your strong suit, Andrew,
173
00:10:13,320 --> 00:10:15,560
but I presume even
you've heard of DNA.
174
00:10:15,600 --> 00:10:18,400
Get that out of your mouth
when I'm speaking to you!
175
00:10:21,120 --> 00:10:23,000
Because the Guards have
plenty of it at my house
176
00:10:23,039 --> 00:10:24,719
and all they need
is the right match.
177
00:10:24,759 --> 00:10:26,919
Maybe I should point them
in your direction.
178
00:10:26,960 --> 00:10:28,680
How'd you feel about that?
179
00:10:29,440 --> 00:10:31,200
Put it out!
180
00:10:48,720 --> 00:10:51,160
[sizzling]
181
00:10:53,480 --> 00:10:55,320
[door opens]
182
00:11:00,759 --> 00:11:02,359
You have a key?
183
00:11:03,960 --> 00:11:05,960
Jenny's not here, so...
184
00:11:10,200 --> 00:11:13,280
[Andrew] This wasn't my idea.
It was all Finn.
185
00:11:13,320 --> 00:11:15,880
He said all I had to do
was go in the back door
186
00:11:15,919 --> 00:11:18,039
and scare you.
187
00:11:20,759 --> 00:11:22,399
[beeps]
188
00:11:24,840 --> 00:11:26,360
Told him not too heavy.
189
00:11:26,399 --> 00:11:29,119
I know what you told him, Finn.
Who cares what you told him?
190
00:11:29,159 --> 00:11:32,119
He could have killed me,
I could have killed him.
191
00:11:32,159 --> 00:11:34,119
But you're here...
192
00:11:34,759 --> 00:11:36,719
not at the police station.
193
00:11:36,759 --> 00:11:38,719
I want to know why?
194
00:11:38,759 --> 00:11:39,999
Why?
195
00:11:40,039 --> 00:11:41,759
Why you hate me so much?
196
00:11:41,799 --> 00:11:44,279
Because I didn't tell
the girls about you?
197
00:11:44,320 --> 00:11:46,520
It's not what
you didn't do, Val.
198
00:11:46,559 --> 00:11:50,399
You made him cut all ties
with us, me and Mom.
199
00:11:50,960 --> 00:11:53,400
Because she wouldn't
stop writing.
200
00:11:54,240 --> 00:11:57,160
- She was an addict.
- What?
201
00:11:57,200 --> 00:11:58,520
She was clean for a while
202
00:11:58,559 --> 00:12:01,119
but then when Denis
suddenly stopped calling,
203
00:12:01,159 --> 00:12:03,279
after everything he said,
204
00:12:03,320 --> 00:12:05,000
everything he promised.
205
00:12:05,039 --> 00:12:07,839
- Denis was a...
- It wasn't Denis.
206
00:12:07,879 --> 00:12:10,359
It was you, Val.
207
00:12:11,559 --> 00:12:15,119
You are a solicitor
contact her, didn't you?
208
00:12:15,159 --> 00:12:16,719
You made it clear that
Denis wanted nothing more
209
00:12:16,759 --> 00:12:18,119
to do with her.
210
00:12:18,159 --> 00:12:20,319
That it was mistake
and he regretted it.
211
00:12:20,360 --> 00:12:22,680
Yes, because
he was my husband?
212
00:12:22,720 --> 00:12:23,920
And she...
213
00:12:23,960 --> 00:12:26,200
was my mom.
214
00:12:27,360 --> 00:12:29,120
He tore her heart out
215
00:12:29,159 --> 00:12:31,239
and in its place
you left a check.
216
00:12:31,279 --> 00:12:33,919
And after your attack dog
had left,
217
00:12:33,960 --> 00:12:35,960
she was sat there
218
00:12:36,000 --> 00:12:37,400
staring at it.
219
00:12:37,440 --> 00:12:39,880
More money than
she'd ever seen in her life.
220
00:12:39,919 --> 00:12:42,119
- I was trying...
- I found her...
221
00:12:43,279 --> 00:12:46,079
on the floor with a needle
222
00:12:47,000 --> 00:12:48,640
stuck in her arm.
223
00:12:50,720 --> 00:12:52,400
I was seven, Val.
224
00:12:53,080 --> 00:12:54,640
Seven.
225
00:12:55,559 --> 00:12:57,319
I didn't know.
226
00:12:57,360 --> 00:12:59,520
You know what you
want to know, Val.
227
00:12:59,559 --> 00:13:02,399
You knew I was out there
all that time.
228
00:13:03,559 --> 00:13:05,599
That's where you
would've left me
229
00:13:05,639 --> 00:13:07,039
if you had your way.
230
00:13:07,080 --> 00:13:09,320
Out of site, out of mind.
231
00:13:10,320 --> 00:13:12,240
But other people see things,
Val.
232
00:13:12,279 --> 00:13:14,639
Things you'll see
enough to face up to.
233
00:13:15,759 --> 00:13:17,479
What are you saying?
234
00:13:18,120 --> 00:13:19,920
Jacob saw Anna
235
00:13:19,960 --> 00:13:23,160
pour vodka into Elaine's drink
the night of the crash.
236
00:13:25,759 --> 00:13:27,919
You can ask him if you like.
237
00:13:27,960 --> 00:13:30,200
Are you surprised...
238
00:13:31,879 --> 00:13:36,319
that when you girls
would hide something from you?
239
00:13:36,360 --> 00:13:38,520
They've all got their secrets,
Val, they're hiding something.
240
00:13:38,559 --> 00:13:40,319
And you want to know why?
241
00:13:40,360 --> 00:13:43,960
It's because you
showed them how it's done.
242
00:13:44,840 --> 00:13:47,040
So, why am I doing this?
243
00:13:47,960 --> 00:13:49,760
I'm doing this for my dad.
244
00:13:51,120 --> 00:13:52,480
And I won't stop
245
00:13:52,519 --> 00:13:55,199
until I find out
what you did to him.
246
00:13:56,360 --> 00:13:58,520
Because I know it was you, Val.
247
00:14:01,039 --> 00:14:02,999
It's always you.
248
00:14:04,080 --> 00:14:06,040
So you can take that recording
249
00:14:06,080 --> 00:14:08,120
and walk out of here,
250
00:14:08,159 --> 00:14:10,519
because I'm not leaving.
251
00:14:14,759 --> 00:14:16,559
[birds chirping]
252
00:14:20,919 --> 00:14:23,119
So,
253
00:14:23,159 --> 00:14:24,719
Finn has you over a barrel?
254
00:14:26,200 --> 00:14:28,080
Any antagonism.
255
00:14:28,120 --> 00:14:30,120
If I say anything to the girls,
256
00:14:30,159 --> 00:14:31,799
he'll turn them against me.
257
00:14:31,840 --> 00:14:34,160
The girls will come round.
258
00:14:35,639 --> 00:14:38,559
What are you really
afraid he's after?
259
00:14:41,960 --> 00:14:44,280
Don't. Don't do this.
260
00:14:45,399 --> 00:14:48,199
- Do what?
- You used to tell me everything.
261
00:14:49,759 --> 00:14:52,479
It's like ever since Denis died,
262
00:14:53,440 --> 00:14:56,160
some part of you
is closed off from me.
263
00:14:57,000 --> 00:14:58,240
It's hurtful.
264
00:14:58,279 --> 00:15:00,039
I don't want to
hurt you, Mairead.
265
00:15:00,080 --> 00:15:03,000
Then why?
Why are you holding back?
266
00:15:07,279 --> 00:15:10,519
Sometimes the only way
to protect someone
267
00:15:10,559 --> 00:15:13,119
is not to tell them
what you know.
268
00:15:16,559 --> 00:15:18,439
Sometimes...
269
00:15:18,480 --> 00:15:21,160
the only way to
tell someone you care
270
00:15:22,159 --> 00:15:24,399
is to let them
share your load.
271
00:15:26,240 --> 00:15:29,520
Tell the truth or someone
will tell it for you.
272
00:15:34,159 --> 00:15:38,559
[man] So, lads.
Let me bum a smoke off of you?
273
00:15:38,600 --> 00:15:40,080
Ah, thanks very much.
274
00:15:55,919 --> 00:15:58,239
- Hey.
- Hey.
275
00:15:59,279 --> 00:16:01,079
It's one of those days.
276
00:16:01,120 --> 00:16:02,720
Alanna.
277
00:16:03,759 --> 00:16:05,239
Yeah.
278
00:16:08,559 --> 00:16:08,999
She moved out.
279
00:16:09,039 --> 00:16:10,039
Shame.
280
00:16:10,080 --> 00:16:12,400
You two seemed well suited.
281
00:16:13,840 --> 00:16:15,080
[laughs]
282
00:16:15,120 --> 00:16:16,640
Better match than her
and my Dad.
283
00:16:22,240 --> 00:16:24,400
It's hardly secret, I suppose.
284
00:16:25,559 --> 00:16:27,799
Must have been while
it was going on.
285
00:16:27,840 --> 00:16:29,080
Yeah.
286
00:16:29,120 --> 00:16:30,680
I mean,
287
00:16:30,720 --> 00:16:33,720
Denis wasn't much good
at that kind of thing.
288
00:16:33,759 --> 00:16:37,159
He was more of a hide in
plain sight kind of guy.
289
00:16:39,039 --> 00:16:40,759
Val was her best friend, right?
290
00:16:40,799 --> 00:16:41,919
Yeah.
291
00:16:41,960 --> 00:16:43,600
she must've been
pretty angry,
292
00:16:43,639 --> 00:16:46,079
well, when she found out.
293
00:16:47,279 --> 00:16:51,039
Yeah, with Alanna,
she took it very hard.
294
00:16:51,080 --> 00:16:53,280
Took a lot of pleading,
a lot of promises,
295
00:16:53,320 --> 00:16:54,960
a lot of nights
kipping on my couch
296
00:16:55,000 --> 00:16:58,120
before she eventually
agreed to take him back.
297
00:16:58,159 --> 00:17:00,719
Bet he was never
tempted to do it again.
298
00:17:04,000 --> 00:17:06,080
What do you mean by that?
299
00:17:06,559 --> 00:17:07,999
Well,
300
00:17:08,559 --> 00:17:10,039
if you did...
301
00:17:10,079 --> 00:17:12,279
there'd be hell to pay,
wouldn't there?
302
00:17:14,559 --> 00:17:16,199
Hey, boss?
303
00:17:17,960 --> 00:17:19,440
I better run.
304
00:18:30,240 --> 00:18:31,720
Mom is everything all right?
305
00:18:31,759 --> 00:18:33,279
Oh yeah. Yeah. Fine.
306
00:18:33,319 --> 00:18:35,079
- It's nothing.
- No, it's not nothing. Tell me.
307
00:18:35,119 --> 00:18:38,159
I'm sure. I'm the last person
you wanna talk to right now.
308
00:18:38,200 --> 00:18:40,480
Has something happened?
Tell me.
309
00:18:42,759 --> 00:18:45,439
It's best you hear it
from the horse's mouth.
310
00:18:46,880 --> 00:18:48,120
[sighs]
311
00:18:48,160 --> 00:18:50,440
[Frank] This wasn't my idea.
312
00:18:50,480 --> 00:18:51,960
It was all Finn.
313
00:18:52,000 --> 00:18:54,120
He said that all I had to do
was go in the back door
314
00:18:54,160 --> 00:18:55,520
and scare you.
315
00:18:55,559 --> 00:18:58,119
I didn't mean
to take it that far.
316
00:18:58,160 --> 00:18:59,760
I didn't mean to do that.
317
00:18:59,799 --> 00:19:01,639
We have to tell the Guards.
318
00:19:01,680 --> 00:19:03,720
We can't! No Guards.
319
00:19:03,759 --> 00:19:05,519
He has to be locked up.
320
00:19:05,559 --> 00:19:07,959
You could've been murdered.
Finn can't get away with this.
321
00:19:08,000 --> 00:19:10,120
- If Joe knew...
- No, no Guards.
322
00:19:10,160 --> 00:19:12,080
No Joe, nothing.
323
00:19:12,119 --> 00:19:14,439
Please just trust me this time.
324
00:19:15,240 --> 00:19:17,120
We'll tell the truth, okay?
325
00:19:17,160 --> 00:19:19,160
For once and for all.
326
00:19:23,119 --> 00:19:24,199
Thank you.
327
00:19:24,240 --> 00:19:26,400
[Finn] Elaine.
328
00:19:26,440 --> 00:19:27,800
Oh, hi.
329
00:19:27,839 --> 00:19:29,599
What are do you doing here?
330
00:19:29,640 --> 00:19:32,080
Just drop something off.
331
00:19:32,119 --> 00:19:34,159
Ah, okay,
332
00:19:34,200 --> 00:19:35,680
well, I better go.
333
00:19:35,720 --> 00:19:38,120
I've, uh,
got another meeting so.
334
00:19:38,160 --> 00:19:40,320
Well, maybe I'll join you.
335
00:19:42,200 --> 00:19:43,920
It's a work meeting.
336
00:19:43,960 --> 00:19:45,480
Oh, right.
337
00:19:45,519 --> 00:19:46,639
Yeah. [laughs]
338
00:19:46,680 --> 00:19:49,080
Be a bit weird if
I came, wouldn't it.
339
00:19:49,799 --> 00:19:51,319
You look lovely by the way.
340
00:19:51,359 --> 00:19:52,639
If I didn't know any better,
341
00:19:52,680 --> 00:19:55,200
I'd say you were
going off on a date.
342
00:19:56,759 --> 00:19:59,159
Well, I'm not.
343
00:19:59,200 --> 00:20:01,320
It's probably been a while
since there's been a...
344
00:20:02,160 --> 00:20:03,880
significant other?
345
00:20:03,920 --> 00:20:07,320
Yeah. I don't see how
that's any of your business.
346
00:20:08,160 --> 00:20:10,040
It's just round here.
347
00:20:10,079 --> 00:20:12,559
Hardly spoilt for
choice here, are you?
348
00:20:14,640 --> 00:20:18,960
I imagine all the
good men are already gone.
349
00:20:20,559 --> 00:20:22,359
Is that your experience?
350
00:20:25,559 --> 00:20:27,039
I'm late.
351
00:20:30,640 --> 00:20:32,480
See you around.
352
00:20:34,599 --> 00:20:36,519
[cellphone chimes]
353
00:20:46,680 --> 00:20:48,480
- Hey.
- Hi, Mairead.
354
00:20:48,519 --> 00:20:50,519
- I didn't hear you pull up.
- Oh, flying visit.
355
00:20:50,559 --> 00:20:52,359
I was just wondering
if I could borrow
356
00:20:52,400 --> 00:20:54,000
two fine young bucks here.
Your mom said they might give me
357
00:20:54,039 --> 00:20:55,959
a hand in the garden.
358
00:20:56,000 --> 00:20:57,320
That was very nice of her.
359
00:20:57,359 --> 00:20:59,519
Lads, a bit of
gardening at my place?
360
00:20:59,559 --> 00:21:03,679
And then we can order pizzas
afterwards if you like.
361
00:21:03,720 --> 00:21:05,360
[Jacob] Yeah. Sure.
362
00:21:06,759 --> 00:21:07,719
Sure.
363
00:21:07,759 --> 00:21:09,079
Yes. Okay.
364
00:21:09,119 --> 00:21:10,799
I'm parked just around the back.
365
00:21:10,839 --> 00:21:12,519
- See ya.
- [Anna] See ya.
366
00:21:17,160 --> 00:21:19,480
What's this, an intervention?
367
00:21:19,519 --> 00:21:20,559
Not exactly.
368
00:21:20,599 --> 00:21:22,199
[door knocks]
369
00:21:28,759 --> 00:21:30,399
Who's at the door?
370
00:21:35,359 --> 00:21:37,039
What is she doing here?
371
00:21:37,079 --> 00:21:39,439
- I asked her to come.
- What?
372
00:21:39,480 --> 00:21:40,720
Why?
373
00:21:40,759 --> 00:21:42,719
We can't afford to
be at each other's throats.
374
00:21:42,759 --> 00:21:44,959
We are in real danger.
375
00:21:45,000 --> 00:21:46,200
Finn.
376
00:21:46,240 --> 00:21:47,720
What happened?
377
00:21:47,759 --> 00:21:49,199
He just came up to me in town.
378
00:21:49,240 --> 00:21:51,720
I think he's worked out
that I was with Denis.
379
00:21:51,759 --> 00:21:54,159
[Val] He's playing us
against each other.
380
00:21:54,200 --> 00:21:57,800
We have to tell
the truth to each other, okay?
381
00:21:57,839 --> 00:22:00,199
Leave him with nothing.
382
00:22:00,240 --> 00:22:02,160
What are you proposing, Val?
383
00:22:03,160 --> 00:22:05,760
It was Anna who
spiked your drink.
384
00:22:10,720 --> 00:22:12,200
Anna?
385
00:22:14,440 --> 00:22:16,320
So why...
why would you do that?
386
00:22:16,359 --> 00:22:19,079
- I didn't mean...
- You didn't mean what?
387
00:22:19,119 --> 00:22:21,399
I didn't know that you
were gonna drive them.
388
00:22:26,440 --> 00:22:28,160
I almost died.
389
00:22:28,920 --> 00:22:30,600
Joe almost died.
390
00:22:30,640 --> 00:22:32,520
- My sons.
- I know.
391
00:22:32,559 --> 00:22:34,479
I know I'm gonna
have to live with that.
392
00:22:34,519 --> 00:22:36,479
- I know.
- Yeah. You, you will.
393
00:22:36,519 --> 00:22:38,719
You will have to live
with that for years.
394
00:22:38,759 --> 00:22:40,119
I thought I had hurt Calum.
395
00:22:40,160 --> 00:22:41,800
That tortured me.
396
00:22:41,839 --> 00:22:43,279
It didn't gimme
a moment's peace.
397
00:22:43,319 --> 00:22:44,559
I didn't deserve any of that.
398
00:22:44,599 --> 00:22:47,439
You deserve
every single second!
399
00:22:47,880 --> 00:22:49,080
Sorry.
400
00:22:49,119 --> 00:22:50,719
I'm so sorry.
401
00:22:50,759 --> 00:22:52,119
I don't care
if you're sorry.
402
00:22:52,160 --> 00:22:54,880
There's this,
403
00:22:54,920 --> 00:22:57,080
this will never be all right.
404
00:23:02,359 --> 00:23:05,119
I hope you know
what you're doing.
405
00:23:17,119 --> 00:23:19,919
[car doors close]
406
00:23:19,960 --> 00:23:21,920
[indistinct chatter]
407
00:23:21,960 --> 00:23:25,480
Jacob, you can help you find
another bucket and some trows.
408
00:23:28,799 --> 00:23:29,919
Thanks.
409
00:23:29,960 --> 00:23:31,480
No problem.
410
00:23:41,160 --> 00:23:43,400
Calum, this is stupid.
411
00:23:44,319 --> 00:23:46,959
I need to talk to you.
412
00:23:47,000 --> 00:23:49,120
Will you please
take a walk with me?
413
00:23:50,240 --> 00:23:52,840
No, I don't feel like it.
414
00:23:52,880 --> 00:23:54,560
You can talk here
if you want.
415
00:23:57,200 --> 00:23:59,280
I'm going back
to Copenhagen.
416
00:24:04,640 --> 00:24:06,120
For how long?
417
00:24:08,759 --> 00:24:11,119
For good.
418
00:24:11,160 --> 00:24:13,120
My dad really misses me.
419
00:24:14,920 --> 00:24:18,200
I don't think there's much
left for me here anymore.
420
00:24:19,759 --> 00:24:21,359
Is there?
421
00:24:21,960 --> 00:24:23,920
Guess not.
422
00:24:23,960 --> 00:24:25,960
Are you done?
423
00:24:29,279 --> 00:24:31,279
I really want you
to be happy.
424
00:24:33,359 --> 00:24:35,319
I hope you find
what you're looking for.
425
00:24:36,319 --> 00:24:37,759
Yeah.
426
00:24:38,640 --> 00:24:40,120
Yeah, whatever.
427
00:24:40,720 --> 00:24:42,560
[sighs]
428
00:24:42,599 --> 00:24:44,159
Calum.
429
00:24:46,079 --> 00:24:47,559
Calum!
430
00:24:56,920 --> 00:24:58,680
Jenny.
431
00:25:00,440 --> 00:25:01,520
What's going on?
432
00:25:01,559 --> 00:25:02,799
Can you come with us?
433
00:25:02,839 --> 00:25:04,559
To your church?
434
00:25:04,599 --> 00:25:05,759
Jenny.
435
00:25:05,799 --> 00:25:07,439
It's important.
436
00:25:08,720 --> 00:25:09,960
It's about Finn.
437
00:25:10,000 --> 00:25:11,680
We can't talk here.
438
00:25:28,759 --> 00:25:30,199
Are you serious?
439
00:25:31,200 --> 00:25:32,720
Take a seat, Jenny.
440
00:25:32,759 --> 00:25:35,359
No, I think the days of you
telling me what to do are over,
441
00:25:35,400 --> 00:25:36,680
Mom.
442
00:25:50,799 --> 00:25:53,519
[Andrew] This wasn't my idea.
It was all fake.
443
00:25:53,559 --> 00:25:55,999
He said that all I had to do
was go in the back door
444
00:25:56,039 --> 00:25:57,359
and scare you.
445
00:25:57,400 --> 00:25:59,440
[Jenny] How could he do this?
446
00:26:00,119 --> 00:26:01,919
Mom, why?
447
00:26:01,960 --> 00:26:04,800
He thinks I'm to blame
for the death of his mother.
448
00:26:04,839 --> 00:26:06,599
But you're not to blame, right?
449
00:26:07,079 --> 00:26:08,319
Mom?
450
00:26:08,359 --> 00:26:09,919
Enough.
451
00:26:09,960 --> 00:26:12,720
It's only a matter of time
before he finds out the truth.
452
00:26:12,759 --> 00:26:14,479
[Jenny] The truth.
453
00:26:14,519 --> 00:26:16,519
[Val] About Rory,
about how we let him
454
00:26:16,559 --> 00:26:18,919
take the blame
for what Elaine did.
455
00:26:18,960 --> 00:26:22,120
So if we're gonna do this,
456
00:26:22,160 --> 00:26:24,440
we have to do it now.
457
00:26:27,759 --> 00:26:30,159
[dramatic music plays]
458
00:26:37,359 --> 00:26:38,639
Finn.
459
00:26:40,960 --> 00:26:43,200
Here, take this, will you?
460
00:26:44,759 --> 00:26:47,719
It's been calling non-stop.
I think it's Val.
461
00:26:52,920 --> 00:26:56,280
- Hello?
- [Val] Finn,
462
00:26:56,319 --> 00:26:58,959
I want to tell you what
happened to your father.
463
00:26:59,559 --> 00:27:00,839
Can you meet me?
464
00:27:00,880 --> 00:27:03,640
I'll be at the cliffs
where your father died.
465
00:27:03,680 --> 00:27:05,360
Right.
466
00:28:02,640 --> 00:28:04,560
[breathing heavy]
467
00:28:11,799 --> 00:28:14,039
- [phone line trills]
- Hi, this is Jenny,
468
00:28:14,079 --> 00:28:15,959
please leave a message.
469
00:28:19,000 --> 00:28:20,360
[sighs]
470
00:29:50,880 --> 00:29:52,480
Come with me.
471
00:30:20,599 --> 00:30:22,239
Jenny.
472
00:30:22,839 --> 00:30:24,599
What's going on?
473
00:30:24,640 --> 00:30:26,680
You send someone
to attack my mother
474
00:30:26,720 --> 00:30:28,960
and you're asking me
what's going on.
475
00:30:30,440 --> 00:30:32,440
It's just meant
to be a scare.
476
00:30:33,720 --> 00:30:35,320
I'm sorry.
477
00:30:35,920 --> 00:30:37,760
I'm the one who's sorry.
478
00:30:39,359 --> 00:30:41,479
I'm sorry your mother died,
479
00:30:41,519 --> 00:30:43,319
the way she did.
480
00:30:44,599 --> 00:30:45,679
When I sent that money,
481
00:30:45,720 --> 00:30:47,640
I had no idea
about her problems.
482
00:30:47,680 --> 00:30:50,960
I did what I did
to save my marriage,
483
00:30:51,000 --> 00:30:53,240
to save my family.
484
00:30:53,279 --> 00:30:54,839
Sounds about right.
485
00:30:54,880 --> 00:30:56,640
When I first heard about you,
486
00:30:56,680 --> 00:30:59,760
I told Denis he had
to provide for you
487
00:30:59,799 --> 00:31:01,959
a trust fund, maintenance,
488
00:31:02,000 --> 00:31:04,040
whatever, something.
489
00:31:04,079 --> 00:31:06,159
I made it clear,
he couldn't just walk off
490
00:31:06,200 --> 00:31:07,720
into the bloody sunset.
491
00:31:07,759 --> 00:31:10,119
He told me he'd done
what I'd asked.
492
00:31:10,160 --> 00:31:12,520
I believed him
493
00:31:12,559 --> 00:31:15,639
until I got a letter
494
00:31:16,480 --> 00:31:17,880
from your mother.
495
00:31:17,920 --> 00:31:19,880
Denis hadn't paid her a penny.
496
00:31:19,920 --> 00:31:21,320
I was so angry.
497
00:31:21,359 --> 00:31:23,399
I, I just, I sold my car.
498
00:31:23,440 --> 00:31:25,960
I cleared out my bank account.
499
00:31:27,519 --> 00:31:29,159
I did not know
she was sick, Finn.
500
00:31:29,200 --> 00:31:30,640
I swear I didn't.
501
00:31:30,680 --> 00:31:32,320
That's not what he told me.
502
00:31:32,359 --> 00:31:33,999
Well, Denis was a liar.
503
00:31:34,039 --> 00:31:36,079
Okay? Plain and simple.
504
00:31:39,680 --> 00:31:41,200
Jenny.
505
00:31:43,160 --> 00:31:45,320
I loved him but he used me.
506
00:31:46,599 --> 00:31:48,719
That money I took from
the clinic was for him.
507
00:31:48,759 --> 00:31:50,119
He took it,
508
00:31:50,160 --> 00:31:51,640
knowing I'd never be
able to pay it back.
509
00:31:51,680 --> 00:31:54,240
And then he wrote me
out of his will.
510
00:31:56,759 --> 00:31:57,919
Why would he?
511
00:31:57,960 --> 00:31:59,960
Because I wasn't his blood.
512
00:32:01,000 --> 00:32:02,480
No.
513
00:32:02,519 --> 00:32:03,599
Mom's right.
514
00:32:03,640 --> 00:32:06,320
He used our love
for his own needs.
515
00:32:07,599 --> 00:32:08,639
[Grace] When I was 16,
516
00:32:08,680 --> 00:32:10,920
he forced me
to have an abortion.
517
00:32:10,960 --> 00:32:12,400
I thought he was
trying to protect me,
518
00:32:12,440 --> 00:32:14,560
but he was just trying
to protect himself.
519
00:32:14,599 --> 00:32:16,479
Like he always did.
520
00:32:17,480 --> 00:32:20,280
By the time he
visited you in prison,
521
00:32:21,400 --> 00:32:23,720
you were the only person
who didn't know
522
00:32:23,759 --> 00:32:25,319
what he was really like.
523
00:32:25,359 --> 00:32:27,479
As a son,
he'd always ignored.
524
00:32:27,519 --> 00:32:28,839
By then...
525
00:32:28,880 --> 00:32:30,640
you were the only
he had left.
526
00:32:30,680 --> 00:32:32,520
But he said it was different
527
00:32:32,559 --> 00:32:35,879
because he wasn't
allowed to have a son.
528
00:32:35,920 --> 00:32:38,800
You had a hold
over his daughters
529
00:32:38,839 --> 00:32:41,039
that you put them
against him.
530
00:32:41,079 --> 00:32:42,239
That's not true.
531
00:32:42,279 --> 00:32:43,679
She killed him!
532
00:32:43,720 --> 00:32:46,920
She found out that
I was sleeping with Elaine
533
00:32:46,960 --> 00:32:48,960
and she killed him!
534
00:32:50,200 --> 00:32:51,840
Admit it, Val.
535
00:32:51,880 --> 00:32:53,480
Just admit it!
536
00:32:53,519 --> 00:32:54,999
No, no.
537
00:32:56,440 --> 00:32:57,840
No,
538
00:32:57,880 --> 00:33:00,040
Val didn't kill Denis.
539
00:33:01,319 --> 00:33:02,679
I did.
540
00:33:08,160 --> 00:33:09,960
But it was an accident.
541
00:33:10,880 --> 00:33:12,960
I thought he cared for me,
542
00:33:14,079 --> 00:33:16,119
but he didn't.
543
00:33:16,759 --> 00:33:18,319
She was vulnerable.
544
00:33:18,359 --> 00:33:21,239
Like everybody
Denis took advantage of.
545
00:33:21,279 --> 00:33:23,239
I mean, she is an addict,
like your mother.
546
00:33:23,279 --> 00:33:25,679
And he used her
in the same way.
547
00:33:30,480 --> 00:33:32,320
So what happened?
548
00:33:34,960 --> 00:33:37,520
He attacked me
549
00:33:37,559 --> 00:33:39,199
and I pushed back...
550
00:33:39,680 --> 00:33:41,480
and he fell.
551
00:33:47,559 --> 00:33:49,399
And all you.
552
00:33:50,559 --> 00:33:52,359
All, you knew this?
553
00:33:53,119 --> 00:33:54,719
You wanted the truth.
554
00:33:55,559 --> 00:33:57,159
Now you have it.
555
00:33:58,240 --> 00:34:00,320
And now you have a choice.
556
00:34:00,960 --> 00:34:02,760
What choice?
557
00:34:02,799 --> 00:34:04,519
Well, you can go to the Guards.
558
00:34:04,559 --> 00:34:07,319
You can tell them everything
you've heard, destroy us all.
559
00:34:07,359 --> 00:34:09,039
Or...
560
00:34:10,239 --> 00:34:12,559
you can keep the secret.
561
00:34:14,119 --> 00:34:16,199
You can keep it and you can
562
00:34:16,239 --> 00:34:19,039
become one of us.
563
00:34:20,320 --> 00:34:22,720
Because that's what
it's gonna take, Finn,
564
00:34:22,760 --> 00:34:24,720
to join this family.
565
00:34:29,880 --> 00:34:31,920
You don't have
to be alone.
566
00:34:31,960 --> 00:34:34,360
Not if you don't
want to be.
567
00:35:49,719 --> 00:35:51,639
[Finn] I was so stupid,
568
00:35:51,679 --> 00:35:54,039
to think he wanted me.
569
00:35:55,559 --> 00:35:58,719
Finn, whatever Denis's
feelings were,
570
00:35:58,760 --> 00:36:01,080
you are still his son.
571
00:36:02,760 --> 00:36:04,400
You're still,
572
00:36:04,960 --> 00:36:07,240
you're an Ahern.
573
00:36:10,719 --> 00:36:11,999
Am I?
574
00:36:13,159 --> 00:36:15,719
Doesn't have to be
all you are, but yes.
575
00:36:18,360 --> 00:36:21,280
Come up to the house
when you're ready.
576
00:36:44,920 --> 00:36:46,160
Fucking liars!
577
00:36:46,199 --> 00:36:48,319
[glass shatters]
578
00:36:49,639 --> 00:36:51,319
[Val] No!
579
00:36:51,360 --> 00:36:53,520
You knew, you all knew.
580
00:36:53,559 --> 00:36:55,279
[all scream]
581
00:37:01,960 --> 00:37:03,120
You liars!
582
00:37:03,159 --> 00:37:04,999
You're all liars!
583
00:37:06,199 --> 00:37:07,319
I heard you!
584
00:37:07,360 --> 00:37:09,360
- [glass shatters]
- [woman scream]
585
00:37:11,440 --> 00:37:13,320
- You.
- Okay, come on.
586
00:37:13,360 --> 00:37:15,560
- We can talk.
- You made them do it.
587
00:37:15,599 --> 00:37:17,079
If it wasn't for you!
588
00:37:17,119 --> 00:37:18,639
No, your father
would still be dead.
589
00:37:18,679 --> 00:37:19,679
Val, Val, Val.
590
00:37:19,719 --> 00:37:21,239
No, he wouldn't be here, Calum.
591
00:37:21,280 --> 00:37:24,040
If he hadn't done what he did,
neither would Elaine.
592
00:37:24,079 --> 00:37:25,719
He didn't want you
to lose everything, Cal.
593
00:37:25,760 --> 00:37:28,120
You made him think that!
You put that in his head!
594
00:37:28,159 --> 00:37:29,679
- Yes.
- Grace.
595
00:37:29,719 --> 00:37:31,679
You did, Mom.
It was your, our idea.
596
00:37:31,719 --> 00:37:33,439
But, but, but we all
went along with it.
597
00:37:33,480 --> 00:37:35,400
We all knew what we were doing.
598
00:37:36,159 --> 00:37:38,079
Come on, Calum. Come On.
599
00:37:38,119 --> 00:37:40,119
- We can talk...
- No more talking!
600
00:37:40,159 --> 00:37:41,279
[all scream]
601
00:37:41,320 --> 00:37:43,080
All you ever wanna do is talk.
602
00:37:43,119 --> 00:37:44,679
You just shut up!
603
00:37:44,719 --> 00:37:46,159
Just, just calm down, mate.
604
00:37:46,199 --> 00:37:47,839
It was her.
605
00:37:47,880 --> 00:37:49,280
It was her, she killed, Denis.
606
00:37:49,320 --> 00:37:51,600
It's fine.
Just, just calm down, yeah?
607
00:37:51,639 --> 00:37:52,959
Give me the hurley.
608
00:37:53,000 --> 00:37:54,840
- Give it to me.
- You know?
609
00:37:54,880 --> 00:37:56,240
Yeah.
610
00:37:56,280 --> 00:37:58,640
Just give it,
give it to me.
611
00:37:58,679 --> 00:37:59,679
It's fine.
612
00:37:59,719 --> 00:38:00,839
[screams]
613
00:38:00,880 --> 00:38:02,640
You lied to me too!
614
00:38:04,039 --> 00:38:05,679
[Jacob] Get off him!
615
00:38:05,719 --> 00:38:07,399
Leave him alone.
616
00:38:09,199 --> 00:38:11,279
Leave him alone.
617
00:38:13,719 --> 00:38:15,319
Whoa!
618
00:38:15,360 --> 00:38:18,520
- Let's just take it easy.
- [Val] Jacob.
619
00:38:18,559 --> 00:38:19,559
Just take it easy!
620
00:38:19,599 --> 00:38:20,759
[gun fires]
621
00:38:31,519 --> 00:38:34,039
[distorted audio]
622
00:38:34,920 --> 00:38:36,400
Finn!
623
00:38:44,960 --> 00:38:46,400
It's okay.
624
00:38:49,760 --> 00:38:51,400
[inaudible]
625
00:38:51,440 --> 00:38:53,120
Finn! Look at me!
Look at me!
626
00:38:53,159 --> 00:38:55,279
Finn! Finn!
627
00:38:57,639 --> 00:38:59,999
Stay with me, Finn.
628
00:39:00,039 --> 00:39:01,279
Finn, look at me!
629
00:39:01,320 --> 00:39:02,920
I need you to look at me.
630
00:39:02,960 --> 00:39:04,680
Finn!
631
00:39:19,760 --> 00:39:22,280
[solemn music plays]
632
00:39:52,519 --> 00:39:53,719
Grace.
633
00:39:56,760 --> 00:39:58,360
Can you get the others?
634
00:40:28,599 --> 00:40:30,399
[Val] Good boys.
635
00:40:32,599 --> 00:40:35,479
God knows I wanted to
protect them from all this.
636
00:40:36,760 --> 00:40:39,240
Now they know Rory
didn't kill anyone.
637
00:40:39,920 --> 00:40:41,440
They know the truth.
638
00:40:42,320 --> 00:40:44,280
That has to be better,
isn't it?
639
00:40:44,320 --> 00:40:47,080
[Anna] Grace, that's not
what Rory wanted.
640
00:40:49,599 --> 00:40:50,719
[Grace] I know.
641
00:40:50,760 --> 00:40:52,240
I'll talk to them.
642
00:40:52,280 --> 00:40:53,480
No.
643
00:40:54,199 --> 00:40:56,959
I mean, I will too.
644
00:40:58,159 --> 00:40:59,679
We'll do it together.
645
00:40:59,719 --> 00:41:01,839
[Val] I don't think either
of you should, not yet.
646
00:41:01,880 --> 00:41:03,160
What?
647
00:41:03,199 --> 00:41:05,559
- Someone has to talk to them.
- I know.
648
00:41:18,760 --> 00:41:20,960
[car doors close]
649
00:41:25,880 --> 00:41:27,680
[Val] Finn.
650
00:41:29,760 --> 00:41:32,600
Did the Guards speak
to you at the hospital?
651
00:41:32,639 --> 00:41:34,159
Yeah.
652
00:41:34,199 --> 00:41:35,999
What did you say?
653
00:41:38,159 --> 00:41:40,159
I said what you
told me to say?
654
00:41:40,199 --> 00:41:41,719
I was cleaning the gun.
655
00:41:41,760 --> 00:41:44,040
Didn't know it was loaded.
It went off.
656
00:41:44,079 --> 00:41:45,759
Do you think they believed you?
657
00:41:46,760 --> 00:41:48,520
Well, like they
couldn't care less.
658
00:41:48,559 --> 00:41:51,039
Right. Well, that won't be
Sergeant O'Rourke's reaction.
659
00:41:51,079 --> 00:41:52,559
As soon as she gets
wind of this,
660
00:41:52,599 --> 00:41:55,039
you can be damn sure
she'll be straight over here.
661
00:41:55,079 --> 00:41:57,239
She'll wanna talk to everyone.
662
00:41:57,960 --> 00:41:59,920
If they let anything slip,
663
00:41:59,960 --> 00:42:01,880
ever to anyone,
664
00:42:01,920 --> 00:42:03,720
it will tear us apart.
665
00:42:03,760 --> 00:42:04,880
All of us.
666
00:42:04,920 --> 00:42:06,960
You do understand
that, don't you?
667
00:42:14,119 --> 00:42:15,759
[Finn] It was an accident.
668
00:42:16,559 --> 00:42:18,719
It was just an accident.
669
00:42:19,280 --> 00:42:21,120
If they question you,
670
00:42:21,159 --> 00:42:22,719
which they probably won't,
671
00:42:22,760 --> 00:42:25,640
you just say you were upstairs
when you heard the bang.
672
00:42:25,679 --> 00:42:27,079
That's all.
673
00:42:27,119 --> 00:42:29,159
Anything else you
might know about it
674
00:42:29,199 --> 00:42:31,079
you heard from your nan.
675
00:42:31,440 --> 00:42:33,000
Yeah.
676
00:42:34,360 --> 00:42:36,240
You'll take it from there.
677
00:42:37,239 --> 00:42:39,999
What's he telling them?
678
00:42:40,039 --> 00:42:42,079
What they need to you hear.
679
00:42:53,199 --> 00:42:55,359
Boys will be hungry.
680
00:42:55,400 --> 00:42:57,520
I've put some
snacks in the oven.
681
00:42:57,559 --> 00:43:00,079
Would you mind
putting them out for me?
682
00:43:03,000 --> 00:43:04,560
[Finn] Your dad.
683
00:43:05,480 --> 00:43:08,000
He did what he did
to protect you.
684
00:43:09,159 --> 00:43:11,799
I can't imagine
how hard it was for him.
685
00:43:11,840 --> 00:43:15,400
Knowing he was gonna leave you,
thinking that he was someone...
686
00:43:15,440 --> 00:43:17,200
he wasn't.
687
00:43:17,960 --> 00:43:20,160
It's not about lying.
688
00:43:21,880 --> 00:43:23,640
It's about keeping the truth...
689
00:43:24,119 --> 00:43:26,159
inside you.
690
00:43:27,480 --> 00:43:28,960
It's all it is.
691
00:43:36,960 --> 00:43:38,080
Wow.
692
00:43:38,119 --> 00:43:39,639
Look at this.
693
00:43:59,360 --> 00:44:01,480
It's all going to be okay.
694
00:44:18,039 --> 00:44:20,359
[indistinct chatter]
695
00:45:02,960 --> 00:45:04,680
Grace?
696
00:45:19,559 --> 00:45:21,359
Grace!
697
00:45:43,480 --> 00:45:44,920
[door knocks]
698
00:45:44,960 --> 00:45:46,480
Who's that?
699
00:45:47,920 --> 00:45:49,960
Is that Mommy?
700
00:45:58,559 --> 00:45:59,759
Grace.
701
00:45:59,800 --> 00:46:01,520
Hiya, Joe. Can I come in?
702
00:46:02,199 --> 00:46:03,639
Uh, Cathy's not here.
703
00:46:03,679 --> 00:46:05,679
- She's, uh...
- I know she isn't.
704
00:46:07,559 --> 00:46:08,879
Of course.
705
00:46:08,920 --> 00:46:10,480
Uh, yeah.
706
00:46:11,239 --> 00:46:13,239
Just feeding your man.
707
00:46:15,480 --> 00:46:17,640
[baby whines]
708
00:46:20,239 --> 00:46:22,999
- Grace, I, uh...
- I've come to say goodbye.
709
00:46:24,559 --> 00:46:25,959
Where are you going?
710
00:46:26,000 --> 00:46:27,560
London.
711
00:46:29,320 --> 00:46:30,720
Right?
712
00:46:30,760 --> 00:46:32,520
How long?
713
00:46:37,840 --> 00:46:39,400
What happened?
714
00:46:41,000 --> 00:46:42,920
I can't take it anymore.
715
00:46:42,960 --> 00:46:44,960
I need to get away.
716
00:46:45,000 --> 00:46:46,880
From this place.
717
00:46:46,920 --> 00:46:48,440
From my family.
718
00:46:49,840 --> 00:46:51,960
I need to be able
to breathe again.
719
00:46:56,960 --> 00:46:59,960
You know,
it's where I thought I'd be,
720
00:47:00,639 --> 00:47:03,719
London... years ago.
721
00:47:05,039 --> 00:47:07,599
I mean, that's where
I thought I'd be now.
722
00:47:09,320 --> 00:47:10,760
With me.
723
00:47:15,360 --> 00:47:17,600
It's what we used
to say we do, isn't it?
724
00:47:19,920 --> 00:47:21,680
God laughs when you make...
725
00:47:23,679 --> 00:47:25,439
- What is it?
- Hmm.
726
00:47:25,480 --> 00:47:26,920
Fuck knows.
727
00:47:26,960 --> 00:47:28,960
[laughs]
728
00:47:29,920 --> 00:47:31,960
It wasn't God though,
was it?
729
00:47:32,639 --> 00:47:34,439
That did it for us.
730
00:47:37,360 --> 00:47:39,000
No.
731
00:47:43,360 --> 00:47:45,200
I'm not complaining.
732
00:47:47,159 --> 00:47:49,079
Just, er...
733
00:47:49,960 --> 00:47:52,160
makes you think, doesn't it?
734
00:47:55,639 --> 00:47:58,239
You were the only one
that never lied to me.
735
00:47:59,920 --> 00:48:03,040
The only one that knew how
important that was for me.
736
00:48:08,039 --> 00:48:09,679
Goodbye, Joe.
737
00:48:17,159 --> 00:48:19,119
Bye, Grace.
738
00:48:24,360 --> 00:48:26,360
It was important to me too.
739
00:49:43,519 --> 00:49:45,599
I need to tell you the truth.
740
00:49:49,239 --> 00:49:51,279
Joe, the night Dad died,
741
00:49:52,159 --> 00:49:54,679
Rory didn't kill him.
742
00:49:56,679 --> 00:49:58,679
That's not what happened.
743
00:50:07,920 --> 00:50:11,960
* And if I see a sign
In the sky tonight *
744
00:50:12,000 --> 00:50:17,440
* No one's going to tell me
It's a trick of the light *
745
00:50:17,480 --> 00:50:20,480
* May never come
But I'm willing to wait *
746
00:50:20,519 --> 00:50:24,479
* What can I say,
I'm a man of the faith *
747
00:50:24,519 --> 00:50:29,119
* And there's an ocean
In my body *
748
00:50:29,159 --> 00:50:33,799
* And there's a river
In my soul *
749
00:50:33,840 --> 00:50:35,880
* And I'm *
750
00:50:35,920 --> 00:50:38,560
* Crying *
751
00:50:42,199 --> 00:50:47,399
* Only carry the soul *
49452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.