Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,974 --> 00:01:40,267
(GAGGING)
2
00:01:40,601 --> 00:01:41,727
(SPITTING)
3
00:01:41,811 --> 00:01:44,480
- Are you all right?
- I don't know.
4
00:01:45,314 --> 00:01:48,651
- Can I do anything to help you?
- No, I'll be all right, thanks.
5
00:01:49,026 --> 00:01:51,695
- God, you look awful.
- Oh, I feel awful.
6
00:01:53,322 --> 00:01:55,908
- Can I do anything for you?
- I don't...
7
00:01:56,367 --> 00:01:57,743
(RETCHING)
8
00:01:59,495 --> 00:02:00,788
(SPITS)
9
00:02:01,372 --> 00:02:03,499
Oh, God, I wish I were dead.
10
00:02:04,166 --> 00:02:06,210
You'll be all right in a few minutes.
11
00:02:07,753 --> 00:02:09,213
Come with me.
12
00:02:09,713 --> 00:02:12,550
- Where are we going?
- I think you need some tea.
13
00:02:20,641 --> 00:02:22,601
WAITRESS: That'll be a shilling.
14
00:02:23,310 --> 00:02:25,521
Oh, come on. I haven't got all day.
15
00:02:29,525 --> 00:02:32,820
- Where did you get a name like Dink?
- When I was a child.
16
00:02:33,320 --> 00:02:35,072
I like Dink, it suits you.
17
00:02:35,656 --> 00:02:38,242
I never used to like it, but I do now.
18
00:02:38,868 --> 00:02:40,953
- What's your real name?
- Donald.
19
00:02:42,037 --> 00:02:44,081
Oh, I don't like Donald.
20
00:02:45,040 --> 00:02:46,584
Neither do I.
21
00:02:48,752 --> 00:02:50,671
-Dee?
-Hmm?
22
00:02:50,838 --> 00:02:54,842
Why don't you like Delores?
It's very romantic.
23
00:02:54,925 --> 00:02:58,637
I don't know. I've always hated it,
even when I was a child.
24
00:02:59,221 --> 00:03:01,599
- Why?
- I don't know.
25
00:03:04,351 --> 00:03:08,522
- How old are you?
- Twenty. Why?
26
00:03:09,565 --> 00:03:12,902
Well, you look younger,
but you act sort of older.
27
00:03:12,985 --> 00:03:14,486
(BOTH CHUCKLING)
28
00:03:16,405 --> 00:03:18,324
Flattery will get you everywhere.
29
00:03:18,449 --> 00:03:20,951
Let's get out of this place, shall we?
30
00:03:23,204 --> 00:03:25,915
Do you always go around
buying strangers tea?
31
00:03:26,165 --> 00:03:28,876
No, only lame dogs, stray cats
32
00:03:28,959 --> 00:03:31,795
and, of course, young men
coughing their guts up in the lane.
33
00:03:33,088 --> 00:03:36,008
You mean you're a sort of
Florence Nightingale of the streets?
34
00:03:36,300 --> 00:03:39,887
That's a nice way of putting it.
Dee-Dee the do-good girl.
35
00:03:44,850 --> 00:03:47,353
You wouldn't know of a place
I could stay tonight, would you?
36
00:03:47,603 --> 00:03:49,855
Why? Haven't you got a place?
37
00:03:50,272 --> 00:03:51,774
No.
38
00:03:51,899 --> 00:03:54,652
Well, you can stay with me if you like.
Come on.
39
00:03:57,404 --> 00:03:59,531
Beautiful, isn't it? Not much.
40
00:04:00,366 --> 00:04:02,243
But I call it home. Come on.
41
00:04:05,871 --> 00:04:07,998
You'd have to forgive
the way the place looks,
42
00:04:08,082 --> 00:04:10,501
but I haven't been here very long.
43
00:04:11,460 --> 00:04:12,878
- Oh, Dee...
- Yeah?
44
00:04:12,962 --> 00:04:16,173
After last night, anything would seem
like Buckingham Palace.
45
00:04:16,298 --> 00:04:19,468
- Where were you last night?
- A courtyard up the way.
46
00:04:20,052 --> 00:04:23,681
- Do you do that very often?
- Only this last week.
47
00:04:26,100 --> 00:04:28,018
Where were you before that?
48
00:04:28,560 --> 00:04:30,771
You ask an awful lot
of questions, don't you?
49
00:04:30,854 --> 00:04:32,815
Sorry, you're absolutely right.
50
00:04:32,898 --> 00:04:37,152
I always felt I should have been
a curious cat in former life. Come on.
51
00:04:54,503 --> 00:04:55,963
(PANTING)
52
00:05:21,488 --> 00:05:23,073
(BOTH PANTING)
53
00:05:24,199 --> 00:05:27,161
Well, here we are. Top floor.
54
00:05:27,244 --> 00:05:29,913
Heaven or hell, whichever way
you want to look at it.
55
00:05:30,039 --> 00:05:33,167
- God! That was some climb, wasn't it?
- Oh, it'll be good for my leg muscles.
56
00:05:33,542 --> 00:05:35,919
You have, um, very nice leg muscles.
57
00:05:36,045 --> 00:05:38,422
- How'd you know?
- I never miss a thing.
58
00:05:38,589 --> 00:05:41,550
- I'll try to remember that.
- GINGER: Is that you, Dee?
59
00:05:42,092 --> 00:05:44,762
- Yes, Ginge, it's me.
- Who have you got with you?
60
00:05:44,928 --> 00:05:46,513
An old school pal of mine.
61
00:05:46,597 --> 00:05:48,599
Ginger's the chap
I sublet the place from.
62
00:05:48,724 --> 00:05:50,059
He has a factory under here.
63
00:05:50,100 --> 00:05:51,852
He's quite nice when you
get to know him.
64
00:05:51,935 --> 00:05:53,228
He's Irish.
65
00:05:53,437 --> 00:05:55,689
- God, he's coming upstairs.
- What's your last name, quick?
66
00:05:55,773 --> 00:05:58,192
- Stewart.
- Don't say a word. Let me handle this.
67
00:06:01,779 --> 00:06:04,698
- Why didn't you knock when you came in?
- Ginger, this is Dink Stewart.
68
00:06:04,782 --> 00:06:06,617
Dink, this is Ginger Coates.
69
00:06:07,618 --> 00:06:11,038
- I've got something for you.
- Well, I can stop by a little later.
70
00:06:11,288 --> 00:06:13,290
So you and Dee went to school together?
71
00:06:13,457 --> 00:06:15,959
That's right. We were old school pals,
like I said, Ginger.
72
00:06:16,043 --> 00:06:17,586
- Why?
- Nothing.
73
00:06:18,087 --> 00:06:19,922
What time do you think
you'll drop by, then?
74
00:06:19,963 --> 00:06:21,715
A little later this afternoon
will be all right.
75
00:06:21,799 --> 00:06:24,259
All right. See you later, then.
76
00:06:25,636 --> 00:06:28,806
Very pleased to have met you, Dink.
77
00:06:29,890 --> 00:06:31,141
Bye.
78
00:06:35,646 --> 00:06:39,149
Ginger means well. He sort of
looks after me like a mother hen.
79
00:06:39,400 --> 00:06:41,110
Sure you don't mean father hen?
80
00:06:41,151 --> 00:06:42,569
(GIGGLES)
81
00:06:48,492 --> 00:06:50,285
It's sort of dismal, isn't it?
82
00:06:50,327 --> 00:06:53,330
Oh, it's not too bad, really.
Home is what you make it, you know.
83
00:06:53,455 --> 00:06:55,833
That's what they say, isn't it?
Can I take your coat?
84
00:06:57,000 --> 00:06:59,002
Would you like to sit down somewhere?
85
00:06:59,336 --> 00:07:01,505
- Where?
- Well, over there's a nice place.
86
00:07:02,131 --> 00:07:05,175
And take your sweater off
and make yourself at home.
87
00:07:12,516 --> 00:07:14,309
I like your furniture.
88
00:07:14,977 --> 00:07:16,603
-It's early East End, isn't it?
-(LAUGHS)
89
00:07:16,937 --> 00:07:18,522
You do have a sense of humour.
90
00:07:18,605 --> 00:07:20,023
- Cigarette?
- Yes, thanks.
91
00:07:21,525 --> 00:07:24,194
- How do you feel now?
- Oh, much better, thank you.
92
00:07:24,862 --> 00:07:27,364
What do you think it was
that made you sick like that?
93
00:07:27,865 --> 00:07:30,284
Well, first of all I hadn't eaten
anything since yesterday.
94
00:07:30,784 --> 00:07:32,786
Then I ate some rolls I found.
95
00:07:35,164 --> 00:07:37,207
I'm afraid I ate them too fast.
96
00:07:38,375 --> 00:07:40,544
- Are you hungry now?
- No, thank you.
97
00:07:40,794 --> 00:07:43,505
- Really? I could fix you something.
- Oh, no, please don't.
98
00:07:44,465 --> 00:07:47,468
By the way, how come you were
out on the streets like that?
99
00:07:48,552 --> 00:07:50,554
Oh, it's only been about a week, really.
100
00:07:53,056 --> 00:07:56,727
To tell you the truth, well,
I've left my mother.
101
00:07:57,728 --> 00:08:00,230
You're a bit old to be living
with your mother, aren't you?
102
00:08:00,355 --> 00:08:02,024
That's what they all said.
103
00:08:02,191 --> 00:08:05,402
That's one of the reasons I left.
That and other things.
104
00:08:06,236 --> 00:08:07,488
Other things?
105
00:08:08,655 --> 00:08:10,407
You are curious, aren't you?
106
00:08:10,491 --> 00:08:12,367
- Sorry.
- Oh, that's all right.
107
00:08:12,826 --> 00:08:15,496
You can stay here
for a couple of days if you like.
108
00:08:15,579 --> 00:08:17,498
Oh, that's very nice of you.
109
00:08:17,581 --> 00:08:19,583
I could use a place for a little while.
110
00:08:19,708 --> 00:08:21,335
Till I get on my feet.
111
00:08:25,088 --> 00:08:29,343
I'm looking for a job,
but I'm afraid I'm not very good at it.
112
00:08:29,426 --> 00:08:31,595
Well, perhaps I could help.
113
00:08:31,678 --> 00:08:33,931
Oh, you've done quite enough already.
114
00:08:35,766 --> 00:08:37,601
Do you want some tea?
115
00:08:38,602 --> 00:08:40,103
No, thank you.
116
00:08:40,687 --> 00:08:43,607
You know, I feel I ought to explain
something about my mother.
117
00:08:43,732 --> 00:08:46,568
- You don't have to.
- No, really, I'd like to.
118
00:08:47,778 --> 00:08:49,696
In fact,
I feel very comfortable with you.
119
00:08:50,572 --> 00:08:53,033
Strange, 'cause I never have...
120
00:08:53,116 --> 00:08:54,284
With a girl.
121
00:08:56,078 --> 00:08:57,287
What do you mean?
122
00:08:57,412 --> 00:09:00,874
Well, you make me feel comfortable
about, well, personal things.
123
00:09:00,958 --> 00:09:03,126
Like... Oh, I don't know...
124
00:09:03,544 --> 00:09:05,921
You don't have to tell me about it
if you don't want to.
125
00:09:05,963 --> 00:09:07,214
I feel I'd like to.
126
00:09:07,297 --> 00:09:08,632
- Really?
- Really.
127
00:09:08,757 --> 00:09:10,092
(LAUGHS)
128
00:09:10,425 --> 00:09:12,261
- She drinks a lot.
- Your mother?
129
00:09:12,302 --> 00:09:14,972
Yes. Oh, she never used to.
130
00:09:15,097 --> 00:09:17,975
But the last few years,
she just got hung up about it.
131
00:09:18,058 --> 00:09:21,103
- She must have her reasons.
- Yes, I suppose so.
132
00:09:22,771 --> 00:09:24,648
She's extremely dominant.
133
00:09:24,773 --> 00:09:27,067
I can't make a move without her say.
134
00:09:27,484 --> 00:09:30,153
I suppose I have been spoiled
all my life by her.
135
00:09:30,279 --> 00:09:32,489
And I've had to rely upon her for money.
136
00:09:32,823 --> 00:09:35,909
- Did she throw you out?
- No, I walked out.
137
00:09:36,451 --> 00:09:39,955
- God, that must have taken some courage.
- I don't think it was courage.
138
00:09:40,455 --> 00:09:41,999
It's just that I couldn't take any more.
139
00:09:42,165 --> 00:09:44,960
Well, everyone has to leave
the nest sooner or later.
140
00:09:45,002 --> 00:09:46,837
Some sooner, some later.
141
00:09:46,920 --> 00:09:50,090
Yes, but I didn't think it was going
to be this difficult being on my own.
142
00:09:50,173 --> 00:09:51,967
Oh, life's difficult.
143
00:09:56,430 --> 00:09:59,433
- All right, now it's your turn.
- My turn?
144
00:09:59,516 --> 00:10:02,603
Yes, I've done all the talking so far.
Now it's your turn.
145
00:10:02,686 --> 00:10:04,187
Now, let's see.
146
00:10:04,313 --> 00:10:06,982
At the age of two,
I wanted a dog that I couldn't have.
147
00:10:07,357 --> 00:10:11,194
- And at the age of three, I wanted...
- Oh, come on now, be serious.
148
00:10:11,320 --> 00:10:12,529
I'm always serious.
149
00:10:12,613 --> 00:10:13,947
All right, then,
I'll change the subject.
150
00:10:14,031 --> 00:10:16,199
No, my parents are both dead.
151
00:10:59,409 --> 00:11:01,495
- What's the matter?
- Nothing.
152
00:11:03,997 --> 00:11:06,708
- Then why did you move away like that?
- I don't know.
153
00:11:07,042 --> 00:11:09,836
- Are you afraid?
- I don't know.
154
00:11:09,920 --> 00:11:11,338
Are you a queer?
155
00:11:12,005 --> 00:11:13,674
Of course not.
156
00:11:22,057 --> 00:11:23,684
I shouldn't have kissed you like that.
157
00:11:24,893 --> 00:11:26,687
I liked the way you kissed me.
158
00:11:27,104 --> 00:11:30,273
- Then what is it?
- I don't know.
159
00:11:32,526 --> 00:11:34,444
You're a virgin, aren't you?
160
00:11:35,112 --> 00:11:36,738
What makes you say that?
161
00:11:37,447 --> 00:11:39,950
- That's it, isn't it?
- You're a virgin.
162
00:11:41,118 --> 00:11:43,787
No, I'm not. I've had lots of girls.
163
00:11:43,912 --> 00:11:45,872
You'd be surprised
how many girls I've had.
164
00:11:45,956 --> 00:11:47,708
I'm sorry, Dink. I didn't realise.
165
00:11:47,791 --> 00:11:50,919
You're mistaken, really you are.
You don't know.
166
00:11:50,961 --> 00:11:52,796
I've had lots of girls.
167
00:11:53,630 --> 00:11:55,882
What are you looking at me
like that for?
168
00:11:56,299 --> 00:11:59,136
- Don't you believe me?
- Dink, it doesn't matter.
169
00:11:59,469 --> 00:12:01,138
Well, you're mistaken.
170
00:12:13,817 --> 00:12:15,652
(LAUGHING)
171
00:12:32,586 --> 00:12:34,254
(CONTINUES LAUGHING)
172
00:12:43,764 --> 00:12:45,307
(SIGHING)
173
00:12:45,515 --> 00:12:46,767
(DEE COUGHS)
174
00:12:48,852 --> 00:12:49,853
Uh...
175
00:12:56,526 --> 00:12:57,861
(COUGHS)
176
00:15:10,994 --> 00:15:12,329
(GLASS SHATTERS)
177
00:15:33,767 --> 00:15:36,436
Oh, look at the poor thing.
178
00:15:36,853 --> 00:15:38,438
It's broken its leg.
179
00:15:38,521 --> 00:15:41,358
- What are we going to do with it?
- Oh, let's keep it.
180
00:15:41,441 --> 00:15:44,110
No. it might be sick with something.
Get rid of it.
181
00:15:44,194 --> 00:15:47,530
Oh, we can't get rid of it.
It needs help.
182
00:15:47,614 --> 00:15:49,199
Let's take it downstairs.
183
00:15:50,367 --> 00:15:53,495
- I'm afraid.
- Afraid of what?
184
00:15:53,536 --> 00:15:55,872
- A pigeon?
-It's a bad omen.
185
00:15:55,997 --> 00:15:58,291
I just don't like it.
Get rid of it, please.
186
00:15:58,375 --> 00:16:00,543
Oh, we can't get rid of it.
187
00:16:00,710 --> 00:16:03,380
It'll be all right in a few days.
Won't you, boy?
188
00:16:03,672 --> 00:16:06,341
Come on. (MAKING KISSING SOUNDS)
Come on, now. Come on.
189
00:16:42,711 --> 00:16:44,879
Hello, Homer. How are you this morning?
190
00:16:45,005 --> 00:16:47,090
How's that little old leg of yours? Eh?
191
00:16:47,215 --> 00:16:50,427
Come on. Little smile. Little smile.
(MAKING KISSING SOUNDS)
192
00:16:52,053 --> 00:16:54,347
I know. I'll go to the market first.
193
00:16:54,431 --> 00:16:57,183
And if there's nothing doing over there,
I'll trod off to Petticoat Lane.
194
00:16:57,267 --> 00:16:58,852
- I think I know of a...
- Have you got a comb?
195
00:16:58,935 --> 00:17:00,395
Right there in front of you
on the window sill.
196
00:17:00,437 --> 00:17:03,106
Oh, we don't need much.
197
00:17:03,189 --> 00:17:05,900
Just a few bob a day
until we get something better.
198
00:17:07,902 --> 00:17:10,864
- What's wrong?
- Nothing.
199
00:17:11,614 --> 00:17:13,783
Well, what's the matter?
200
00:17:14,367 --> 00:17:16,286
I just don't feel very well.
201
00:17:18,413 --> 00:17:21,916
- Maybe you should lie down.
- I'll be all right. You go on.
202
00:17:22,542 --> 00:17:24,627
But I hate to leave you like this.
203
00:17:24,753 --> 00:17:28,131
Dink, you go on your own.
I'll be fine, honest.
204
00:17:33,803 --> 00:17:36,473
- Oh, Dee.
- Don't, Dink.
205
00:17:37,432 --> 00:17:39,976
- But I'm only trying to help.
- I know you are.
206
00:17:40,060 --> 00:17:42,479
- You go on.
- Now you're getting angry at me.
207
00:17:42,604 --> 00:17:46,149
I'm not. I just explained
I don't feel very well.
208
00:17:46,483 --> 00:17:48,818
For God's sake, you go on.
209
00:17:53,323 --> 00:17:55,492
- Are you sure?
- Of course I'm sure.
210
00:17:55,617 --> 00:17:57,410
I'll see you later.
211
00:18:07,170 --> 00:18:09,089
- Ouch!
- That hurt?
212
00:18:09,589 --> 00:18:10,924
Hmm. Just here.
213
00:18:15,637 --> 00:18:17,138
Oh, that's much better.
214
00:18:18,348 --> 00:18:19,849
That feels beautiful.
215
00:18:20,517 --> 00:18:22,519
- Just there.
- Turn around.
216
00:18:28,942 --> 00:18:29,984
Ah.
217
00:18:31,361 --> 00:18:32,987
It's beautiful.
218
00:18:33,696 --> 00:18:36,032
Just there. It's going.
219
00:18:37,659 --> 00:18:39,452
- Feels better?
- Much better.
220
00:19:09,232 --> 00:19:10,900
(DINK HUMMING SOFTLY)
221
00:20:27,602 --> 00:20:28,811
Tomorrow.
222
00:20:30,730 --> 00:20:32,315
Maybe tomorrow.
223
00:21:27,787 --> 00:21:30,206
- What's her name?
- Her name's Mabel.
224
00:21:30,790 --> 00:21:33,042
Oh, you'll love her.
She's a grand old lady.
225
00:21:33,626 --> 00:21:36,045
She's been...
Really been like a mother to me.
226
00:21:36,337 --> 00:21:38,715
- Oh, you'll love her, Dee.
- How old is she?
227
00:21:39,215 --> 00:21:41,551
Oh, anything from about 40 to 100.
228
00:21:41,843 --> 00:21:43,386
You can never tell with Mabel.
229
00:21:43,553 --> 00:21:47,307
Some days she acts like...
Oh, well, you'll see. You'll love her.
230
00:21:48,057 --> 00:21:51,060
- Where does she live?
- Oh, not far from here.
231
00:21:51,185 --> 00:21:53,688
Soho. Only a couple
of minutes by the tube.
232
00:21:54,230 --> 00:21:56,149
You like her an awful lot, don't you?
233
00:21:57,066 --> 00:21:59,068
Yes. She's lovely, really.
234
00:22:00,069 --> 00:22:01,696
You know, she used to be a busker.
235
00:22:02,071 --> 00:22:03,531
She can't any more.
236
00:22:03,823 --> 00:22:07,827
As she says, "When me bust went,
I had to give up me busking."
237
00:22:08,077 --> 00:22:09,370
(LAUGHING)
238
00:22:10,872 --> 00:22:12,540
How long have you known her?
239
00:22:12,749 --> 00:22:15,501
Oh, about six months, I guess.
240
00:22:16,336 --> 00:22:18,087
I met her on a Tube station.
241
00:22:18,212 --> 00:22:20,256
She got her purse caught
in one of the Tube doors
242
00:22:20,381 --> 00:22:22,717
and was left there
standing on the platform.
243
00:22:22,759 --> 00:22:25,928
You've never heard so many
four-lettered words in your life.
244
00:22:27,180 --> 00:22:29,682
I slipped her a bob and told her
to get a cup of tea.
245
00:22:29,932 --> 00:22:31,601
We've been friends ever since.
246
00:22:31,851 --> 00:22:34,103
Although, to this day,
I'm sure she set me up.
247
00:22:34,228 --> 00:22:35,605
Although she won't admit it.
248
00:22:35,730 --> 00:22:38,399
- Sounds like quite a girl.
- Oh, she is.
249
00:22:38,691 --> 00:22:42,445
- But you'll love her.
- What time are we supposed to meet her?
250
00:22:45,865 --> 00:22:48,409
4:00. It's always been 4:00.
251
00:22:48,785 --> 00:22:50,370
- Always?
- Always.
252
00:22:50,453 --> 00:22:52,080
I meet her every Thursday at 4:00.
253
00:22:52,622 --> 00:22:55,875
She's says I'm the only boy
she's ever met who she serves tea to
254
00:22:55,958 --> 00:22:57,710
who doesn't want anything in return.
255
00:22:58,461 --> 00:23:00,213
Oh, I really love her.
256
00:23:00,922 --> 00:23:02,799
I wish she'd been my mum instead of...
257
00:23:03,883 --> 00:23:04,967
Aren't you ready?
258
00:23:05,051 --> 00:23:06,719
I've been ready for the last 10 minutes.
259
00:23:07,136 --> 00:23:08,805
- Mabel?
- Mabel.
260
00:23:13,643 --> 00:23:14,977
(LAUGHING)
261
00:23:15,103 --> 00:23:17,146
So this whore gets out of the cab,
262
00:23:17,271 --> 00:23:21,317
and it's been raining and her fur coat's
all soaking and tatty.
263
00:23:21,651 --> 00:23:23,486
She stumbles... (CHUCKLES)
264
00:23:23,569 --> 00:23:26,656
And she drops her half crown
down the drain.
265
00:23:27,824 --> 00:23:31,744
So she looks up to heaven and the
mascara's all running down her cheeks.
266
00:23:31,994 --> 00:23:36,249
And she says, "Oh, well,
easy come, easy go!"
267
00:23:36,332 --> 00:23:37,959
(ALL LAUGHING)
268
00:23:39,752 --> 00:23:41,254
You want some more tea, ducks?
269
00:23:42,463 --> 00:23:44,173
Oh, I'll have some.
270
00:23:44,298 --> 00:23:46,300
- Want some, Dee?
- I've had enough, thanks.
271
00:23:46,342 --> 00:23:49,095
Yeah. Would you like
a glass of gin, dear'?
272
00:23:49,429 --> 00:23:52,098
Oh, you can't shake your
old tricks, can you, Mabel?
273
00:23:52,181 --> 00:23:54,517
Ah! I don't know what you mean.
274
00:23:55,935 --> 00:23:58,146
Oh, you're good for
a lot of things, Mabel.
275
00:23:58,855 --> 00:24:00,356
But lying isn't one of them.
276
00:24:00,481 --> 00:24:01,816
(LAUGHING)
277
00:24:01,858 --> 00:24:04,944
You know me too well.
You know that, don't you?
278
00:24:05,361 --> 00:24:06,696
How's Ernie?
279
00:24:08,197 --> 00:24:09,699
He's very poorly.
280
00:24:10,450 --> 00:24:12,952
Poor thing. He can't eat any more.
281
00:24:13,327 --> 00:24:15,037
He's on liquids, you see.
282
00:24:15,121 --> 00:24:17,165
They won't let him have nothing solid.
283
00:24:17,206 --> 00:24:19,959
Well, you see, everything he eats,
he throws up.
284
00:24:20,209 --> 00:24:21,544
You know what I mean.
285
00:24:22,670 --> 00:24:24,380
Ain't very pretty, cancer ain't.
286
00:24:25,214 --> 00:24:27,049
Such a nice old man, too.
287
00:24:28,050 --> 00:24:29,969
Do you know he was the best
partner I ever had?
288
00:24:31,345 --> 00:24:32,889
Blimey! Hark at me.
289
00:24:33,890 --> 00:24:36,184
Talking like he was dead already.
290
00:24:37,226 --> 00:24:38,895
Was? It should have been is.
291
00:24:39,687 --> 00:24:42,732
"Is" is a word, ain't it?
And "was" isn't.
292
00:24:44,192 --> 00:24:45,735
You know what I mean, don't you?
293
00:24:46,861 --> 00:24:48,154
Of course you do.
294
00:24:48,696 --> 00:24:50,156
Lord love you.
295
00:24:50,573 --> 00:24:52,742
Ain't another person in the world
like my old Ernie.
296
00:24:56,412 --> 00:24:58,915
(LAUGHS) Do you know what, Dinky boy?
297
00:24:58,998 --> 00:25:02,585
If you was 12 years older and
I was 40, erm, years younger.
298
00:25:02,710 --> 00:25:04,212
I'd take you on, I would.
299
00:25:04,253 --> 00:25:06,589
So help me, I would.
300
00:25:06,714 --> 00:25:09,675
Oh, look at him.
Oh, look at him, will you?
301
00:25:09,926 --> 00:25:11,344
Ain't he pretty?
302
00:25:11,511 --> 00:25:15,890
Do you know, I'd like to lie on a bed
and look at you all day, I would.
303
00:25:15,932 --> 00:25:17,266
Oh!
304
00:25:18,267 --> 00:25:19,769
Oh, I'm a dirty, old woman.
305
00:25:19,894 --> 00:25:22,188
Gorb would turn over in his grave,
he would.
306
00:25:24,524 --> 00:25:26,442
You think I don't know Gorb.
307
00:25:28,236 --> 00:25:30,363
I've been close to that man for years.
308
00:25:31,614 --> 00:25:34,450
Him and me, we've always been friends,
we have.
309
00:25:35,618 --> 00:25:38,746
Sometimes we haven't
been very close together.
310
00:25:39,622 --> 00:25:41,624
But he is always there when I need him.
311
00:25:42,124 --> 00:25:43,960
You know that, don't you?
312
00:25:44,460 --> 00:25:46,087
I love you, Mabel.
313
00:25:47,588 --> 00:25:49,298
There you go again.
314
00:25:50,424 --> 00:25:53,386
You always know the right
sort of thing to say, don't you?
315
00:25:53,469 --> 00:25:54,720
(SOBBING)
316
00:25:55,054 --> 00:25:57,056
What are you trying to do?
317
00:25:57,390 --> 00:25:59,225
Making me mess all my makeup up.
318
00:26:00,101 --> 00:26:03,229
Took me two hours to get ready
for you two, it did.
319
00:26:03,771 --> 00:26:06,482
It's not easy, you know. Not at my age.
320
00:26:06,649 --> 00:26:09,485
At your age? There is none with you.
321
00:26:09,652 --> 00:26:13,114
You can buck and wing your way around
any of those bastards in the Dilly.
322
00:26:13,489 --> 00:26:15,491
I'd put a quid on you any day.
323
00:26:16,784 --> 00:26:18,494
Oh!
324
00:26:18,619 --> 00:26:20,746
Here, talking about pounds,
325
00:26:20,830 --> 00:26:23,624
I've taken off a few pounds.
Can you see? Look!
326
00:26:23,666 --> 00:26:26,127
- What size are you now, eh?
-(BOTH LAUGHING)
327
00:26:26,168 --> 00:26:29,338
Oh, you can't get around me that way,
you young chick.
328
00:26:29,463 --> 00:26:30,798
I takes to any size, I do.
329
00:26:30,840 --> 00:26:32,592
Ah, you're too quick for me, Mabel.
330
00:26:32,675 --> 00:26:34,510
Ooh, that'll be the day.
331
00:26:34,594 --> 00:26:36,178
I ain't got many of them left, either.
332
00:26:36,304 --> 00:26:38,681
Oh, now there you go again,
being negative.
333
00:26:38,764 --> 00:26:41,350
- What's negative?
- Well, it ain't positive.
334
00:26:41,434 --> 00:26:44,270
Ah, you see, there you go
playing them clever word games again.
335
00:26:44,353 --> 00:26:46,439
And you know I don't like it.
336
00:26:46,981 --> 00:26:48,691
You know, I'm not as dumb as I look.
337
00:26:48,816 --> 00:26:50,693
-It's just the clothes I wear.
-(CHUCKLES)
338
00:26:50,860 --> 00:26:52,361
Well, you know what I mean.
339
00:26:53,195 --> 00:26:55,865
Didn't you say something
about having another cup of tea?
340
00:26:56,365 --> 00:26:58,701
Oh, come on, love.
341
00:27:01,829 --> 00:27:04,123
Lift up the corners.
342
00:27:04,206 --> 00:27:06,375
Here, I'll make you a nice cup of tea.
343
00:27:06,876 --> 00:27:08,336
I'll put a bit of stuff in it for you.
344
00:27:08,669 --> 00:27:11,714
- No, thank you, Mabel.
- Oh, go on. Go on. Have one.
345
00:27:11,881 --> 00:27:14,050
No, really,
I've got a bit of a headache.
346
00:27:14,550 --> 00:27:16,969
Oh! Oh, that's me I suppose.
347
00:27:18,304 --> 00:27:19,889
She's a fine girl, you know, Dink.
348
00:27:20,014 --> 00:27:22,391
I always did say you had good taste.
349
00:27:22,558 --> 00:27:24,727
And you now...
Now you better be good to him
350
00:27:24,810 --> 00:27:26,854
or I'll break your arse in two, I will.
351
00:27:27,063 --> 00:27:29,565
He's the best find in the East End,
he is, you know?
352
00:27:29,899 --> 00:27:32,026
(CHUCKLES) Oh, look at him.
353
00:27:32,068 --> 00:27:33,527
He's blushing.
354
00:27:33,569 --> 00:27:35,404
- I'm not.
- You are!
355
00:27:35,863 --> 00:27:38,741
Can't fool an old busker like me,
you can't.
356
00:27:38,991 --> 00:27:41,994
It's getting late, Dink.
Don't you think we better move?
357
00:27:42,078 --> 00:27:44,372
Oh, no, don't. Don't go yet.
358
00:27:44,664 --> 00:27:47,249
I mean, I'm only just getting started.
359
00:27:47,708 --> 00:27:49,418
It's not often I have guests.
360
00:27:49,502 --> 00:27:52,338
You, you bastard,
you never come to see me.
361
00:27:52,421 --> 00:27:53,923
Your mind's going, love.
362
00:27:54,006 --> 00:27:56,842
I've seen you every Thursday
for the last six months.
363
00:27:57,176 --> 00:27:59,261
So don't give me any of that old crap.
364
00:27:59,387 --> 00:28:01,389
He knows me too well, this one does.
365
00:28:05,393 --> 00:28:07,895
You know all my little tricks,
don't you?
366
00:28:08,521 --> 00:28:14,944
Oh, God bless you and keep you
on Sundays... And Mondays...
367
00:28:15,027 --> 00:28:16,779
Oh, stop it, Mabel.
You're giving me a hard-on.
368
00:28:16,862 --> 00:28:18,072
Oh!
369
00:28:19,115 --> 00:28:21,909
Oh! What a dirty mind you have!
370
00:28:22,868 --> 00:28:24,704
He's just trying to shock you, you know.
371
00:28:24,787 --> 00:28:26,455
He's just a sauce box, really.
372
00:28:26,539 --> 00:28:28,124
Shame on you, Dinky boy.
373
00:28:28,249 --> 00:28:30,126
Oh, we've got to go, Mabel.
374
00:28:30,584 --> 00:28:32,962
- Oh, must you?
- I think we'd better.
375
00:28:33,212 --> 00:28:36,048
Oh! Well, you will come back
next week, won't you?
376
00:28:36,257 --> 00:28:37,633
- Till then.
- All right.
377
00:28:38,759 --> 00:28:40,970
"Parting is such sweet sorrow,
378
00:28:41,095 --> 00:28:43,639
"but we shall say good night
till it be..."
379
00:28:43,723 --> 00:28:44,974
And all that crap.
380
00:28:45,099 --> 00:28:48,144
I've an idea. Why don't you come
and see us next time?
381
00:28:48,227 --> 00:28:49,770
We're only a few minutes away
on the tube.
382
00:28:49,812 --> 00:28:51,814
Oh, that's a wonderful idea.
383
00:28:52,815 --> 00:28:54,150
I'm settled now.
384
00:28:55,276 --> 00:28:56,444
Are you, love?
385
00:28:57,820 --> 00:28:58,988
I hope so.
386
00:28:59,071 --> 00:29:00,906
We can repay your kindness that way.
387
00:29:01,073 --> 00:29:02,491
Till Thursday.
388
00:29:03,451 --> 00:29:05,244
-4:00?
- Have you got a pencil, then?
389
00:29:05,327 --> 00:29:07,121
I can always find a pencil
for you, darling.
390
00:29:07,163 --> 00:29:08,289
What's the address?
391
00:29:08,330 --> 00:29:11,834
It's 169 Commercial Street.
392
00:29:11,959 --> 00:29:14,462
- That's a gay number.
- What do you mean?
393
00:29:14,837 --> 00:29:17,131
You can explain that one to him
when you get home.
394
00:29:17,173 --> 00:29:20,301
- I don't know what you mean.
- Don't you, love?
395
00:29:23,471 --> 00:29:24,805
Bye-bye, ducks.
396
00:29:29,769 --> 00:29:31,771
Oh, give the old ''un a kiss then.
397
00:29:36,692 --> 00:29:37,860
Bye.
398
00:29:52,458 --> 00:29:53,709
Lord help him.
399
00:29:57,546 --> 00:30:00,216
- Have we got anything to eat at home?
- I don't think so.
400
00:30:00,299 --> 00:30:02,218
- Are you hungry?
- Sort of.
401
00:30:02,551 --> 00:30:03,719
Then we've work to do.
402
00:30:03,844 --> 00:30:07,473
# Heigh-ho, heigh-ho
It's off to work we go
403
00:30:07,556 --> 00:30:11,852
# Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
heigh-ho, heigh-ho... #
404
00:30:20,027 --> 00:30:22,029
- How do you feel?
- Glorious.
405
00:30:22,321 --> 00:30:23,572
Could you go for some cabbage?
406
00:30:23,697 --> 00:30:26,200
- I haven't had cabbage since...
- We went to bed last night?
407
00:30:26,575 --> 00:30:28,536
- Oh, well...
-"Cabbages and kings?
408
00:30:28,577 --> 00:30:30,496
"Ceiling wax and things..."
Remember that?
409
00:30:30,830 --> 00:30:32,540
- Lewis Carroll, right?
- Right.
410
00:30:32,581 --> 00:30:34,250
Alice Through the Looking-Glass.
411
00:30:34,333 --> 00:30:37,878
Are you sure? You can never be
sure about anything in life, Dink.
412
00:30:44,593 --> 00:30:48,222
What would you like for dinner tonight,
my love? Champagne or rosé.
413
00:30:48,722 --> 00:30:51,600
Oh, rosé. I'm tired of champagne.
414
00:30:51,767 --> 00:30:54,603
So am I. Besides, it looks like water.
415
00:30:57,356 --> 00:31:00,860
- You are nuts. You know that, don't you?
- Takes one to know one.
416
00:31:02,111 --> 00:31:03,863
Give us your plate.
417
00:31:05,114 --> 00:31:07,741
Mmm, smells good. Smells delicious.
418
00:31:08,117 --> 00:31:10,870
Ambrosia to the palates of the gods!
419
00:31:10,953 --> 00:31:13,455
You're mad! Completely mad!
420
00:31:13,581 --> 00:31:14,957
You make me so.
421
00:31:22,047 --> 00:31:24,091
- Are you happy, Dink?
- What do you think?
422
00:31:24,133 --> 00:31:26,719
I don't know. I have to be told things.
423
00:31:27,219 --> 00:31:29,805
I'm not used to saying
my feelings out loud.
424
00:31:30,139 --> 00:31:32,808
- You did with Mabel.
- Oh, that's different.
425
00:31:33,309 --> 00:31:37,271
- Like how?
- Well, she's just different.
426
00:31:38,606 --> 00:31:40,983
- Because she's older?
- That's one of them.
427
00:31:41,483 --> 00:31:44,403
- Like your mother?
- I didn't say that.
428
00:31:47,740 --> 00:31:49,491
But you were thinking that, weren't you?
429
00:31:49,617 --> 00:31:52,912
No! At least I don't think I was.
430
00:31:53,495 --> 00:31:55,831
You don't mean you were
sexually attracted to her?
431
00:31:56,081 --> 00:31:58,459
What put that idea into your head?
432
00:32:03,839 --> 00:32:05,841
She's a beautiful person, isn't she?
433
00:32:06,675 --> 00:32:08,093
I think so.
434
00:32:10,471 --> 00:32:13,933
You're so lucky to have
a friend like her. I do love her.
435
00:32:14,350 --> 00:32:16,352
Yes, I am, aren't I?
436
00:32:16,435 --> 00:32:19,271
It'll be super having her here
on Thursday, won't it?
437
00:32:19,480 --> 00:32:21,982
Oh, Dee, I'm so glad you like her!
438
00:32:24,276 --> 00:32:25,653
You think we're going
to finish our food?
439
00:32:25,694 --> 00:32:27,363
I don't want food. I want you.
440
00:32:27,529 --> 00:32:29,782
- You're my food.
-(BOTH LAUGHING)
441
00:32:36,205 --> 00:32:37,957
- Dink?
- What?
442
00:32:38,791 --> 00:32:40,668
- I'd better not.
- Better what?
443
00:32:41,126 --> 00:32:43,045
- Forget it.
- Forget what?
444
00:32:43,379 --> 00:32:44,964
It doesn't matter.
445
00:32:45,047 --> 00:32:47,383
Look, what are you trying to do to me?
Drive me mad?
446
00:32:47,508 --> 00:32:48,884
What are you talking about?
447
00:32:49,551 --> 00:32:52,888
- Nothing!
- You are so... Now go on.
448
00:32:53,681 --> 00:32:56,016
- Well, I've been thinking...
- Yes.
449
00:32:56,350 --> 00:32:57,518
That we should...
450
00:32:58,894 --> 00:33:01,063
I don't quite know how to put this.
451
00:33:01,188 --> 00:33:03,565
Look, you know you can talk to me.
452
00:33:03,899 --> 00:33:05,693
Yes, I suppose so, but...
453
00:33:06,568 --> 00:33:08,487
Well, all right, here goes.
454
00:33:09,405 --> 00:33:10,698
I'm listening.
455
00:33:11,198 --> 00:33:12,741
- Dink. Dink.
- Go on.
456
00:33:13,242 --> 00:33:14,535
We're too square.
457
00:33:17,579 --> 00:33:20,165
I can be as round as you want me to be.
458
00:33:21,041 --> 00:33:22,668
I didn't mean that.
459
00:33:23,002 --> 00:33:25,587
I mean, we should try other ways.
460
00:33:26,588 --> 00:33:27,923
I don't understand.
461
00:33:28,382 --> 00:33:30,843
When you take a man and a woman,
462
00:33:30,926 --> 00:33:32,678
they're always in the same position.
463
00:33:32,761 --> 00:33:35,681
- Oh, I'm with you now.
- No, don't make fun of me.
464
00:33:36,223 --> 00:33:39,518
I'm not.
It's the most serious thing in my life.
465
00:33:40,769 --> 00:33:42,229
You know,
466
00:33:43,439 --> 00:33:45,607
before I met you,
467
00:33:45,733 --> 00:33:48,527
all I'd ever do was, well,
468
00:33:48,610 --> 00:33:49,862
masturbate.
469
00:33:50,612 --> 00:33:52,364
I didn't know anything else.
470
00:33:52,740 --> 00:33:55,200
Just picture books,
471
00:33:55,284 --> 00:33:56,618
you know.
472
00:33:57,369 --> 00:34:01,623
Sometimes I'd do it, well,
two or three times a day.
473
00:34:03,208 --> 00:34:04,960
You don't mind me telling you this?
474
00:34:05,044 --> 00:34:08,464
No, I want you to.
Makes me so much closer to you.
475
00:34:09,423 --> 00:34:13,135
Do girls, uh, masturbate?
476
00:34:13,260 --> 00:34:16,430
- Well, I can only speak for this girl.
- Yes.
477
00:34:16,889 --> 00:34:19,933
I have, but it's different with girls.
478
00:34:19,975 --> 00:34:23,437
It's more curiosity than a necessity.
479
00:34:23,771 --> 00:34:25,814
Really? Oh, how dull.
480
00:34:27,483 --> 00:34:30,569
I've been around an awful lot longer
than you have, you know.
481
00:34:30,819 --> 00:34:32,321
I know that.
482
00:34:33,072 --> 00:34:35,783
You don't resent me for that,
do you, Dink?
483
00:34:35,824 --> 00:34:37,951
I couldn't resent you for anything.
484
00:34:37,993 --> 00:34:41,163
You see, I want to try different ways.
485
00:34:42,498 --> 00:34:44,249
- I'm lost.
- Well...
486
00:34:45,125 --> 00:34:47,252
Different ways of having sex.
487
00:34:48,003 --> 00:34:52,174
You know, I get really excited
when you talk about sex.
488
00:34:52,299 --> 00:34:55,177
Most men do. It's their nature.
489
00:34:55,761 --> 00:34:59,139
- You know an awful lot, don't you?
- Not really.
490
00:34:59,932 --> 00:35:01,517
I'm just curious.
491
00:35:02,017 --> 00:35:04,186
Oh, you really turn me on.
492
00:35:04,686 --> 00:35:05,979
Do I, Dink?
493
00:35:07,439 --> 00:35:09,650
- I could do anything with you.
- Would you?
494
00:35:11,276 --> 00:35:13,821
- Oh, I'm so glad I met you.
- So am I.
495
00:35:14,488 --> 00:35:16,865
I don't know what would have
happened to me if I hadn't.
496
00:35:16,990 --> 00:35:19,034
Nothing will, as long as you're with me.
497
00:35:21,703 --> 00:35:24,498
- Promise?
- Mmm.
498
00:35:26,375 --> 00:35:28,794
You know, I feel that way, too.
499
00:35:30,045 --> 00:35:33,006
I feel like I'm inside you.
500
00:35:36,635 --> 00:35:37,719
Here.
501
00:35:39,555 --> 00:35:41,390
It's a strange feeling,
502
00:35:42,391 --> 00:35:44,017
like being secure.
503
00:35:44,977 --> 00:35:46,812
Oh, you must think I'm mad.
504
00:35:47,855 --> 00:35:50,482
If only I could explain myself clearly.
505
00:35:51,483 --> 00:35:53,569
Oh, hell, I'm talking too much.
506
00:35:53,986 --> 00:35:55,195
No!
507
00:35:55,237 --> 00:35:59,074
If I'm going to understand you,
you've got to expose yourself to me.
508
00:36:00,075 --> 00:36:01,243
Yes?
509
00:36:02,661 --> 00:36:03,912
Kiss me.
510
00:36:07,749 --> 00:36:08,917
Here.
511
00:36:11,879 --> 00:36:13,589
You do love me, Dink?
512
00:36:16,425 --> 00:36:18,552
I'm afraid of the word "love".
513
00:36:19,052 --> 00:36:20,304
But you do?
514
00:36:24,224 --> 00:36:26,310
- Yes.
- Here.
515
00:36:28,937 --> 00:36:30,314
(DINK WHIMPERS)
516
00:36:35,611 --> 00:36:38,071
I think I'm falling
in love with you, Dink.
517
00:36:42,326 --> 00:36:43,493
Here.
518
00:36:53,128 --> 00:36:54,296
Here.
519
00:37:04,348 --> 00:37:05,515
Here.
520
00:37:15,317 --> 00:37:16,610
There.
521
00:37:53,063 --> 00:37:54,856
Oh, God, I love you.
522
00:37:56,233 --> 00:37:57,901
What are you doing?
523
00:38:09,705 --> 00:38:13,583
- What did you say?
- I didn't say anything.
524
00:38:13,709 --> 00:38:16,586
- Repeat what you said.
- I can't.
525
00:38:18,880 --> 00:38:22,009
- But you did.
- Yes.
526
00:38:22,884 --> 00:38:24,261
Say it.
527
00:38:27,723 --> 00:38:29,850
- I love you.
- Again.
528
00:38:34,855 --> 00:38:36,398
I love you.
529
00:38:36,440 --> 00:38:38,025
Show me.
530
00:39:57,104 --> 00:39:59,481
Hello, Homer. How are you, then?
531
00:39:59,648 --> 00:40:01,817
How's that leg of yours? Yes.
532
00:40:01,942 --> 00:40:03,652
What the hell are you doing?
533
00:40:04,111 --> 00:40:05,654
Making breakfast.
534
00:40:05,946 --> 00:40:07,948
- What time is it?
- Does it matter?
535
00:40:08,323 --> 00:40:10,450
- No.
- Are you hungry?
536
00:40:10,700 --> 00:40:12,119
Don't think so.
537
00:40:12,536 --> 00:40:14,162
We need some more tea.
538
00:40:14,329 --> 00:40:16,790
I know, I was thinking
about that yesterday.
539
00:40:17,040 --> 00:40:18,667
Homer's fine now.
540
00:40:18,792 --> 00:40:21,002
Good, we can turn him loose now.
541
00:40:21,461 --> 00:40:23,171
Oh, we can't do that.
542
00:40:23,505 --> 00:40:26,341
Besides, I don't think
he'll go home now.
543
00:40:26,466 --> 00:40:28,009
Not after being with us.
544
00:40:28,635 --> 00:40:30,178
He already knows his name.
545
00:40:31,179 --> 00:40:33,807
And he's the first pet
I've ever had in my life.
546
00:40:33,849 --> 00:40:35,517
We can't let him go now.
547
00:40:35,559 --> 00:40:36,726
Not now.
548
00:40:36,852 --> 00:40:38,979
You said only few days.
549
00:40:39,020 --> 00:40:40,647
We've had him here a week now.
550
00:40:40,689 --> 00:40:43,150
It's just not right
keeping a bird inside.
551
00:40:43,191 --> 00:40:45,193
He's not an ordinary bird.
552
00:40:48,864 --> 00:40:51,366
I thought you were making breakfast?
553
00:40:51,408 --> 00:40:53,201
You said you weren't hungry.
554
00:40:53,243 --> 00:40:55,036
Well, I've changed my mind.
555
00:40:55,704 --> 00:40:57,998
All right then, wait a minute.
556
00:41:09,885 --> 00:41:10,886
(MAKES KISSING SOUNDS)
557
00:41:11,011 --> 00:41:12,220
Dink?
558
00:41:12,345 --> 00:41:13,388
Yes?
559
00:41:13,513 --> 00:41:15,098
I'm hungry-
560
00:41:15,849 --> 00:41:17,517
All right then.
561
00:41:18,351 --> 00:41:21,229
I wouldn't want to tear you away
from your friend.
562
00:41:33,074 --> 00:41:34,618
Are you upset with me?
563
00:41:34,743 --> 00:41:37,245
No. What makes you say that?
564
00:41:38,288 --> 00:41:39,748
You sound annoyed.
565
00:41:39,789 --> 00:41:41,249
Well, I'm not.
566
00:41:48,215 --> 00:41:50,258
(EXCLAIMS) Bloody hell!
567
00:41:50,383 --> 00:41:52,093
What's the matter?
568
00:41:52,135 --> 00:41:54,638
Burnt my damn finger
on that fucking stove.
569
00:41:56,306 --> 00:41:58,308
What are you swearing for? You never do.
570
00:41:58,433 --> 00:42:00,101
Oh, I don't know.
571
00:42:04,731 --> 00:42:05,941
Is that better?
572
00:42:08,443 --> 00:42:10,570
Mommy will kiss it and make it well.
573
00:42:15,408 --> 00:42:16,493
Poke.
574
00:42:17,285 --> 00:42:18,453
Poke.
575
00:42:18,954 --> 00:42:20,163
Poke.
576
00:42:20,455 --> 00:42:21,623
Poke.
577
00:42:21,748 --> 00:42:23,667
Poke. Poke.
578
00:42:23,792 --> 00:42:25,168
(BOTH GIGGLING)
579
00:42:25,293 --> 00:42:27,462
Poke. Poke. Poke.
580
00:42:27,587 --> 00:42:30,840
No, Dink! No! No, Dink! No, no!
581
00:42:30,966 --> 00:42:32,259
- Dink!
-(KNOCKING ON DOOR)
582
00:42:32,300 --> 00:42:33,343
Who is it?
583
00:42:34,469 --> 00:42:35,929
It's me, Ginger.
584
00:42:36,137 --> 00:42:37,472
What the hell does he want?
585
00:42:37,597 --> 00:42:39,182
He's been very good to me.
586
00:42:39,307 --> 00:42:41,142
- I bet he has.
-(SHUSHING)
587
00:42:54,364 --> 00:42:56,157
- How are things?
- Fine.
588
00:42:56,283 --> 00:42:58,285
- Everything all right, then?
- Yes.
589
00:42:58,493 --> 00:43:01,496
- You haven't been down to see me.
- Just a minute.
590
00:43:04,833 --> 00:43:07,002
- Don't let him see.
- See what?
591
00:43:07,043 --> 00:43:08,461
You know what I mean.
592
00:43:09,129 --> 00:43:11,006
You know,
when I let you take this place,
593
00:43:11,047 --> 00:43:13,508
there was nothing said about
letting people shack up,
594
00:43:13,633 --> 00:43:15,176
if you know what I mean.
595
00:43:15,218 --> 00:43:16,511
Of course you do.
596
00:43:16,553 --> 00:43:18,638
- Look, Ginger...
- Ginger, is it?
597
00:43:19,222 --> 00:43:21,474
- I thought it was Ginge?
- Well, it is.
598
00:43:22,058 --> 00:43:23,727
You've got a crush on him, haven't you?
599
00:43:23,852 --> 00:43:26,271
- That's none of your business.
- Oh, isn't it?
600
00:43:26,896 --> 00:43:29,190
You know I could throw you
out of here tomorrow.
601
00:43:29,232 --> 00:43:30,859
Well, do it.
602
00:43:31,568 --> 00:43:34,195
- You know I couldn't.
- Well then, don't.
603
00:43:34,904 --> 00:43:38,074
Christ, you really know how to break
me balls, don't ya?
604
00:43:38,199 --> 00:43:39,909
That's what I like about you, Ginger.
605
00:43:40,035 --> 00:43:41,453
You've got class.
606
00:43:41,536 --> 00:43:43,872
Oh, it would be all right if he said it,
wouldn't it?
607
00:43:43,955 --> 00:43:46,249
You know something,
I do believe you're jealous.
608
00:43:46,374 --> 00:43:48,543
You bet damn well I'm jealous.
609
00:43:49,210 --> 00:43:50,962
We don't have any tea.
610
00:43:51,755 --> 00:43:53,590
And what is that supposed to mean?
611
00:43:53,715 --> 00:43:55,216
What do you think?
612
00:43:56,885 --> 00:43:58,887
I can only let you have a quid.
613
00:43:59,387 --> 00:44:01,765
Business hasn't been so good this week.
614
00:44:01,890 --> 00:44:03,808
I can't keep my mind on it,
615
00:44:04,559 --> 00:44:05,894
if you know what I mean.
616
00:44:05,977 --> 00:44:07,937
I know damn well what you mean.
617
00:44:08,438 --> 00:44:09,898
When am I going to see ya?
618
00:44:09,939 --> 00:44:12,484
Well, if you're a good boy,
I might just slip down tonight.
619
00:44:12,567 --> 00:44:14,986
- Oh, that'll be the day.
- I just might.
620
00:44:16,404 --> 00:44:17,947
You don't know what time, do ya?
621
00:44:18,073 --> 00:44:19,908
I can't promise, mind you.
622
00:44:21,242 --> 00:44:22,786
You always say that.
623
00:44:22,911 --> 00:44:24,079
A quid.
624
00:44:26,915 --> 00:44:29,417
- All right. Here.
- Thank you.
625
00:44:29,793 --> 00:44:31,628
Oh, don't thank me.
626
00:44:31,753 --> 00:44:33,838
Thank God I'm a bloody sucker.
627
00:44:37,759 --> 00:44:39,761
Did he give you money? What for?
628
00:44:39,803 --> 00:44:41,304
- He's really very nice.
- I bet he is!
629
00:44:41,429 --> 00:44:42,639
What did he give you money for?
630
00:44:42,764 --> 00:44:44,933
-'Cause he likes me.
- Spell the word like.
631
00:44:44,974 --> 00:44:47,268
It's not a four-letter word
if that's what you mean.
632
00:44:47,310 --> 00:44:49,771
Is that what I mean?
Oh, so you can read my thoughts now?
633
00:44:49,813 --> 00:44:52,315
- I do believe you're jealous.
- Of course I'm jealous.
634
00:44:52,440 --> 00:44:54,776
You go out into the hallway
with that dirty, little creep,
635
00:44:54,859 --> 00:44:56,361
you're out there with him
for 10 minutes.
636
00:44:56,444 --> 00:44:57,779
- Three minutes.
- Ten minutes!
637
00:44:57,821 --> 00:45:00,115
You come back in here
with a sick smile on your face,
638
00:45:00,156 --> 00:45:01,950
you slip a quid down there,
639
00:45:01,991 --> 00:45:03,702
and you expect me not to be jealous?
640
00:45:03,785 --> 00:45:05,453
God damn it!
641
00:45:07,122 --> 00:45:09,165
We don't need money that badly!
642
00:45:11,376 --> 00:45:14,796
That was childish.
That was very childish.
643
00:45:14,838 --> 00:45:16,381
You tell me we have no tea.
644
00:45:16,464 --> 00:45:18,007
I get money for tea.
645
00:45:18,341 --> 00:45:20,135
And what do you have to do?
646
00:45:20,218 --> 00:45:22,053
Show your stupid jealousy.
647
00:45:22,512 --> 00:45:24,723
You can't just scream and yell.
648
00:45:24,806 --> 00:45:26,391
No, not you.
649
00:45:26,474 --> 00:45:28,518
You have to be so theatrical!
650
00:45:28,643 --> 00:45:30,061
So masculine!
651
00:45:30,145 --> 00:45:31,855
So demonstrative!
652
00:45:32,230 --> 00:45:35,400
Oh, the poor little boy's feelings
were hurt.
653
00:45:35,900 --> 00:45:38,528
You can't think anything nice.
654
00:45:38,653 --> 00:45:41,197
Everything to you is dirty, isn't it?
655
00:45:41,322 --> 00:45:42,407
Isn't it!
656
00:45:42,490 --> 00:45:45,201
I'm sorry. I didn't mean to.
657
00:45:45,994 --> 00:45:47,328
FUCK you!
658
00:45:53,752 --> 00:45:55,503
(CRYING) Oh, I'm sorry.
659
00:45:55,545 --> 00:45:58,757
Sorry, sorry, sorry.
660
00:45:58,840 --> 00:46:01,593
Sorry, sorry.
661
00:46:02,260 --> 00:46:03,553
(WHISPERING) Sorry.
662
00:46:04,095 --> 00:46:05,180
(GASPS)
663
00:46:06,514 --> 00:46:07,682
Sorry.
664
00:46:07,724 --> 00:46:09,392
Dinky.
665
00:46:13,563 --> 00:46:14,606
(GASPS)
666
00:46:16,107 --> 00:46:18,401
Dinky.
667
00:46:19,736 --> 00:46:22,030
There, Dinky.
668
00:46:23,239 --> 00:46:25,366
I'm sorry. Sorry.
669
00:46:25,408 --> 00:46:27,535
Dinky.
670
00:46:28,870 --> 00:46:30,246
Dinky.
671
00:46:30,872 --> 00:46:33,291
I'm sorry, sorry.
672
00:46:36,419 --> 00:46:38,546
(DINK CRYING)
673
00:46:38,880 --> 00:46:40,215
I'm sorry.
674
00:46:41,758 --> 00:46:44,052
Sorry. Sorry.
675
00:46:47,305 --> 00:46:48,598
Sorry.
676
00:46:49,724 --> 00:46:50,892
Sorry.
677
00:47:31,266 --> 00:47:32,600
Happy?
678
00:47:32,642 --> 00:47:33,685
Very.
679
00:47:34,602 --> 00:47:36,771
I've never been to those heights before.
680
00:47:38,022 --> 00:47:41,276
In my wildest dreams,
I could never imagine anything like it.
681
00:47:41,359 --> 00:47:42,902
It didn't bother you?
682
00:47:43,111 --> 00:47:44,529
Not when it's love.
683
00:47:44,612 --> 00:47:47,031
- Do you feel that way?
- You doubt it?
684
00:47:47,115 --> 00:47:50,618
No, Dinky, you're my Dinky.
685
00:47:50,952 --> 00:47:51,995
Smile.
686
00:47:52,412 --> 00:47:54,497
Smile and brighten up my world.
687
00:47:55,081 --> 00:47:56,916
Such a beautiful smile.
688
00:47:57,125 --> 00:47:58,543
So bright.
689
00:47:59,252 --> 00:48:02,130
So bright I'm afraid of it.
Turn it off, Dink.
690
00:48:02,213 --> 00:48:05,216
I feel like a vampire in the sunlight
when you smile.
691
00:48:08,595 --> 00:48:10,346
What a funny thing to say.
692
00:48:11,639 --> 00:48:13,433
Nothing in life's funny, Dink.
693
00:48:13,516 --> 00:48:15,184
Always remember that.
694
00:48:18,813 --> 00:48:20,565
What a strange girl you are.
695
00:48:21,649 --> 00:48:24,277
Sometimes I don't think
I know you at all.
696
00:48:24,694 --> 00:48:26,487
I don't want you to know me.
697
00:48:26,863 --> 00:48:28,281
But I do.
698
00:48:28,489 --> 00:48:29,782
Do you?
699
00:48:30,408 --> 00:48:32,243
- Poke.
-(BOTH LAUGH)
700
00:48:33,161 --> 00:48:34,787
Let me take you to my castle.
701
00:48:38,750 --> 00:48:40,877
You mean the one you captured
from the fire dragon?
702
00:48:40,960 --> 00:48:42,712
Yes, that's the one.
703
00:48:53,431 --> 00:48:55,266
-(SCREAMS)
-(LAUGHS)
704
00:49:13,534 --> 00:49:15,495
I love your castle, sir.
705
00:49:15,578 --> 00:49:17,622
Our castle, my lady.
706
00:49:17,705 --> 00:49:19,666
And how long have you had it?
707
00:49:19,749 --> 00:49:21,250
Since I met you.
708
00:49:21,334 --> 00:49:23,962
And how much did you pay for it,
my lord?
709
00:49:24,170 --> 00:49:25,672
Price of my love.
710
00:49:25,755 --> 00:49:27,674
Do you think that was enough?
711
00:49:27,924 --> 00:49:29,509
What else could I give?
712
00:49:30,885 --> 00:49:32,136
Your life.
713
00:49:33,179 --> 00:49:34,389
My life?
714
00:49:34,472 --> 00:49:36,057
That's a strange answer.
715
00:49:36,140 --> 00:49:37,600
What made you say that?
716
00:49:37,684 --> 00:49:39,519
Well, wouldn't you have
laid down your life
717
00:49:39,602 --> 00:49:41,354
to save the princess from the dragon?
718
00:49:46,275 --> 00:49:47,944
It's beautiful, isn't it?
719
00:49:48,778 --> 00:49:50,571
But not as beautiful as you.
720
00:49:50,655 --> 00:49:52,281
You're learning too fast, Dink.
721
00:49:52,365 --> 00:49:53,700
I've got a good teacher.
722
00:49:53,783 --> 00:49:55,910
No, don't say any more.
723
00:49:55,994 --> 00:49:57,453
Give me my old Dink.
724
00:49:57,537 --> 00:50:00,331
You're growing up too fast, Dink.
Let's not grow up.
725
00:50:00,915 --> 00:50:02,917
- All right, word game.
- Yeah.
726
00:50:05,128 --> 00:50:06,337
- Bread.
- Butter.
727
00:50:06,421 --> 00:50:07,588
- Red.
- Blood.
728
00:50:07,672 --> 00:50:09,632
- Blood?
- I don't know what made me say that.
729
00:50:09,716 --> 00:50:10,758
Go on.
730
00:50:10,842 --> 00:50:11,884
- Sugar.
-Salt.
731
00:50:11,968 --> 00:50:12,969
- Dry.
- Wet.
732
00:50:13,052 --> 00:50:14,053
- Mother.
- Dead.
733
00:50:14,095 --> 00:50:15,096
Dead?
734
00:50:15,179 --> 00:50:17,432
- I don't like this game.
- Yes, you do. Go on.
735
00:50:17,932 --> 00:50:19,434
Well, it's your turn.
736
00:50:19,517 --> 00:50:20,977
- Rat.
- Ginger.
737
00:50:21,060 --> 00:50:22,520
That's not very nice.
738
00:50:22,603 --> 00:50:23,938
Neither is Ginger.
739
00:50:24,022 --> 00:50:25,940
Are you going to play or not?
740
00:50:26,024 --> 00:50:27,734
All right then, it's your turn.
741
00:50:28,109 --> 00:50:29,777
- Love.
- Blonde.
742
00:50:30,319 --> 00:50:31,904
- Who?
- You.
743
00:50:32,405 --> 00:50:34,782
Something tells me
we got lost somewhere.
744
00:50:34,866 --> 00:50:36,492
No more word games.
745
00:50:39,579 --> 00:50:42,665
- You know I'm a very rich man.
- Why?
746
00:50:42,749 --> 00:50:45,126
- Because I have you.
- That's nice.
747
00:50:45,209 --> 00:50:47,920
I'm not trying to be nice.
I'm trying to be honest.
748
00:50:48,171 --> 00:50:49,714
I do love you, Dink.
749
00:50:50,131 --> 00:50:51,716
Well, I hope so.
750
00:50:52,133 --> 00:50:54,093
Let me worship you.
751
00:50:55,928 --> 00:50:57,972
- What?
- Let me worship you.
752
00:50:58,723 --> 00:51:01,684
No, don't move.
Just stand there like that.
753
00:51:02,351 --> 00:51:04,437
Put your arms up... That's it.
754
00:51:05,188 --> 00:51:06,564
Now, don't move.
755
00:51:34,092 --> 00:51:36,302
- Oh, I feel foolish.
-It's gone!
756
00:51:36,385 --> 00:51:39,097
- What?
- The moment I thought we had together.
757
00:51:39,180 --> 00:51:40,681
But I felt foolish.
758
00:51:40,765 --> 00:51:42,809
Besides I should be worshipping you.
759
00:51:45,269 --> 00:51:47,563
But you do, all the time.
760
00:51:50,608 --> 00:51:53,277
Look at that cloud up there.
What does it remind you of?
761
00:51:53,986 --> 00:51:56,697
- Candy floss.
- That's not very romantic.
762
00:51:57,490 --> 00:51:59,325
- I'm cold.
- Are you?
763
00:51:59,408 --> 00:52:02,120
- Let's go downstairs.
- And leave our castle?
764
00:52:02,620 --> 00:52:04,247
Very well, my lord.
765
00:52:11,712 --> 00:52:13,172
(DINK SHUDDERS)
766
00:52:13,464 --> 00:52:15,758
- Winter's coming.
- It'll be cold soon.
767
00:52:15,842 --> 00:52:18,136
- We'll need a blanket.
- I'll get one from Ginger.
768
00:52:18,219 --> 00:52:19,428
Like hell you will.
769
00:52:19,512 --> 00:52:21,472
I don't want you to take
anything from that bastard.
770
00:52:21,556 --> 00:52:23,432
Oh, please don't ruin our day.
771
00:52:23,516 --> 00:52:25,977
- Well, don't bring him up.
- All right, I won't.
772
00:52:26,310 --> 00:52:27,353
All right.
773
00:52:27,854 --> 00:52:29,939
- I think I know of a place.
- For what?
774
00:52:30,314 --> 00:52:31,983
A blanket.
775
00:52:32,066 --> 00:52:33,734
Have you ever stolen in your life?
776
00:52:33,818 --> 00:52:36,612
I did when I was a little girl.
I think everybody does.
777
00:52:36,737 --> 00:52:38,489
I think stealing is exciting.
778
00:52:38,573 --> 00:52:40,324
I've never thought of it that way.
779
00:52:40,825 --> 00:52:43,286
- Would you like to steal?
- Yes.
780
00:52:43,953 --> 00:52:45,788
I know this shop where we can get one.
781
00:52:46,581 --> 00:52:48,332
I don't like going out
in daylight, though.
782
00:52:48,916 --> 00:52:50,334
Nor do I.
783
00:52:50,418 --> 00:52:52,295
But it's the only time
we'll be able to get it.
784
00:52:52,628 --> 00:52:54,797
Well, let's make this
our last trip in daylight.
785
00:52:54,881 --> 00:52:59,510
- The world's so ugly by day.
- All right, this will be our last time.
786
00:53:02,471 --> 00:53:04,640
I feel uncomfortable.
787
00:53:04,849 --> 00:53:07,059
Well, you're the one that wanted to go.
788
00:53:07,476 --> 00:53:10,605
I never realised what our castle
means to us until now.
789
00:53:10,688 --> 00:53:12,481
Do you want to go back?
790
00:53:12,565 --> 00:53:13,691
I do.
791
00:53:14,692 --> 00:53:17,153
- But we can't.
- The blanket.
792
00:53:17,653 --> 00:53:19,280
The blanket.
793
00:53:20,615 --> 00:53:22,617
(VOCALISING)
794
00:53:34,712 --> 00:53:36,088
Up there, look.
795
00:53:36,172 --> 00:53:37,215
Oh.
796
00:53:38,382 --> 00:53:39,550
What'll it be ladies?
797
00:53:39,634 --> 00:53:41,552
I'd like to see that
old coat up there, please.
798
00:53:41,636 --> 00:53:42,762
The one with the beads.
799
00:53:42,845 --> 00:53:46,515
Oh, that's a pretty one.
I knew you had taste when you walked in.
800
00:53:46,974 --> 00:53:48,768
- How much is it?
-12 guineas.
801
00:53:48,851 --> 00:53:51,270
Guineas?
Who do you think you are, the West End?
802
00:53:51,354 --> 00:53:53,397
I run a high-class shop here, you know.
803
00:53:53,481 --> 00:53:54,815
Oh, come off it.
804
00:53:54,899 --> 00:53:57,985
Just because this junk's in
doesn't mean to say you can rob us.
805
00:53:58,694 --> 00:54:01,948
- Can't you do any better?
- I never bicker over prices.
806
00:54:02,406 --> 00:54:04,825
But seeing as you ladies
know a good thing when you see it,
807
00:54:04,909 --> 00:54:05,952
I'll make a bargain.
808
00:54:07,203 --> 00:54:08,621
Make it 10 guineas.
809
00:54:08,704 --> 00:54:10,498
Make it eight and you got a sale.
810
00:54:13,042 --> 00:54:15,544
- Have you got a box?
- For eight guineas, you want a box?
811
00:54:15,628 --> 00:54:18,339
- You'll get a bag and like it.
- Oh, wrap it up.
812
00:54:18,965 --> 00:54:20,841
Oh, dig those two.
813
00:54:23,552 --> 00:54:25,972
- He looks cute.
- Yeah, wash him up a bit.
814
00:54:27,598 --> 00:54:29,058
Have you ever been to bed with a hippie?
815
00:54:29,141 --> 00:54:30,226
No.
816
00:54:30,309 --> 00:54:32,061
No. Well, I'd wash him first.
817
00:54:32,270 --> 00:54:35,564
- I thought that was just rumours.
- Oh, you take it from an old pro.
818
00:54:36,816 --> 00:54:39,527
- They look hungry.
- Have you ever seen one that didn't?
819
00:54:39,610 --> 00:54:41,237
Here you are, ladies.
820
00:54:41,654 --> 00:54:43,906
You know we were robbed
the minute we came in here.
821
00:54:43,990 --> 00:54:46,367
Well, you know what they say.
Easy come, easy go.
822
00:54:46,450 --> 00:54:49,537
(DINK AND DEE LAUGHING)
823
00:54:49,787 --> 00:54:52,039
What the hell are you laughing at,
you dirty sods?
824
00:54:52,123 --> 00:54:53,541
Come on, Sue.
825
00:54:54,500 --> 00:54:56,877
- Can I help you?
- I'd like to see a coat.
826
00:54:56,961 --> 00:54:58,254
How much you want to spend?
827
00:54:58,337 --> 00:55:00,715
- About a quid.
- You're kidding, aren't you?
828
00:55:00,798 --> 00:55:03,801
- No, I'm not. Winter's coming...
- And you need a coat.
829
00:55:03,884 --> 00:55:05,553
That's an old story around.
830
00:55:05,928 --> 00:55:07,388
You kids are all alike.
831
00:55:07,471 --> 00:55:09,473
You know when to hit somebody,
don%you?
832
00:55:10,308 --> 00:55:12,435
All right, come on.
833
00:55:14,395 --> 00:55:16,856
The lowest coat in this store
is a couple of quid
834
00:55:16,939 --> 00:55:19,358
but I'll let you have one for one pound.
835
00:55:26,407 --> 00:55:28,284
What the hell! You're...
836
00:55:28,367 --> 00:55:31,162
You cock-sucking son of a bitch.
837
00:56:02,693 --> 00:56:04,445
(KNOCKING ON DOOR)
838
00:56:20,252 --> 00:56:22,463
It's Thursday, it's 4:00.
839
00:56:23,547 --> 00:56:26,384
- Did you forget?
- I'm sorry, what did you say?
840
00:56:26,467 --> 00:56:28,260
It's 4:00. Did you forget?
841
00:56:28,302 --> 00:56:29,970
Dink's not here.
842
00:56:30,137 --> 00:56:33,057
What do you mean he's not here?
We had a date.
843
00:56:33,641 --> 00:56:36,394
Well, Dink moved out. He left yesterday.
844
00:56:36,477 --> 00:56:39,313
That's funny.
Oh, surely he'd have told me.
845
00:56:39,397 --> 00:56:40,731
Maybe he forgot.
846
00:56:40,815 --> 00:56:42,400
Dink don't forget.
847
00:56:42,483 --> 00:56:44,819
Well, maybe he did this time.
848
00:56:46,654 --> 00:56:48,906
Are you sure you don't know where he is?
849
00:56:48,989 --> 00:56:50,491
I told you no, didn't I?
850
00:56:50,574 --> 00:56:53,285
Yeah, but something tells me
you're not telling me the truth.
851
00:56:53,327 --> 00:56:56,455
Listen, God damn it,
I told you he's not here.
852
00:56:56,497 --> 00:56:58,833
Now, if you're the smart little alky
that I think you are,
853
00:56:58,958 --> 00:57:01,961
you'll get your ass down those stairs
and mind your own goddamn business.
854
00:57:02,002 --> 00:57:05,005
Who the hell do you think you are,
talking to me like that?
855
00:57:05,089 --> 00:57:07,842
I pegged you right the first moment
I set eyes on you.
856
00:57:07,967 --> 00:57:10,010
There's a word for girls like you.
857
00:57:10,094 --> 00:57:14,181
It starts with a "C" and end with a
Can you guess what it is?
858
00:57:14,265 --> 00:57:16,851
- Get out of here!
- Oh, no pushing.
859
00:57:18,018 --> 00:57:21,021
You ain't heard the last of me,
not by a long chalk.
860
00:57:22,189 --> 00:57:24,150
You think you're smart, don't you?
861
00:57:24,191 --> 00:57:25,943
But I've met your sort before.
862
00:57:26,026 --> 00:57:28,863
And you're not very pretty, you're not.
863
00:57:29,029 --> 00:57:30,114
(SPITS)
864
00:57:30,197 --> 00:57:34,201
How Dink ever came to get up with a girl
like you, I'll never know, I won't.
865
00:57:34,285 --> 00:57:36,704
But I'll do you, my girl.
I'll see you, I will.
866
00:57:36,787 --> 00:57:38,289
Just you wait.
I'll get the coppers on to you.
867
00:57:39,039 --> 00:57:41,375
They'll send you up to Holloway
and you'll be done for.
868
00:57:41,500 --> 00:57:44,295
I know some old people up there
and they'll do you good and proper.
869
00:57:44,378 --> 00:57:45,379
Just you wait.
870
00:58:14,074 --> 00:58:15,576
Dinky.
871
00:58:21,207 --> 00:58:23,375
Poor little Dinky.
872
00:58:30,341 --> 00:58:32,259
We need some food.
873
00:58:34,845 --> 00:58:36,514
Did you hear me?
874
00:58:39,433 --> 00:58:41,018
Let's go to the market.
875
00:58:43,437 --> 00:58:46,023
Dink, are you listening?
876
00:58:47,775 --> 00:58:49,735
We'll come straight back.
877
00:58:50,778 --> 00:58:52,613
Please come with me, Dink.
878
00:58:53,197 --> 00:58:54,740
No.
879
00:59:00,538 --> 00:59:01,622
All right.
880
00:59:03,249 --> 00:59:06,126
You rest here. I'll go on my own.
881
00:59:06,877 --> 00:59:08,629
I'll only be a few minutes.
882
00:59:32,611 --> 00:59:34,446
(PLAYING BLUEGRASS MUSIC)
883
00:59:36,991 --> 00:59:39,243
- Tom?
- Is that you, Dee?
884
00:59:39,660 --> 00:59:40,995
Yes.
885
00:59:41,120 --> 00:59:44,164
- How are you?
- Fine. And you?
886
00:59:44,331 --> 00:59:45,916
You should know.
887
00:59:46,166 --> 00:59:47,835
It wasn't my fault.
888
00:59:48,836 --> 00:59:50,838
I wouldn't take any bets on it.
889
00:59:52,506 --> 00:59:54,091
(SINGING)
890
00:59:54,174 --> 00:59:56,969
- Tom?
- Yeah?
891
00:59:57,011 --> 00:59:58,512
Good luck.
892
00:59:59,513 --> 01:00:01,348
(SINGING INDISTINCTLY)
893
01:00:14,361 --> 01:00:16,363
(KNOCKING ON DOOR)
894
01:00:23,871 --> 01:00:25,664
(KNOCKING CONTINUES)
895
01:00:42,264 --> 01:00:44,600
- Yes?
- Do you know of a flat going?
896
01:00:45,059 --> 01:00:46,226
No.
897
01:00:46,727 --> 01:00:49,229
Are you sure you don't know of anything
in the neighbourhood?
898
01:00:50,022 --> 01:00:51,106
No.
899
01:00:51,440 --> 01:00:54,234
I've been looking all day.
I thought sure I'd find something.
900
01:00:54,735 --> 01:00:56,403
I wish I could help.
901
01:00:56,445 --> 01:00:57,905
I can't afford one in the West End,
902
01:00:58,030 --> 01:00:59,948
so I thought I'd come out here
and look for it.
903
01:01:00,407 --> 01:01:02,576
Are you sure you don't know of a flat?
904
01:01:03,077 --> 01:01:04,203
No.
905
01:01:06,038 --> 01:01:07,748
I guess that's that then.
906
01:01:08,457 --> 01:01:10,209
Yes, I guess so.
907
01:01:11,752 --> 01:01:13,045
What do you want?
908
01:01:13,212 --> 01:01:14,421
I was looking for a flat.
909
01:01:14,546 --> 01:01:16,382
- Get out of here.
- I beg your pardon?
910
01:01:16,423 --> 01:01:18,926
- Get out of here.
- I was only looking for a flat.
911
01:01:19,051 --> 01:01:21,387
- That's some story.
- I'm Rosie.
912
01:01:21,428 --> 01:01:23,764
You won't be for long if you don't get
your arse down those stairs.
913
01:01:23,806 --> 01:01:25,724
But she was only looking for a flat.
914
01:01:25,933 --> 01:01:28,811
Listen, you little slut,
if I ever catch you around here again,
915
01:01:28,936 --> 01:01:30,270
I'll break your bloody neck.
916
01:01:30,396 --> 01:01:31,814
Get out of here!
917
01:01:43,242 --> 01:01:44,618
Who was she?
918
01:01:44,743 --> 01:01:46,912
- I don't know.
- You're lying.
919
01:01:47,162 --> 01:01:48,622
I'm not.
920
01:01:53,293 --> 01:01:54,837
I'm sorry.
921
01:01:58,507 --> 01:02:00,134
It proves you love me.
922
01:02:00,175 --> 01:02:02,177
- Does it?
- Doesn't it?
923
01:02:02,678 --> 01:02:03,762
Of course.
924
01:02:06,640 --> 01:02:08,350
Do you feel better now?
925
01:02:08,809 --> 01:02:09,977
Much.
926
01:02:11,270 --> 01:02:13,021
I found some nice food.
927
01:02:13,147 --> 01:02:14,523
We need some.
928
01:02:19,111 --> 01:02:20,279
Do you love me?
929
01:02:21,697 --> 01:02:22,990
Dare you ask?
930
01:02:26,201 --> 01:02:27,286
Prove it.
931
01:04:56,643 --> 01:04:58,645
Oh, you almost got it.
932
01:04:59,688 --> 01:05:00,898
(SIGHS)
933
01:05:01,690 --> 01:05:04,067
A little bit more to the right.
934
01:05:04,818 --> 01:05:06,361
And...
935
01:05:08,989 --> 01:05:10,157
Easy.
936
01:05:11,158 --> 01:05:13,035
Easy does it.
937
01:05:15,495 --> 01:05:18,206
- Oh damn!
- Missed.
938
01:05:18,332 --> 01:05:19,833
Try again.
939
01:05:42,189 --> 01:05:43,231
Got it.
940
01:05:46,026 --> 01:05:47,194
What will Ginger say?
941
01:05:47,235 --> 01:05:50,197
Ah, to hell with Ginger.
He doesn't trust anybody.
942
01:05:50,238 --> 01:05:52,199
He'll think it's one of the office boys.
943
01:05:52,282 --> 01:05:53,951
How much have we got?
944
01:05:54,910 --> 01:05:56,745
- Twelve bob.
- Not bad, eh?
945
01:05:58,455 --> 01:05:59,623
Do you love me?
946
01:06:00,040 --> 01:06:01,375
Need you ask?
947
01:06:32,155 --> 01:06:33,740
(COINS CLATTERING ON FLOOR)
948
01:06:41,665 --> 01:06:44,960
it's beautiful.
It's absolutely beautiful.
949
01:06:45,293 --> 01:06:48,171
I never thought you'd have an orgasm
over a little bit of paint.
950
01:06:48,255 --> 01:06:49,798
It's just what we needed.
951
01:06:50,841 --> 01:06:52,759
I don't like the word "we."
952
01:06:52,926 --> 01:06:55,637
Oh, don't spoil it. Don't get jealous.
953
01:06:56,096 --> 01:06:58,265
- I never see you any more.
- You will.
954
01:06:58,765 --> 01:07:01,184
- Soon?
- I think so.
955
01:07:02,853 --> 01:07:04,521
Thank you for the paint, Ginge.
956
01:07:12,446 --> 01:07:14,031
Oh, I didn't like him very much.
957
01:07:15,532 --> 01:07:16,992
And your mother?
958
01:07:17,284 --> 01:07:19,453
I don't think she liked
my father either.
959
01:07:20,162 --> 01:07:21,830
Did he always drink?
960
01:07:22,330 --> 01:07:23,373
No.
961
01:07:24,791 --> 01:07:26,960
Only when he lost his arm in the war.
962
01:07:27,461 --> 01:07:29,296
He was a great surgeon, you know.
963
01:07:29,379 --> 01:07:30,964
Till that happened.
964
01:07:31,631 --> 01:07:33,717
When did your mother start drinking?
965
01:07:34,468 --> 01:07:36,178
When Dad died.
966
01:07:37,054 --> 01:07:40,223
God, it must have been rough for you.
967
01:07:41,141 --> 01:07:42,684
Oh, not really.
968
01:07:43,310 --> 01:07:45,228
Only this last four years.
969
01:07:46,146 --> 01:07:48,482
Anyway, I don't want to
talk about it any more.
970
01:07:49,566 --> 01:07:51,193
Tell me about yours.
971
01:07:52,819 --> 01:07:54,738
I've told you almost everything.
972
01:07:55,489 --> 01:07:57,532
- Have you?
- Yes.
973
01:07:58,325 --> 01:08:00,494
My parents were both killed
in a car crash.
974
01:08:00,827 --> 01:08:02,704
Then I went to stay with my Aunt Martha.
975
01:08:02,829 --> 01:08:04,539
But she resented me.
976
01:08:04,706 --> 01:08:06,833
And that's all there is to it.
977
01:08:07,751 --> 01:08:10,087
- I'm glad you left her.
- Why?
978
01:08:10,837 --> 01:08:13,507
Well, otherwise
I may never have met you.
979
01:08:14,216 --> 01:08:16,927
You will always know
the right thing to say, don't you?
980
01:08:17,344 --> 01:08:19,679
- How's Homer?
-(KNOCKING ON DOOR)
981
01:08:21,014 --> 01:08:22,766
- Who?
- Ginger.
982
01:08:22,849 --> 01:08:24,518
Damn!
983
01:08:32,859 --> 01:08:34,361
Can I see you for a minute?
984
01:08:34,444 --> 01:08:36,029
What is it?
985
01:08:36,113 --> 01:08:38,782
I thought you were going to let me
help you paint.
986
01:08:40,909 --> 01:08:42,953
You know I couldn't do that.
987
01:08:43,036 --> 01:08:45,122
I don't know anything of the kind.
988
01:08:45,372 --> 01:08:47,207
Dink doesn't like you.
989
01:08:47,290 --> 01:08:49,251
And I don't like Dink.
990
01:08:50,252 --> 01:08:52,087
How long are you gonna keep him here?
991
01:08:52,170 --> 01:08:56,216
You talk about him as if he were
a cat or dog or something.
992
01:08:56,550 --> 01:08:58,718
Well, isn't he?
993
01:08:59,636 --> 01:09:01,763
You are a smart arse, aren't you?
994
01:09:03,807 --> 01:09:05,225
It won't be long now.
995
01:09:16,611 --> 01:09:17,863
(Booms)
996
01:09:23,201 --> 01:09:24,870
Who's a good little bird?
997
01:09:25,954 --> 01:09:27,289
Who's beautiful?
998
01:09:28,081 --> 01:09:29,332
Genome son m
999
01:10:20,425 --> 01:10:21,927
(HUMMING)
1000
01:10:41,821 --> 01:10:43,281
- Mrs Wyndham.
- Yes?
1001
01:10:43,365 --> 01:10:44,908
- A call.
- Who is it?
1002
01:10:44,991 --> 01:10:46,576
It's Dee.
1003
01:10:49,079 --> 01:10:50,247
Dee.
1004
01:10:50,997 --> 01:10:52,207
Oh!
1005
01:11:01,383 --> 01:11:02,509
(CRYING) Dee.
1006
01:11:04,302 --> 01:11:06,805
Precious, where are you?
1007
01:11:07,973 --> 01:11:09,474
I'm in a call box.
1008
01:11:10,642 --> 01:11:12,310
Why didn't you call?
1009
01:11:13,144 --> 01:11:16,314
The least thing you could've done
is to have called.
1010
01:11:17,774 --> 01:11:19,526
Is anything wrong?
1011
01:11:20,402 --> 01:11:23,029
No, Mum. I need some money, though.
1012
01:11:24,489 --> 01:11:27,617
Dee, dear, please come home.
1013
01:11:29,703 --> 01:11:31,663
I miss you so terribly.
1014
01:11:33,164 --> 01:11:35,750
Dad won't say anything more, I promise.
1015
01:11:38,128 --> 01:11:41,047
I can't come home, you know that.
1016
01:11:43,174 --> 01:11:45,218
Would you like to go to the States?
1017
01:11:45,719 --> 01:11:47,345
No one would know there.
1018
01:11:48,096 --> 01:11:51,808
I could go with you.
Oh, please, Dee, please come home.
1019
01:11:52,350 --> 01:11:53,893
(CRYING) I miss you so...
1020
01:11:56,021 --> 01:11:57,397
How's the baby?
1021
01:11:59,107 --> 01:12:01,484
Your father and I
took care of everything.
1022
01:12:02,819 --> 01:12:04,404
It's in a home.
1023
01:12:05,488 --> 01:12:07,657
They don't think it can live too long.
1024
01:12:09,451 --> 01:12:11,161
Have they found Jack?
1025
01:12:12,954 --> 01:12:14,873
I don't think they ever will now.
1026
01:12:15,582 --> 01:12:18,668
The doctors say that he's probably
in the last stages.
1027
01:12:19,753 --> 01:12:22,172
I can't help feeling sorry for him,
in a way.
1028
01:12:23,089 --> 01:12:25,008
Syphilis is ugly.
1029
01:12:26,092 --> 01:12:29,179
Dee, dear, are you sure
you're all right?
1030
01:12:30,722 --> 01:12:33,058
Yes, Mum, I'm all right.
1031
01:12:33,641 --> 01:12:36,227
I don't think I'll ever miss
having children.
1032
01:12:36,895 --> 01:12:38,563
I really don't care.
1033
01:12:39,272 --> 01:12:41,399
Leave the money with Aunt Martha.
1034
01:12:41,483 --> 01:12:43,443
I'll need it in a day or so.
1035
01:12:45,153 --> 01:12:47,989
Dee, please let me see you.
1036
01:12:48,448 --> 01:12:51,284
I can't stand not having you beside me.
1037
01:12:51,951 --> 01:12:54,496
I don't care about anything
in life any more.
1038
01:12:54,579 --> 01:12:55,914
Only you.
1039
01:12:56,539 --> 01:12:59,209
Which is the day that
you're going to see Aunt Martha?
1040
01:12:59,876 --> 01:13:01,628
Couldn't I see you?
1041
01:13:02,212 --> 01:13:04,923
Dee, I won't... Dee.
1042
01:13:06,174 --> 01:13:08,968
Oh, Dee, don't hang up.
1043
01:13:09,844 --> 01:13:11,679
Oh, my God.
1044
01:13:12,347 --> 01:13:14,140
(CRYING) Oh, Dee.
1045
01:13:15,392 --> 01:13:16,601
Oh, God.
1046
01:13:18,561 --> 01:13:19,896
(CRYING) Oh, God.
1047
01:13:37,163 --> 01:13:38,790
I want you out.
1048
01:13:43,211 --> 01:13:44,462
I beg your pardon?
1049
01:13:44,546 --> 01:13:46,005
I want you out!
1050
01:13:46,256 --> 01:13:47,799
You have one hour.
1051
01:13:52,220 --> 01:13:53,638
Oh, come off it, Dee.
1052
01:13:53,721 --> 01:13:55,765
You understand English, don't you?
1053
01:13:56,307 --> 01:13:58,059
- What are you getting at?
- Get out!
1054
01:13:58,143 --> 01:14:00,770
- Don't touch me.
- Oh, what's wrong, Dee?
1055
01:14:00,854 --> 01:14:02,480
Nothing's wrong!
1056
01:14:03,565 --> 01:14:05,483
I don't want you living here any more!
1057
01:14:05,567 --> 01:14:09,154
Get out, you... Filthy bastard!
1058
01:14:09,237 --> 01:14:11,781
You fucking son of a bitch.
1059
01:14:11,865 --> 01:14:14,033
What makes you think I ever loved you?
1060
01:14:14,117 --> 01:14:15,243
(SPITS)
1061
01:14:16,828 --> 01:14:19,664
I was beginning
to think we'd be married.
1062
01:14:19,747 --> 01:14:21,958
- I can't take this.
- Can't you?
1063
01:14:22,041 --> 01:14:23,209
That's life, baby.
1064
01:14:23,293 --> 01:14:26,171
Get out of here and quit fucking around!
1065
01:14:35,013 --> 01:14:36,347
Don't touch me!
1066
01:14:39,225 --> 01:14:40,643
I'm going now.
1067
01:14:41,978 --> 01:14:43,688
I'll be gone for 10 minutes.
1068
01:14:45,440 --> 01:14:48,693
If you're here when I get back,
I'll call in the police.
1069
01:14:51,654 --> 01:14:55,158
If I were you, you little creep,
I'd be gone.
1070
01:14:58,661 --> 01:15:00,121
Solong,queer
1071
01:15:00,371 --> 01:15:02,290
It's been nice knowing you.
1072
01:15:23,436 --> 01:15:24,604
(DEE SOBS)
1073
01:16:46,894 --> 01:16:47,937
(SCREAMS)
1074
01:17:14,297 --> 01:17:15,673
Can I help you?
72124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.