All language subtitles for Paper.Dolls.2023.S01E01.1080p.WEB.H264-EDITH.Sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,170 [People clamour] 2 00:00:05,370 --> 00:00:08,100 [Woman] T-minus 10 minutes. Harlow need to be side of stage. 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,496 [Woman 2] Can we get Harlow to side stage, please? 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,519 [Audience chants] Harlow! Harlow! Harlow! 5 00:00:12,520 --> 00:00:13,900 [Man] What's the hold-up, over? 6 00:00:14,680 --> 00:00:16,570 For God's sake, has anyone got eyes on Harlow? 7 00:00:17,890 --> 00:00:20,620 [Woman] Can someone call Margot, please? Like, now. 8 00:00:21,130 --> 00:00:23,130 [Man shouts] Why is nobody answering their phones?! 9 00:00:23,350 --> 00:00:24,880 [Woman] Just waiting on confirmation. 10 00:00:27,560 --> 00:00:29,156 [Man] If you don't get Harlow out here now, 11 00:00:29,180 --> 00:00:30,340 there's gonna be hell to pay. 12 00:00:32,810 --> 00:00:34,770 [Woman] Is anyone on the ground in the green room? 13 00:00:38,650 --> 00:00:44,010 [Audience] Harlow! Harlow! Harlow! Harlow! Harlow! Harlow! 14 00:00:44,490 --> 00:00:46,110 [Margot] Everyone move! Move! 15 00:00:47,170 --> 00:00:48,490 [Deep breaths] 16 00:00:48,570 --> 00:00:51,570 [Margot] Izzy. Izzy! 17 00:00:51,610 --> 00:00:53,489 [Man] Travelling? 18 00:00:53,490 --> 00:00:56,010 [Woman] Get Margot. Now! 19 00:00:57,570 --> 00:00:58,726 [Margot] Just a little bit further. 20 00:00:58,750 --> 00:01:01,429 [Breathes deeply] 21 00:01:01,430 --> 00:01:02,870 [Woman] Yep, she can make it onstage. 22 00:01:11,550 --> 00:01:12,750 [Breathes deeply] 23 00:01:12,780 --> 00:01:14,019 [Audience cheering] 24 00:01:14,020 --> 00:01:16,669 Are you guys ready for the new millennium? 25 00:01:16,670 --> 00:01:17,909 [Audience] Yes! 26 00:01:17,910 --> 00:01:19,870 - Harlow! Harlow! - [Screams] 27 00:01:22,800 --> 00:01:24,000 [Sally] She won't stop crying. 28 00:01:24,120 --> 00:01:25,439 No-one will notice. Frame up onstage. 29 00:01:25,440 --> 00:01:27,150 Mics. Where are the fucking mics?! 30 00:01:28,360 --> 00:01:29,400 [Audience screams] 31 00:01:29,520 --> 00:01:30,840 I can't hear you! 32 00:01:30,920 --> 00:01:33,120 Are you ready for the new millennium? 33 00:01:33,240 --> 00:01:35,400 - [Audience] Yes! - Come on! Get ready, everyone! 34 00:01:35,520 --> 00:01:37,000 I can't. 35 00:01:37,350 --> 00:01:38,470 [Margot] Alright, take them! 36 00:01:41,590 --> 00:01:43,030 Izzy. 37 00:01:43,620 --> 00:01:46,240 - No, I can't. - Take the mic. 38 00:01:47,380 --> 00:01:48,460 [Screaming] 39 00:01:49,440 --> 00:01:51,500 Are you guys ready for Harlow? 40 00:01:52,560 --> 00:01:55,080 [All chant] Harlow! Harlow! Harlow! 41 00:01:56,560 --> 00:01:58,400 [Sobbing] 42 00:02:00,760 --> 00:02:02,480 It's just one last time. 43 00:02:04,720 --> 00:02:08,800 [Audience] Harlow! Harlow! Harlow! Harlow! Harlow! 44 00:02:08,870 --> 00:02:11,840 [Breathes heavily] 45 00:02:15,840 --> 00:02:18,160 [Loud cheering] 46 00:02:18,240 --> 00:02:20,360 - Whoo! - [Screams] 47 00:02:20,440 --> 00:02:21,600 [Applause] 48 00:02:25,720 --> 00:02:27,800 [Breathes deeply] 49 00:02:29,560 --> 00:02:31,720 [Audience] Ten! 50 00:02:32,920 --> 00:02:34,320 Nine! 51 00:02:36,440 --> 00:02:37,520 Eight! 52 00:02:37,640 --> 00:02:38,640 [Sobs] 53 00:02:38,720 --> 00:02:39,920 [Audience] Seven! 54 00:02:41,200 --> 00:02:43,120 Six! 55 00:02:43,200 --> 00:02:44,960 Five! 56 00:02:45,080 --> 00:02:46,760 Four! 57 00:02:46,880 --> 00:02:48,320 Three! 58 00:02:48,400 --> 00:02:50,200 Two! 59 00:02:50,320 --> 00:02:51,880 One! 60 00:02:52,000 --> 00:02:54,120 Happy New Year! 61 00:02:54,240 --> 00:02:55,840 [Applause and cheering] 62 00:03:00,080 --> 00:03:02,920 [Sobs] 63 00:03:04,040 --> 00:03:06,200 [Knock at door, door opens] 64 00:03:06,330 --> 00:03:06,810 Pizza. 65 00:03:07,340 --> 00:03:09,179 [Music plays on TV] 66 00:03:09,180 --> 00:03:10,200 [Man on TV] Stay tuned! 67 00:03:10,670 --> 00:03:13,260 'Pop Rush' will be back right after the break. 68 00:03:14,040 --> 00:03:15,040 - Thanks. - Oh. 69 00:03:18,200 --> 00:03:19,200 [Izzy] Hey! 70 00:03:19,520 --> 00:03:20,690 There's only 10 here. 71 00:03:23,060 --> 00:03:24,410 You're Izzy James. 72 00:03:25,430 --> 00:03:26,430 Yeah. 73 00:03:26,810 --> 00:03:30,050 [Sings] ♪ You may be my forever guy 74 00:03:30,410 --> 00:03:31,780 ♪ Bom, bom, bom 75 00:03:31,790 --> 00:03:34,940 ♪ But I'll only ever be your sometime girl... ♪ 76 00:03:35,040 --> 00:03:37,880 - Yeah, OK. - That song was massive. 77 00:03:38,150 --> 00:03:40,430 I crushed. Hard. 78 00:03:41,390 --> 00:03:43,370 Weren't you like 12 when you wrote that? 79 00:03:43,820 --> 00:03:45,020 16. 80 00:03:45,950 --> 00:03:48,140 You were incredible. 81 00:03:51,180 --> 00:03:52,180 So how much do I owe you? 82 00:03:53,070 --> 00:03:54,420 Uh, 12.50. 83 00:03:55,230 --> 00:03:57,190 [Coins clink] 84 00:03:57,350 --> 00:03:58,350 Keep the change. 85 00:04:00,630 --> 00:04:02,750 Mental. 86 00:04:05,830 --> 00:04:07,950 ['Hit 'Em Up Style (Oops!)' plays] 87 00:04:11,480 --> 00:04:14,340 ♪ Hey, ladies, when your man wanna get buck-wild 88 00:04:14,700 --> 00:04:17,070 ♪ Just go back and hit 'em up style 89 00:04:17,490 --> 00:04:18,819 ♪ Get your hands on his cash 90 00:04:18,820 --> 00:04:22,600 ♪ And spend it to the last dime for all the hard times... ♪ 91 00:04:22,700 --> 00:04:23,700 [Izzy] Hey. 92 00:04:24,650 --> 00:04:26,780 [TV announcer] Next up, 'Pop Rush'. 93 00:04:27,090 --> 00:04:28,376 - Tori, my favourite. - [Izzy] Hello. 94 00:04:28,400 --> 00:04:29,540 - No way! - Yeah. [Laughs] 95 00:04:31,400 --> 00:04:32,760 [Song stops] 96 00:04:34,200 --> 00:04:35,200 [Phone rings] 97 00:04:35,240 --> 00:04:36,360 - What the hell?! - Izzy! 98 00:04:36,460 --> 00:04:38,159 Does anyone actually work here, or...? 99 00:04:38,160 --> 00:04:39,560 [Speaks Italian] 100 00:04:39,660 --> 00:04:40,900 [Phone keeps ringing] 101 00:04:41,460 --> 00:04:42,120 Ben! 102 00:04:42,121 --> 00:04:43,229 Shh! It's on. 103 00:04:43,230 --> 00:04:45,180 [Announcer] From all over the country, 104 00:04:45,660 --> 00:04:48,090 thousands of girls came together 105 00:04:48,270 --> 00:04:50,040 in the pursuit of fame. 106 00:04:50,400 --> 00:04:51,600 I'm so excited. 107 00:04:51,780 --> 00:04:54,629 [Announcer] All of them competing to become a member 108 00:04:54,630 --> 00:04:57,720 of the world's next girl group phenomenon! 109 00:05:04,830 --> 00:05:09,629 Now for five of them, the dream has become a reality. 110 00:05:09,630 --> 00:05:11,069 I'm in! I'm in! 111 00:05:11,070 --> 00:05:13,379 [Announcer] As we follow the highs and lows 112 00:05:13,380 --> 00:05:14,510 of living together. 113 00:05:14,520 --> 00:05:16,460 What is up? Wow. 114 00:05:16,530 --> 00:05:18,059 [Announcer] Recording together. 115 00:05:18,060 --> 00:05:18,900 [Tori] It's exhausting. 116 00:05:18,901 --> 00:05:21,660 [Announcer] And performing together. 117 00:05:22,080 --> 00:05:24,000 I'm not worried at all. I mean, are you? 118 00:05:24,180 --> 00:05:27,600 [Announcer] And here are the final five. 119 00:05:28,080 --> 00:05:29,220 Harlow. 120 00:05:29,320 --> 00:05:30,690 I fucking love these girls! 121 00:05:30,790 --> 00:05:36,770 [Announcer] The road to stardom has begun. This is 'Pop Rush'. 122 00:05:38,100 --> 00:05:39,539 On tonight's episode... 123 00:05:39,540 --> 00:05:41,960 Read them properly next time. What did I miss? 124 00:05:42,330 --> 00:05:42,810 [Marco] Just started. 125 00:05:42,910 --> 00:05:45,749 [Announcer] ..a live performance at Roselands Shopping Centre. 126 00:05:45,750 --> 00:05:47,230 [Marco] Ooh. 127 00:05:47,630 --> 00:05:48,679 [Announcer] The crowds are ready 128 00:05:48,680 --> 00:05:51,680 to welcome the newest pop sensation. 129 00:05:52,790 --> 00:05:53,370 Charlie! 130 00:05:53,810 --> 00:05:55,040 Music is in my blood. 131 00:05:55,130 --> 00:05:56,629 It's the one thing in the world 132 00:05:56,630 --> 00:05:58,760 that I actually feel connected to. 133 00:05:59,540 --> 00:06:00,440 [Announcer] Annabel! 134 00:06:00,470 --> 00:06:02,720 [Annabel] Performing for me is freedom! 135 00:06:03,260 --> 00:06:04,730 It's what I was born to do. 136 00:06:05,000 --> 00:06:08,420 The crowd, the music, the energy. 137 00:06:08,510 --> 00:06:09,510 [Announcer] Jade! 138 00:06:09,740 --> 00:06:12,110 [Jade] A life spent making music? 139 00:06:12,830 --> 00:06:13,830 What more could you want? 140 00:06:14,090 --> 00:06:14,840 [Announcer] Tori! 141 00:06:15,110 --> 00:06:15,990 It's rock'n'roll. 142 00:06:16,090 --> 00:06:17,990 Crowd surfing, screaming fans. 143 00:06:18,090 --> 00:06:19,579 I mean, isn't that what everyone dreams of? 144 00:06:19,580 --> 00:06:20,959 [Announcer] And Lillian. 145 00:06:20,960 --> 00:06:23,360 [Lillian] Music was like a lifeline for me growing up. 146 00:06:23,720 --> 00:06:26,300 I want to be that for a little girl who needs it out there. 147 00:06:27,950 --> 00:06:29,959 - [Big Ben] She's good. - [Pete] She is. 148 00:06:29,960 --> 00:06:31,360 [Marco] They always dress her weird. 149 00:06:32,140 --> 00:06:34,430 - What? 'Cause she can't sing. - She can sing! 150 00:06:35,390 --> 00:06:36,470 [Marco] If you had to pick. 151 00:06:36,880 --> 00:06:38,659 [Big Ben] I couldn't. I'd pick them all. 152 00:06:38,660 --> 00:06:39,780 [Laughter] 153 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 [Loud thud] 154 00:06:43,620 --> 00:06:44,620 What the hell?! 155 00:06:45,900 --> 00:06:47,900 [Rock music] 156 00:06:55,710 --> 00:06:57,350 - Twice in one night? - [Izzy] Don't talk. 157 00:07:06,820 --> 00:07:07,820 Holy shit. 158 00:07:08,950 --> 00:07:09,950 Oh! 159 00:07:10,500 --> 00:07:11,580 This is actually happening. 160 00:07:13,210 --> 00:07:14,580 - [Mick] Oh! - Ohhhh. 161 00:07:14,680 --> 00:07:15,680 - Good. - [Izzy chuckles] 162 00:07:17,210 --> 00:07:18,250 Ah, you're incredible. 163 00:07:18,490 --> 00:07:19,490 What? 164 00:07:19,770 --> 00:07:22,370 [Mick pants heavily] 165 00:07:22,640 --> 00:07:23,810 No, say it again. 166 00:07:26,590 --> 00:07:27,460 You're incredible. 167 00:07:27,550 --> 00:07:29,110 Oh. 168 00:07:29,230 --> 00:07:31,190 [Rock music] 169 00:07:39,310 --> 00:07:40,590 Ohh! 170 00:07:40,710 --> 00:07:42,590 Oh! 171 00:07:42,670 --> 00:07:44,550 - Oh! - You're incredible. 172 00:07:44,630 --> 00:07:46,870 [Both moaning] 173 00:07:50,380 --> 00:07:51,520 I said no! 174 00:07:51,640 --> 00:07:53,500 Why are we still talking about this kid? 175 00:07:54,520 --> 00:07:56,040 I said I wanted incredible. 176 00:07:56,050 --> 00:07:59,980 Now, does this kid sound fucking incredible to you, Bill? 177 00:08:00,400 --> 00:08:01,480 No. 178 00:08:01,990 --> 00:08:03,880 So don't bring him to me again. 179 00:08:04,670 --> 00:08:06,670 Margot, publicity, go. 180 00:08:07,340 --> 00:08:09,339 Right, we're, uh, all set 181 00:08:09,340 --> 00:08:12,280 for Harlow's first live performance tomorrow. 182 00:08:12,310 --> 00:08:15,050 'Pop Rush' are broadcasting the event live. 183 00:08:15,070 --> 00:08:17,730 Roselands are bringing in extra security. 184 00:08:17,740 --> 00:08:21,340 We're forecasting major media coverage. 185 00:08:21,370 --> 00:08:23,029 [Margot] We've also secured billboards... 186 00:08:23,030 --> 00:08:23,530 [Roger whispers] 187 00:08:23,531 --> 00:08:25,029 [Margot] ..in key metropolitan areas 188 00:08:25,030 --> 00:08:26,679 for the release of the single. 189 00:08:26,680 --> 00:08:28,480 [Roger whispers] 190 00:08:28,690 --> 00:08:30,819 And we're still pitching to premium magazines 191 00:08:30,820 --> 00:08:31,720 about a cover! 192 00:08:31,721 --> 00:08:32,829 [Woman giggles] 193 00:08:32,830 --> 00:08:35,710 - [Roger] Which titles? - We're negotiating with three. 194 00:08:36,200 --> 00:08:38,040 Why? Just pick one and lock it in. 195 00:08:38,940 --> 00:08:40,510 The right cover's worth the wait. 196 00:08:40,980 --> 00:08:42,330 [Phone rings] 197 00:08:47,930 --> 00:08:49,450 Is there a problem? 198 00:08:50,440 --> 00:08:51,460 No, no problem. 199 00:08:54,540 --> 00:08:56,899 [Indistinct chatter] 200 00:08:56,900 --> 00:09:00,459 [Margot] OK. OK, hold on. Stop! 201 00:09:00,460 --> 00:09:03,920 Everyone just stop. God, this drama is exhausting. 202 00:09:04,090 --> 00:09:05,716 You're the one who brought the klepto into the house. 203 00:09:05,740 --> 00:09:07,960 -Hey, screw you! -You literally stole Jade's pay. 204 00:09:07,990 --> 00:09:09,970 [Margot] OK, everyone, please just stop. 205 00:09:10,650 --> 00:09:11,970 Jade, is this true? 206 00:09:13,020 --> 00:09:14,820 Charlie found the envelope in Tori's cupboard. 207 00:09:14,890 --> 00:09:16,790 No, no, no, no. She planted that there, I swear to God. 208 00:09:16,800 --> 00:09:19,380 - Why on earth would I plant... - I don't know. 209 00:09:19,830 --> 00:09:21,620 [Margot] Tori, we talked about this. 210 00:09:21,630 --> 00:09:23,459 Yes, but you didn't do anything about it, 211 00:09:23,460 --> 00:09:25,200 and so it keeps happening. 212 00:09:25,300 --> 00:09:27,449 Ah, no, no, out! Absolutely not! 213 00:09:27,450 --> 00:09:28,739 -Get out, please. -[Lillian] We can figure it out. 214 00:09:28,740 --> 00:09:30,869 What's there to figure out? She's a bloody thief. 215 00:09:30,870 --> 00:09:32,930 - OK, stop, stop, stop. - We don't know that for sure. 216 00:09:32,940 --> 00:09:35,310 - We kinda do. - Everyone, please just stop. 217 00:09:36,210 --> 00:09:38,500 Tori, you know I'm going to have to talk to Roger about this. 218 00:09:38,520 --> 00:09:41,310 - Good. - No. Please stop fighting. 219 00:09:43,860 --> 00:09:45,870 How much money is the label making from us? 220 00:09:46,230 --> 00:09:48,040 We're making, what, like, 20 bucks a day? 221 00:09:48,140 --> 00:09:50,000 I mean, what do they expect? 222 00:09:50,100 --> 00:09:51,600 Oh, please. Come on, Tori. 223 00:09:52,530 --> 00:09:56,460 You can't fire me, anyway. We launch tomorrow, remember? 224 00:09:57,480 --> 00:09:59,159 - Tori's out. Find someone else. - OK. 225 00:09:59,160 --> 00:10:01,860 Please, Roger, do not make a rash decision about this. 226 00:10:01,910 --> 00:10:05,130 I mean, the single's recorded. The artwork's done. 227 00:10:05,730 --> 00:10:07,170 This... this bad PR can completely... 228 00:10:07,220 --> 00:10:09,980 This is my name on the line, not yours. Replace her, now. 229 00:10:09,990 --> 00:10:12,299 -OK, Roger, please, just listen. -We're done. 230 00:10:12,300 --> 00:10:14,060 [High-pitched noise] 231 00:10:17,630 --> 00:10:18,650 OK, where are we at? 232 00:10:23,090 --> 00:10:26,359 [Sings] ♪ Show me how you want to... ♪ 233 00:10:26,360 --> 00:10:27,679 No. 234 00:10:27,680 --> 00:10:29,360 [Intriguing music] 235 00:10:42,640 --> 00:10:43,680 I deserve a second shot. 236 00:10:46,060 --> 00:10:47,170 You deserve a second shot. 237 00:10:49,150 --> 00:10:53,890 ♪ We are living in a material world and I am a... ♪ 238 00:10:53,910 --> 00:10:55,470 No. 239 00:10:56,140 --> 00:10:57,140 Fuck. 240 00:10:59,140 --> 00:11:00,580 OK. 241 00:11:03,100 --> 00:11:05,180 You're Izzy fuckin' James. You're Izzy fuckin' James. 242 00:11:05,370 --> 00:11:07,139 ♪ I love rock'n'roll... ♪ 243 00:11:07,140 --> 00:11:08,960 No. No, no, no. No, no. 244 00:11:09,170 --> 00:11:10,820 ♪ I still believe... ♪ 245 00:11:10,850 --> 00:11:11,780 No! 246 00:11:11,810 --> 00:11:13,490 ♪ She's gone tomorrow, boy... ♪ 247 00:11:13,520 --> 00:11:18,229 Jesus, this is the top 20? 248 00:11:18,230 --> 00:11:20,070 Izzy fucking James! 249 00:11:25,680 --> 00:11:26,976 - [Woman sings on TV] - Her. Who's that? 250 00:11:27,000 --> 00:11:29,399 Um... Marianna. 251 00:11:29,400 --> 00:11:31,470 Reasonable face. Great voice. 252 00:11:31,740 --> 00:11:33,210 Oh, goddamn it! 253 00:11:33,570 --> 00:11:34,440 What? She's good. 254 00:11:34,520 --> 00:11:35,640 Dude, she's fat. 255 00:11:35,670 --> 00:11:37,110 He's right. Next. 256 00:11:37,290 --> 00:11:39,479 Look, just focus on blonde and skinny. 257 00:11:39,480 --> 00:11:40,680 We can work around the voice. 258 00:11:42,000 --> 00:11:43,560 Rochelle. Have you seen Margot? 259 00:11:44,100 --> 00:11:45,100 How'd you get in here? 260 00:11:45,740 --> 00:11:47,340 Oh, no! 261 00:11:47,760 --> 00:11:49,010 - [Woman sings on TV] - No. No. 262 00:11:49,290 --> 00:11:51,370 - What's wrong with her? - [Trevor] She's unfuckable. 263 00:11:51,510 --> 00:11:53,490 She still wouldn't fuck you. 264 00:11:55,710 --> 00:11:57,660 [Rochelle] Izzy. Izzy! Babe, don't make a scene. 265 00:11:58,740 --> 00:12:00,720 [Margot] They can't all be terrible, can they? 266 00:12:02,420 --> 00:12:03,659 [Rochelle] Izzy! 267 00:12:03,660 --> 00:12:04,979 I told Roger we needed to do something 268 00:12:04,980 --> 00:12:05,980 about the security door. 269 00:12:09,680 --> 00:12:11,060 Which version of me do you want? 270 00:12:11,090 --> 00:12:12,620 The one who waits at reception. 271 00:12:12,680 --> 00:12:16,400 Do you want rock Izzy? Pop Izzy? 272 00:12:16,430 --> 00:12:18,110 Alternative Izzy? 273 00:12:18,140 --> 00:12:19,736 [Rochelle] You want me to get Barry in here? 274 00:12:19,760 --> 00:12:21,170 - Rochelle, piss off. - [Laughs] 275 00:12:21,950 --> 00:12:22,950 She's here now. 276 00:12:23,820 --> 00:12:25,980 Timing, Izzy. 277 00:12:26,190 --> 00:12:28,170 - [Rochelle] OK. - [Fakely] Thank you so much. 278 00:12:30,090 --> 00:12:31,090 What do you want, Izzy? 279 00:12:31,650 --> 00:12:33,060 It's been three years, Margot. 280 00:12:33,090 --> 00:12:36,600 Three years and, sure, I screwed up but I've done my time. 281 00:12:38,590 --> 00:12:40,270 That's a lot to come back from. 282 00:12:40,400 --> 00:12:45,880 Oh, my God. That? Still? I was 17. 283 00:12:47,380 --> 00:12:51,190 The label invested a lot in you. You're high-risk, Izzy. 284 00:12:51,370 --> 00:12:54,100 Come on, Margot. You know what I can do. 285 00:12:54,400 --> 00:12:55,569 Oh, I know you can sing. 286 00:12:55,570 --> 00:12:59,950 It's everything else that concerns me. 287 00:13:02,350 --> 00:13:05,620 Please. You can't go from all this to nothing... 288 00:13:05,680 --> 00:13:06,680 Well, get to it, Izzy. 289 00:13:10,460 --> 00:13:11,570 I want back in. 290 00:13:12,080 --> 00:13:15,020 So just tell me what you want me to be, and I'll be it. 291 00:13:15,840 --> 00:13:17,480 [Tense music] 292 00:13:22,470 --> 00:13:24,599 Alright, so I've highlighted all of Tori's sections. 293 00:13:24,600 --> 00:13:26,280 Yeah, but I was hoping for something solo. 294 00:13:27,420 --> 00:13:28,350 [Laughs] We both know that's not going to happen. 295 00:13:28,351 --> 00:13:30,351 Can we just slow down for a second, please, Margot? 296 00:13:30,580 --> 00:13:33,420 OK, look, what I am offering you is a second chance in Harlow. 297 00:13:33,450 --> 00:13:35,459 - Yeah, but... - Uh-uh! That's it. 298 00:13:35,460 --> 00:13:36,600 It's your only chance. 299 00:13:37,880 --> 00:13:40,040 But I want to make something very clear, OK? 300 00:13:41,220 --> 00:13:44,550 I will not be cleaning up your mess this time. 301 00:13:45,180 --> 00:13:46,500 You won't have to. 302 00:13:49,050 --> 00:13:50,050 Good. 303 00:13:50,770 --> 00:13:52,810 Rob? 304 00:13:53,130 --> 00:13:54,479 Right, so the girls will bring you up to speed 305 00:13:54,480 --> 00:13:56,490 for the exec performance this afternoon. 306 00:13:57,240 --> 00:13:58,996 - [Izzy] I'm sorry? - Well, you know how it goes. 307 00:13:59,020 --> 00:13:59,560 We present the single, 308 00:13:59,660 --> 00:14:01,109 they act as though they have the final say. 309 00:14:01,110 --> 00:14:02,519 But I'm doing that today? 310 00:14:02,520 --> 00:14:04,320 [Women singing from inside room] 311 00:14:04,890 --> 00:14:07,410 Well, you didn't think you'd get in without auditioning, did you? 312 00:14:07,570 --> 00:14:09,290 [Chuckles] 313 00:14:10,750 --> 00:14:11,790 Wait here. I'll prep them. 314 00:14:12,700 --> 00:14:14,100 They know I'm coming, though, right? 315 00:14:14,410 --> 00:14:15,410 They're about to. 316 00:14:16,410 --> 00:14:17,770 Huh! 317 00:14:18,340 --> 00:14:19,766 - [Annabel] Holy shit. - [Door shuts] 318 00:14:19,790 --> 00:14:21,549 What, you just fired her? 319 00:14:21,550 --> 00:14:23,590 I mean, was that not what you all wanted? 320 00:14:23,620 --> 00:14:25,510 - Is she OK? - Who cares? 321 00:14:25,750 --> 00:14:27,849 [Jade] How are you going to explain her leaving? 322 00:14:27,850 --> 00:14:29,409 Or are we just supposed to pretend 323 00:14:29,410 --> 00:14:30,250 like she never happened? 324 00:14:30,280 --> 00:14:31,940 We'll just shoot around it. 325 00:14:32,030 --> 00:14:34,359 Say that her dad's ill or something. 326 00:14:34,360 --> 00:14:36,400 - He's dead. - Alright, her mum, then. 327 00:14:36,560 --> 00:14:37,920 [Margot] Uh, listen, guys. 328 00:14:38,830 --> 00:14:40,870 We've already found someone to trial this afternoon. 329 00:14:40,900 --> 00:14:43,780 Jeez, Margot, you don't mess around. 330 00:14:43,810 --> 00:14:45,130 This is insane. 331 00:14:45,160 --> 00:14:46,300 It's Izzy James. 332 00:14:46,390 --> 00:14:48,879 - [Lillian] What? - [Margot] Look, she's talented. 333 00:14:48,880 --> 00:14:50,680 She's... I mean, she's experienced. 334 00:14:50,710 --> 00:14:52,000 Oh, my God, I loved her. 335 00:14:52,570 --> 00:14:53,950 You're joking, right? 336 00:14:54,070 --> 00:14:55,689 [Charlie] She's crazy. 337 00:14:55,690 --> 00:14:59,980 Like capital C batshit crazy. She imploded her solo career. 338 00:15:01,940 --> 00:15:02,600 There a problem? 339 00:15:02,660 --> 00:15:04,260 No. 340 00:15:04,340 --> 00:15:06,320 - Oh, shit, that's right. - Wait, what? 341 00:15:06,620 --> 00:15:07,856 [Charlie] Burnt it to the ground. 342 00:15:07,880 --> 00:15:09,516 - Threatened execs and stuff. - [Lillian] No. 343 00:15:09,540 --> 00:15:10,580 Yeah, violently too. 344 00:15:11,090 --> 00:15:14,300 [Jade] So you're swapping a klepto for a psychopath? 345 00:15:14,400 --> 00:15:16,880 OK, OK, OK, OK. How about we all just meet her? 346 00:15:16,910 --> 00:15:20,270 - What?! She's here?! - [Margot] Yes, she is. 347 00:15:20,660 --> 00:15:23,000 [Charlie] Oh, for fuck's sake. 348 00:15:26,570 --> 00:15:27,940 - [Margot] You good? - Mm-hmm. 349 00:15:28,760 --> 00:15:29,760 - Let's go. - Mm. 350 00:15:34,720 --> 00:15:39,800 [Funky music] 351 00:15:40,660 --> 00:15:44,040 Izzy, this is Jade, Annabel, Lillian and Charlie. 352 00:15:47,720 --> 00:15:49,840 [Song] ♪ Let, let, let them do what they do 353 00:15:49,870 --> 00:15:52,330 ♪ Just worry about you Got to keep your cool... ♪ 354 00:15:53,260 --> 00:15:57,040 Great! Bring Izzy up to speed on the single before the showcase. 355 00:15:57,820 --> 00:15:58,750 - Ally? - [Ally] Yes? 356 00:15:58,780 --> 00:16:01,450 Can you just, I don't know, fix her up? 357 00:16:01,990 --> 00:16:03,340 Make her blend in with the others? 358 00:16:04,210 --> 00:16:07,310 Make her a bit more appetising. Thank you. 359 00:16:07,450 --> 00:16:08,619 Alright, so we're going to get reactions 360 00:16:08,620 --> 00:16:09,639 to Tori leaving later, 361 00:16:09,640 --> 00:16:11,889 but right now, we really need to capture the excitement 362 00:16:11,890 --> 00:16:14,680 of Izzy arriving, OK, so I want big smiles. 363 00:16:15,550 --> 00:16:17,440 - You can't be serious. - [Margot] I am. 364 00:16:19,840 --> 00:16:20,919 OK, and, uh, 365 00:16:20,920 --> 00:16:24,490 ready in three, two, one, action. 366 00:16:26,250 --> 00:16:27,250 [Izzy] Hi. 367 00:16:27,750 --> 00:16:29,349 ♪ Welcome to the spotlight 368 00:16:29,350 --> 00:16:30,350 ♪ Oh, yeah 369 00:16:30,390 --> 00:16:31,510 ♪ Spotlight 370 00:16:31,590 --> 00:16:32,630 ♪ Yeah... ♪ 371 00:16:33,080 --> 00:16:34,080 Smile. 372 00:16:35,280 --> 00:16:37,240 - Hi! - Hello! 373 00:16:38,400 --> 00:16:40,440 [Indistinct office chatter] 374 00:16:43,080 --> 00:16:44,520 [Door slides open] 375 00:16:44,640 --> 00:16:47,240 [Woman laughs] 376 00:16:47,320 --> 00:16:49,160 [Phone rings] 377 00:16:50,320 --> 00:16:51,919 So who'd you fuck to get here? 378 00:16:51,920 --> 00:16:52,420 - [Lillian] Annabel! - [Charlie laughs] 379 00:16:52,421 --> 00:16:54,730 What? We're all thinking it. 380 00:16:56,830 --> 00:16:57,830 We're ready for you. 381 00:17:07,830 --> 00:17:08,830 Good luck. 382 00:17:09,520 --> 00:17:10,520 This is it, Izzy. 383 00:17:19,660 --> 00:17:22,000 [Margot] So, unfortunately, we lost Tori 384 00:17:22,030 --> 00:17:24,219 due to a family illness, but we thought 385 00:17:24,220 --> 00:17:28,480 the fabulous Izzy James could step up in her place. 386 00:17:28,920 --> 00:17:30,129 And given her past experience, 387 00:17:30,130 --> 00:17:31,719 we thought she'd be the perfect candidate. 388 00:17:31,720 --> 00:17:34,540 And of course, given the quick turnaround, and what not. 389 00:17:38,520 --> 00:17:40,560 [Laughs] 390 00:17:41,370 --> 00:17:42,596 [Whispers] Are you fucking with me? 391 00:17:42,620 --> 00:17:44,750 [Whispers] My options were limited. 392 00:17:45,170 --> 00:17:47,290 -You sure about that? -[Margot] What else would it be? 393 00:17:47,970 --> 00:17:51,350 Look, she's fine now. She won't be a problem for you. 394 00:17:52,830 --> 00:17:54,020 Yeah, we'll see about that. 395 00:17:57,930 --> 00:18:00,650 Right. Let's hear this debut single. 396 00:18:03,080 --> 00:18:04,080 Absolutely. 397 00:18:05,580 --> 00:18:08,739 [Annabel sings] ♪ Two... ♪ 398 00:18:08,740 --> 00:18:11,899 One, two, three, four. 399 00:18:11,900 --> 00:18:13,910 ♪ 2am and you fall out of love 400 00:18:14,090 --> 00:18:16,010 ♪ Why, why, why? 401 00:18:16,130 --> 00:18:18,740 ♪ That look on your face when you notice I'm up 402 00:18:19,010 --> 00:18:20,570 [All] ♪ Oh, nah, nah, nah 403 00:18:20,990 --> 00:18:23,730 ♪ What's going on Thought you said it would stop 404 00:18:23,750 --> 00:18:25,519 [All] ♪ Oh, I-I-I 405 00:18:25,520 --> 00:18:28,560 ♪ Can't do this no more, enough is enough 406 00:18:29,590 --> 00:18:32,479 [All] ♪ Ah, ha, caught you out too many times 407 00:18:32,480 --> 00:18:34,790 ♪ You brought this creature to life 408 00:18:35,330 --> 00:18:37,940 ♪ I-I-I-I am the monster you created 409 00:18:39,490 --> 00:18:41,919 ♪ Every time you told me lies 410 00:18:41,920 --> 00:18:43,829 ♪ You turned Jekyll into Hyde 411 00:18:43,830 --> 00:18:47,230 ♪ I-I-I-I am the monster you created 412 00:18:47,350 --> 00:18:49,120 ♪ Say hello to the monster 413 00:18:51,710 --> 00:18:53,029 [All] ♪ I-I-I-I 414 00:18:53,030 --> 00:18:55,630 [Solo] ♪ Used to lay upon your sheets 415 00:18:55,640 --> 00:18:58,040 ♪ Where I'd send you to sleep 416 00:18:58,440 --> 00:19:02,360 [All] ♪ And now 417 00:19:02,440 --> 00:19:05,200 ♪ There is silence, there is sin 418 00:19:05,630 --> 00:19:07,000 ♪ Another monster 419 00:19:07,010 --> 00:19:09,050 [Out of tune] ♪ Underneath your bed. ♪ 420 00:19:10,350 --> 00:19:11,480 This clearly isn't working. 421 00:19:13,950 --> 00:19:15,660 Sorry, but that wasn't the note. 422 00:19:16,290 --> 00:19:17,970 [Man] Hey, we could try that Rebecca girl. 423 00:19:18,150 --> 00:19:19,530 If we can just go again... 424 00:19:19,890 --> 00:19:21,930 [Man 2] What about Sasha? 425 00:19:21,960 --> 00:19:23,670 [Izzy] I can get it, I can. I just... 426 00:19:25,470 --> 00:19:28,079 ♪ Caught you out too many times 427 00:19:28,080 --> 00:19:28,830 ♪ You brought this 428 00:19:28,831 --> 00:19:30,330 [Others join in] ♪ Creature to life 429 00:19:30,430 --> 00:19:31,870 ♪ I-I-I-I am the monster 430 00:19:32,070 --> 00:19:33,070 ♪ You created 431 00:19:35,390 --> 00:19:37,729 ♪ Every time you told me lies 432 00:19:37,730 --> 00:19:40,070 ♪ You turned Jekyll into Hyde 433 00:19:40,210 --> 00:19:43,290 ♪ I-I-I-I am the monster you created 434 00:19:43,550 --> 00:19:46,060 ♪ Say hello to the monster I-I-I-I... ♪ 435 00:19:47,580 --> 00:19:48,820 [Roger] Alright, that's enough. 436 00:19:49,740 --> 00:19:51,210 We all know you can sing. 437 00:19:52,180 --> 00:19:53,700 Right, nobody's questioning that. 438 00:19:55,600 --> 00:19:57,040 But you've put the whole balance out. 439 00:19:58,230 --> 00:19:59,230 OK. 440 00:20:01,880 --> 00:20:04,460 [Roger] But with a bit of extra work... 441 00:20:05,820 --> 00:20:07,590 ..maybe we could shuffle things around. 442 00:20:07,920 --> 00:20:08,920 What? 443 00:20:09,490 --> 00:20:12,230 - If that's a possibility... - Uh, no, no, no, no. 444 00:20:12,250 --> 00:20:13,690 [Roger] I mean, not with this single. 445 00:20:14,200 --> 00:20:15,880 All the vocals have been recorded. 446 00:20:17,550 --> 00:20:18,840 But the rest of the album, 447 00:20:20,020 --> 00:20:22,780 I don't see why we couldn't go hunting for a few new tracks, 448 00:20:22,980 --> 00:20:25,060 eh, Margot? 449 00:20:25,410 --> 00:20:28,900 Uh... I mean, look, that's... that's a lot of work. 450 00:20:29,090 --> 00:20:30,209 [Roger] Great. 451 00:20:30,210 --> 00:20:31,320 Let's run with that. 452 00:20:31,620 --> 00:20:33,719 There were thousands of girls, 453 00:20:33,720 --> 00:20:36,179 but you had to choose this, what, this has-been 454 00:20:36,180 --> 00:20:37,529 who couldn't be fucked auditioning?! 455 00:20:37,530 --> 00:20:39,780 [Annabel] Whoa! Relax, princess. 456 00:20:39,810 --> 00:20:40,500 Charlie. 457 00:20:40,530 --> 00:20:43,980 No, no, no. Why don't you fire all of us and she can be Harlow? 458 00:20:44,010 --> 00:20:45,270 Charlie, that's enough! 459 00:20:48,740 --> 00:20:50,500 Izzy's in, and that's final. 460 00:20:55,310 --> 00:20:57,240 -[Quietly] This had better work. -Mmm. 461 00:20:57,250 --> 00:20:58,890 [Chair scrapes on floor] 462 00:21:11,730 --> 00:21:13,610 [Dramatic music] 463 00:21:24,740 --> 00:21:26,880 Finally, I can breathe. 464 00:21:27,800 --> 00:21:28,850 Shotgun first shower. 465 00:21:28,880 --> 00:21:30,710 Are you serious? Every time! 466 00:21:31,080 --> 00:21:33,680 [Song] ♪ It's not far below 467 00:21:34,130 --> 00:21:35,560 ♪ You're feeling OK 468 00:21:36,820 --> 00:21:38,890 ♪ I'm leaving your sights 469 00:21:39,430 --> 00:21:41,409 ♪ You open your eyes 470 00:21:41,410 --> 00:21:43,450 ♪ But you don't see them 471 00:21:44,210 --> 00:21:47,529 ♪ Are you in pain? 472 00:21:47,530 --> 00:21:48,910 ♪ Can't you explain? 473 00:21:49,880 --> 00:21:52,750 ♪ Why won't you say why you are hiding? 474 00:21:55,410 --> 00:21:56,580 ♪ Do you think it's fair? 475 00:21:58,010 --> 00:22:00,050 ♪ I know how I care 476 00:22:00,170 --> 00:22:02,010 ♪ Why can't you stay? 477 00:22:02,490 --> 00:22:04,570 ♪ At least anoint me 478 00:22:05,650 --> 00:22:07,530 ♪ Yeah, I lost control 479 00:22:07,610 --> 00:22:10,770 ♪ So you're on your own On your own 480 00:22:10,890 --> 00:22:13,330 ♪ I could still see you... ♪ 481 00:22:13,450 --> 00:22:15,010 [Jade] Sorry. 482 00:22:17,870 --> 00:22:20,690 That solo crap you pulled today? 483 00:22:22,650 --> 00:22:23,650 Don't do it again. 484 00:22:31,280 --> 00:22:32,280 You OK? 485 00:22:33,280 --> 00:22:34,480 Just getting my bearings. 486 00:22:34,780 --> 00:22:36,100 I'm Lillian, by the way. 487 00:22:36,360 --> 00:22:38,199 I know. 488 00:22:38,200 --> 00:22:40,630 Yeah, sorry. I'm just a big fan. 489 00:22:41,120 --> 00:22:42,370 I'm glad there's one. 490 00:22:43,360 --> 00:22:44,290 Don't worry about Jade. 491 00:22:44,380 --> 00:22:46,060 - She's just... - Traumatised? 492 00:22:47,170 --> 00:22:48,170 A little. 493 00:22:48,680 --> 00:22:49,719 Hmm. 494 00:22:49,720 --> 00:22:51,519 ♪ Feel in your mind 495 00:22:51,520 --> 00:22:53,839 ♪ You got what it takes 496 00:22:53,840 --> 00:22:57,679 ♪ You shout out your ears before your heart breaks... ♪ 497 00:22:57,680 --> 00:22:59,000 You here to fuck me as well? 498 00:22:59,360 --> 00:23:01,319 Ha! Sorry? 499 00:23:01,320 --> 00:23:04,070 You're in the group, babe. Give it a rest. 500 00:23:08,820 --> 00:23:11,190 Yeah, she's not a fan of visitors. 501 00:23:11,310 --> 00:23:12,310 No shit. 502 00:23:12,630 --> 00:23:13,630 This one's yours. 503 00:23:14,550 --> 00:23:16,110 ♪ So much to learn 504 00:23:16,230 --> 00:23:18,550 ♪ You know you've earnt this. ♪ 505 00:23:20,270 --> 00:23:21,290 I'm sorry, I didn't... 506 00:23:24,720 --> 00:23:25,980 Am I rooming with... 507 00:23:27,420 --> 00:23:29,310 But I'm just here if you need me. 508 00:23:39,900 --> 00:23:41,140 Just don't stab me in my sleep. 509 00:23:56,220 --> 00:23:58,300 [Dramatic music] 510 00:24:04,900 --> 00:24:06,300 [Sighs heavily] 511 00:24:30,860 --> 00:24:33,500 [Dog barks in the distance] 512 00:24:36,860 --> 00:24:40,380 [Dogs bark in the distance] 513 00:24:58,580 --> 00:24:59,940 [Door opens] 514 00:25:01,180 --> 00:25:03,220 [Gates open electronically] 515 00:25:08,440 --> 00:25:10,200 You can't just show up at my house. 516 00:25:10,210 --> 00:25:10,910 I'm sorry. 517 00:25:10,920 --> 00:25:12,439 This is completely inappropriate, Izzy. 518 00:25:12,440 --> 00:25:13,740 I know, I'm sorry. Look. 519 00:25:14,130 --> 00:25:16,379 I just need everything to be clear this time 520 00:25:16,380 --> 00:25:18,209 because last time, I lost my head. 521 00:25:18,210 --> 00:25:19,110 And I just need to know... 522 00:25:19,111 --> 00:25:20,870 The label is 100% behind you. 523 00:25:20,970 --> 00:25:22,440 No, I know the label is. 524 00:25:25,580 --> 00:25:26,860 Margot assured us you were ready. 525 00:25:26,950 --> 00:25:27,950 I am. 526 00:25:29,710 --> 00:25:31,110 Good. 527 00:25:32,870 --> 00:25:34,130 [Izzy] Why did you approve me? 528 00:25:36,680 --> 00:25:37,910 Because you're talented. 529 00:25:39,130 --> 00:25:40,540 And you're under contract. 530 00:25:41,700 --> 00:25:46,070 Right. Right. Right, right, right, right, right. 531 00:25:46,300 --> 00:25:48,129 You were the best we could do in the time frame. 532 00:25:48,130 --> 00:25:50,259 So it's not about me, necessarily, 533 00:25:50,260 --> 00:25:52,440 it's just... convenient? 534 00:25:54,900 --> 00:25:55,900 Yeah. 535 00:25:57,030 --> 00:25:59,029 - That OK? - Yeah. 536 00:25:59,030 --> 00:26:03,270 Yeah. No, that's good. Honesty is... It's good. 537 00:26:10,630 --> 00:26:12,070 You really shouldn't be here. 538 00:26:12,310 --> 00:26:13,430 I know. 539 00:26:23,960 --> 00:26:25,160 Don't do it again. 540 00:26:32,600 --> 00:26:34,840 [Breathes heavily] 541 00:26:38,200 --> 00:26:40,760 [Electronic gates shut] 542 00:26:42,000 --> 00:26:44,440 [Birdsong] 543 00:26:45,560 --> 00:26:47,120 [Dog barks in the distance] 544 00:26:58,440 --> 00:27:00,119 [Clears throat] 545 00:27:00,120 --> 00:27:01,380 [Annabel] You should get up. 546 00:27:02,560 --> 00:27:03,560 What? 547 00:27:03,940 --> 00:27:05,170 Margot's looking for ya. 548 00:27:07,740 --> 00:27:10,260 [Sighs] 549 00:27:11,740 --> 00:27:13,340 [Funky music] 550 00:27:13,420 --> 00:27:14,470 Sorry, can I just... 551 00:27:18,100 --> 00:27:22,060 [Funky song continues] 552 00:27:24,970 --> 00:27:25,330 You good? 553 00:27:25,660 --> 00:27:27,280 [Izzy] Yeah, just looking for Margot. 554 00:27:27,430 --> 00:27:29,239 You don't find Margot. The Margot finds you. 555 00:27:29,240 --> 00:27:31,210 - [Izzy] Right. - You want something to eat? 556 00:27:31,330 --> 00:27:32,770 Nothing with a knife, though, thanks. 557 00:27:34,240 --> 00:27:36,580 I can do the splits. You guys wanna see? 558 00:27:36,850 --> 00:27:38,470 - Ah, yes. - Yeah! 559 00:27:38,640 --> 00:27:39,730 Drum roll. Let's go. 560 00:27:41,280 --> 00:27:43,640 [Jade taps repeatedly] 561 00:27:44,080 --> 00:27:45,910 [Annabel] Ow! Shit! 562 00:27:46,540 --> 00:27:51,209 [Annabel] Oh, I think I broke it! 563 00:27:51,210 --> 00:27:51,710 [Jade] Your vagina? 564 00:27:51,710 --> 00:27:52,210 [Annabel] Yeah. Oh! 565 00:27:52,211 --> 00:27:53,710 [Jade] Go get ready. 566 00:27:53,740 --> 00:27:55,479 [TV reporter] Harlow fan favourite Tori Dawns 567 00:27:55,480 --> 00:27:57,819 was taken in by emergency services yesterday 568 00:27:57,820 --> 00:27:59,650 with suspected exhaustion. 569 00:28:00,010 --> 00:28:03,009 This came only hours after she released a statement saying 570 00:28:03,010 --> 00:28:04,989 that she would be stepping away from Harlow 571 00:28:04,990 --> 00:28:06,609 due to a family illness. 572 00:28:06,610 --> 00:28:09,550 But the real story is in Tori's replacement. 573 00:28:09,640 --> 00:28:12,579 You may remember her as the wide-eyed 17-year-old 574 00:28:12,580 --> 00:28:15,889 who topped the charts with her debut single 'Sometime Girl'... 575 00:28:15,890 --> 00:28:18,850 - [Cameras click] - No! 576 00:28:19,010 --> 00:28:21,240 Go away! Leave me alone! Get out of my face! 577 00:28:22,090 --> 00:28:25,010 [TV reporter continues indistinctly] 578 00:28:25,130 --> 00:28:26,730 [Izzy breathes deeply] 579 00:28:29,310 --> 00:28:31,070 There you are. Wardrobe are looking for you. 580 00:28:31,170 --> 00:28:33,240 Um, are you still a size 6? You don't look like a 6. 581 00:28:33,270 --> 00:28:35,489 - What happened with Tori? - She's fine. 582 00:28:35,490 --> 00:28:37,230 It's just the media sensationalising it. 583 00:28:37,260 --> 00:28:39,150 OK, so here's your schedule. You'll get a... 584 00:28:39,180 --> 00:28:40,950 - She's clearly not. - You know what? 585 00:28:41,050 --> 00:28:43,560 I gave Tori plenty of chances. 586 00:28:43,810 --> 00:28:45,506 But you know Roger. One strike and you're out. 587 00:28:45,530 --> 00:28:47,010 [Dramatic music] 588 00:28:52,370 --> 00:28:54,170 [Breathes deeply] 589 00:29:15,170 --> 00:29:17,650 [Breathes deeply] 590 00:29:19,170 --> 00:29:20,850 No, no, no, no, no, no, no. 591 00:29:22,330 --> 00:29:23,970 No! 592 00:29:25,050 --> 00:29:28,090 [Breathes deeply] 593 00:29:33,800 --> 00:29:35,340 Come on, come on, come on! 594 00:29:37,120 --> 00:29:38,559 [Knock at door] 595 00:29:38,560 --> 00:29:39,560 Oh! 596 00:29:53,280 --> 00:29:55,000 Shit! [Thumps] 597 00:29:56,310 --> 00:29:57,310 Shit. 598 00:29:57,830 --> 00:29:59,390 [Breathes deeply] 599 00:30:03,070 --> 00:30:05,470 ♪ I came, how far I kicked some ass 600 00:30:05,560 --> 00:30:07,770 ♪ The pain I caused it makes me laugh... ♪ 601 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 [Margot] Come on, get in. 602 00:30:10,340 --> 00:30:12,050 ♪ I just inject myself into your veins... ♪ 603 00:30:12,190 --> 00:30:13,280 Nice of you to join us. 604 00:30:13,360 --> 00:30:16,429 ♪ You run, get hot, there's no way out, the sun will rise... ♪ 605 00:30:16,430 --> 00:30:18,380 [Rory] Five, six, seven, eight. 606 00:30:18,780 --> 00:30:20,659 One and two, three and four. 607 00:30:20,660 --> 00:30:22,909 Go five, six, seven and eight! 608 00:30:22,910 --> 00:30:25,410 Go give me face! Give me body! 609 00:30:25,770 --> 00:30:27,630 Izzy, where are you? 610 00:30:27,820 --> 00:30:29,580 One and two, three and four. 611 00:30:29,590 --> 00:30:31,800 OK, go one. OK, OK, stop, stop, stop. 612 00:30:31,830 --> 00:30:34,119 OK, from the top. OK, you're all giving me like house cat. 613 00:30:34,120 --> 00:30:37,000 I need lions, tigers and bears. OK? Fierce. 614 00:30:37,720 --> 00:30:38,720 - Izzy, you right? - Mm. 615 00:30:38,910 --> 00:30:41,310 OK. Let's keep up. Uh, from the top, thank you. 616 00:30:41,760 --> 00:30:44,100 -♪ I'm walking out the door... ♪ -[Rory] Here we go. 617 00:30:45,240 --> 00:30:47,219 Five, six, seven, eight. 618 00:30:47,220 --> 00:30:49,440 Go one and two, three and four. 619 00:30:49,470 --> 00:30:51,660 Keep up, Izzy. Six, seven and eight. 620 00:30:51,690 --> 00:30:53,579 Go one, two. Izzy, face. 621 00:30:53,580 --> 00:30:56,070 Five and six, seven and eight. 622 00:30:56,100 --> 00:30:58,379 Go one, two, three and four. 623 00:30:58,380 --> 00:30:59,660 OK, stop, stop, stop. 624 00:31:01,230 --> 00:31:03,990 Alright. So good. Lillian, that foot is better. 625 00:31:04,600 --> 00:31:06,450 - Uh, this arm here... - I know. 626 00:31:06,660 --> 00:31:09,180 Well, if you know, then why am I here? 627 00:31:10,260 --> 00:31:12,389 OK, footwork, tighter. Knees up. 628 00:31:12,390 --> 00:31:13,749 ♪ The reckoning, the reckoning... ♪ 629 00:31:13,750 --> 00:31:15,430 - [Rory] From the top. - ♪ I know it's time 630 00:31:15,790 --> 00:31:17,910 - ♪ Hi-ee-yi... ♪ - [Rory] Five, six! 631 00:31:18,030 --> 00:31:19,310 Show me teeth. 632 00:31:20,990 --> 00:31:22,750 Ugh! 633 00:31:22,830 --> 00:31:25,390 One and two, three and four, 634 00:31:25,490 --> 00:31:27,529 five and six, go seven and eight. 635 00:31:27,530 --> 00:31:28,850 Go one, two. 636 00:31:29,210 --> 00:31:30,970 ♪ My life would stay the same 637 00:31:31,260 --> 00:31:33,400 ♪ Oh, wait, you don't even care about me 638 00:31:33,730 --> 00:31:35,920 ♪ You know you don't give a damn. ♪ 639 00:31:40,010 --> 00:31:41,570 [Groans] 640 00:31:52,610 --> 00:31:54,019 Smile, bitches! 641 00:31:54,020 --> 00:31:56,750 Harlow is about to go live. 642 00:31:56,780 --> 00:31:58,990 Fuck! We're legitimate artists! 643 00:32:00,080 --> 00:32:01,206 [Charlie] Our first gig may be our last 644 00:32:01,230 --> 00:32:02,930 if we don't pull it off, so no pressure. 645 00:32:03,620 --> 00:32:05,989 Stop! You're so embarrassing. My nanna's probably watching. 646 00:32:05,990 --> 00:32:07,699 [Annabel and Charlie laugh] 647 00:32:07,700 --> 00:32:09,440 [Lillian] Guys, what if I sing out of key? 648 00:32:09,760 --> 00:32:11,546 [Charlie] They'll just bump up the backing track. 649 00:32:11,570 --> 00:32:13,736 What if someone breaks through security and gets on stage? 650 00:32:13,760 --> 00:32:15,920 Are you kidding? There probably won't even be security. 651 00:32:16,620 --> 00:32:17,930 - Oh. - What if no-one shows up? 652 00:32:18,890 --> 00:32:20,419 [Bridie on radio] Speaking of the end of civilisation, 653 00:32:20,420 --> 00:32:22,310 how's the Tori Dawns story? 654 00:32:22,340 --> 00:32:23,360 Broke my heart. 655 00:32:23,390 --> 00:32:26,090 Girl gets her dream and loses it before it even started. 656 00:32:26,130 --> 00:32:27,130 [Gordie] Are you kidding? 657 00:32:27,570 --> 00:32:29,150 I can't wait to watch that shit-show. 658 00:32:29,210 --> 00:32:30,020 [Bridie] Come on, Gordie. 659 00:32:30,050 --> 00:32:31,579 [Gordie] This little Harlow experiment 660 00:32:31,580 --> 00:32:34,160 is barely out of the gate and it's already falling apart. 661 00:32:34,620 --> 00:32:37,550 But, hey, hey, crazy Izzy's certainly made things exciting. 662 00:32:38,030 --> 00:32:39,979 Ooh, I wanna see that girl crack again. 663 00:32:39,980 --> 00:32:41,329 [Bridie] Ooh, too far. 664 00:32:41,330 --> 00:32:43,250 [Gordie] That's why we're all watching, isn't it? 665 00:32:43,310 --> 00:32:44,310 Can you turn this off? 666 00:32:44,470 --> 00:32:46,030 [Radio stops] 667 00:32:46,230 --> 00:32:46,920 Thanks. 668 00:32:47,190 --> 00:32:49,620 [Lillian and Annabel] We're excited. We're excited. 669 00:32:49,650 --> 00:32:51,989 We're excited. We're excited. 670 00:32:51,990 --> 00:32:53,469 [Annabel] Charlie, come on. 671 00:32:53,470 --> 00:32:55,750 [Lillian and Annabel] We're excited! We're excited! 672 00:32:55,770 --> 00:32:57,570 [Tense music] 673 00:33:32,890 --> 00:33:36,010 [Izzy] Go away! Leave me alone! Get out of my face! 674 00:33:52,810 --> 00:33:54,730 [Breathes heavily] 675 00:33:58,890 --> 00:34:00,250 Shit, shit, shit. 676 00:34:08,440 --> 00:34:10,610 [Breathes heavily] 677 00:34:17,370 --> 00:34:18,440 [Knock at door] 678 00:34:19,690 --> 00:34:21,170 [Margot] Izzy, we need you in make-up. 679 00:34:22,170 --> 00:34:23,170 Coming. 680 00:34:31,740 --> 00:34:33,379 [Door opens] 681 00:34:33,380 --> 00:34:34,460 [Margot] Finally. 682 00:34:34,940 --> 00:34:36,220 [Door shuts] 683 00:34:36,580 --> 00:34:37,580 Oh, my God. 684 00:34:37,980 --> 00:34:39,289 - [Annabel] Holy shit. - [Jade] What the fuck? 685 00:34:39,290 --> 00:34:41,349 - I can still go onstage, right? - OK, cameras down. 686 00:34:41,350 --> 00:34:42,876 - Down, down, down, down. Ally? - [Ally] Yes? 687 00:34:42,900 --> 00:34:45,549 Cover it up. I don't care how you do it. Make it invisible. 688 00:34:45,550 --> 00:34:46,990 [Ally] Have a seat, Izzy. 689 00:34:47,650 --> 00:34:49,420 Just want to hold an arm up for me? 690 00:34:50,350 --> 00:34:52,539 - Can I help? - No, thanks, Lill. 691 00:34:52,540 --> 00:34:53,980 Just get back. 692 00:34:54,800 --> 00:34:56,209 [Gasps] 693 00:34:56,210 --> 00:34:57,386 - [Ally] That alright? - [Izzy tentatively] Mm-hm. 694 00:34:57,410 --> 00:35:00,300 - [Ally] Yeah? - She can't go on like that. 695 00:35:02,380 --> 00:35:05,100 - She's officially lost it. - OK, Charlie, uh-uh. 696 00:35:05,200 --> 00:35:06,920 Do you have something you want to say to me? 697 00:35:07,240 --> 00:35:09,280 What? 698 00:35:09,310 --> 00:35:10,810 Do you want me to say I'm crazy? 699 00:35:10,840 --> 00:35:11,840 Is that what you want? 700 00:35:12,910 --> 00:35:16,030 You have no idea what you've signed up for. 701 00:35:17,140 --> 00:35:18,549 Look at you, look at you all sitting there 702 00:35:18,550 --> 00:35:20,740 thinking... thinking that you matter. 703 00:35:21,990 --> 00:35:23,010 You don't. 704 00:35:23,670 --> 00:35:25,829 - No-one cares about you... - Alright, Izzy... 705 00:35:25,830 --> 00:35:27,720 No-one fucking cares about you! 706 00:35:27,820 --> 00:35:28,430 Izzy, come and sit down. 707 00:35:28,530 --> 00:35:31,170 They will use you, screw you and throw you out. 708 00:35:33,800 --> 00:35:34,910 Just like Tori. 709 00:35:36,630 --> 00:35:37,890 But she'll be back, though. 710 00:35:38,740 --> 00:35:41,669 I tried to kill myself and I still came back, 711 00:35:41,670 --> 00:35:45,600 because I know that I am nothing without this. 712 00:35:46,750 --> 00:35:48,270 [Sobs] 713 00:35:50,550 --> 00:35:53,490 So, yeah, I guess I am crazy. 714 00:35:55,270 --> 00:35:56,270 That's me. 715 00:35:57,700 --> 00:35:58,990 But I'm back. 716 00:35:59,710 --> 00:36:01,660 I'm right here. 717 00:36:03,910 --> 00:36:06,340 Let's see who else is still standing at the end of this. 718 00:36:06,910 --> 00:36:08,390 Hmm? 719 00:36:08,670 --> 00:36:10,350 Now can I go on stage or not? 720 00:36:11,190 --> 00:36:12,830 [Dramatic music] 721 00:36:18,950 --> 00:36:22,430 [Crowd shouting] Harlow! Harlow! Harlow! Harlow! Harlow! 722 00:36:22,550 --> 00:36:24,750 [Breathes deeply] 723 00:36:24,830 --> 00:36:26,390 [Lift doors shut] 724 00:36:28,410 --> 00:36:31,730 Just keep your arm up. Just until it dries. 725 00:36:32,990 --> 00:36:33,990 You look good. 726 00:36:34,400 --> 00:36:36,560 No-one's going to notice. Just keep breathing deep. 727 00:36:37,420 --> 00:36:38,560 You're gonna kill it, Iz. 728 00:36:39,140 --> 00:36:40,860 You alright? 729 00:36:45,180 --> 00:36:47,260 - [Guard] Stand by. - [Audience cheering] 730 00:36:47,730 --> 00:36:49,360 Alright, you ready? Stay close. 731 00:36:55,490 --> 00:36:57,330 [Cheering] 732 00:37:00,770 --> 00:37:02,170 Yeah! 733 00:37:02,290 --> 00:37:04,210 I love you! 734 00:37:04,540 --> 00:37:06,249 [Emcee] Ladies and gentlemen, 735 00:37:06,250 --> 00:37:07,669 please welcome 736 00:37:07,670 --> 00:37:10,629 to the stage, Harlow! 737 00:37:10,630 --> 00:37:12,549 - [Applause and cheering] - [Emcee] And here they are! 738 00:37:12,550 --> 00:37:16,870 Charlie, Jade, Annabel, Lillian and Izzy! 739 00:37:16,930 --> 00:37:19,210 Harlow! 740 00:37:19,330 --> 00:37:23,410 Come on, make some noise for Harlow. 741 00:37:25,670 --> 00:37:28,640 We made it. Can you believe it? 742 00:37:29,070 --> 00:37:30,350 I can. 743 00:37:30,470 --> 00:37:31,630 [Audience screaming] 744 00:37:31,660 --> 00:37:33,259 [Song intro plays] 745 00:37:33,260 --> 00:37:35,619 ♪ 2am and you fall out of love 746 00:37:35,620 --> 00:37:37,179 ♪ Why, why, why? 747 00:37:37,180 --> 00:37:39,570 ♪ The look on your face when you notice I'm up 748 00:37:40,020 --> 00:37:41,740 ♪ Oh, nah, nah, nah 749 00:37:41,850 --> 00:37:44,130 ♪ What's going on? Thought you said it would stop 750 00:37:44,650 --> 00:37:45,890 ♪ Oh, I-I-I 751 00:37:46,150 --> 00:37:48,660 ♪ Can't do this no more, enough is enough 752 00:37:49,390 --> 00:37:51,710 ♪ Yeah, they said you were trouble 753 00:37:51,740 --> 00:37:54,699 ♪ And I should find another 754 00:37:54,700 --> 00:37:56,579 ♪ You gave me pleasure, you gave me pain 755 00:37:56,580 --> 00:37:57,580 ♪ Now I'm not the same 756 00:37:58,020 --> 00:38:00,300 ♪ Boy, we can play the blame game 757 00:38:00,380 --> 00:38:02,620 ♪ So keep calling me insane 758 00:38:03,260 --> 00:38:04,050 ♪ If that's how you roll 759 00:38:04,050 --> 00:38:04,550 ♪ I'll play the role 760 00:38:04,551 --> 00:38:07,239 ♪ I'll give you crazy 761 00:38:07,240 --> 00:38:09,519 ♪ Caught you out too many times 762 00:38:09,520 --> 00:38:11,839 ♪ You brought this creature to life 763 00:38:11,840 --> 00:38:16,159 ♪ I-I-I-I am the monster you created 764 00:38:16,160 --> 00:38:18,760 ♪ Every time you told me lies 765 00:38:18,870 --> 00:38:20,710 ♪ You turned Jekyll into Hyde 766 00:38:20,790 --> 00:38:23,950 ♪ I-I-I-I am the monster you created 767 00:38:24,030 --> 00:38:25,470 ♪ Say hello to the monster 768 00:38:27,320 --> 00:38:29,660 ♪ 3am and I'm out of my head 769 00:38:29,820 --> 00:38:31,739 ♪ Oh, why, why, why? 770 00:38:31,740 --> 00:38:35,939 ♪ Don't even touch me Get out of the bed 771 00:38:35,940 --> 00:38:36,440 ♪ Oh, nah, nah, nah 772 00:38:36,441 --> 00:38:38,829 ♪ I used to forgive I used to forget 773 00:38:38,830 --> 00:38:40,629 ♪ Oh, I-I-I 774 00:38:40,630 --> 00:38:42,900 ♪ But I've had enough of this Russian roulette 775 00:38:43,470 --> 00:38:44,990 ♪ Ah, ah 776 00:38:45,110 --> 00:38:50,710 ♪ And I used to lay upon your sheets 777 00:38:51,010 --> 00:38:53,060 ♪ Where I'd send you to sleep 778 00:38:53,440 --> 00:38:57,959 ♪ And now 779 00:38:57,960 --> 00:39:00,519 ♪ There is silence, there is sin 780 00:39:00,520 --> 00:39:01,779 ♪ Another monster 781 00:39:01,780 --> 00:39:03,370 ♪ Underneath your bed 782 00:39:06,860 --> 00:39:10,540 ♪ I-I-I-I am the monster you created 783 00:39:10,620 --> 00:39:12,500 ♪ Oh-oh! 784 00:39:12,620 --> 00:39:14,220 ♪ Every time you told me lies 785 00:39:14,300 --> 00:39:16,340 ♪ You turned Jekyll into Hyde 786 00:39:16,420 --> 00:39:18,780 ♪ I-I-I-I am the monster you created 787 00:39:19,500 --> 00:39:20,910 ♪ Say hello to the monster. ♪ 788 00:39:21,740 --> 00:39:23,540 [Applause and cheering] 789 00:39:24,620 --> 00:39:27,340 She's fucking incredible. 790 00:39:35,900 --> 00:39:38,540 [Song intro plays] 791 00:39:42,860 --> 00:39:44,689 ♪ Honey in the morning 792 00:39:44,690 --> 00:39:46,460 ♪ Sugar at night 793 00:39:47,240 --> 00:39:50,080 ♪ You're my sweet delight 794 00:39:51,580 --> 00:39:53,889 ♪ My baby sweet 795 00:39:53,890 --> 00:39:55,599 ♪ Baby sweet 796 00:39:55,600 --> 00:39:56,770 ♪ Baby 797 00:39:57,480 --> 00:39:59,559 ♪ Bluebirds singing 798 00:39:59,560 --> 00:40:01,630 ♪ In my dreams 799 00:40:01,890 --> 00:40:04,320 ♪ Songs for you and me 800 00:40:06,250 --> 00:40:08,469 ♪ My baby sweet 801 00:40:08,470 --> 00:40:10,329 ♪ Baby sweet 802 00:40:10,330 --> 00:40:11,330 ♪ Baby 803 00:40:12,180 --> 00:40:14,009 ♪ Honey in the morning 804 00:40:14,010 --> 00:40:15,550 ♪ Sugar at night 805 00:40:16,710 --> 00:40:19,080 ♪ You're my sweet delight 806 00:40:20,900 --> 00:40:23,119 ♪ My baby sweet 807 00:40:23,120 --> 00:40:24,979 ♪ Baby sweet 808 00:40:24,980 --> 00:40:25,980 ♪ Baby. ♪ 55866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.