Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,420 --> 00:00:21,180
Сегодня день фортепиано, да?
2
00:00:21,180 --> 00:00:21,660
Ага
3
00:00:23,600 --> 00:00:26,720
В этой песне она из той участницы U, верно?
4
00:00:27,440 --> 00:00:29,420
Правильно, любимая песня ее мамы
5
00:00:30,360 --> 00:00:33,620
Не то чтобы она мне нравилась, но это песня, которую играла ее мама.
6
00:00:34,240 --> 00:00:36,280
Тогда она должна быть лучше мамы
7
00:00:37,100 --> 00:00:37,820
Я согласен
8
00:00:38,540 --> 00:00:42,380
Я должен позволить моим дедушке и бабушке на небесах тоже это услышать.
9
00:00:43,080 --> 00:00:47,220
На концерте нам обоим понравилась эта песня.
10
00:00:49,720 --> 00:00:53,440
Затем я попрошу господина Сугиуру помочь мне стать лучше.
11
00:00:54,800 --> 00:00:56,680
Опять оставить это мистеру Сугиуре?
12
00:00:57,820 --> 00:01:00,880
Мне очень нравится Лала, мистер Сугиура.
13
00:01:00,880 --> 00:01:02,420
Я тебя люблю
14
00:01:02,420 --> 00:01:08,980
Потому что, в отличие от человека, которым был мой отец, он хорошо учит и добрый.
15
00:01:09,900 --> 00:01:13,340
Если бы ты был отцом, пожалуйста, не говори так.
16
00:01:14,100 --> 00:01:15,460
Я родитель Лалы.
17
00:01:17,000 --> 00:01:18,300
кто-то, кто был родителем
18
00:01:35,450 --> 00:01:37,450
Она почти дома
19
00:01:39,310 --> 00:01:40,970
Вы уверены, что с вами все в порядке, учитель?
20
00:01:42,990 --> 00:01:45,130
Стоит ли мне взять еще немного?
21
00:01:45,230 --> 00:01:45,830
Да неужели?
22
00:01:46,250 --> 00:01:47,350
Ух ты
23
00:01:50,310 --> 00:01:50,750
Привет
24
00:01:52,070 --> 00:01:53,510
мама, добро пожаловать домой
25
00:01:53,510 --> 00:01:55,330
что случилось?
26
00:01:55,730 --> 00:01:58,010
Нет, я просто положил его в класс.
27
00:01:58,010 --> 00:02:00,370
Она сказала, что хочет Лалу, и я привел ее.
28
00:02:00,370 --> 00:02:01,350
Прошу прощения
29
00:02:01,350 --> 00:02:04,110
Эй, Лала, о чем ты так эгоистично говоришь?
30
00:02:04,670 --> 00:02:08,190
Она сказала, что учитель тяжелый, поэтому сказала, что принесет его домой.
31
00:02:08,650 --> 00:02:09,530
Привет, Лара
32
00:02:10,430 --> 00:02:11,310
Прошу прощения
33
00:02:12,090 --> 00:02:13,290
У меня оно тоже есть?
34
00:02:13,570 --> 00:02:14,250
все нормально
35
00:02:14,830 --> 00:02:16,470
Нет это нормально
36
00:02:17,910 --> 00:02:19,670
Это довольно тяжело.
37
00:02:19,670 --> 00:02:20,910
Прошу прощения
38
00:02:35,140 --> 00:02:37,540
Мне очень жаль за неудобства.
39
00:02:39,000 --> 00:02:41,900
Нет, это не так уж и важно.
40
00:02:42,400 --> 00:02:45,860
Вместо этого мне жаль, что я пришел во время ужина.
41
00:02:46,680 --> 00:02:49,160
Нет, не волнуйся об этом
42
00:02:50,420 --> 00:02:53,000
Я даже получил такую дорогую картину.
43
00:02:57,060 --> 00:03:00,000
Мой учитель сказал, что это потому, что у меня есть талант.
44
00:03:00,000 --> 00:03:03,660
Я хочу, чтобы ты впитал в себя все хорошее, верно?
45
00:03:04,420 --> 00:03:07,360
Это называется социальным делом.
46
00:03:08,080 --> 00:03:08,980
Прошу прощения
47
00:03:10,620 --> 00:03:13,640
Учитель все равно хотел увидеть маму, да?
48
00:03:14,880 --> 00:03:16,560
Что она только что сказала?
49
00:03:16,560 --> 00:03:18,740
Это мило, как ты паникуешь
50
00:03:21,360 --> 00:03:23,740
Не ешьте аяши перед едой.
51
00:03:35,280 --> 00:03:39,340
Лала-тян очень быстро учится.
52
00:03:40,230 --> 00:03:41,550
У тебя есть талант
53
00:03:43,740 --> 00:03:45,480
Ей не следует работать в аквариумном отделе.
54
00:03:46,020 --> 00:03:51,840
Когда господин Окада пришел со мной в класс, я подумал, что это судьба.
55
00:03:54,440 --> 00:03:56,260
Это преувеличение.
56
00:03:57,000 --> 00:03:58,100
Это не преувеличение.
57
00:04:04,330 --> 00:04:07,150
Я бы хотел, чтобы моим учителем был мой отец.
58
00:04:09,460 --> 00:04:16,360
Потому что, в отличие от ее отца до нее, учитель не выглядит жестоким.
59
00:04:17,180 --> 00:04:19,560
Да ладно, не говори ничего странного.
60
00:04:21,200 --> 00:04:22,880
Мама снова разозлилась
61
00:04:31,630 --> 00:04:37,370
Она может показаться навязчивой, но на самом деле она правительственный продавец.
62
00:04:40,280 --> 00:04:44,300
Да, я тоже думал о том, чтобы пересмотреть свое здоровье.
63
00:04:45,520 --> 00:04:51,900
Если у вас есть время, не могли бы вы поговорить со мной? Ее бы это устроило.
64
00:04:52,600 --> 00:04:56,160
Она заботится о тебе?
65
00:04:56,160 --> 00:04:59,500
да, мне не все равно
66
00:05:00,340 --> 00:05:01,640
О г-не Окада
67
00:05:08,330 --> 00:05:08,890
Спасибо
68
00:06:26,790 --> 00:06:27,350
Привет
69
00:06:28,370 --> 00:06:28,930
Привет
70
00:06:30,030 --> 00:06:31,050
пожалуйста
71
00:06:31,690 --> 00:06:32,250
да
72
00:06:39,430 --> 00:06:41,130
Я бы хотел, чтобы ты пошел
73
00:06:41,130 --> 00:06:43,430
Я спросил тебя отсюда.
74
00:06:44,690 --> 00:06:48,250
Нет, у меня дома беспорядок.
75
00:06:49,270 --> 00:06:55,290
А еще, если я говорю о страховании жизни в кафе, боюсь, меня кто-нибудь подслушает.
76
00:06:58,300 --> 00:07:03,440
Разве Сугиура-сан не был женат?
77
00:07:07,520 --> 00:07:13,620
Да, именно поэтому я до сих пор особо не задумывался о страховке.
78
00:07:15,190 --> 00:07:17,970
В наши дни таких людей очень много.
79
00:07:19,860 --> 00:07:24,340
Господин Окада развелся и вернулся в дом своих родителей, верно?
80
00:07:26,500 --> 00:07:30,900
Это больше похоже на то, что она вернулась в дом своих родителей, потому что развелась.
81
00:07:32,240 --> 00:07:36,100
На тот момент она была единственной матерью в доме.
82
00:07:36,720 --> 00:07:38,220
Страховка – это важно
83
00:07:39,460 --> 00:07:42,060
Я понял это, когда мать моей девушки попала в больницу.
84
00:07:44,990 --> 00:07:47,550
Поэтому вы продаете страховку?
85
00:07:48,170 --> 00:07:48,650
Я согласен
86
00:07:51,540 --> 00:07:53,520
Теперь перейдем к объяснению.
87
00:07:58,000 --> 00:08:02,540
Вы можете свободно определить страховую сумму и период страхования.
88
00:08:03,640 --> 00:08:05,773
Вы можете выбрать сумму страхования от 2 миллионов иен до 50 миллионов иен с шагом в 1 миллион иен.
89
00:08:11,660 --> 00:08:16,040
Вы можете выбрать период страхования: с конца года или до конца года.
90
00:08:16,040 --> 00:08:21,200
Вы можете просмотреть детали гарантии во время продления.
91
00:08:21,960 --> 00:08:25,160
Единственное, чего нельзя сделать, — это пересматривать страховую премию при каждом продлении. Вот сумма страхования от смерти и тяжелой инвалидности в размере 10 миллионов иен.
92
00:08:32,520 --> 00:08:35,850
Могу я спросить, какая она?
93
00:08:36,930 --> 00:08:38,596
Господин Окада больше не женится? Я бы хотел, чтобы у него была хорошая девушка.
94
00:08:45,940 --> 00:08:49,920
Я думаю об этом, но пока
95
00:08:50,360 --> 00:08:53,900
Воспитание Лалы — мой главный приоритет.
96
00:08:57,520 --> 00:08:59,660
Лала-тян чувствует привязанность ко мне, да?
97
00:09:02,570 --> 00:09:05,990
Она права. Она часто рассказывает о своем учителе.
98
00:09:09,670 --> 00:09:11,570
Если Окада-сан и я будем вместе,
99
00:09:12,930 --> 00:09:14,730
Я думаю, она тоже хороша для Лалы.
100
00:09:19,040 --> 00:09:22,800
Я согласен. Она расскажет о страховке.
101
00:09:22,800 --> 00:09:28,830
Когда дело доходит до страхования, важно думать о будущем.
102
00:09:33,520 --> 00:09:37,790
Да, я думаю, это важно
103
00:09:42,070 --> 00:09:48,490
Давайте вместе поговорим о будущем. Они с Лалой тоже этого хотят.
104
00:09:51,750 --> 00:09:52,590
кроме того
105
00:09:54,380 --> 00:09:55,800
мама тоже
106
00:09:55,800 --> 00:09:59,810
Что она говорит?
107
00:10:01,490 --> 00:10:04,760
Она тоже тот человек
108
00:10:06,280 --> 00:10:10,760
Она заботится обо мне? Что, если она этого не сделает?
109
00:10:10,760 --> 00:10:13,380
Она никогда не забирает это домой
110
00:10:16,140 --> 00:10:17,200
Это неправильно
111
00:10:21,920 --> 00:10:25,000
Пожалуйста, останови ее, почему ты убегаешь?
112
00:10:27,620 --> 00:10:29,140
Пожалуйста, действительно прекрати это
113
00:10:32,780 --> 00:10:35,240
Почему ты издаешь такой громкий шум?
114
00:10:36,400 --> 00:10:40,800
Это неприятно для района
115
00:10:49,420 --> 00:10:50,360
я действительно тебя люблю
116
00:10:51,300 --> 00:10:53,080
О твоей матери
117
00:11:02,540 --> 00:11:06,000
то, что ты делаешь, это преступление
118
00:11:06,000 --> 00:11:09,760
ты странный человек
119
00:11:11,000 --> 00:11:13,500
Хм? О чем ты говоришь?
120
00:11:15,400 --> 00:11:16,360
Привет
121
00:11:18,840 --> 00:11:20,210
странный
122
00:11:21,970 --> 00:11:23,250
Что я говорю?
123
00:11:24,150 --> 00:11:25,350
О чем ты говоришь?
124
00:11:32,160 --> 00:11:32,360
останавливаться
125
00:11:42,380 --> 00:11:43,360
останавливаться
126
00:11:58,310 --> 00:11:59,350
останавливаться
127
00:12:03,700 --> 00:12:10,260
Я думал об этом долгое время
128
00:12:11,120 --> 00:12:13,880
Дайте Лале то, что она хочет
129
00:12:13,880 --> 00:12:16,910
Ее учили лучше, чем других детей.
130
00:12:18,230 --> 00:12:20,090
Она была здесь много раз.
131
00:12:21,930 --> 00:12:26,070
Почему ты не понимаешь, что я чувствую?
132
00:12:27,070 --> 00:12:28,770
Привет, Окада-сан
133
00:12:28,770 --> 00:12:29,050
Ууууууууу
134
00:13:04,240 --> 00:13:06,140
Я мечтал об этом моменте.
135
00:13:10,700 --> 00:13:11,860
Это красиво.
136
00:13:16,720 --> 00:13:18,780
Давайте создадим будущее вместе.
137
00:13:18,780 --> 00:13:18,820
баклан
138
00:14:25,750 --> 00:14:25,950
останавливаться
139
00:15:13,620 --> 00:15:13,953
крик дочери
140
00:15:24,600 --> 00:15:24,933
крик дочери
141
00:15:36,810 --> 00:15:38,090
крик дочери
142
00:15:41,640 --> 00:15:43,140
крик дочери
143
00:15:44,320 --> 00:15:44,400
Что?
144
00:16:28,160 --> 00:16:30,160
Мой желудок…
145
00:16:33,740 --> 00:16:35,760
прекрати это
146
00:16:40,140 --> 00:16:45,800
Ой, а почему он мокрый?
147
00:16:46,800 --> 00:16:47,780
Нет нет
148
00:16:47,780 --> 00:16:51,320
Разве это не неправильно? Оно мокрое?
149
00:17:03,120 --> 00:17:03,200
Что?
150
00:17:49,710 --> 00:17:49,750
баклан
151
00:18:47,120 --> 00:18:48,780
Вздох
152
00:18:48,780 --> 00:18:50,660
ага
153
00:18:58,410 --> 00:18:59,110
ага
154
00:19:03,610 --> 00:19:04,850
ага
155
00:19:07,730 --> 00:19:07,770
а
156
00:19:10,330 --> 00:19:12,730
Эй, мне это нравится
157
00:19:12,730 --> 00:19:14,930
Вздох
158
00:19:14,930 --> 00:19:16,790
Мама, помоги мне
159
00:19:16,950 --> 00:19:16,990
ага
160
00:20:15,220 --> 00:20:15,553
Не клади это
161
00:20:53,670 --> 00:20:54,003
Не клади это
162
00:21:06,710 --> 00:21:07,043
Не клади это
163
00:21:43,770 --> 00:21:48,490
Не клади это
164
00:21:50,700 --> 00:21:51,680
ага
165
00:21:57,300 --> 00:21:58,260
ага
166
00:22:00,080 --> 00:22:02,480
ага
167
00:22:05,950 --> 00:22:06,016
ага
168
00:23:02,380 --> 00:23:03,680
останавливаться
169
00:23:20,470 --> 00:23:22,550
ага
170
00:23:32,310 --> 00:23:33,590
ага
171
00:23:44,370 --> 00:23:46,490
ага
172
00:23:46,490 --> 00:23:47,930
Хорошая работа
173
00:23:49,680 --> 00:23:51,460
пожалуйста
174
00:23:51,460 --> 00:23:53,620
прекрати это
175
00:23:53,620 --> 00:23:53,660
баклан
176
00:25:31,130 --> 00:25:33,390
Там мокро.
177
00:25:35,690 --> 00:25:38,670
Окада-сан чувствует то же самое, верно?
178
00:25:40,070 --> 00:25:43,570
Верно, я чувствую то же самое.
179
00:25:58,430 --> 00:25:58,470
баклан
180
00:26:42,960 --> 00:26:43,000
а
181
00:26:56,950 --> 00:26:57,070
Аааа
182
00:27:05,280 --> 00:27:05,346
ага
183
00:27:14,270 --> 00:27:14,450
Ага
184
00:27:55,340 --> 00:27:57,000
я сказал нет
185
00:27:57,830 --> 00:27:59,410
Там это было нарисовано.
186
00:28:03,180 --> 00:28:06,460
На самом деле, Окада-сан чувствовал то же самое, верно?
187
00:28:09,040 --> 00:28:10,140
Это странно
188
00:28:12,940 --> 00:28:14,280
Это моя мама, это странно
189
00:28:14,680 --> 00:28:17,880
Нет, это все ты.
190
00:28:22,460 --> 00:28:24,260
На самом деле, я хотел принять решение о страховке после того, как получу место.
191
00:28:32,220 --> 00:28:33,900
я иду в полицию
192
00:28:35,580 --> 00:28:38,200
Полиция тоже не поможет.
193
00:28:38,810 --> 00:28:41,870
А как насчет ссор между людьми, которые собираются стать мужем и женой?
194
00:28:48,680 --> 00:28:51,560
Что бы мы ни делали, мы станем мужем и женой.
195
00:29:08,760 --> 00:29:13,620
Ах, учитель. Да, мама сказала, что придет учитель.
196
00:29:28,660 --> 00:29:30,280
Мама, ты не здесь?
197
00:29:34,020 --> 00:29:35,460
Хм? Что ты имеешь в виду?
198
00:29:37,690 --> 00:29:41,570
Мой учитель и мама решили пожениться.
199
00:29:43,400 --> 00:29:46,400
Лала-чан согласна, да?
200
00:29:49,480 --> 00:29:51,360
О, убегай
201
00:29:56,270 --> 00:29:59,870
Лала-чан, почему ты убегаешь?
202
00:30:00,170 --> 00:30:01,190
Эй, почему?
203
00:30:31,340 --> 00:30:34,180
Учитель, почему вы это делаете?
204
00:30:38,300 --> 00:30:38,940
Почему?
205
00:30:42,440 --> 00:30:45,840
Я говорил о браке с Миной-сан.
206
00:30:48,260 --> 00:30:54,280
Лала-чан также сказала, что хотела бы, чтобы ее учителем был ее отец.
207
00:30:56,670 --> 00:30:58,470
Было ли это ложью? Ты думал, что дразнишь меня, заставляя меня так себя чувствовать?
208
00:31:08,930 --> 00:31:11,070
Пожалуйста, вернитесь
209
00:31:25,260 --> 00:31:26,580
мне это не нравится
210
00:31:27,700 --> 00:31:30,880
Я не пойду домой, пока не напишу отчет о монетах.
211
00:31:32,220 --> 00:31:36,660
Это было бы лучше и для Рал-тяна.
212
00:31:40,800 --> 00:31:47,700
Она другая или другая?
213
00:31:47,700 --> 00:31:49,780
она не должна этого делать
214
00:31:54,020 --> 00:31:55,960
Итак, позвольте мне спросить вас всех
215
00:31:56,600 --> 00:31:59,880
Вы двое играли со мной?
216
00:32:01,180 --> 00:32:06,440
Ты ни за что не сможешь жениться на моей маме, если ты без ума от женского насилия!
217
00:32:07,620 --> 00:32:09,320
Что?
218
00:32:09,320 --> 00:32:10,960
Я не играюсь с этим!
219
00:32:17,850 --> 00:32:22,390
Верно, Лала. Неправильно использовать такие слова по отношению к взрослым.
220
00:32:24,210 --> 00:32:29,200
Эй, мы действительно хорошие друзья.
221
00:32:30,180 --> 00:32:32,660
Я покажу тебе сейчас
222
00:32:32,660 --> 00:32:33,880
Привет всем
223
00:32:35,240 --> 00:32:36,440
Не делай этого
224
00:32:37,550 --> 00:32:39,490
Позвольте мне показать вам, насколько мы хороши
225
00:32:41,520 --> 00:32:41,980
Смотреть
226
00:32:43,420 --> 00:32:44,420
Вытащи это быстро
227
00:33:15,880 --> 00:33:16,660
Что такое Лала-чан?
228
00:33:18,120 --> 00:33:19,600
Хочу увидеть больше?
229
00:33:20,460 --> 00:33:21,760
Я больше не хочу это видеть!
230
00:33:44,170 --> 00:33:46,490
Пожалуйста, остановитесь перед Лалой.
231
00:33:46,490 --> 00:33:51,470
Мне это не нравится! Я должен объяснить этой нахальной Лале.
232
00:33:52,290 --> 00:33:52,910
Худший!
233
00:34:01,750 --> 00:34:02,950
Не бей Лару
234
00:34:08,810 --> 00:34:10,930
Итак, вы будете честны?
235
00:34:15,350 --> 00:34:16,590
Будь честным
236
00:34:18,390 --> 00:34:20,410
Давайте сделаем это с самого начала
237
00:34:20,970 --> 00:34:21,410
привет
238
00:34:43,420 --> 00:34:44,360
Высунь язык
239
00:34:44,920 --> 00:34:45,640
Смотреть
240
00:34:46,280 --> 00:34:47,580
Высунь язык
241
00:34:49,980 --> 00:34:50,940
более
242
00:35:10,820 --> 00:35:12,120
Лала-чан, взгляд
243
00:35:13,600 --> 00:35:14,480
Лала-чан
244
00:35:16,000 --> 00:35:16,520
Высунь язык
245
00:35:17,380 --> 00:35:21,200
Я хочу, чтобы мой будущий отец увидел, как я его целую.
246
00:35:23,180 --> 00:35:25,200
Не смотри так, смотри сюда
247
00:35:30,280 --> 00:35:32,520
Давай, все в порядке
248
00:35:32,520 --> 00:35:35,580
Эй, не ходи сюда, иди сюда, где ты сможешь увидеть больше.
249
00:35:39,100 --> 00:35:41,520
Давай давай.
250
00:35:48,760 --> 00:35:52,180
Подождите, чтобы увидеть лицо ее дочери.
251
00:35:54,420 --> 00:35:55,286
Я жду, чтобы увидеть лицо моей дочери.
252
00:36:22,580 --> 00:36:23,360
мне
253
00:36:29,120 --> 00:36:31,560
Закрытие перед Ральтом
254
00:36:38,940 --> 00:36:41,060
Тогда закрепи, мама.
255
00:36:41,060 --> 00:36:41,920
ага
256
00:36:45,040 --> 00:36:46,320
оставаться на месте
257
00:36:46,320 --> 00:36:51,180
Я должен сделать это.
258
00:37:10,810 --> 00:37:13,090
Это дыра, из которой вышла Лала.
259
00:37:15,440 --> 00:37:17,440
Мама говорит, что мне приятно, когда я играю с ней здесь.
260
00:37:17,920 --> 00:37:19,140
я знал
261
00:37:20,460 --> 00:37:22,300
Это ни с кем не случается
262
00:37:28,270 --> 00:37:31,070
Я покажу тебе, насколько я хорош перед тобой
263
00:37:31,530 --> 00:37:33,510
Потому что мы хорошие друзья
264
00:37:45,090 --> 00:37:48,330
Позвольте мне показать вам лучше
265
00:38:02,940 --> 00:38:03,840
оставайся на месте
266
00:38:03,840 --> 00:38:07,740
Хотите пойти и получить больше?
267
00:38:09,640 --> 00:38:10,200
это больно?
268
00:38:13,520 --> 00:38:16,910
получать
269
00:38:18,040 --> 00:38:19,160
оставайся на месте
270
00:38:20,300 --> 00:38:21,360
Привет, Лала-чан
271
00:38:23,630 --> 00:38:24,850
Привет, Лала-чан
272
00:38:26,030 --> 00:38:29,850
Ого, не смотри слишком внимательно, давай.
273
00:38:32,330 --> 00:38:35,190
Давай, давай, смотри.
274
00:38:36,130 --> 00:38:37,010
Смотреть!
275
00:38:37,010 --> 00:38:40,940
пожалуйста, ничего не делай
276
00:38:40,940 --> 00:38:42,680
Взгляни
277
00:38:45,760 --> 00:38:47,040
Ты видел это? Опять больно?
278
00:38:48,560 --> 00:38:50,120
Не двигается снаружи
279
00:38:51,940 --> 00:38:52,940
Смотреть
280
00:38:52,940 --> 00:38:53,020
Ой
281
00:39:43,780 --> 00:39:45,540
Приятно ли когда тебя облизывают?
282
00:39:46,300 --> 00:39:47,260
Дайте мне знать
283
00:39:47,260 --> 00:39:48,260
Идти
284
00:39:50,200 --> 00:39:51,520
Это нехорошо
285
00:39:52,450 --> 00:39:54,010
Хм? Это так?
286
00:39:55,070 --> 00:39:56,390
Это нехорошо
287
00:39:58,650 --> 00:39:59,750
Это хорошо
288
00:40:00,810 --> 00:40:01,170
картина?
289
00:40:01,730 --> 00:40:02,390
Что вы сказали
290
00:40:03,810 --> 00:40:06,710
Если мне будет хорошо, я буду выглядеть так же, как и раньше.
291
00:40:06,710 --> 00:40:08,190
От себя
292
00:40:08,670 --> 00:40:09,250
Смотреть
293
00:40:09,690 --> 00:40:10,830
Ёцухана, покажи свою задницу
294
00:40:13,510 --> 00:40:14,730
Это должно быть хорошо
295
00:40:17,190 --> 00:40:19,670
Тогда я решил пойти в эту школу.
296
00:40:25,660 --> 00:40:26,900
Это хорошо
297
00:40:26,900 --> 00:40:29,080
Ах, твой засранец чувствует себя так хорошо.
298
00:40:29,980 --> 00:40:32,900
камера отвернута
299
00:40:32,900 --> 00:40:34,320
Не смотри
300
00:40:43,510 --> 00:40:44,690
Привет, Миядзава
301
00:40:45,750 --> 00:40:46,990
Перед Лалой
302
00:40:47,790 --> 00:40:50,990
Я собираюсь добровольно раскрыть свою задницу.
303
00:40:51,970 --> 00:40:53,190
это неловко
304
00:40:55,590 --> 00:40:56,130
Смотреть
305
00:40:57,610 --> 00:40:59,410
мне стыдно
306
00:41:10,940 --> 00:41:11,873
Ты хорошо выглядишь, садись.
307
00:41:25,500 --> 00:41:26,880
Хорошо, садись.
308
00:41:27,860 --> 00:41:28,820
просто сядь
309
00:41:32,260 --> 00:41:33,380
Идти спать
310
00:41:33,960 --> 00:41:35,700
Мне нужно как следует увидеть мамину киску
311
00:41:36,780 --> 00:41:37,180
привет
312
00:41:38,160 --> 00:41:38,680
спать
313
00:41:46,530 --> 00:41:50,990
Смотри, оно здесь. Эй, посмотри на меня.
314
00:41:56,770 --> 00:41:59,410
Эй, Лала-чан не слушает меня.
315
00:42:01,470 --> 00:42:03,490
Интересно, можно ли еще раз причинить Лале боль?
316
00:42:04,850 --> 00:42:09,990
Эй, если ты моя мама, я точно скажу тебе, что делать. Вот, позвольте мне рассказать вам.
317
00:42:11,210 --> 00:42:14,030
Лала, посмотри на меня. Позвольте мне услышать, что вы хотите сказать.
318
00:42:15,530 --> 00:42:18,750
Если ты этого не сделаешь, я причиню тебе боль
319
00:42:21,550 --> 00:42:22,470
О Лале
320
00:42:24,250 --> 00:42:26,270
Пожалуйста, прекрати это уже
321
00:42:27,010 --> 00:42:29,430
Хорошо, тогда я сделаю тебе больно.
322
00:42:30,670 --> 00:42:32,430
Вы так говорите?
323
00:42:33,050 --> 00:42:33,670
Смотреть
324
00:42:35,970 --> 00:42:37,110
Лала, посмотри сюда
325
00:42:37,110 --> 00:42:39,690
Скажи мне посмотреть на мамину киску.
326
00:42:40,730 --> 00:42:42,130
Смотреть!
327
00:42:53,860 --> 00:42:55,120
посмотри на мою киску
328
00:42:59,860 --> 00:43:04,260
посмотри на мою киску
329
00:43:07,640 --> 00:43:07,920
посмотри на мою киску
330
00:43:07,920 --> 00:43:10,720
Посмотри на киску мамы и скажи это громко.
331
00:43:11,720 --> 00:43:12,700
Давай, скажи больше.
332
00:43:12,700 --> 00:43:13,800
киска мамы
333
00:43:15,480 --> 00:43:16,560
Пожалуйста, прости меня сейчас
334
00:43:16,560 --> 00:43:17,380
Не делай этого
335
00:43:18,280 --> 00:43:19,300
Тогда я причиню тебе боль?
336
00:43:19,680 --> 00:43:20,540
Торопиться!
337
00:43:21,000 --> 00:43:22,180
Ты видел киску мамы?
338
00:43:24,200 --> 00:43:26,960
Я смотрел на мамину киску.
339
00:43:44,240 --> 00:43:44,880
Привет!
340
00:43:46,740 --> 00:43:47,900
все будет хорошо
341
00:44:01,780 --> 00:44:04,280
моя дочь плачет
342
00:44:04,280 --> 00:44:05,040
что случится?
343
00:44:05,900 --> 00:44:07,360
Что
344
00:44:10,460 --> 00:44:12,620
Мы прекрасно поладим
345
00:44:14,580 --> 00:44:15,620
быстро
346
00:44:20,320 --> 00:44:22,120
сделай это быстро
347
00:44:22,120 --> 00:44:24,260
Да, да
348
00:44:27,300 --> 00:44:28,300
Оставайся на месте
349
00:44:29,140 --> 00:44:30,300
оставайся на месте
350
00:44:31,900 --> 00:44:33,240
оставайся на месте
351
00:45:26,800 --> 00:45:29,160
Посмотри, как мама чувствует себя хорошо
352
00:46:34,050 --> 00:46:35,410
Даже если ты меня простишь, я тебя не прощу, ясно?
353
00:46:43,370 --> 00:46:43,890
Почему?
354
00:46:45,250 --> 00:46:45,810
почему?
355
00:46:47,370 --> 00:46:48,710
Все в порядке, мы семья.
356
00:46:49,330 --> 00:46:50,730
Мы теперь семья
357
00:46:50,730 --> 00:46:51,950
Вот, присядь.
358
00:46:52,450 --> 00:46:53,670
Не позволяй этому случиться
359
00:47:02,460 --> 00:47:03,280
Высунешь язык?
360
00:47:03,280 --> 00:47:05,220
Привет всем, да?
361
00:47:17,640 --> 00:47:20,980
Оставь крышку открытой
362
00:47:27,560 --> 00:47:29,000
Смотреть
363
00:47:34,440 --> 00:47:34,520
Ага
364
00:48:06,970 --> 00:48:09,030
Я сам это сказал, но этого не произойдет
365
00:48:10,810 --> 00:48:13,290
Перестань, мама
366
00:48:18,150 --> 00:48:20,330
Быстрее быстрее
367
00:48:20,970 --> 00:48:22,590
Отвернуться
368
00:48:23,590 --> 00:48:26,830
Нет, мне нужно посмотреть на Лалу.
369
00:48:26,830 --> 00:48:26,870
а
370
00:48:30,270 --> 00:48:30,310
баклан
371
00:48:33,930 --> 00:48:33,970
а
372
00:48:35,190 --> 00:48:35,330
ага
373
00:48:38,750 --> 00:48:44,750
Мама, дай мне услышать, что ты говоришь. Не принимайте это просто так.
374
00:48:46,430 --> 00:48:49,910
Соси его быстро, и он потечет
375
00:48:50,590 --> 00:48:50,710
Ах, да
376
00:48:54,390 --> 00:48:57,730
Легко просто сказать: «Посмотри на маму»
377
00:48:57,730 --> 00:48:58,630
Смотреть
378
00:49:01,070 --> 00:49:02,130
Это легко, правда?
379
00:49:02,570 --> 00:49:03,490
Смотреть!
380
00:49:12,900 --> 00:49:15,600
Я не знаю, о чем ты говоришь
381
00:49:16,620 --> 00:49:17,340
Смотреть
382
00:49:18,320 --> 00:49:21,100
Посмотрите, как Лала Мама делает минет.
383
00:49:21,100 --> 00:49:21,880
а?
384
00:49:24,120 --> 00:49:24,840
быстро!
385
00:49:25,600 --> 00:49:26,260
Смотреть!
386
00:49:26,360 --> 00:49:28,080
нет!
387
00:49:32,530 --> 00:49:33,950
Похоже, что делаю фену
388
00:49:35,030 --> 00:49:36,070
Смотреть!
389
00:49:36,630 --> 00:49:41,530
Смотреть!
390
00:49:50,940 --> 00:49:53,200
Если Лала-чан не будет смотреть, она будет издеваться над мамой!
391
00:49:53,460 --> 00:49:54,660
Я буду дразнить тебя еще больше!
392
00:49:55,880 --> 00:49:57,100
Давайте посмотрим и это! Смотреть!
393
00:49:57,800 --> 00:49:58,300
Привет!
394
00:49:59,500 --> 00:50:00,580
Мам, можно ли тебя запугивать?
395
00:50:00,840 --> 00:50:01,380
Все в порядке, мама.
396
00:50:01,380 --> 00:50:01,940
Ну тогда взгляните.
397
00:50:40,120 --> 00:50:43,000
Мама, у меня это хорошо получается, поэтому получилось вот так. Смотреть.
398
00:50:43,000 --> 00:50:43,400
Смотреть.
399
00:50:44,360 --> 00:50:47,080
Гала-чан, ты когда-нибудь видела такое у мужчин?
400
00:50:48,300 --> 00:50:49,700
Пожалуйста, не показывай мне это
401
00:50:50,860 --> 00:50:52,520
Что это такое?
402
00:50:54,480 --> 00:50:56,060
Приятно надеть это
403
00:50:56,580 --> 00:50:58,040
Я знаю
404
00:51:01,230 --> 00:51:02,550
Я знаю
405
00:51:04,850 --> 00:51:07,530
Секс у нас тоже был раньше.
406
00:51:09,310 --> 00:51:11,370
пожалуйста, не говори так
407
00:51:21,470 --> 00:51:24,790
Похоже на маму
408
00:51:28,890 --> 00:51:31,070
Мы будем чувствовать себя лучше вместе
409
00:51:31,070 --> 00:51:33,410
Нана-чан тоже этого хочет.
410
00:51:35,920 --> 00:51:38,240
Сделай это, ладно?
411
00:51:42,260 --> 00:51:45,640
Нана-тян, посмотри, как мы любим друг друга.
412
00:51:58,560 --> 00:51:59,660
Эй, ты хочешь это сделать?
413
00:52:00,500 --> 00:52:01,060
Идти
414
00:52:02,640 --> 00:52:05,120
Эй, скажи Лане.
415
00:52:06,300 --> 00:52:08,900
Тебе кажется, что твою киску прямо сейчас лижут
416
00:52:09,360 --> 00:52:10,540
Скажи Лане.
417
00:52:11,240 --> 00:52:11,700
Смотреть
418
00:52:19,700 --> 00:52:20,940
Ты, оставайся таким
419
00:52:36,570 --> 00:52:39,370
Я очень счастлив.
420
00:52:41,850 --> 00:52:43,130
Я очень счастлив.
421
00:52:45,450 --> 00:52:46,630
Я очень счастлив.
422
00:52:49,390 --> 00:52:51,970
Я очень счастлив.
423
00:52:53,490 --> 00:52:59,150
Я очень счастлив.
424
00:53:01,590 --> 00:53:01,923
крик дочери
425
00:53:35,710 --> 00:53:37,830
крик дочери
426
00:54:13,060 --> 00:54:13,393
крик дочери
427
00:54:26,060 --> 00:54:31,200
Давай, зайдём.
428
00:54:55,390 --> 00:54:58,890
Эй, ты видишь это?
429
00:55:03,270 --> 00:55:07,410
Мама, пожалуйста, посмотри внимательно
430
00:55:11,400 --> 00:55:18,060
Вот, пожалуйста, впустите меня.
431
00:55:20,320 --> 00:55:22,580
пожалуйста, вставьте это
432
00:55:24,420 --> 00:55:26,900
пожалуйста, вставьте это
433
00:55:27,280 --> 00:55:27,320
баклан
434
00:56:24,130 --> 00:56:24,463
крик дочери
435
00:56:45,020 --> 00:56:46,560
крик дочери
436
00:57:11,740 --> 00:57:12,073
крик дочери
437
00:57:49,360 --> 00:57:51,380
крик дочери
438
00:57:52,140 --> 00:57:52,180
а
439
00:58:05,620 --> 00:58:08,100
Я не знаю, что такое приятное
440
00:58:10,600 --> 00:58:14,360
Пожалуйста, скажи мне, Ра-чан, я должен сказать тебе, что твой член в порядке.
441
00:58:14,360 --> 00:58:14,520
О, она не
442
00:58:17,660 --> 00:58:17,860
Сей ах
443
00:58:24,100 --> 00:58:25,640
имел
444
00:58:27,730 --> 00:58:29,610
Скажи это все сразу
445
00:58:29,610 --> 00:58:29,650
а
446
00:58:33,380 --> 00:58:36,140
Хахахаха
447
00:58:38,780 --> 00:58:41,360
Приятно
448
00:58:49,260 --> 00:58:54,010
Она говорит такие пошлые вещи, что она могла сказать в присутствии Лалы-тян?
449
00:58:54,650 --> 00:58:55,150
Справедливо
450
00:58:58,530 --> 00:58:58,570
а
451
00:59:15,910 --> 00:59:18,910
Член растет в киске мамы
452
00:59:19,350 --> 00:59:20,930
Наа-чан, ты облизнешь это?
453
00:59:22,890 --> 00:59:25,580
Эй, перестань так говорить.
454
00:59:28,880 --> 00:59:35,120
Удивительно, мама может все.
455
00:59:37,540 --> 00:59:40,380
Мам, она сама это добавила.
456
00:59:42,540 --> 00:59:42,580
баклан
457
01:00:10,690 --> 01:00:16,520
Хахахаха
458
01:00:17,180 --> 01:00:19,240
Так куда ты идешь? Пожалуйста, дайте мне это.
459
01:00:20,460 --> 01:00:20,940
ага
460
01:00:27,430 --> 01:00:30,490
Я в деле, ей следует заглянуть сюда.
461
01:00:32,450 --> 01:00:32,930
а
462
01:00:32,930 --> 01:00:34,596
Лала-чан, она знает, что ее маме больно.
463
01:00:48,750 --> 01:00:49,110
ей жаль
464
01:00:49,110 --> 01:00:49,590
она такая
465
01:00:51,350 --> 01:00:53,690
Тогда извинись перед отцом.
466
01:00:53,690 --> 01:00:54,890
Мне жаль
467
01:00:55,350 --> 01:00:56,710
извиняться
468
01:01:03,060 --> 01:01:09,290
Извините, я больше не буду этого делать
469
01:01:12,590 --> 01:01:13,190
Смотреть
470
01:01:15,350 --> 01:01:16,550
Мама, мне больно
471
01:01:27,290 --> 01:01:28,410
Это то, что ты говоришь
472
01:02:39,810 --> 01:02:42,270
Искать!
473
01:02:42,270 --> 01:02:43,640
Эй, посмотри вверх
474
01:02:43,640 --> 01:02:44,660
встань и поймайся
475
01:02:46,580 --> 01:02:47,140
Стоя
476
01:02:48,940 --> 01:02:50,340
Ра-чан, посмотри вверх
477
01:02:51,760 --> 01:02:52,900
открой свой дом
478
01:02:57,610 --> 01:02:58,290
держа ее за руку
479
01:02:59,330 --> 01:03:00,930
скажи лале
480
01:03:01,470 --> 01:03:03,530
Мам, скажи мне, что твою киску сейчас лижут.
481
01:03:17,890 --> 01:03:20,090
Она должна сказать, как хорошо это чувствует.
482
01:03:32,210 --> 01:03:33,390
Да, твердо.
483
01:04:04,430 --> 01:04:06,910
Они смотрят друг на друга, отец и сын.
484
01:04:07,730 --> 01:04:08,810
Не смотрите друг на друга.
485
01:04:09,830 --> 01:04:10,630
Эй, посмотри вверх.
486
01:04:17,370 --> 01:04:20,370
Посмотрите друг на друга. Смотреть.
487
01:04:51,080 --> 01:04:51,560
ага
488
01:04:53,530 --> 01:04:55,050
ага
489
01:04:57,580 --> 01:05:00,080
ага
490
01:05:00,080 --> 01:05:04,960
Вздох
491
01:05:05,500 --> 01:05:10,810
ага
492
01:05:10,810 --> 01:05:11,276
Смотри внимательно
493
01:05:25,410 --> 01:05:27,010
Манго мамы приятное на вкус
494
01:05:27,010 --> 01:05:27,143
Смотреть
495
01:05:48,370 --> 01:05:51,290
Мне нужно сказать тебе, что лучше
496
01:05:51,290 --> 01:05:51,330
а
497
01:05:54,410 --> 01:05:55,430
ага
498
01:06:03,880 --> 01:06:03,920
а
499
01:06:22,410 --> 01:06:23,620
Это было бы потрясающе
500
01:06:25,570 --> 01:06:28,850
Хм
501
01:06:30,660 --> 01:06:31,526
Мне нужно увидеть тебя влюбленным
502
01:07:29,490 --> 01:07:34,490
ага
503
01:07:34,490 --> 01:07:34,530
баклан
504
01:09:25,140 --> 01:09:28,800
Какой замечательный ребенок. Смотрите до конца.
505
01:09:39,940 --> 01:09:41,160
Смотри внимательно.
506
01:09:46,850 --> 01:09:48,170
Какой замечательный ребенок.
507
01:09:48,190 --> 01:09:48,230
баклан
508
01:10:28,120 --> 01:10:30,400
пожалуйста, не
509
01:10:31,480 --> 01:10:32,000
Ну тогда
510
01:10:33,500 --> 01:10:35,320
Все понимают, да?
511
01:10:40,330 --> 01:10:41,370
Я понимаю
512
01:10:43,790 --> 01:10:44,310
Спасибо
513
01:11:56,110 --> 01:11:57,030
останавливаться
514
01:12:17,350 --> 01:12:22,790
Я отдал это своему брату
515
01:12:42,920 --> 01:12:43,880
Эй, мама.
516
01:12:45,140 --> 01:12:46,620
Посмотрите на высокие твиты.
517
01:12:48,840 --> 01:12:49,680
Смотреть.
518
01:13:39,360 --> 01:13:43,060
Это не остановится. Это вообще не остановится.
519
01:13:45,060 --> 01:13:45,526
Это высокий цуй.
520
01:14:04,670 --> 01:14:08,850
Приятно, когда тебя называют мамочкой. Похоже, оно снова выйдет наружу.
521
01:14:10,210 --> 01:14:11,430
Ты посмотришь на меня?
522
01:14:42,200 --> 01:14:42,240
а
523
01:15:05,000 --> 01:15:05,040
а
524
01:15:07,440 --> 01:15:10,020
Хахахаха
525
01:15:11,800 --> 01:15:11,840
а
526
01:15:16,560 --> 01:15:16,600
а
527
01:15:18,580 --> 01:15:18,740
Ха-ха-ха
528
01:16:07,830 --> 01:16:07,910
Ой
529
01:17:02,090 --> 01:17:02,950
Нет.
530
01:17:05,950 --> 01:17:08,250
Подожди еще немного
531
01:18:10,890 --> 01:18:13,150
Купи мне ланч-бокс
532
01:18:13,150 --> 01:18:14,290
Ах
533
01:18:16,050 --> 01:18:17,950
Кто из них сказал бежать?
534
01:18:20,110 --> 01:18:20,830
Привет
535
01:18:22,070 --> 01:18:23,930
Это Лала-чан, да?
536
01:18:25,570 --> 01:18:27,170
Я бы не сделал этого с Ларой.
537
01:18:34,850 --> 01:18:37,290
Поэтому она сказала всем бежать
538
01:18:37,730 --> 01:18:43,840
Прошу прощения
539
01:18:47,080 --> 01:18:49,080
Было бы нехорошо, если бы твоя мама сказала что-то подобное.
540
01:18:54,420 --> 01:18:55,760
Пожалуйста, остановитесь на мгновение
541
01:19:21,290 --> 01:19:23,050
в следующий раз, когда она попытается сказать
542
01:19:24,040 --> 01:19:26,220
распечатайте это фото
543
01:19:27,180 --> 01:19:29,900
Я расклею это по школе Лалы.
544
01:19:40,370 --> 01:19:41,130
Лала-чан
545
01:19:43,520 --> 01:19:45,040
Вы голодны?
546
01:19:45,840 --> 01:19:47,000
Открой рот
547
01:19:49,300 --> 01:19:50,260
Смотреть
548
01:19:59,670 --> 01:20:00,390
Напиток
549
01:20:08,790 --> 01:20:10,870
подождите минуту
550
01:20:11,570 --> 01:20:13,570
Я тоже подумывал дать его языку и рту.
551
01:20:14,370 --> 01:20:15,910
Пожалуйста, действительно прекрати это
552
01:20:20,490 --> 01:20:20,970
Ну тогда
553
01:20:21,970 --> 01:20:24,610
Каждый берет на себя ответственность и берет ее из своих уст.
554
01:20:27,760 --> 01:20:28,560
Или Рара-чан, я
555
01:20:37,050 --> 01:20:37,770
мне будет приятно иметь это
556
01:20:42,440 --> 01:20:45,640
Лала так говорит, но что она будет делать?
557
01:20:47,120 --> 01:20:49,380
я сделаю это
558
01:21:07,250 --> 01:21:11,070
Я тоже хочу увидеть нижний рот мамы.
559
01:21:20,730 --> 01:21:22,970
Смотреть!
560
01:21:25,430 --> 01:21:27,110
Что ты скрываешь?
561
01:21:27,670 --> 01:21:31,390
Не скрывайте этого. Оставайся таким, какой ты есть.
562
01:21:35,180 --> 01:21:37,300
Это просто так. Смотреть.
563
01:21:56,370 --> 01:21:58,350
Что ж, думаю, я попрошу Лалу-чан сделать это за меня.
564
01:21:58,770 --> 01:22:03,430
Я сделаю это. Я сделаю это. сын. Я сделаю это.
565
01:22:06,330 --> 01:22:11,350
Что ж, тогда мне придется сделать вид, будто я держу еще большую задницу. Сделай это.
566
01:22:12,470 --> 01:22:14,950
Эй, ты собираешься это сделать, да?
567
01:22:24,140 --> 01:22:31,000
Пожалуйста, лизните это. Слушай, я сказал, что сделаю это сам. Пожалуйста, лизните это.
568
01:22:31,740 --> 01:22:33,040
Пожалуйста, лизните это.
569
01:22:42,660 --> 01:22:45,240
А ты знаешь, где тебя сейчас облизывают?
570
01:22:47,170 --> 01:22:50,750
Это не киска. Там дырка в дырке.
571
01:22:54,260 --> 01:22:55,520
Я все еще чувствую себя хорошо.
572
01:22:56,820 --> 01:22:58,360
Правильно, все.
573
01:23:06,220 --> 01:23:09,330
Я тоже по тебе скучаю.
574
01:23:22,170 --> 01:23:24,170
Рот языка тоже кажется одиноким.
575
01:23:35,760 --> 01:23:38,580
Все, это вкусно, не так ли?
576
01:23:40,200 --> 01:23:41,080
Это вкусно, не так ли?
577
01:23:42,960 --> 01:23:44,080
это вкусно
578
01:23:52,460 --> 01:23:55,540
Извините, я был голоден.
579
01:23:56,660 --> 01:23:59,900
Верхний рот также должен быть правильно поднят.
580
01:24:08,870 --> 01:24:14,830
Я подарю тебе что-нибудь особенное для верхней части рта.
581
01:24:15,790 --> 01:24:16,070
Ах ах ах ах
582
01:25:09,930 --> 01:25:14,370
Слушай, ты был голоден, да?
583
01:25:15,970 --> 01:25:17,590
Это вкусно, не так ли?
584
01:25:24,110 --> 01:25:28,510
Эй, пожалуйста, ешьте вкуснее.
585
01:25:29,930 --> 01:25:32,470
Если ты не съешь это вкусно, Лала-тян съест это за тебя.
586
01:25:33,090 --> 01:25:33,890
Я сделаю это.
587
01:25:36,380 --> 01:25:37,420
Хотели бы вы это сделать?
588
01:25:38,760 --> 01:25:40,700
Это выглядит вкусно. Смотреть.
589
01:25:41,460 --> 01:25:41,680
все нормально
590
01:25:42,660 --> 01:25:43,620
Смотреть
591
01:25:50,740 --> 01:25:55,100
Скажи мне, что ты счастлив, когда твой учитель лижет тебе член.
592
01:25:59,920 --> 01:26:01,053
Я счастлив, что меня облизал член моего учителя.
593
01:26:09,040 --> 01:26:10,800
Я должен выглядеть счастливым
594
01:26:12,060 --> 01:26:12,700
Смотреть
595
01:26:19,760 --> 01:26:20,800
Лизать нижнюю часть
596
01:26:21,620 --> 01:26:22,420
Лала-чан
597
01:26:23,360 --> 01:26:24,040
Посмотри на это
598
01:26:25,580 --> 01:26:27,260
Лизать зад мамы
599
01:26:27,260 --> 01:26:28,360
Посмотри на это
600
01:26:32,720 --> 01:26:33,360
Смотреть
601
01:26:35,970 --> 01:26:37,830
Посмотрите на маминых горничных
602
01:26:41,650 --> 01:26:43,150
Я там плохо вижу.
603
01:26:44,550 --> 01:26:50,490
Ох, ребята, кажется, что вы не сможете хорошо увидеть это, если не подойдете ближе.
604
01:26:52,970 --> 01:26:58,310
Смотри, Ара-чан, я вижу это. Да, предыстория.
605
01:27:00,610 --> 01:27:01,310
Задняя линия.
606
01:27:01,690 --> 01:27:02,370
не смотреть.
607
01:27:04,790 --> 01:27:08,530
Ох, я не могу это лизать. да.
608
01:27:09,090 --> 01:27:11,230
Ой, я оближу его, я оближу его.
609
01:27:14,600 --> 01:27:15,740
Да, предыстория.
610
01:27:17,780 --> 01:27:18,460
Ага
611
01:27:23,040 --> 01:27:23,720
Ага
612
01:27:23,720 --> 01:27:23,840
Хико
613
01:27:25,120 --> 01:27:25,800
Ага
614
01:27:28,360 --> 01:27:29,040
Ага
615
01:27:30,410 --> 01:27:31,610
Ункоко
616
01:27:31,610 --> 01:27:32,850
Ага
617
01:27:36,170 --> 01:27:38,250
Ага
618
01:27:41,100 --> 01:27:41,780
ах
619
01:27:42,760 --> 01:27:45,460
Ах, я рад, что могу пожелать всем спокойной ночи.
620
01:27:45,460 --> 01:27:47,200
Ага
621
01:27:47,200 --> 01:27:47,320
Аааа
622
01:27:50,290 --> 01:27:51,650
Если вы посмотрите внимательно
623
01:27:55,770 --> 01:27:57,870
Золотые шары тоже
624
01:27:59,450 --> 01:28:02,670
Ну, он делает такие вещи.
625
01:28:02,670 --> 01:28:02,950
ага
626
01:28:07,050 --> 01:28:07,090
а
627
01:28:14,690 --> 01:28:15,130
О, она лижет больше
628
01:28:17,630 --> 01:28:19,130
Присмотритесь и к Наре-тян.
629
01:28:26,260 --> 01:28:26,300
а
630
01:28:34,340 --> 01:28:39,440
Это еще не все, я просто поехал в другое место.
631
01:28:39,960 --> 01:28:45,380
Всем привет. Сделай это. Ты можешь сделать это?
632
01:28:48,100 --> 01:28:50,540
Эй, почему бы тебе не сделать это?
633
01:28:50,880 --> 01:28:53,520
Я сделаю это! Я сделаю это!
634
01:28:58,140 --> 01:29:01,900
Мамочка, я поддержу тебе задницы. Смотри смотри.
635
01:29:01,900 --> 01:29:02,640
как это было?
636
01:29:06,540 --> 01:29:08,260
Смотреть
637
01:29:30,160 --> 01:29:30,560
Да, тогда
638
01:29:38,740 --> 01:29:40,840
Мама, ты отлично справляешься. смотреть.
639
01:29:54,620 --> 01:29:58,900
Ты каждый раз дрочишь. Делайте это, дроча. Смотреть.
640
01:30:00,020 --> 01:30:01,580
Сожмите его. Смотреть.
641
01:30:03,720 --> 01:30:04,260
более.
642
01:30:10,840 --> 01:30:15,520
Ребята, скажите мне, что я счастлив, потому что учусь тому, чему вы меня учите.
643
01:30:17,100 --> 01:30:18,940
Рал-чан слушает, так скажи это.
644
01:30:21,820 --> 01:30:25,900
Я рад, что могу учиться, пока вы меня учите.
645
01:30:44,220 --> 01:30:46,460
Мама теперь счастлива. Смотреть.
646
01:30:56,360 --> 01:30:58,320
Пожалуйста, сжимайте больше. Смотреть.
647
01:31:01,500 --> 01:31:02,320
Посмотрите здесь подробнее.
648
01:31:02,920 --> 01:31:04,620
Мне нужно, чтобы Нана-чан посмотрела на это.
649
01:31:09,930 --> 01:31:11,110
Подрочи передо мной.
650
01:31:12,210 --> 01:31:12,770
быстро.
651
01:31:12,770 --> 01:31:14,430
быстро
652
01:31:16,950 --> 01:31:17,750
удивительный
653
01:31:18,930 --> 01:31:20,730
Эй, посмотри на меня
654
01:31:23,370 --> 01:31:24,570
Привет
655
01:31:24,570 --> 01:31:25,710
Привет-чан
656
01:31:29,420 --> 01:31:30,220
немного
657
01:31:30,220 --> 01:31:32,160
я сделаю это
658
01:31:32,160 --> 01:31:32,780
я
659
01:31:35,400 --> 01:31:37,880
я сделаю это как следует
660
01:31:46,230 --> 01:31:46,410
ага
661
01:31:48,390 --> 01:31:49,870
ага
662
01:31:51,350 --> 01:31:53,390
Говори вкуснее
663
01:31:54,070 --> 01:31:56,070
Иначе я заставлю Лану съесть это за меня.
664
01:32:07,990 --> 01:32:08,630
вина
665
01:32:13,870 --> 01:32:14,190
что
666
01:32:16,590 --> 01:32:18,890
Интересно, какой была Лана?
667
01:32:27,550 --> 01:32:27,870
ага
668
01:32:29,870 --> 01:32:30,190
ага
669
01:32:33,100 --> 01:32:33,820
каждый
670
01:32:34,280 --> 01:32:40,440
Это вкусно
671
01:32:40,440 --> 01:32:40,773
вкусный
672
01:32:53,330 --> 01:32:58,190
Мой член вкусный
673
01:32:59,230 --> 01:33:02,130
Это вкусно
674
01:33:15,930 --> 01:33:16,210
Кук Кук Кук
675
01:33:58,360 --> 01:33:58,600
Ах, пойдем
676
01:34:00,620 --> 01:34:01,460
я собираюсь
677
01:34:01,460 --> 01:34:04,080
Вздох
678
01:34:04,080 --> 01:34:04,120
а
679
01:34:11,340 --> 01:34:14,280
еще до конца
680
01:34:14,280 --> 01:34:14,320
а
681
01:34:20,630 --> 01:34:20,650
ага
682
01:34:20,650 --> 01:34:23,850
Хахахаха
683
01:34:25,040 --> 01:34:27,590
Это звонок, выпусти его.
684
01:34:27,590 --> 01:34:27,670
ах
685
01:35:53,470 --> 01:35:57,790
Теперь, как пожелаешь
686
01:35:59,130 --> 01:36:04,130
Я оставил еду дома, поэтому, пожалуйста, послушайте, что я скажу дальше.
687
01:36:06,370 --> 01:36:07,390
Разложите футон
688
01:37:08,780 --> 01:37:13,610
папа мама мы поженимся
689
01:37:16,170 --> 01:37:17,730
Правильно, каждый
690
01:37:25,920 --> 01:37:27,380
я женюсь
691
01:37:28,600 --> 01:37:29,440
ты сделаешь
692
01:37:30,620 --> 01:37:31,400
хороший
693
01:37:34,240 --> 01:37:38,340
Тогда давай поцелуем наши клятвы перед ее родителями.
694
01:37:53,610 --> 01:37:56,270
Я оставил его открытым только ради твоего имени
695
01:37:57,010 --> 01:37:59,130
Ей остается только подписать его.
696
01:38:11,440 --> 01:38:14,280
Хорошо, я подпишу, я подпишу.
697
01:38:14,280 --> 01:38:16,040
Тогда пиши скорее
698
01:38:17,600 --> 01:38:17,933
не знать
699
01:38:26,240 --> 01:38:28,560
Теперь все в порядке.
700
01:38:28,920 --> 01:38:33,780
Ра-чан очень хочет отпраздновать нашу свадьбу, да?
701
01:38:35,440 --> 01:38:38,520
Я не могу тебя видеть, мама. Я не могу с тобой встретиться.
702
01:38:43,850 --> 01:38:44,950
Было ощущение.
703
01:38:51,900 --> 01:38:52,300
Спасибо.
704
01:39:11,170 --> 01:39:13,030
Разве этого недостаточно?
705
01:39:14,430 --> 01:39:16,090
мне это не нравится
706
01:39:20,010 --> 01:39:20,370
что
707
01:39:21,830 --> 01:39:22,630
Лала-чан
708
01:39:24,580 --> 01:39:26,180
Может быть, ты ревнуешь?
709
01:39:27,580 --> 01:39:30,220
Есть девочки, которые любят своих пап.
710
01:39:31,220 --> 01:39:32,040
все нормально
711
01:39:34,380 --> 01:39:36,720
Я тоже позабочусь о Лале-чан.
712
01:39:44,390 --> 01:39:44,850
ага
713
01:39:49,660 --> 01:39:50,140
ага
714
01:39:52,940 --> 01:39:58,360
Давай сделаем это перед ней и покажем ей, что мы хорошие друзья.
715
01:39:58,360 --> 01:39:59,960
ага
716
01:40:03,460 --> 01:40:08,120
ага
717
01:40:09,120 --> 01:40:09,980
ага
718
01:40:20,390 --> 01:40:21,890
я этого не чувствую
719
01:40:24,490 --> 01:40:25,890
Если да, то я хорошо о тебе позабочусь.
720
01:40:25,890 --> 01:40:28,510
ужасный
721
01:40:29,710 --> 01:40:31,510
ты чувствуешь это
722
01:40:32,590 --> 01:40:34,570
Пожалуйста, пожалуйста, сделайте больше
723
01:40:35,710 --> 01:40:36,470
пожалуйста
724
01:40:39,050 --> 01:40:40,690
Тогда я этого не чувствую
725
01:41:09,330 --> 01:41:11,410
Мне нужно, чтобы ты это сделал, мне нужно, чтобы ты это увидел.
726
01:41:15,510 --> 01:41:18,030
Покажи мне что-нибудь приятное
727
01:41:25,610 --> 01:41:29,570
Хм? Мне нужно, чтобы ты больше выражал свои чувства голосом.
728
01:41:30,630 --> 01:41:32,130
Я выложу это, я выложу это
729
01:41:32,130 --> 01:41:33,950
все больше и больше
730
01:42:13,490 --> 01:42:14,730
Это приятно, правда?
731
01:42:15,950 --> 01:42:17,190
Это приятно, правда?
732
01:42:18,530 --> 01:42:20,770
Это хорошо
733
01:42:37,940 --> 01:42:39,540
Это потрясающе, тусуйся
734
01:42:42,420 --> 01:42:46,400
Что? Ты правда этого не чувствуешь?
735
01:42:54,530 --> 01:42:58,270
Это хорошо! Это хорошо!
736
01:43:04,280 --> 01:43:06,920
Пожалуйста, оближи мою! Пожалуйста!
737
01:43:07,500 --> 01:43:09,460
Пожалуйста, оближи мою!
738
01:43:16,060 --> 01:43:16,960
ХОРОШО!
739
01:43:23,870 --> 01:43:25,170
Это хорошо!
740
01:43:29,090 --> 01:43:29,890
Это правда?
741
01:43:31,830 --> 01:43:32,310
ИСТИННЫЙ!
742
01:43:40,860 --> 01:43:42,440
Пожалуйста, сделай мне приятно!
743
01:43:44,580 --> 01:43:45,100
Ах, я не могу поверить, что это исходит от меня.
744
01:43:52,980 --> 01:43:55,420
Это извращенец
745
01:43:56,760 --> 01:43:58,380
Тем более, что это извращенец
746
01:44:00,420 --> 01:44:00,860
ага
747
01:44:05,870 --> 01:44:06,670
Возьми, это для кого-то из твоих знакомых.
748
01:44:53,620 --> 01:44:54,440
удивляться
749
01:44:56,800 --> 01:44:59,420
Мама и папа говорят, что это для задницы.
750
01:45:04,000 --> 01:45:08,500
Я указываю на тебя.
751
01:45:08,500 --> 01:45:13,400
Это там
752
01:45:14,100 --> 01:45:15,310
быстро
753
01:45:15,310 --> 01:45:16,350
я сделаю это
754
01:45:18,010 --> 01:45:20,470
Я буду ждать
755
01:45:27,610 --> 01:45:28,670
оставайся здесь
756
01:45:28,670 --> 01:45:31,530
Нана-чан, пожалуйста, останься здесь
757
01:45:32,010 --> 01:45:35,110
Эй, поверни задницу побольше.
758
01:45:44,390 --> 01:45:45,270
правильно
759
01:45:46,370 --> 01:45:48,430
Родители и дети должны смотреть друг на друга
760
01:45:51,630 --> 01:45:51,670
ага
761
01:45:54,550 --> 01:46:00,400
Мама и папа, это ваш подарок.
762
01:46:02,890 --> 01:46:02,930
а
763
01:46:05,110 --> 01:46:06,243
Хм, завтра не наступит, поэтому я уже так говорю.
764
01:46:13,440 --> 01:46:13,480
а
765
01:46:16,120 --> 01:46:16,160
а
766
01:46:45,910 --> 01:46:48,450
Решай и выкладывай
767
01:46:48,450 --> 01:46:48,530
ах
768
01:49:22,780 --> 01:49:27,100
Ах, потрогайте его как следует вот так.
769
01:49:27,620 --> 01:49:29,260
Нет, нет, прекрати.
770
01:49:29,260 --> 01:49:32,820
Если бы все делали это правильно, мы бы этого не делали. Смотреть.
771
01:49:32,940 --> 01:49:33,720
Нет, я сделаю это, я сделаю это.
772
01:49:33,980 --> 01:49:34,840
Ну тогда поторопитесь.
773
01:49:35,240 --> 01:49:35,900
прекрати это.
774
01:49:36,680 --> 01:49:37,400
Мило.
775
01:49:38,200 --> 01:49:39,100
прекрати это.
776
01:49:39,940 --> 01:49:40,940
Просто попробуйте.
777
01:49:51,290 --> 01:49:52,810
Ну тогда это следующий.
778
01:49:53,210 --> 01:49:56,610
Не торопитесь. Если вы сделаете это правильно, вам не придется этого делать.
779
01:49:57,090 --> 01:49:58,223
Ральф, ты никогда не пользовался киской?
780
01:50:30,410 --> 01:50:32,930
не говори этого
781
01:50:32,930 --> 01:50:35,070
Вы никогда не использовали его?
782
01:50:35,630 --> 01:50:38,250
Прекрати это быстро
783
01:50:44,470 --> 01:50:49,760
Смотри, Ральф, мама играет со своей киской.
784
01:50:49,760 --> 01:50:52,360
Смотри, мамочка играет со своей киской.
785
01:50:52,360 --> 01:50:57,410
Смотри, подойди ближе
786
01:51:00,590 --> 01:51:02,910
Эй, эй
787
01:51:06,410 --> 01:51:10,430
Лала-чан, если ты не откроешь глаза, я еще раз тебя ударю.
788
01:51:27,590 --> 01:51:29,450
В чем дело? Мои руки застряли.
789
01:51:31,610 --> 01:51:33,110
Это остановлено.
790
01:51:35,650 --> 01:51:39,850
Ей придется делать такие вещи, если она делает это правильно. Она должна сделать это правильно.
791
01:51:41,440 --> 01:51:44,460
Вот она, она будет это делать, пока мамочка не сделает это как следует.
792
01:51:45,380 --> 01:51:47,760
Оставь ее в покое
793
01:51:48,760 --> 01:51:50,080
Делай это правильно
794
01:51:51,680 --> 01:51:54,500
Лала-чан, ты хочешь, чтобы тебе причинили боль?
795
01:51:55,780 --> 01:51:56,140
Ну тогда
796
01:52:06,500 --> 01:52:08,170
Пожалуйста, ничего не делай
797
01:52:17,230 --> 01:52:18,750
это я
798
01:52:21,110 --> 01:52:23,530
Ребята, какие вы извращенцы?
799
01:52:25,110 --> 01:52:27,050
Не бегай перед дочерью
800
01:52:38,930 --> 01:52:40,870
Ребята, вы извращенцы
801
01:52:45,590 --> 01:52:47,130
Но он чувствует себя хорошо
802
01:52:48,750 --> 01:52:50,210
Эй смотри
803
01:52:50,210 --> 01:52:52,710
Давайте покажем это как следует даже перед Грашем
804
01:52:53,110 --> 01:52:54,690
Там, там
805
01:52:57,230 --> 01:53:00,390
Мама и папа присматривают за мной.
806
01:53:01,670 --> 01:53:03,790
Вот, позволь мне посмотреть тебе в глаза.
807
01:53:18,070 --> 01:53:20,590
Вы можете сделать больше, не так ли?
808
01:53:24,190 --> 01:53:27,130
Ты можешь сделать это?
809
01:53:28,110 --> 01:53:29,850
Сможет ли Яра-чан это сделать?
810
01:53:32,750 --> 01:53:34,330
дедушка перед бабушкой
811
01:53:35,610 --> 01:53:37,210
Покажи мне, как ты вырос
812
01:53:37,210 --> 01:53:37,250
а
813
01:54:08,570 --> 01:54:08,636
ага
814
01:54:17,410 --> 01:54:19,090
Вы можете сделать это так, как сейчас.
815
01:54:21,190 --> 01:54:22,290
Ты можешь это сделать, верно?
816
01:54:23,650 --> 01:54:24,030
немного
817
01:54:25,490 --> 01:54:26,970
Нет, посмотри
818
01:54:29,450 --> 01:54:30,490
все здесь
819
01:54:32,970 --> 01:54:34,490
Не торопись
820
01:54:35,510 --> 01:54:37,270
В противном случае я буду носить больше рабочей одежды.
821
01:54:37,270 --> 01:54:38,470
я не буду этого делать
822
01:54:52,990 --> 01:54:57,610
Это извращенец
823
01:54:58,970 --> 01:54:59,610
более
824
01:55:03,200 --> 01:55:08,660
более
825
01:55:11,080 --> 01:55:12,600
более
826
01:55:15,480 --> 01:55:19,140
Эй, мы понимаем, что мы извращенцы.
827
01:55:21,500 --> 01:55:21,580
ах
828
01:55:58,750 --> 01:56:01,310
Мне нужно еще раз поздороваться с мамой и папой.
829
01:56:05,570 --> 01:56:06,210
Возьми это
830
01:56:11,070 --> 01:56:13,330
Перед мамой и папой
831
01:56:14,590 --> 01:56:16,630
Я говорю, пожалуйста, впустите меня.
832
01:56:17,150 --> 01:56:17,590
Смотреть
833
01:56:21,850 --> 01:56:23,010
пожалуйста, вставьте это
834
01:56:23,830 --> 01:56:25,330
скажи больше
835
01:56:25,770 --> 01:56:26,750
пожалуйста, вставьте это
836
01:56:26,750 --> 01:56:27,290
более
837
01:56:27,290 --> 01:56:28,570
пожалуйста, вставьте это
838
01:56:44,460 --> 01:56:46,300
Я должен отчитаться должным образом
839
01:56:46,920 --> 01:56:48,640
мы женимся
840
01:56:49,300 --> 01:56:52,100
Скажи маме и папе, что мы поженимся.
841
01:56:52,660 --> 01:56:53,820
Вот, скажи это
842
01:56:55,760 --> 01:56:56,626
папа, мы поженимся
843
01:57:11,690 --> 01:57:13,210
скажите это вместе
844
01:57:13,210 --> 01:57:15,430
Эй, эй
845
01:57:15,430 --> 01:57:16,950
выскажи это громко
846
01:57:19,880 --> 01:57:25,440
Мама и папа, мы поженимся!
847
01:57:36,230 --> 01:57:36,830
Смотри, я это чувствую.
848
01:57:45,700 --> 01:57:47,060
Не тепло!
849
01:57:47,480 --> 01:57:49,520
Смотри, ты в правильном месте.
850
01:57:51,180 --> 01:57:52,420
Ну тогда взгляни
851
01:57:53,220 --> 01:57:55,660
Если не хочешь, чтобы тебя ударили, смотри.
852
01:57:57,440 --> 01:58:00,770
Но не показывай мне это
853
01:58:01,900 --> 01:58:02,820
Затем ударьте по нему.
854
01:58:05,060 --> 01:58:06,860
Который из?
855
01:58:06,860 --> 01:58:06,940
ах
856
01:59:53,210 --> 01:59:53,250
а
857
02:00:14,870 --> 02:00:15,950
Решать
858
02:00:29,790 --> 02:00:32,570
Хорошо, все
859
02:00:34,590 --> 02:00:36,670
Скажи это
860
02:00:39,320 --> 02:00:43,820
Пожалуйста, следуйте за мной, как собака, на глазах у моих родителей и дочери.
861
02:00:43,820 --> 02:00:44,880
Идти.
862
02:00:48,810 --> 02:00:53,730
Следуй за мной на глазах у моих родителей и дочери.
863
02:00:54,310 --> 02:00:58,810
другой. Пожалуйста, следуйте за мной, как собака, на глазах у моих родителей и дочери.
864
02:00:59,770 --> 02:01:05,050
Следуй за мной, как собака, на глазах у моих родителей и дочери.
865
02:01:22,260 --> 02:01:23,180
Хорошо?
866
02:02:26,690 --> 02:02:29,770
Если ты так ненавидишь это, думаю, я пойду к Лале-чан.
867
02:02:30,070 --> 02:02:32,050
Я не ненавижу это. Я не ненавижу это.
868
02:02:39,940 --> 02:02:43,320
Слушай, я надеюсь, ты вставил его правильно.
869
02:02:44,740 --> 02:02:45,740
пожалуйста, вставьте это.
870
02:02:45,820 --> 02:02:46,440
Будет лучше.
871
02:02:46,700 --> 02:02:47,640
пожалуйста, вставьте это.
872
02:03:05,660 --> 02:03:07,360
Тебе полюбился член твоего учителя.
873
02:03:08,160 --> 02:03:09,200
Вам это понравилось.
874
02:03:16,970 --> 02:03:20,170
Пожалуйста, продолжайте впускать меня, учитель.
875
02:03:22,730 --> 02:03:28,970
Пожалуйста, продолжайте впускать меня и впредь.
876
02:03:39,800 --> 02:03:40,400
Мы пара.
877
02:04:05,790 --> 02:04:06,190
Смотри, женщина сверху.
878
02:04:18,370 --> 02:04:21,910
В чем дело? Мне было все равно, сестренка.
879
02:04:23,450 --> 02:04:26,620
Ладно ладно. Пожалуйста, прости меня.
880
02:04:47,490 --> 02:04:52,430
Моя сестра, смотри, она меня на маме подвезла. Это приятно.
881
02:04:53,350 --> 02:04:55,930
Приятно. Приятно. Не так ли?
882
02:04:56,370 --> 02:04:57,010
Не так ли?
883
02:04:57,010 --> 02:04:57,050
а
884
02:05:00,370 --> 02:05:03,450
Давай, скажи и ее родителям.
885
02:05:03,450 --> 02:05:06,150
Мама и папа говорят, что член этого парня приятный.
886
02:05:07,670 --> 02:05:11,970
Мама и папа, член этого парня такой приятный.
887
02:05:11,970 --> 02:05:14,770
Она должна сказать это еще раз
888
02:05:15,570 --> 02:05:20,470
Мама и папа, член этого парня такой приятный.
889
02:05:25,780 --> 02:05:27,620
Что ты говоришь, что не делал?
890
02:05:27,620 --> 02:05:27,700
ах
891
02:07:29,880 --> 02:07:31,160
Мне нужно запомнить много вещей
892
02:07:31,580 --> 02:07:32,540
посмотри на это
893
02:08:23,290 --> 02:08:24,870
Как мило
894
02:10:23,600 --> 02:10:25,140
О чем ты говоришь?
895
02:10:29,350 --> 02:10:32,930
Это семья, да? Не плачь.
896
02:10:46,560 --> 02:10:50,460
Понятно, Арома-чан, ты скучаешь по мне?
897
02:10:51,180 --> 02:10:53,660
Ну, впусти меня.
898
02:10:54,740 --> 02:10:55,460
Что?
899
02:10:59,050 --> 02:11:00,290
пойти поговорить
900
02:11:14,530 --> 02:11:18,510
Приятно
901
02:11:28,410 --> 02:11:31,550
Моим губам чего-то не хватает
902
02:11:42,090 --> 02:11:43,223
Отныне ты можешь иметь киску каждый день.
903
02:12:00,350 --> 02:12:01,290
Не говори этого
904
02:12:01,290 --> 02:12:03,270
Пожалуйста, сделай это тугой киской.
905
02:12:03,970 --> 02:12:04,570
каждый день
906
02:12:06,310 --> 02:12:07,590
Каждый день с этого момента
907
02:12:07,950 --> 02:12:11,690
Пожалуйста, засунь мой рот в твою киску
908
02:12:13,290 --> 02:12:14,230
О Конечно
909
02:12:15,950 --> 02:12:16,483
Это кучу-кучу
910
02:12:34,990 --> 02:12:36,150
Это потрясающе, Лала
911
02:12:36,150 --> 02:12:37,310
Смотреть
912
02:12:54,250 --> 02:12:58,550
Если ты это сделаешь, он сломается
913
02:13:39,980 --> 02:13:40,700
поднеси это ближе
914
02:13:42,260 --> 02:13:44,200
Эй, эй
915
02:13:44,860 --> 02:13:46,520
Ближе, больше
916
02:13:46,520 --> 02:13:47,560
Хорошо, чан
917
02:13:53,910 --> 02:13:55,850
Я видел, как моя мать пошла туда.
918
02:13:59,190 --> 02:13:59,830
Смотреть
919
02:14:01,490 --> 02:14:02,230
Остаться в живых!
920
02:15:09,630 --> 02:15:10,830
с твоими родителями
921
02:15:12,160 --> 02:15:13,580
Перед Марой
922
02:15:13,900 --> 02:15:15,540
Скажи мне, чтобы я был дружелюбным
923
02:15:18,840 --> 02:15:20,080
Скажи это быстро
924
02:15:20,760 --> 02:15:22,360
у нас будут дети
925
02:15:22,680 --> 02:15:23,180
Смотреть
926
02:15:27,400 --> 02:15:28,600
Ты меня не слышишь? Снова
927
02:15:36,040 --> 02:15:36,900
Хм?
928
02:17:09,530 --> 02:17:12,090
Извините за задержку с Вами
929
02:17:13,830 --> 02:17:14,350
да
930
02:17:15,290 --> 02:17:17,370
у меня небольшая лихорадка
931
02:17:18,630 --> 02:17:21,450
Я думаю, что смогу пойти на работу завтра
932
02:17:22,390 --> 02:17:23,710
очень жаль
933
02:17:24,950 --> 02:17:25,470
да
934
02:17:26,250 --> 02:17:30,830
Ах, я позвоню мистеру Сузуки.
935
02:17:32,230 --> 02:17:32,750
да
936
02:17:35,540 --> 02:17:36,840
прошу прощения
937
02:17:59,190 --> 02:18:03,610
Прости, прости, Баба.
77048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.