All language subtitles for Nightbirds.1970.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,974 --> 00:01:40,267 (GAGGING) 2 00:01:40,601 --> 00:01:41,727 (SPITTING) 3 00:01:41,811 --> 00:01:44,480 - Are you all right? - I don't know. 4 00:01:45,314 --> 00:01:48,651 - Can I do anything to help you? - No, I'll be all right, thanks. 5 00:01:49,026 --> 00:01:51,695 - God, you look awful. - Oh, I feel awful. 6 00:01:53,322 --> 00:01:55,908 - Can I do anything for you? - I don't... 7 00:01:56,367 --> 00:01:57,743 (RETCHING) 8 00:01:59,495 --> 00:02:00,788 (SPITS) 9 00:02:01,372 --> 00:02:03,499 Oh, God, I wish I were dead. 10 00:02:04,166 --> 00:02:06,210 You'll be all right in a few minutes. 11 00:02:07,753 --> 00:02:09,213 Come with me. 12 00:02:09,713 --> 00:02:12,550 - Where are we going? - I think you need some tea. 13 00:02:20,641 --> 00:02:22,601 WAITRESS: That'll be a shilling. 14 00:02:23,310 --> 00:02:25,521 Oh, come on. I haven't got all day. 15 00:02:29,525 --> 00:02:32,820 - Where did you get a name like Dink? - When I was a child. 16 00:02:33,320 --> 00:02:35,072 I like Dink, it suits you. 17 00:02:35,656 --> 00:02:38,242 I never used to like it, but I do now. 18 00:02:38,868 --> 00:02:40,953 - What's your real name? - Donald. 19 00:02:42,037 --> 00:02:44,081 Oh, I don't like Donald. 20 00:02:45,040 --> 00:02:46,584 Neither do I. 21 00:02:48,752 --> 00:02:50,671 -Dee? -Hmm? 22 00:02:50,838 --> 00:02:54,842 Why don't you like Delores? It's very romantic. 23 00:02:54,925 --> 00:02:58,637 I don't know. I've always hated it, even when I was a child. 24 00:02:59,221 --> 00:03:01,599 - Why? - I don't know. 25 00:03:04,351 --> 00:03:08,522 - How old are you? - Twenty. Why? 26 00:03:09,565 --> 00:03:12,902 Well, you look younger, but you act sort of older. 27 00:03:12,985 --> 00:03:14,486 (BOTH CHUCKLING) 28 00:03:16,405 --> 00:03:18,324 Flattery will get you everywhere. 29 00:03:18,449 --> 00:03:20,951 Let's get out of this place, shall we? 30 00:03:23,204 --> 00:03:25,915 Do you always go around buying strangers tea? 31 00:03:26,165 --> 00:03:28,876 No, only lame dogs, stray cats 32 00:03:28,959 --> 00:03:31,795 and, of course, young men coughing their guts up in the lane. 33 00:03:33,088 --> 00:03:36,008 You mean you're a sort of Florence Nightingale of the streets? 34 00:03:36,300 --> 00:03:39,887 That's a nice way of putting it. Dee-Dee the do-good girl. 35 00:03:44,850 --> 00:03:47,353 You wouldn't know of a place I could stay tonight, would you? 36 00:03:47,603 --> 00:03:49,855 Why? Haven't you got a place? 37 00:03:50,272 --> 00:03:51,774 No. 38 00:03:51,899 --> 00:03:54,652 Well, you can stay with me if you like. Come on. 39 00:03:57,404 --> 00:03:59,531 Beautiful, isn't it? Not much. 40 00:04:00,366 --> 00:04:02,243 But I call it home. Come on. 41 00:04:05,871 --> 00:04:07,998 You'd have to forgive the way the place looks, 42 00:04:08,082 --> 00:04:10,501 but I haven't been here very long. 43 00:04:11,460 --> 00:04:12,878 - Oh, Dee... - Yeah? 44 00:04:12,962 --> 00:04:16,173 After last night, anything would seem like Buckingham Palace. 45 00:04:16,298 --> 00:04:19,468 - Where were you last night? - A courtyard up the way. 46 00:04:20,052 --> 00:04:23,681 - Do you do that very often? - Only this last week. 47 00:04:26,100 --> 00:04:28,018 Where were you before that? 48 00:04:28,560 --> 00:04:30,771 You ask an awful lot of questions, don't you? 49 00:04:30,854 --> 00:04:32,815 Sorry, you're absolutely right. 50 00:04:32,898 --> 00:04:37,152 I always felt I should have been a curious cat in former life. Come on. 51 00:04:54,503 --> 00:04:55,963 (PANTING) 52 00:05:21,488 --> 00:05:23,073 (BOTH PANTING) 53 00:05:24,199 --> 00:05:27,161 Well, here we are. Top floor. 54 00:05:27,244 --> 00:05:29,913 Heaven or hell, whichever way you want to look at it. 55 00:05:30,039 --> 00:05:33,167 - God! That was some climb, wasn't it? - Oh, it'll be good for my leg muscles. 56 00:05:33,542 --> 00:05:35,919 You have, um, very nice leg muscles. 57 00:05:36,045 --> 00:05:38,422 - How'd you know? - I never miss a thing. 58 00:05:38,589 --> 00:05:41,550 - I'll try to remember that. - GINGER: Is that you, Dee? 59 00:05:42,092 --> 00:05:44,762 - Yes, Ginge, it's me. - Who have you got with you? 60 00:05:44,928 --> 00:05:46,513 An old school pal of mine. 61 00:05:46,597 --> 00:05:48,599 Ginger's the chap I sublet the place from. 62 00:05:48,724 --> 00:05:50,059 He has a factory under here. 63 00:05:50,100 --> 00:05:51,852 He's quite nice when you get to know him. 64 00:05:51,935 --> 00:05:53,228 He's Irish. 65 00:05:53,437 --> 00:05:55,689 - God, he's coming upstairs. - What's your last name, quick? 66 00:05:55,773 --> 00:05:58,192 - Stewart. - Don't say a word. Let me handle this. 67 00:06:01,779 --> 00:06:04,698 - Why didn't you knock when you came in? - Ginger, this is Dink Stewart. 68 00:06:04,782 --> 00:06:06,617 Dink, this is Ginger Coates. 69 00:06:07,618 --> 00:06:11,038 - I've got something for you. - Well, I can stop by a little later. 70 00:06:11,288 --> 00:06:13,290 So you and Dee went to school together? 71 00:06:13,457 --> 00:06:15,959 That's right. We were old school pals, like I said, Ginger. 72 00:06:16,043 --> 00:06:17,586 - Why? - Nothing. 73 00:06:18,087 --> 00:06:19,922 What time do you think you'll drop by, then? 74 00:06:19,963 --> 00:06:21,715 A little later this afternoon will be all right. 75 00:06:21,799 --> 00:06:24,259 All right. See you later, then. 76 00:06:25,636 --> 00:06:28,806 Very pleased to have met you, Dink. 77 00:06:29,890 --> 00:06:31,141 Bye. 78 00:06:35,646 --> 00:06:39,149 Ginger means well. He sort of looks after me like a mother hen. 79 00:06:39,400 --> 00:06:41,110 Sure you don't mean father hen? 80 00:06:41,151 --> 00:06:42,569 (GIGGLES) 81 00:06:48,492 --> 00:06:50,285 It's sort of dismal, isn't it? 82 00:06:50,327 --> 00:06:53,330 Oh, it's not too bad, really. Home is what you make it, you know. 83 00:06:53,455 --> 00:06:55,833 That's what they say, isn't it? Can I take your coat? 84 00:06:57,000 --> 00:06:59,002 Would you like to sit down somewhere? 85 00:06:59,336 --> 00:07:01,505 - Where? - Well, over there's a nice place. 86 00:07:02,131 --> 00:07:05,175 And take your sweater off and make yourself at home. 87 00:07:12,516 --> 00:07:14,309 I like your furniture. 88 00:07:14,977 --> 00:07:16,603 -It's early East End, isn't it? -(LAUGHS) 89 00:07:16,937 --> 00:07:18,522 You do have a sense of humour. 90 00:07:18,605 --> 00:07:20,023 - Cigarette? - Yes, thanks. 91 00:07:21,525 --> 00:07:24,194 - How do you feel now? - Oh, much better, thank you. 92 00:07:24,862 --> 00:07:27,364 What do you think it was that made you sick like that? 93 00:07:27,865 --> 00:07:30,284 Well, first of all I hadn't eaten anything since yesterday. 94 00:07:30,784 --> 00:07:32,786 Then I ate some rolls I found. 95 00:07:35,164 --> 00:07:37,207 I'm afraid I ate them too fast. 96 00:07:38,375 --> 00:07:40,544 - Are you hungry now? - No, thank you. 97 00:07:40,794 --> 00:07:43,505 - Really? I could fix you something. - Oh, no, please don't. 98 00:07:44,465 --> 00:07:47,468 By the way, how come you were out on the streets like that? 99 00:07:48,552 --> 00:07:50,554 Oh, it's only been about a week, really. 100 00:07:53,056 --> 00:07:56,727 To tell you the truth, well, I've left my mother. 101 00:07:57,728 --> 00:08:00,230 You're a bit old to be living with your mother, aren't you? 102 00:08:00,355 --> 00:08:02,024 That's what they all said. 103 00:08:02,191 --> 00:08:05,402 That's one of the reasons I left. That and other things. 104 00:08:06,236 --> 00:08:07,488 Other things? 105 00:08:08,655 --> 00:08:10,407 You are curious, aren't you? 106 00:08:10,491 --> 00:08:12,367 - Sorry. - Oh, that's all right. 107 00:08:12,826 --> 00:08:15,496 You can stay here for a couple of days if you like. 108 00:08:15,579 --> 00:08:17,498 Oh, that's very nice of you. 109 00:08:17,581 --> 00:08:19,583 I could use a place for a little while. 110 00:08:19,708 --> 00:08:21,335 Till I get on my feet. 111 00:08:25,088 --> 00:08:29,343 I'm looking for a job, but I'm afraid I'm not very good at it. 112 00:08:29,426 --> 00:08:31,595 Well, perhaps I could help. 113 00:08:31,678 --> 00:08:33,931 Oh, you've done quite enough already. 114 00:08:35,766 --> 00:08:37,601 Do you want some tea? 115 00:08:38,602 --> 00:08:40,103 No, thank you. 116 00:08:40,687 --> 00:08:43,607 You know, I feel I ought to explain something about my mother. 117 00:08:43,732 --> 00:08:46,568 - You don't have to. - No, really, I'd like to. 118 00:08:47,778 --> 00:08:49,696 In fact, I feel very comfortable with you. 119 00:08:50,572 --> 00:08:53,033 Strange, 'cause I never have... 120 00:08:53,116 --> 00:08:54,284 With a girl. 121 00:08:56,078 --> 00:08:57,287 What do you mean? 122 00:08:57,412 --> 00:09:00,874 Well, you make me feel comfortable about, well, personal things. 123 00:09:00,958 --> 00:09:03,126 Like... Oh, I don't know... 124 00:09:03,544 --> 00:09:05,921 You don't have to tell me about it if you don't want to. 125 00:09:05,963 --> 00:09:07,214 I feel I'd like to. 126 00:09:07,297 --> 00:09:08,632 - Really? - Really. 127 00:09:08,757 --> 00:09:10,092 (LAUGHS) 128 00:09:10,425 --> 00:09:12,261 - She drinks a lot. - Your mother? 129 00:09:12,302 --> 00:09:14,972 Yes. Oh, she never used to. 130 00:09:15,097 --> 00:09:17,975 But the last few years, she just got hung up about it. 131 00:09:18,058 --> 00:09:21,103 - She must have her reasons. - Yes, I suppose so. 132 00:09:22,771 --> 00:09:24,648 She's extremely dominant. 133 00:09:24,773 --> 00:09:27,067 I can't make a move without her say. 134 00:09:27,484 --> 00:09:30,153 I suppose I have been spoiled all my life by her. 135 00:09:30,279 --> 00:09:32,489 And I've had to rely upon her for money. 136 00:09:32,823 --> 00:09:35,909 - Did she throw you out? - No, I walked out. 137 00:09:36,451 --> 00:09:39,955 - God, that must have taken some courage. - I don't think it was courage. 138 00:09:40,455 --> 00:09:41,999 It's just that I couldn't take any more. 139 00:09:42,165 --> 00:09:44,960 Well, everyone has to leave the nest sooner or later. 140 00:09:45,002 --> 00:09:46,837 Some sooner, some later. 141 00:09:46,920 --> 00:09:50,090 Yes, but I didn't think it was going to be this difficult being on my own. 142 00:09:50,173 --> 00:09:51,967 Oh, life's difficult. 143 00:09:56,430 --> 00:09:59,433 - All right, now it's your turn. - My turn? 144 00:09:59,516 --> 00:10:02,603 Yes, I've done all the talking so far. Now it's your turn. 145 00:10:02,686 --> 00:10:04,187 Now, let's see. 146 00:10:04,313 --> 00:10:06,982 At the age of two, I wanted a dog that I couldn't have. 147 00:10:07,357 --> 00:10:11,194 - And at the age of three, I wanted... - Oh, come on now, be serious. 148 00:10:11,320 --> 00:10:12,529 I'm always serious. 149 00:10:12,613 --> 00:10:13,947 All right, then, I'll change the subject. 150 00:10:14,031 --> 00:10:16,199 No, my parents are both dead. 151 00:10:59,409 --> 00:11:01,495 - What's the matter? - Nothing. 152 00:11:03,997 --> 00:11:06,708 - Then why did you move away like that? - I don't know. 153 00:11:07,042 --> 00:11:09,836 - Are you afraid? - I don't know. 154 00:11:09,920 --> 00:11:11,338 Are you a queer? 155 00:11:12,005 --> 00:11:13,674 Of course not. 156 00:11:22,057 --> 00:11:23,684 I shouldn't have kissed you like that. 157 00:11:24,893 --> 00:11:26,687 I liked the way you kissed me. 158 00:11:27,104 --> 00:11:30,273 - Then what is it? - I don't know. 159 00:11:32,526 --> 00:11:34,444 You're a virgin, aren't you? 160 00:11:35,112 --> 00:11:36,738 What makes you say that? 161 00:11:37,447 --> 00:11:39,950 - That's it, isn't it? - You're a virgin. 162 00:11:41,118 --> 00:11:43,787 No, I'm not. I've had lots of girls. 163 00:11:43,912 --> 00:11:45,872 You'd be surprised how many girls I've had. 164 00:11:45,956 --> 00:11:47,708 I'm sorry, Dink. I didn't realise. 165 00:11:47,791 --> 00:11:50,919 You're mistaken, really you are. You don't know. 166 00:11:50,961 --> 00:11:52,796 I've had lots of girls. 167 00:11:53,630 --> 00:11:55,882 What are you looking at me like that for? 168 00:11:56,299 --> 00:11:59,136 - Don't you believe me? - Dink, it doesn't matter. 169 00:11:59,469 --> 00:12:01,138 Well, you're mistaken. 170 00:12:13,817 --> 00:12:15,652 (LAUGHING) 171 00:12:32,586 --> 00:12:34,254 (CONTINUES LAUGHING) 172 00:12:43,764 --> 00:12:45,307 (SIGHING) 173 00:12:45,515 --> 00:12:46,767 (DEE COUGHS) 174 00:12:48,852 --> 00:12:49,853 Uh... 175 00:12:56,526 --> 00:12:57,861 (COUGHS) 176 00:15:10,994 --> 00:15:12,329 (GLASS SHATTERS) 177 00:15:33,767 --> 00:15:36,436 Oh, look at the poor thing. 178 00:15:36,853 --> 00:15:38,438 It's broken its leg. 179 00:15:38,521 --> 00:15:41,358 - What are we going to do with it? - Oh, let's keep it. 180 00:15:41,441 --> 00:15:44,110 No. it might be sick with something. Get rid of it. 181 00:15:44,194 --> 00:15:47,530 Oh, we can't get rid of it. It needs help. 182 00:15:47,614 --> 00:15:49,199 Let's take it downstairs. 183 00:15:50,367 --> 00:15:53,495 - I'm afraid. - Afraid of what? 184 00:15:53,536 --> 00:15:55,872 - A pigeon? -It's a bad omen. 185 00:15:55,997 --> 00:15:58,291 I just don't like it. Get rid of it, please. 186 00:15:58,375 --> 00:16:00,543 Oh, we can't get rid of it. 187 00:16:00,710 --> 00:16:03,380 It'll be all right in a few days. Won't you, boy? 188 00:16:03,672 --> 00:16:06,341 Come on. (MAKING KISSING SOUNDS) Come on, now. Come on. 189 00:16:42,711 --> 00:16:44,879 Hello, Homer. How are you this morning? 190 00:16:45,005 --> 00:16:47,090 How's that little old leg of yours? Eh? 191 00:16:47,215 --> 00:16:50,427 Come on. Little smile. Little smile. (MAKING KISSING SOUNDS) 192 00:16:52,053 --> 00:16:54,347 I know. I'll go to the market first. 193 00:16:54,431 --> 00:16:57,183 And if there's nothing doing over there, I'll trod off to Petticoat Lane. 194 00:16:57,267 --> 00:16:58,852 - I think I know of a... - Have you got a comb? 195 00:16:58,935 --> 00:17:00,395 Right there in front of you on the window sill. 196 00:17:00,437 --> 00:17:03,106 Oh, we don't need much. 197 00:17:03,189 --> 00:17:05,900 Just a few bob a day until we get something better. 198 00:17:07,902 --> 00:17:10,864 - What's wrong? - Nothing. 199 00:17:11,614 --> 00:17:13,783 Well, what's the matter? 200 00:17:14,367 --> 00:17:16,286 I just don't feel very well. 201 00:17:18,413 --> 00:17:21,916 - Maybe you should lie down. - I'll be all right. You go on. 202 00:17:22,542 --> 00:17:24,627 But I hate to leave you like this. 203 00:17:24,753 --> 00:17:28,131 Dink, you go on your own. I'll be fine, honest. 204 00:17:33,803 --> 00:17:36,473 - Oh, Dee. - Don't, Dink. 205 00:17:37,432 --> 00:17:39,976 - But I'm only trying to help. - I know you are. 206 00:17:40,060 --> 00:17:42,479 - You go on. - Now you're getting angry at me. 207 00:17:42,604 --> 00:17:46,149 I'm not. I just explained I don't feel very well. 208 00:17:46,483 --> 00:17:48,818 For God's sake, you go on. 209 00:17:53,323 --> 00:17:55,492 - Are you sure? - Of course I'm sure. 210 00:17:55,617 --> 00:17:57,410 I'll see you later. 211 00:18:07,170 --> 00:18:09,089 - Ouch! - That hurt? 212 00:18:09,589 --> 00:18:10,924 Hmm. Just here. 213 00:18:15,637 --> 00:18:17,138 Oh, that's much better. 214 00:18:18,348 --> 00:18:19,849 That feels beautiful. 215 00:18:20,517 --> 00:18:22,519 - Just there. - Turn around. 216 00:18:28,942 --> 00:18:29,984 Ah. 217 00:18:31,361 --> 00:18:32,987 It's beautiful. 218 00:18:33,696 --> 00:18:36,032 Just there. It's going. 219 00:18:37,659 --> 00:18:39,452 - Feels better? - Much better. 220 00:19:09,232 --> 00:19:10,900 (DINK HUMMING SOFTLY) 221 00:20:27,602 --> 00:20:28,811 Tomorrow. 222 00:20:30,730 --> 00:20:32,315 Maybe tomorrow. 223 00:21:27,787 --> 00:21:30,206 - What's her name? - Her name's Mabel. 224 00:21:30,790 --> 00:21:33,042 Oh, you'll love her. She's a grand old lady. 225 00:21:33,626 --> 00:21:36,045 She's been... Really been like a mother to me. 226 00:21:36,337 --> 00:21:38,715 - Oh, you'll love her, Dee. - How old is she? 227 00:21:39,215 --> 00:21:41,551 Oh, anything from about 40 to 100. 228 00:21:41,843 --> 00:21:43,386 You can never tell with Mabel. 229 00:21:43,553 --> 00:21:47,307 Some days she acts like... Oh, well, you'll see. You'll love her. 230 00:21:48,057 --> 00:21:51,060 - Where does she live? - Oh, not far from here. 231 00:21:51,185 --> 00:21:53,688 Soho. Only a couple of minutes by the tube. 232 00:21:54,230 --> 00:21:56,149 You like her an awful lot, don't you? 233 00:21:57,066 --> 00:21:59,068 Yes. She's lovely, really. 234 00:22:00,069 --> 00:22:01,696 You know, she used to be a busker. 235 00:22:02,071 --> 00:22:03,531 She can't any more. 236 00:22:03,823 --> 00:22:07,827 As she says, "When me bust went, I had to give up me busking." 237 00:22:08,077 --> 00:22:09,370 (LAUGHING) 238 00:22:10,872 --> 00:22:12,540 How long have you known her? 239 00:22:12,749 --> 00:22:15,501 Oh, about six months, I guess. 240 00:22:16,336 --> 00:22:18,087 I met her on a Tube station. 241 00:22:18,212 --> 00:22:20,256 She got her purse caught in one of the Tube doors 242 00:22:20,381 --> 00:22:22,717 and was left there standing on the platform. 243 00:22:22,759 --> 00:22:25,928 You've never heard so many four-lettered words in your life. 244 00:22:27,180 --> 00:22:29,682 I slipped her a bob and told her to get a cup of tea. 245 00:22:29,932 --> 00:22:31,601 We've been friends ever since. 246 00:22:31,851 --> 00:22:34,103 Although, to this day, I'm sure she set me up. 247 00:22:34,228 --> 00:22:35,605 Although she won't admit it. 248 00:22:35,730 --> 00:22:38,399 - Sounds like quite a girl. - Oh, she is. 249 00:22:38,691 --> 00:22:42,445 - But you'll love her. - What time are we supposed to meet her? 250 00:22:45,865 --> 00:22:48,409 4:00. It's always been 4:00. 251 00:22:48,785 --> 00:22:50,370 - Always? - Always. 252 00:22:50,453 --> 00:22:52,080 I meet her every Thursday at 4:00. 253 00:22:52,622 --> 00:22:55,875 She's says I'm the only boy she's ever met who she serves tea to 254 00:22:55,958 --> 00:22:57,710 who doesn't want anything in return. 255 00:22:58,461 --> 00:23:00,213 Oh, I really love her. 256 00:23:00,922 --> 00:23:02,799 I wish she'd been my mum instead of... 257 00:23:03,883 --> 00:23:04,967 Aren't you ready? 258 00:23:05,051 --> 00:23:06,719 I've been ready for the last 10 minutes. 259 00:23:07,136 --> 00:23:08,805 - Mabel? - Mabel. 260 00:23:13,643 --> 00:23:14,977 (LAUGHING) 261 00:23:15,103 --> 00:23:17,146 So this whore gets out of the cab, 262 00:23:17,271 --> 00:23:21,317 and it's been raining and her fur coat's all soaking and tatty. 263 00:23:21,651 --> 00:23:23,486 She stumbles... (CHUCKLES) 264 00:23:23,569 --> 00:23:26,656 And she drops her half crown down the drain. 265 00:23:27,824 --> 00:23:31,744 So she looks up to heaven and the mascara's all running down her cheeks. 266 00:23:31,994 --> 00:23:36,249 And she says, "Oh, well, easy come, easy go!" 267 00:23:36,332 --> 00:23:37,959 (ALL LAUGHING) 268 00:23:39,752 --> 00:23:41,254 You want some more tea, ducks? 269 00:23:42,463 --> 00:23:44,173 Oh, I'll have some. 270 00:23:44,298 --> 00:23:46,300 - Want some, Dee? - I've had enough, thanks. 271 00:23:46,342 --> 00:23:49,095 Yeah. Would you like a glass of gin, dear'? 272 00:23:49,429 --> 00:23:52,098 Oh, you can't shake your old tricks, can you, Mabel? 273 00:23:52,181 --> 00:23:54,517 Ah! I don't know what you mean. 274 00:23:55,935 --> 00:23:58,146 Oh, you're good for a lot of things, Mabel. 275 00:23:58,855 --> 00:24:00,356 But lying isn't one of them. 276 00:24:00,481 --> 00:24:01,816 (LAUGHING) 277 00:24:01,858 --> 00:24:04,944 You know me too well. You know that, don't you? 278 00:24:05,361 --> 00:24:06,696 How's Ernie? 279 00:24:08,197 --> 00:24:09,699 He's very poorly. 280 00:24:10,450 --> 00:24:12,952 Poor thing. He can't eat any more. 281 00:24:13,327 --> 00:24:15,037 He's on liquids, you see. 282 00:24:15,121 --> 00:24:17,165 They won't let him have nothing solid. 283 00:24:17,206 --> 00:24:19,959 Well, you see, everything he eats, he throws up. 284 00:24:20,209 --> 00:24:21,544 You know what I mean. 285 00:24:22,670 --> 00:24:24,380 Ain't very pretty, cancer ain't. 286 00:24:25,214 --> 00:24:27,049 Such a nice old man, too. 287 00:24:28,050 --> 00:24:29,969 Do you know he was the best partner I ever had? 288 00:24:31,345 --> 00:24:32,889 Blimey! Hark at me. 289 00:24:33,890 --> 00:24:36,184 Talking like he was dead already. 290 00:24:37,226 --> 00:24:38,895 Was? It should have been is. 291 00:24:39,687 --> 00:24:42,732 "Is" is a word, ain't it? And "was" isn't. 292 00:24:44,192 --> 00:24:45,735 You know what I mean, don't you? 293 00:24:46,861 --> 00:24:48,154 Of course you do. 294 00:24:48,696 --> 00:24:50,156 Lord love you. 295 00:24:50,573 --> 00:24:52,742 Ain't another person in the world like my old Ernie. 296 00:24:56,412 --> 00:24:58,915 (LAUGHS) Do you know what, Dinky boy? 297 00:24:58,998 --> 00:25:02,585 If you was 12 years older and I was 40, erm, years younger. 298 00:25:02,710 --> 00:25:04,212 I'd take you on, I would. 299 00:25:04,253 --> 00:25:06,589 So help me, I would. 300 00:25:06,714 --> 00:25:09,675 Oh, look at him. Oh, look at him, will you? 301 00:25:09,926 --> 00:25:11,344 Ain't he pretty? 302 00:25:11,511 --> 00:25:15,890 Do you know, I'd like to lie on a bed and look at you all day, I would. 303 00:25:15,932 --> 00:25:17,266 Oh! 304 00:25:18,267 --> 00:25:19,769 Oh, I'm a dirty, old woman. 305 00:25:19,894 --> 00:25:22,188 Gorb would turn over in his grave, he would. 306 00:25:24,524 --> 00:25:26,442 You think I don't know Gorb. 307 00:25:28,236 --> 00:25:30,363 I've been close to that man for years. 308 00:25:31,614 --> 00:25:34,450 Him and me, we've always been friends, we have. 309 00:25:35,618 --> 00:25:38,746 Sometimes we haven't been very close together. 310 00:25:39,622 --> 00:25:41,624 But he is always there when I need him. 311 00:25:42,124 --> 00:25:43,960 You know that, don't you? 312 00:25:44,460 --> 00:25:46,087 I love you, Mabel. 313 00:25:47,588 --> 00:25:49,298 There you go again. 314 00:25:50,424 --> 00:25:53,386 You always know the right sort of thing to say, don't you? 315 00:25:53,469 --> 00:25:54,720 (SOBBING) 316 00:25:55,054 --> 00:25:57,056 What are you trying to do? 317 00:25:57,390 --> 00:25:59,225 Making me mess all my makeup up. 318 00:26:00,101 --> 00:26:03,229 Took me two hours to get ready for you two, it did. 319 00:26:03,771 --> 00:26:06,482 It's not easy, you know. Not at my age. 320 00:26:06,649 --> 00:26:09,485 At your age? There is none with you. 321 00:26:09,652 --> 00:26:13,114 You can buck and wing your way around any of those bastards in the Dilly. 322 00:26:13,489 --> 00:26:15,491 I'd put a quid on you any day. 323 00:26:16,784 --> 00:26:18,494 Oh! 324 00:26:18,619 --> 00:26:20,746 Here, talking about pounds, 325 00:26:20,830 --> 00:26:23,624 I've taken off a few pounds. Can you see? Look! 326 00:26:23,666 --> 00:26:26,127 - What size are you now, eh? -(BOTH LAUGHING) 327 00:26:26,168 --> 00:26:29,338 Oh, you can't get around me that way, you young chick. 328 00:26:29,463 --> 00:26:30,798 I takes to any size, I do. 329 00:26:30,840 --> 00:26:32,592 Ah, you're too quick for me, Mabel. 330 00:26:32,675 --> 00:26:34,510 Ooh, that'll be the day. 331 00:26:34,594 --> 00:26:36,178 I ain't got many of them left, either. 332 00:26:36,304 --> 00:26:38,681 Oh, now there you go again, being negative. 333 00:26:38,764 --> 00:26:41,350 - What's negative? - Well, it ain't positive. 334 00:26:41,434 --> 00:26:44,270 Ah, you see, there you go playing them clever word games again. 335 00:26:44,353 --> 00:26:46,439 And you know I don't like it. 336 00:26:46,981 --> 00:26:48,691 You know, I'm not as dumb as I look. 337 00:26:48,816 --> 00:26:50,693 -It's just the clothes I wear. -(CHUCKLES) 338 00:26:50,860 --> 00:26:52,361 Well, you know what I mean. 339 00:26:53,195 --> 00:26:55,865 Didn't you say something about having another cup of tea? 340 00:26:56,365 --> 00:26:58,701 Oh, come on, love. 341 00:27:01,829 --> 00:27:04,123 Lift up the corners. 342 00:27:04,206 --> 00:27:06,375 Here, I'll make you a nice cup of tea. 343 00:27:06,876 --> 00:27:08,336 I'll put a bit of stuff in it for you. 344 00:27:08,669 --> 00:27:11,714 - No, thank you, Mabel. - Oh, go on. Go on. Have one. 345 00:27:11,881 --> 00:27:14,050 No, really, I've got a bit of a headache. 346 00:27:14,550 --> 00:27:16,969 Oh! Oh, that's me I suppose. 347 00:27:18,304 --> 00:27:19,889 She's a fine girl, you know, Dink. 348 00:27:20,014 --> 00:27:22,391 I always did say you had good taste. 349 00:27:22,558 --> 00:27:24,727 And you now... Now you better be good to him 350 00:27:24,810 --> 00:27:26,854 or I'll break your arse in two, I will. 351 00:27:27,063 --> 00:27:29,565 He's the best find in the East End, he is, you know? 352 00:27:29,899 --> 00:27:32,026 (CHUCKLES) Oh, look at him. 353 00:27:32,068 --> 00:27:33,527 He's blushing. 354 00:27:33,569 --> 00:27:35,404 - I'm not. - You are! 355 00:27:35,863 --> 00:27:38,741 Can't fool an old busker like me, you can't. 356 00:27:38,991 --> 00:27:41,994 It's getting late, Dink. Don't you think we better move? 357 00:27:42,078 --> 00:27:44,372 Oh, no, don't. Don't go yet. 358 00:27:44,664 --> 00:27:47,249 I mean, I'm only just getting started. 359 00:27:47,708 --> 00:27:49,418 It's not often I have guests. 360 00:27:49,502 --> 00:27:52,338 You, you bastard, you never come to see me. 361 00:27:52,421 --> 00:27:53,923 Your mind's going, love. 362 00:27:54,006 --> 00:27:56,842 I've seen you every Thursday for the last six months. 363 00:27:57,176 --> 00:27:59,261 So don't give me any of that old crap. 364 00:27:59,387 --> 00:28:01,389 He knows me too well, this one does. 365 00:28:05,393 --> 00:28:07,895 You know all my little tricks, don't you? 366 00:28:08,521 --> 00:28:14,944 Oh, God bless you and keep you on Sundays... And Mondays... 367 00:28:15,027 --> 00:28:16,779 Oh, stop it, Mabel. You're giving me a hard-on. 368 00:28:16,862 --> 00:28:18,072 Oh! 369 00:28:19,115 --> 00:28:21,909 Oh! What a dirty mind you have! 370 00:28:22,868 --> 00:28:24,704 He's just trying to shock you, you know. 371 00:28:24,787 --> 00:28:26,455 He's just a sauce box, really. 372 00:28:26,539 --> 00:28:28,124 Shame on you, Dinky boy. 373 00:28:28,249 --> 00:28:30,126 Oh, we've got to go, Mabel. 374 00:28:30,584 --> 00:28:32,962 - Oh, must you? - I think we'd better. 375 00:28:33,212 --> 00:28:36,048 Oh! Well, you will come back next week, won't you? 376 00:28:36,257 --> 00:28:37,633 - Till then. - All right. 377 00:28:38,759 --> 00:28:40,970 "Parting is such sweet sorrow, 378 00:28:41,095 --> 00:28:43,639 "but we shall say good night till it be..." 379 00:28:43,723 --> 00:28:44,974 And all that crap. 380 00:28:45,099 --> 00:28:48,144 I've an idea. Why don't you come and see us next time? 381 00:28:48,227 --> 00:28:49,770 We're only a few minutes away on the tube. 382 00:28:49,812 --> 00:28:51,814 Oh, that's a wonderful idea. 383 00:28:52,815 --> 00:28:54,150 I'm settled now. 384 00:28:55,276 --> 00:28:56,444 Are you, love? 385 00:28:57,820 --> 00:28:58,988 I hope so. 386 00:28:59,071 --> 00:29:00,906 We can repay your kindness that way. 387 00:29:01,073 --> 00:29:02,491 Till Thursday. 388 00:29:03,451 --> 00:29:05,244 -4:00? - Have you got a pencil, then? 389 00:29:05,327 --> 00:29:07,121 I can always find a pencil for you, darling. 390 00:29:07,163 --> 00:29:08,289 What's the address? 391 00:29:08,330 --> 00:29:11,834 It's 169 Commercial Street. 392 00:29:11,959 --> 00:29:14,462 - That's a gay number. - What do you mean? 393 00:29:14,837 --> 00:29:17,131 You can explain that one to him when you get home. 394 00:29:17,173 --> 00:29:20,301 - I don't know what you mean. - Don't you, love? 395 00:29:23,471 --> 00:29:24,805 Bye-bye, ducks. 396 00:29:29,769 --> 00:29:31,771 Oh, give the old ''un a kiss then. 397 00:29:36,692 --> 00:29:37,860 Bye. 398 00:29:52,458 --> 00:29:53,709 Lord help him. 399 00:29:57,546 --> 00:30:00,216 - Have we got anything to eat at home? - I don't think so. 400 00:30:00,299 --> 00:30:02,218 - Are you hungry? - Sort of. 401 00:30:02,551 --> 00:30:03,719 Then we've work to do. 402 00:30:03,844 --> 00:30:07,473 # Heigh-ho, heigh-ho It's off to work we go 403 00:30:07,556 --> 00:30:11,852 # Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho heigh-ho, heigh-ho... # 404 00:30:20,027 --> 00:30:22,029 - How do you feel? - Glorious. 405 00:30:22,321 --> 00:30:23,572 Could you go for some cabbage? 406 00:30:23,697 --> 00:30:26,200 - I haven't had cabbage since... - We went to bed last night? 407 00:30:26,575 --> 00:30:28,536 - Oh, well... -"Cabbages and kings? 408 00:30:28,577 --> 00:30:30,496 "Ceiling wax and things..." Remember that? 409 00:30:30,830 --> 00:30:32,540 - Lewis Carroll, right? - Right. 410 00:30:32,581 --> 00:30:34,250 Alice Through the Looking-Glass. 411 00:30:34,333 --> 00:30:37,878 Are you sure? You can never be sure about anything in life, Dink. 412 00:30:44,593 --> 00:30:48,222 What would you like for dinner tonight, my love? Champagne or rosé. 413 00:30:48,722 --> 00:30:51,600 Oh, rosé. I'm tired of champagne. 414 00:30:51,767 --> 00:30:54,603 So am I. Besides, it looks like water. 415 00:30:57,356 --> 00:31:00,860 - You are nuts. You know that, don't you? - Takes one to know one. 416 00:31:02,111 --> 00:31:03,863 Give us your plate. 417 00:31:05,114 --> 00:31:07,741 Mmm, smells good. Smells delicious. 418 00:31:08,117 --> 00:31:10,870 Ambrosia to the palates of the gods! 419 00:31:10,953 --> 00:31:13,455 You're mad! Completely mad! 420 00:31:13,581 --> 00:31:14,957 You make me so. 421 00:31:22,047 --> 00:31:24,091 - Are you happy, Dink? - What do you think? 422 00:31:24,133 --> 00:31:26,719 I don't know. I have to be told things. 423 00:31:27,219 --> 00:31:29,805 I'm not used to saying my feelings out loud. 424 00:31:30,139 --> 00:31:32,808 - You did with Mabel. - Oh, that's different. 425 00:31:33,309 --> 00:31:37,271 - Like how? - Well, she's just different. 426 00:31:38,606 --> 00:31:40,983 - Because she's older? - That's one of them. 427 00:31:41,483 --> 00:31:44,403 - Like your mother? - I didn't say that. 428 00:31:47,740 --> 00:31:49,491 But you were thinking that, weren't you? 429 00:31:49,617 --> 00:31:52,912 No! At least I don't think I was. 430 00:31:53,495 --> 00:31:55,831 You don't mean you were sexually attracted to her? 431 00:31:56,081 --> 00:31:58,459 What put that idea into your head? 432 00:32:03,839 --> 00:32:05,841 She's a beautiful person, isn't she? 433 00:32:06,675 --> 00:32:08,093 I think so. 434 00:32:10,471 --> 00:32:13,933 You're so lucky to have a friend like her. I do love her. 435 00:32:14,350 --> 00:32:16,352 Yes, I am, aren't I? 436 00:32:16,435 --> 00:32:19,271 It'll be super having her here on Thursday, won't it? 437 00:32:19,480 --> 00:32:21,982 Oh, Dee, I'm so glad you like her! 438 00:32:24,276 --> 00:32:25,653 You think we're going to finish our food? 439 00:32:25,694 --> 00:32:27,363 I don't want food. I want you. 440 00:32:27,529 --> 00:32:29,782 - You're my food. -(BOTH LAUGHING) 441 00:32:36,205 --> 00:32:37,957 - Dink? - What? 442 00:32:38,791 --> 00:32:40,668 - I'd better not. - Better what? 443 00:32:41,126 --> 00:32:43,045 - Forget it. - Forget what? 444 00:32:43,379 --> 00:32:44,964 It doesn't matter. 445 00:32:45,047 --> 00:32:47,383 Look, what are you trying to do to me? Drive me mad? 446 00:32:47,508 --> 00:32:48,884 What are you talking about? 447 00:32:49,551 --> 00:32:52,888 - Nothing! - You are so... Now go on. 448 00:32:53,681 --> 00:32:56,016 - Well, I've been thinking... - Yes. 449 00:32:56,350 --> 00:32:57,518 That we should... 450 00:32:58,894 --> 00:33:01,063 I don't quite know how to put this. 451 00:33:01,188 --> 00:33:03,565 Look, you know you can talk to me. 452 00:33:03,899 --> 00:33:05,693 Yes, I suppose so, but... 453 00:33:06,568 --> 00:33:08,487 Well, all right, here goes. 454 00:33:09,405 --> 00:33:10,698 I'm listening. 455 00:33:11,198 --> 00:33:12,741 - Dink. Dink. - Go on. 456 00:33:13,242 --> 00:33:14,535 We're too square. 457 00:33:17,579 --> 00:33:20,165 I can be as round as you want me to be. 458 00:33:21,041 --> 00:33:22,668 I didn't mean that. 459 00:33:23,002 --> 00:33:25,587 I mean, we should try other ways. 460 00:33:26,588 --> 00:33:27,923 I don't understand. 461 00:33:28,382 --> 00:33:30,843 When you take a man and a woman, 462 00:33:30,926 --> 00:33:32,678 they're always in the same position. 463 00:33:32,761 --> 00:33:35,681 - Oh, I'm with you now. - No, don't make fun of me. 464 00:33:36,223 --> 00:33:39,518 I'm not. It's the most serious thing in my life. 465 00:33:40,769 --> 00:33:42,229 You know, 466 00:33:43,439 --> 00:33:45,607 before I met you, 467 00:33:45,733 --> 00:33:48,527 all I'd ever do was, well, 468 00:33:48,610 --> 00:33:49,862 masturbate. 469 00:33:50,612 --> 00:33:52,364 I didn't know anything else. 470 00:33:52,740 --> 00:33:55,200 Just picture books, 471 00:33:55,284 --> 00:33:56,618 you know. 472 00:33:57,369 --> 00:34:01,623 Sometimes I'd do it, well, two or three times a day. 473 00:34:03,208 --> 00:34:04,960 You don't mind me telling you this? 474 00:34:05,044 --> 00:34:08,464 No, I want you to. Makes me so much closer to you. 475 00:34:09,423 --> 00:34:13,135 Do girls, uh, masturbate? 476 00:34:13,260 --> 00:34:16,430 - Well, I can only speak for this girl. - Yes. 477 00:34:16,889 --> 00:34:19,933 I have, but it's different with girls. 478 00:34:19,975 --> 00:34:23,437 It's more curiosity than a necessity. 479 00:34:23,771 --> 00:34:25,814 Really? Oh, how dull. 480 00:34:27,483 --> 00:34:30,569 I've been around an awful lot longer than you have, you know. 481 00:34:30,819 --> 00:34:32,321 I know that. 482 00:34:33,072 --> 00:34:35,783 You don't resent me for that, do you, Dink? 483 00:34:35,824 --> 00:34:37,951 I couldn't resent you for anything. 484 00:34:37,993 --> 00:34:41,163 You see, I want to try different ways. 485 00:34:42,498 --> 00:34:44,249 - I'm lost. - Well... 486 00:34:45,125 --> 00:34:47,252 Different ways of having sex. 487 00:34:48,003 --> 00:34:52,174 You know, I get really excited when you talk about sex. 488 00:34:52,299 --> 00:34:55,177 Most men do. It's their nature. 489 00:34:55,761 --> 00:34:59,139 - You know an awful lot, don't you? - Not really. 490 00:34:59,932 --> 00:35:01,517 I'm just curious. 491 00:35:02,017 --> 00:35:04,186 Oh, you really turn me on. 492 00:35:04,686 --> 00:35:05,979 Do I, Dink? 493 00:35:07,439 --> 00:35:09,650 - I could do anything with you. - Would you? 494 00:35:11,276 --> 00:35:13,821 - Oh, I'm so glad I met you. - So am I. 495 00:35:14,488 --> 00:35:16,865 I don't know what would have happened to me if I hadn't. 496 00:35:16,990 --> 00:35:19,034 Nothing will, as long as you're with me. 497 00:35:21,703 --> 00:35:24,498 - Promise? - Mmm. 498 00:35:26,375 --> 00:35:28,794 You know, I feel that way, too. 499 00:35:30,045 --> 00:35:33,006 I feel like I'm inside you. 500 00:35:36,635 --> 00:35:37,719 Here. 501 00:35:39,555 --> 00:35:41,390 It's a strange feeling, 502 00:35:42,391 --> 00:35:44,017 like being secure. 503 00:35:44,977 --> 00:35:46,812 Oh, you must think I'm mad. 504 00:35:47,855 --> 00:35:50,482 If only I could explain myself clearly. 505 00:35:51,483 --> 00:35:53,569 Oh, hell, I'm talking too much. 506 00:35:53,986 --> 00:35:55,195 No! 507 00:35:55,237 --> 00:35:59,074 If I'm going to understand you, you've got to expose yourself to me. 508 00:36:00,075 --> 00:36:01,243 Yes? 509 00:36:02,661 --> 00:36:03,912 Kiss me. 510 00:36:07,749 --> 00:36:08,917 Here. 511 00:36:11,879 --> 00:36:13,589 You do love me, Dink? 512 00:36:16,425 --> 00:36:18,552 I'm afraid of the word "love". 513 00:36:19,052 --> 00:36:20,304 But you do? 514 00:36:24,224 --> 00:36:26,310 - Yes. - Here. 515 00:36:28,937 --> 00:36:30,314 (DINK WHIMPERS) 516 00:36:35,611 --> 00:36:38,071 I think I'm falling in love with you, Dink. 517 00:36:42,326 --> 00:36:43,493 Here. 518 00:36:53,128 --> 00:36:54,296 Here. 519 00:37:04,348 --> 00:37:05,515 Here. 520 00:37:15,317 --> 00:37:16,610 There. 521 00:37:53,063 --> 00:37:54,856 Oh, God, I love you. 522 00:37:56,233 --> 00:37:57,901 What are you doing? 523 00:38:09,705 --> 00:38:13,583 - What did you say? - I didn't say anything. 524 00:38:13,709 --> 00:38:16,586 - Repeat what you said. - I can't. 525 00:38:18,880 --> 00:38:22,009 - But you did. - Yes. 526 00:38:22,884 --> 00:38:24,261 Say it. 527 00:38:27,723 --> 00:38:29,850 - I love you. - Again. 528 00:38:34,855 --> 00:38:36,398 I love you. 529 00:38:36,440 --> 00:38:38,025 Show me. 530 00:39:57,104 --> 00:39:59,481 Hello, Homer. How are you, then? 531 00:39:59,648 --> 00:40:01,817 How's that leg of yours? Yes. 532 00:40:01,942 --> 00:40:03,652 What the hell are you doing? 533 00:40:04,111 --> 00:40:05,654 Making breakfast. 534 00:40:05,946 --> 00:40:07,948 - What time is it? - Does it matter? 535 00:40:08,323 --> 00:40:10,450 - No. - Are you hungry? 536 00:40:10,700 --> 00:40:12,119 Don't think so. 537 00:40:12,536 --> 00:40:14,162 We need some more tea. 538 00:40:14,329 --> 00:40:16,790 I know, I was thinking about that yesterday. 539 00:40:17,040 --> 00:40:18,667 Homer's fine now. 540 00:40:18,792 --> 00:40:21,002 Good, we can turn him loose now. 541 00:40:21,461 --> 00:40:23,171 Oh, we can't do that. 542 00:40:23,505 --> 00:40:26,341 Besides, I don't think he'll go home now. 543 00:40:26,466 --> 00:40:28,009 Not after being with us. 544 00:40:28,635 --> 00:40:30,178 He already knows his name. 545 00:40:31,179 --> 00:40:33,807 And he's the first pet I've ever had in my life. 546 00:40:33,849 --> 00:40:35,517 We can't let him go now. 547 00:40:35,559 --> 00:40:36,726 Not now. 548 00:40:36,852 --> 00:40:38,979 You said only few days. 549 00:40:39,020 --> 00:40:40,647 We've had him here a week now. 550 00:40:40,689 --> 00:40:43,150 It's just not right keeping a bird inside. 551 00:40:43,191 --> 00:40:45,193 He's not an ordinary bird. 552 00:40:48,864 --> 00:40:51,366 I thought you were making breakfast? 553 00:40:51,408 --> 00:40:53,201 You said you weren't hungry. 554 00:40:53,243 --> 00:40:55,036 Well, I've changed my mind. 555 00:40:55,704 --> 00:40:57,998 All right then, wait a minute. 556 00:41:09,885 --> 00:41:10,886 (MAKES KISSING SOUNDS) 557 00:41:11,011 --> 00:41:12,220 Dink? 558 00:41:12,345 --> 00:41:13,388 Yes? 559 00:41:13,513 --> 00:41:15,098 I'm hungry- 560 00:41:15,849 --> 00:41:17,517 All right then. 561 00:41:18,351 --> 00:41:21,229 I wouldn't want to tear you away from your friend. 562 00:41:33,074 --> 00:41:34,618 Are you upset with me? 563 00:41:34,743 --> 00:41:37,245 No. What makes you say that? 564 00:41:38,288 --> 00:41:39,748 You sound annoyed. 565 00:41:39,789 --> 00:41:41,249 Well, I'm not. 566 00:41:48,215 --> 00:41:50,258 (EXCLAIMS) Bloody hell! 567 00:41:50,383 --> 00:41:52,093 What's the matter? 568 00:41:52,135 --> 00:41:54,638 Burnt my damn finger on that fucking stove. 569 00:41:56,306 --> 00:41:58,308 What are you swearing for? You never do. 570 00:41:58,433 --> 00:42:00,101 Oh, I don't know. 571 00:42:04,731 --> 00:42:05,941 Is that better? 572 00:42:08,443 --> 00:42:10,570 Mommy will kiss it and make it well. 573 00:42:15,408 --> 00:42:16,493 Poke. 574 00:42:17,285 --> 00:42:18,453 Poke. 575 00:42:18,954 --> 00:42:20,163 Poke. 576 00:42:20,455 --> 00:42:21,623 Poke. 577 00:42:21,748 --> 00:42:23,667 Poke. Poke. 578 00:42:23,792 --> 00:42:25,168 (BOTH GIGGLING) 579 00:42:25,293 --> 00:42:27,462 Poke. Poke. Poke. 580 00:42:27,587 --> 00:42:30,840 No, Dink! No! No, Dink! No, no! 581 00:42:30,966 --> 00:42:32,259 - Dink! -(KNOCKING ON DOOR) 582 00:42:32,300 --> 00:42:33,343 Who is it? 583 00:42:34,469 --> 00:42:35,929 It's me, Ginger. 584 00:42:36,137 --> 00:42:37,472 What the hell does he want? 585 00:42:37,597 --> 00:42:39,182 He's been very good to me. 586 00:42:39,307 --> 00:42:41,142 - I bet he has. -(SHUSHING) 587 00:42:54,364 --> 00:42:56,157 - How are things? - Fine. 588 00:42:56,283 --> 00:42:58,285 - Everything all right, then? - Yes. 589 00:42:58,493 --> 00:43:01,496 - You haven't been down to see me. - Just a minute. 590 00:43:04,833 --> 00:43:07,002 - Don't let him see. - See what? 591 00:43:07,043 --> 00:43:08,461 You know what I mean. 592 00:43:09,129 --> 00:43:11,006 You know, when I let you take this place, 593 00:43:11,047 --> 00:43:13,508 there was nothing said about letting people shack up, 594 00:43:13,633 --> 00:43:15,176 if you know what I mean. 595 00:43:15,218 --> 00:43:16,511 Of course you do. 596 00:43:16,553 --> 00:43:18,638 - Look, Ginger... - Ginger, is it? 597 00:43:19,222 --> 00:43:21,474 - I thought it was Ginge? - Well, it is. 598 00:43:22,058 --> 00:43:23,727 You've got a crush on him, haven't you? 599 00:43:23,852 --> 00:43:26,271 - That's none of your business. - Oh, isn't it? 600 00:43:26,896 --> 00:43:29,190 You know I could throw you out of here tomorrow. 601 00:43:29,232 --> 00:43:30,859 Well, do it. 602 00:43:31,568 --> 00:43:34,195 - You know I couldn't. - Well then, don't. 603 00:43:34,904 --> 00:43:38,074 Christ, you really know how to break me balls, don't ya? 604 00:43:38,199 --> 00:43:39,909 That's what I like about you, Ginger. 605 00:43:40,035 --> 00:43:41,453 You've got class. 606 00:43:41,536 --> 00:43:43,872 Oh, it would be all right if he said it, wouldn't it? 607 00:43:43,955 --> 00:43:46,249 You know something, I do believe you're jealous. 608 00:43:46,374 --> 00:43:48,543 You bet damn well I'm jealous. 609 00:43:49,210 --> 00:43:50,962 We don't have any tea. 610 00:43:51,755 --> 00:43:53,590 And what is that supposed to mean? 611 00:43:53,715 --> 00:43:55,216 What do you think? 612 00:43:56,885 --> 00:43:58,887 I can only let you have a quid. 613 00:43:59,387 --> 00:44:01,765 Business hasn't been so good this week. 614 00:44:01,890 --> 00:44:03,808 I can't keep my mind on it, 615 00:44:04,559 --> 00:44:05,894 if you know what I mean. 616 00:44:05,977 --> 00:44:07,937 I know damn well what you mean. 617 00:44:08,438 --> 00:44:09,898 When am I going to see ya? 618 00:44:09,939 --> 00:44:12,484 Well, if you're a good boy, I might just slip down tonight. 619 00:44:12,567 --> 00:44:14,986 - Oh, that'll be the day. - I just might. 620 00:44:16,404 --> 00:44:17,947 You don't know what time, do ya? 621 00:44:18,073 --> 00:44:19,908 I can't promise, mind you. 622 00:44:21,242 --> 00:44:22,786 You always say that. 623 00:44:22,911 --> 00:44:24,079 A quid. 624 00:44:26,915 --> 00:44:29,417 - All right. Here. - Thank you. 625 00:44:29,793 --> 00:44:31,628 Oh, don't thank me. 626 00:44:31,753 --> 00:44:33,838 Thank God I'm a bloody sucker. 627 00:44:37,759 --> 00:44:39,761 Did he give you money? What for? 628 00:44:39,803 --> 00:44:41,304 - He's really very nice. - I bet he is! 629 00:44:41,429 --> 00:44:42,639 What did he give you money for? 630 00:44:42,764 --> 00:44:44,933 -'Cause he likes me. - Spell the word like. 631 00:44:44,974 --> 00:44:47,268 It's not a four-letter word if that's what you mean. 632 00:44:47,310 --> 00:44:49,771 Is that what I mean? Oh, so you can read my thoughts now? 633 00:44:49,813 --> 00:44:52,315 - I do believe you're jealous. - Of course I'm jealous. 634 00:44:52,440 --> 00:44:54,776 You go out into the hallway with that dirty, little creep, 635 00:44:54,859 --> 00:44:56,361 you're out there with him for 10 minutes. 636 00:44:56,444 --> 00:44:57,779 - Three minutes. - Ten minutes! 637 00:44:57,821 --> 00:45:00,115 You come back in here with a sick smile on your face, 638 00:45:00,156 --> 00:45:01,950 you slip a quid down there, 639 00:45:01,991 --> 00:45:03,702 and you expect me not to be jealous? 640 00:45:03,785 --> 00:45:05,453 God damn it! 641 00:45:07,122 --> 00:45:09,165 We don't need money that badly! 642 00:45:11,376 --> 00:45:14,796 That was childish. That was very childish. 643 00:45:14,838 --> 00:45:16,381 You tell me we have no tea. 644 00:45:16,464 --> 00:45:18,007 I get money for tea. 645 00:45:18,341 --> 00:45:20,135 And what do you have to do? 646 00:45:20,218 --> 00:45:22,053 Show your stupid jealousy. 647 00:45:22,512 --> 00:45:24,723 You can't just scream and yell. 648 00:45:24,806 --> 00:45:26,391 No, not you. 649 00:45:26,474 --> 00:45:28,518 You have to be so theatrical! 650 00:45:28,643 --> 00:45:30,061 So masculine! 651 00:45:30,145 --> 00:45:31,855 So demonstrative! 652 00:45:32,230 --> 00:45:35,400 Oh, the poor little boy's feelings were hurt. 653 00:45:35,900 --> 00:45:38,528 You can't think anything nice. 654 00:45:38,653 --> 00:45:41,197 Everything to you is dirty, isn't it? 655 00:45:41,322 --> 00:45:42,407 Isn't it! 656 00:45:42,490 --> 00:45:45,201 I'm sorry. I didn't mean to. 657 00:45:45,994 --> 00:45:47,328 FUCK you! 658 00:45:53,752 --> 00:45:55,503 (CRYING) Oh, I'm sorry. 659 00:45:55,545 --> 00:45:58,757 Sorry, sorry, sorry. 660 00:45:58,840 --> 00:46:01,593 Sorry, sorry. 661 00:46:02,260 --> 00:46:03,553 (WHISPERING) Sorry. 662 00:46:04,095 --> 00:46:05,180 (GASPS) 663 00:46:06,514 --> 00:46:07,682 Sorry. 664 00:46:07,724 --> 00:46:09,392 Dinky. 665 00:46:13,563 --> 00:46:14,606 (GASPS) 666 00:46:16,107 --> 00:46:18,401 Dinky. 667 00:46:19,736 --> 00:46:22,030 There, Dinky. 668 00:46:23,239 --> 00:46:25,366 I'm sorry. Sorry. 669 00:46:25,408 --> 00:46:27,535 Dinky. 670 00:46:28,870 --> 00:46:30,246 Dinky. 671 00:46:30,872 --> 00:46:33,291 I'm sorry, sorry. 672 00:46:36,419 --> 00:46:38,546 (DINK CRYING) 673 00:46:38,880 --> 00:46:40,215 I'm sorry. 674 00:46:41,758 --> 00:46:44,052 Sorry. Sorry. 675 00:46:47,305 --> 00:46:48,598 Sorry. 676 00:46:49,724 --> 00:46:50,892 Sorry. 677 00:47:31,266 --> 00:47:32,600 Happy? 678 00:47:32,642 --> 00:47:33,685 Very. 679 00:47:34,602 --> 00:47:36,771 I've never been to those heights before. 680 00:47:38,022 --> 00:47:41,276 In my wildest dreams, I could never imagine anything like it. 681 00:47:41,359 --> 00:47:42,902 It didn't bother you? 682 00:47:43,111 --> 00:47:44,529 Not when it's love. 683 00:47:44,612 --> 00:47:47,031 - Do you feel that way? - You doubt it? 684 00:47:47,115 --> 00:47:50,618 No, Dinky, you're my Dinky. 685 00:47:50,952 --> 00:47:51,995 Smile. 686 00:47:52,412 --> 00:47:54,497 Smile and brighten up my world. 687 00:47:55,081 --> 00:47:56,916 Such a beautiful smile. 688 00:47:57,125 --> 00:47:58,543 So bright. 689 00:47:59,252 --> 00:48:02,130 So bright I'm afraid of it. Turn it off, Dink. 690 00:48:02,213 --> 00:48:05,216 I feel like a vampire in the sunlight when you smile. 691 00:48:08,595 --> 00:48:10,346 What a funny thing to say. 692 00:48:11,639 --> 00:48:13,433 Nothing in life's funny, Dink. 693 00:48:13,516 --> 00:48:15,184 Always remember that. 694 00:48:18,813 --> 00:48:20,565 What a strange girl you are. 695 00:48:21,649 --> 00:48:24,277 Sometimes I don't think I know you at all. 696 00:48:24,694 --> 00:48:26,487 I don't want you to know me. 697 00:48:26,863 --> 00:48:28,281 But I do. 698 00:48:28,489 --> 00:48:29,782 Do you? 699 00:48:30,408 --> 00:48:32,243 - Poke. -(BOTH LAUGH) 700 00:48:33,161 --> 00:48:34,787 Let me take you to my castle. 701 00:48:38,750 --> 00:48:40,877 You mean the one you captured from the fire dragon? 702 00:48:40,960 --> 00:48:42,712 Yes, that's the one. 703 00:48:53,431 --> 00:48:55,266 -(SCREAMS) -(LAUGHS) 704 00:49:13,534 --> 00:49:15,495 I love your castle, sir. 705 00:49:15,578 --> 00:49:17,622 Our castle, my lady. 706 00:49:17,705 --> 00:49:19,666 And how long have you had it? 707 00:49:19,749 --> 00:49:21,250 Since I met you. 708 00:49:21,334 --> 00:49:23,962 And how much did you pay for it, my lord? 709 00:49:24,170 --> 00:49:25,672 Price of my love. 710 00:49:25,755 --> 00:49:27,674 Do you think that was enough? 711 00:49:27,924 --> 00:49:29,509 What else could I give? 712 00:49:30,885 --> 00:49:32,136 Your life. 713 00:49:33,179 --> 00:49:34,389 My life? 714 00:49:34,472 --> 00:49:36,057 That's a strange answer. 715 00:49:36,140 --> 00:49:37,600 What made you say that? 716 00:49:37,684 --> 00:49:39,519 Well, wouldn't you have laid down your life 717 00:49:39,602 --> 00:49:41,354 to save the princess from the dragon? 718 00:49:46,275 --> 00:49:47,944 It's beautiful, isn't it? 719 00:49:48,778 --> 00:49:50,571 But not as beautiful as you. 720 00:49:50,655 --> 00:49:52,281 You're learning too fast, Dink. 721 00:49:52,365 --> 00:49:53,700 I've got a good teacher. 722 00:49:53,783 --> 00:49:55,910 No, don't say any more. 723 00:49:55,994 --> 00:49:57,453 Give me my old Dink. 724 00:49:57,537 --> 00:50:00,331 You're growing up too fast, Dink. Let's not grow up. 725 00:50:00,915 --> 00:50:02,917 - All right, word game. - Yeah. 726 00:50:05,128 --> 00:50:06,337 - Bread. - Butter. 727 00:50:06,421 --> 00:50:07,588 - Red. - Blood. 728 00:50:07,672 --> 00:50:09,632 - Blood? - I don't know what made me say that. 729 00:50:09,716 --> 00:50:10,758 Go on. 730 00:50:10,842 --> 00:50:11,884 - Sugar. -Salt. 731 00:50:11,968 --> 00:50:12,969 - Dry. - Wet. 732 00:50:13,052 --> 00:50:14,053 - Mother. - Dead. 733 00:50:14,095 --> 00:50:15,096 Dead? 734 00:50:15,179 --> 00:50:17,432 - I don't like this game. - Yes, you do. Go on. 735 00:50:17,932 --> 00:50:19,434 Well, it's your turn. 736 00:50:19,517 --> 00:50:20,977 - Rat. - Ginger. 737 00:50:21,060 --> 00:50:22,520 That's not very nice. 738 00:50:22,603 --> 00:50:23,938 Neither is Ginger. 739 00:50:24,022 --> 00:50:25,940 Are you going to play or not? 740 00:50:26,024 --> 00:50:27,734 All right then, it's your turn. 741 00:50:28,109 --> 00:50:29,777 - Love. - Blonde. 742 00:50:30,319 --> 00:50:31,904 - Who? - You. 743 00:50:32,405 --> 00:50:34,782 Something tells me we got lost somewhere. 744 00:50:34,866 --> 00:50:36,492 No more word games. 745 00:50:39,579 --> 00:50:42,665 - You know I'm a very rich man. - Why? 746 00:50:42,749 --> 00:50:45,126 - Because I have you. - That's nice. 747 00:50:45,209 --> 00:50:47,920 I'm not trying to be nice. I'm trying to be honest. 748 00:50:48,171 --> 00:50:49,714 I do love you, Dink. 749 00:50:50,131 --> 00:50:51,716 Well, I hope so. 750 00:50:52,133 --> 00:50:54,093 Let me worship you. 751 00:50:55,928 --> 00:50:57,972 - What? - Let me worship you. 752 00:50:58,723 --> 00:51:01,684 No, don't move. Just stand there like that. 753 00:51:02,351 --> 00:51:04,437 Put your arms up... That's it. 754 00:51:05,188 --> 00:51:06,564 Now, don't move. 755 00:51:34,092 --> 00:51:36,302 - Oh, I feel foolish. -It's gone! 756 00:51:36,385 --> 00:51:39,097 - What? - The moment I thought we had together. 757 00:51:39,180 --> 00:51:40,681 But I felt foolish. 758 00:51:40,765 --> 00:51:42,809 Besides I should be worshipping you. 759 00:51:45,269 --> 00:51:47,563 But you do, all the time. 760 00:51:50,608 --> 00:51:53,277 Look at that cloud up there. What does it remind you of? 761 00:51:53,986 --> 00:51:56,697 - Candy floss. - That's not very romantic. 762 00:51:57,490 --> 00:51:59,325 - I'm cold. - Are you? 763 00:51:59,408 --> 00:52:02,120 - Let's go downstairs. - And leave our castle? 764 00:52:02,620 --> 00:52:04,247 Very well, my lord. 765 00:52:11,712 --> 00:52:13,172 (DINK SHUDDERS) 766 00:52:13,464 --> 00:52:15,758 - Winter's coming. - It'll be cold soon. 767 00:52:15,842 --> 00:52:18,136 - We'll need a blanket. - I'll get one from Ginger. 768 00:52:18,219 --> 00:52:19,428 Like hell you will. 769 00:52:19,512 --> 00:52:21,472 I don't want you to take anything from that bastard. 770 00:52:21,556 --> 00:52:23,432 Oh, please don't ruin our day. 771 00:52:23,516 --> 00:52:25,977 - Well, don't bring him up. - All right, I won't. 772 00:52:26,310 --> 00:52:27,353 All right. 773 00:52:27,854 --> 00:52:29,939 - I think I know of a place. - For what? 774 00:52:30,314 --> 00:52:31,983 A blanket. 775 00:52:32,066 --> 00:52:33,734 Have you ever stolen in your life? 776 00:52:33,818 --> 00:52:36,612 I did when I was a little girl. I think everybody does. 777 00:52:36,737 --> 00:52:38,489 I think stealing is exciting. 778 00:52:38,573 --> 00:52:40,324 I've never thought of it that way. 779 00:52:40,825 --> 00:52:43,286 - Would you like to steal? - Yes. 780 00:52:43,953 --> 00:52:45,788 I know this shop where we can get one. 781 00:52:46,581 --> 00:52:48,332 I don't like going out in daylight, though. 782 00:52:48,916 --> 00:52:50,334 Nor do I. 783 00:52:50,418 --> 00:52:52,295 But it's the only time we'll be able to get it. 784 00:52:52,628 --> 00:52:54,797 Well, let's make this our last trip in daylight. 785 00:52:54,881 --> 00:52:59,510 - The world's so ugly by day. - All right, this will be our last time. 786 00:53:02,471 --> 00:53:04,640 I feel uncomfortable. 787 00:53:04,849 --> 00:53:07,059 Well, you're the one that wanted to go. 788 00:53:07,476 --> 00:53:10,605 I never realised what our castle means to us until now. 789 00:53:10,688 --> 00:53:12,481 Do you want to go back? 790 00:53:12,565 --> 00:53:13,691 I do. 791 00:53:14,692 --> 00:53:17,153 - But we can't. - The blanket. 792 00:53:17,653 --> 00:53:19,280 The blanket. 793 00:53:20,615 --> 00:53:22,617 (VOCALISING) 794 00:53:34,712 --> 00:53:36,088 Up there, look. 795 00:53:36,172 --> 00:53:37,215 Oh. 796 00:53:38,382 --> 00:53:39,550 What'll it be ladies? 797 00:53:39,634 --> 00:53:41,552 I'd like to see that old coat up there, please. 798 00:53:41,636 --> 00:53:42,762 The one with the beads. 799 00:53:42,845 --> 00:53:46,515 Oh, that's a pretty one. I knew you had taste when you walked in. 800 00:53:46,974 --> 00:53:48,768 - How much is it? -12 guineas. 801 00:53:48,851 --> 00:53:51,270 Guineas? Who do you think you are, the West End? 802 00:53:51,354 --> 00:53:53,397 I run a high-class shop here, you know. 803 00:53:53,481 --> 00:53:54,815 Oh, come off it. 804 00:53:54,899 --> 00:53:57,985 Just because this junk's in doesn't mean to say you can rob us. 805 00:53:58,694 --> 00:54:01,948 - Can't you do any better? - I never bicker over prices. 806 00:54:02,406 --> 00:54:04,825 But seeing as you ladies know a good thing when you see it, 807 00:54:04,909 --> 00:54:05,952 I'll make a bargain. 808 00:54:07,203 --> 00:54:08,621 Make it 10 guineas. 809 00:54:08,704 --> 00:54:10,498 Make it eight and you got a sale. 810 00:54:13,042 --> 00:54:15,544 - Have you got a box? - For eight guineas, you want a box? 811 00:54:15,628 --> 00:54:18,339 - You'll get a bag and like it. - Oh, wrap it up. 812 00:54:18,965 --> 00:54:20,841 Oh, dig those two. 813 00:54:23,552 --> 00:54:25,972 - He looks cute. - Yeah, wash him up a bit. 814 00:54:27,598 --> 00:54:29,058 Have you ever been to bed with a hippie? 815 00:54:29,141 --> 00:54:30,226 No. 816 00:54:30,309 --> 00:54:32,061 No. Well, I'd wash him first. 817 00:54:32,270 --> 00:54:35,564 - I thought that was just rumours. - Oh, you take it from an old pro. 818 00:54:36,816 --> 00:54:39,527 - They look hungry. - Have you ever seen one that didn't? 819 00:54:39,610 --> 00:54:41,237 Here you are, ladies. 820 00:54:41,654 --> 00:54:43,906 You know we were robbed the minute we came in here. 821 00:54:43,990 --> 00:54:46,367 Well, you know what they say. Easy come, easy go. 822 00:54:46,450 --> 00:54:49,537 (DINK AND DEE LAUGHING) 823 00:54:49,787 --> 00:54:52,039 What the hell are you laughing at, you dirty sods? 824 00:54:52,123 --> 00:54:53,541 Come on, Sue. 825 00:54:54,500 --> 00:54:56,877 - Can I help you? - I'd like to see a coat. 826 00:54:56,961 --> 00:54:58,254 How much you want to spend? 827 00:54:58,337 --> 00:55:00,715 - About a quid. - You're kidding, aren't you? 828 00:55:00,798 --> 00:55:03,801 - No, I'm not. Winter's coming... - And you need a coat. 829 00:55:03,884 --> 00:55:05,553 That's an old story around. 830 00:55:05,928 --> 00:55:07,388 You kids are all alike. 831 00:55:07,471 --> 00:55:09,473 You know when to hit somebody, don%you? 832 00:55:10,308 --> 00:55:12,435 All right, come on. 833 00:55:14,395 --> 00:55:16,856 The lowest coat in this store is a couple of quid 834 00:55:16,939 --> 00:55:19,358 but I'll let you have one for one pound. 835 00:55:26,407 --> 00:55:28,284 What the hell! You're... 836 00:55:28,367 --> 00:55:31,162 You cock-sucking son of a bitch. 837 00:56:02,693 --> 00:56:04,445 (KNOCKING ON DOOR) 838 00:56:20,252 --> 00:56:22,463 It's Thursday, it's 4:00. 839 00:56:23,547 --> 00:56:26,384 - Did you forget? - I'm sorry, what did you say? 840 00:56:26,467 --> 00:56:28,260 It's 4:00. Did you forget? 841 00:56:28,302 --> 00:56:29,970 Dink's not here. 842 00:56:30,137 --> 00:56:33,057 What do you mean he's not here? We had a date. 843 00:56:33,641 --> 00:56:36,394 Well, Dink moved out. He left yesterday. 844 00:56:36,477 --> 00:56:39,313 That's funny. Oh, surely he'd have told me. 845 00:56:39,397 --> 00:56:40,731 Maybe he forgot. 846 00:56:40,815 --> 00:56:42,400 Dink don't forget. 847 00:56:42,483 --> 00:56:44,819 Well, maybe he did this time. 848 00:56:46,654 --> 00:56:48,906 Are you sure you don't know where he is? 849 00:56:48,989 --> 00:56:50,491 I told you no, didn't I? 850 00:56:50,574 --> 00:56:53,285 Yeah, but something tells me you're not telling me the truth. 851 00:56:53,327 --> 00:56:56,455 Listen, God damn it, I told you he's not here. 852 00:56:56,497 --> 00:56:58,833 Now, if you're the smart little alky that I think you are, 853 00:56:58,958 --> 00:57:01,961 you'll get your ass down those stairs and mind your own goddamn business. 854 00:57:02,002 --> 00:57:05,005 Who the hell do you think you are, talking to me like that? 855 00:57:05,089 --> 00:57:07,842 I pegged you right the first moment I set eyes on you. 856 00:57:07,967 --> 00:57:10,010 There's a word for girls like you. 857 00:57:10,094 --> 00:57:14,181 It starts with a "C" and end with a Can you guess what it is? 858 00:57:14,265 --> 00:57:16,851 - Get out of here! - Oh, no pushing. 859 00:57:18,018 --> 00:57:21,021 You ain't heard the last of me, not by a long chalk. 860 00:57:22,189 --> 00:57:24,150 You think you're smart, don't you? 861 00:57:24,191 --> 00:57:25,943 But I've met your sort before. 862 00:57:26,026 --> 00:57:28,863 And you're not very pretty, you're not. 863 00:57:29,029 --> 00:57:30,114 (SPITS) 864 00:57:30,197 --> 00:57:34,201 How Dink ever came to get up with a girl like you, I'll never know, I won't. 865 00:57:34,285 --> 00:57:36,704 But I'll do you, my girl. I'll see you, I will. 866 00:57:36,787 --> 00:57:38,289 Just you wait. I'll get the coppers on to you. 867 00:57:39,039 --> 00:57:41,375 They'll send you up to Holloway and you'll be done for. 868 00:57:41,500 --> 00:57:44,295 I know some old people up there and they'll do you good and proper. 869 00:57:44,378 --> 00:57:45,379 Just you wait. 870 00:58:14,074 --> 00:58:15,576 Dinky. 871 00:58:21,207 --> 00:58:23,375 Poor little Dinky. 872 00:58:30,341 --> 00:58:32,259 We need some food. 873 00:58:34,845 --> 00:58:36,514 Did you hear me? 874 00:58:39,433 --> 00:58:41,018 Let's go to the market. 875 00:58:43,437 --> 00:58:46,023 Dink, are you listening? 876 00:58:47,775 --> 00:58:49,735 We'll come straight back. 877 00:58:50,778 --> 00:58:52,613 Please come with me, Dink. 878 00:58:53,197 --> 00:58:54,740 No. 879 00:59:00,538 --> 00:59:01,622 All right. 880 00:59:03,249 --> 00:59:06,126 You rest here. I'll go on my own. 881 00:59:06,877 --> 00:59:08,629 I'll only be a few minutes. 882 00:59:32,611 --> 00:59:34,446 (PLAYING BLUEGRASS MUSIC) 883 00:59:36,991 --> 00:59:39,243 - Tom? - Is that you, Dee? 884 00:59:39,660 --> 00:59:40,995 Yes. 885 00:59:41,120 --> 00:59:44,164 - How are you? - Fine. And you? 886 00:59:44,331 --> 00:59:45,916 You should know. 887 00:59:46,166 --> 00:59:47,835 It wasn't my fault. 888 00:59:48,836 --> 00:59:50,838 I wouldn't take any bets on it. 889 00:59:52,506 --> 00:59:54,091 (SINGING) 890 00:59:54,174 --> 00:59:56,969 - Tom? - Yeah? 891 00:59:57,011 --> 00:59:58,512 Good luck. 892 00:59:59,513 --> 01:00:01,348 (SINGING INDISTINCTLY) 893 01:00:14,361 --> 01:00:16,363 (KNOCKING ON DOOR) 894 01:00:23,871 --> 01:00:25,664 (KNOCKING CONTINUES) 895 01:00:42,264 --> 01:00:44,600 - Yes? - Do you know of a flat going? 896 01:00:45,059 --> 01:00:46,226 No. 897 01:00:46,727 --> 01:00:49,229 Are you sure you don't know of anything in the neighbourhood? 898 01:00:50,022 --> 01:00:51,106 No. 899 01:00:51,440 --> 01:00:54,234 I've been looking all day. I thought sure I'd find something. 900 01:00:54,735 --> 01:00:56,403 I wish I could help. 901 01:00:56,445 --> 01:00:57,905 I can't afford one in the West End, 902 01:00:58,030 --> 01:00:59,948 so I thought I'd come out here and look for it. 903 01:01:00,407 --> 01:01:02,576 Are you sure you don't know of a flat? 904 01:01:03,077 --> 01:01:04,203 No. 905 01:01:06,038 --> 01:01:07,748 I guess that's that then. 906 01:01:08,457 --> 01:01:10,209 Yes, I guess so. 907 01:01:11,752 --> 01:01:13,045 What do you want? 908 01:01:13,212 --> 01:01:14,421 I was looking for a flat. 909 01:01:14,546 --> 01:01:16,382 - Get out of here. - I beg your pardon? 910 01:01:16,423 --> 01:01:18,926 - Get out of here. - I was only looking for a flat. 911 01:01:19,051 --> 01:01:21,387 - That's some story. - I'm Rosie. 912 01:01:21,428 --> 01:01:23,764 You won't be for long if you don't get your arse down those stairs. 913 01:01:23,806 --> 01:01:25,724 But she was only looking for a flat. 914 01:01:25,933 --> 01:01:28,811 Listen, you little slut, if I ever catch you around here again, 915 01:01:28,936 --> 01:01:30,270 I'll break your bloody neck. 916 01:01:30,396 --> 01:01:31,814 Get out of here! 917 01:01:43,242 --> 01:01:44,618 Who was she? 918 01:01:44,743 --> 01:01:46,912 - I don't know. - You're lying. 919 01:01:47,162 --> 01:01:48,622 I'm not. 920 01:01:53,293 --> 01:01:54,837 I'm sorry. 921 01:01:58,507 --> 01:02:00,134 It proves you love me. 922 01:02:00,175 --> 01:02:02,177 - Does it? - Doesn't it? 923 01:02:02,678 --> 01:02:03,762 Of course. 924 01:02:06,640 --> 01:02:08,350 Do you feel better now? 925 01:02:08,809 --> 01:02:09,977 Much. 926 01:02:11,270 --> 01:02:13,021 I found some nice food. 927 01:02:13,147 --> 01:02:14,523 We need some. 928 01:02:19,111 --> 01:02:20,279 Do you love me? 929 01:02:21,697 --> 01:02:22,990 Dare you ask? 930 01:02:26,201 --> 01:02:27,286 Prove it. 931 01:04:56,643 --> 01:04:58,645 Oh, you almost got it. 932 01:04:59,688 --> 01:05:00,898 (SIGHS) 933 01:05:01,690 --> 01:05:04,067 A little bit more to the right. 934 01:05:04,818 --> 01:05:06,361 And... 935 01:05:08,989 --> 01:05:10,157 Easy. 936 01:05:11,158 --> 01:05:13,035 Easy does it. 937 01:05:15,495 --> 01:05:18,206 - Oh damn! - Missed. 938 01:05:18,332 --> 01:05:19,833 Try again. 939 01:05:42,189 --> 01:05:43,231 Got it. 940 01:05:46,026 --> 01:05:47,194 What will Ginger say? 941 01:05:47,235 --> 01:05:50,197 Ah, to hell with Ginger. He doesn't trust anybody. 942 01:05:50,238 --> 01:05:52,199 He'll think it's one of the office boys. 943 01:05:52,282 --> 01:05:53,951 How much have we got? 944 01:05:54,910 --> 01:05:56,745 - Twelve bob. - Not bad, eh? 945 01:05:58,455 --> 01:05:59,623 Do you love me? 946 01:06:00,040 --> 01:06:01,375 Need you ask? 947 01:06:32,155 --> 01:06:33,740 (COINS CLATTERING ON FLOOR) 948 01:06:41,665 --> 01:06:44,960 it's beautiful. It's absolutely beautiful. 949 01:06:45,293 --> 01:06:48,171 I never thought you'd have an orgasm over a little bit of paint. 950 01:06:48,255 --> 01:06:49,798 It's just what we needed. 951 01:06:50,841 --> 01:06:52,759 I don't like the word "we." 952 01:06:52,926 --> 01:06:55,637 Oh, don't spoil it. Don't get jealous. 953 01:06:56,096 --> 01:06:58,265 - I never see you any more. - You will. 954 01:06:58,765 --> 01:07:01,184 - Soon? - I think so. 955 01:07:02,853 --> 01:07:04,521 Thank you for the paint, Ginge. 956 01:07:12,446 --> 01:07:14,031 Oh, I didn't like him very much. 957 01:07:15,532 --> 01:07:16,992 And your mother? 958 01:07:17,284 --> 01:07:19,453 I don't think she liked my father either. 959 01:07:20,162 --> 01:07:21,830 Did he always drink? 960 01:07:22,330 --> 01:07:23,373 No. 961 01:07:24,791 --> 01:07:26,960 Only when he lost his arm in the war. 962 01:07:27,461 --> 01:07:29,296 He was a great surgeon, you know. 963 01:07:29,379 --> 01:07:30,964 Till that happened. 964 01:07:31,631 --> 01:07:33,717 When did your mother start drinking? 965 01:07:34,468 --> 01:07:36,178 When Dad died. 966 01:07:37,054 --> 01:07:40,223 God, it must have been rough for you. 967 01:07:41,141 --> 01:07:42,684 Oh, not really. 968 01:07:43,310 --> 01:07:45,228 Only this last four years. 969 01:07:46,146 --> 01:07:48,482 Anyway, I don't want to talk about it any more. 970 01:07:49,566 --> 01:07:51,193 Tell me about yours. 971 01:07:52,819 --> 01:07:54,738 I've told you almost everything. 972 01:07:55,489 --> 01:07:57,532 - Have you? - Yes. 973 01:07:58,325 --> 01:08:00,494 My parents were both killed in a car crash. 974 01:08:00,827 --> 01:08:02,704 Then I went to stay with my Aunt Martha. 975 01:08:02,829 --> 01:08:04,539 But she resented me. 976 01:08:04,706 --> 01:08:06,833 And that's all there is to it. 977 01:08:07,751 --> 01:08:10,087 - I'm glad you left her. - Why? 978 01:08:10,837 --> 01:08:13,507 Well, otherwise I may never have met you. 979 01:08:14,216 --> 01:08:16,927 You will always know the right thing to say, don't you? 980 01:08:17,344 --> 01:08:19,679 - How's Homer? -(KNOCKING ON DOOR) 981 01:08:21,014 --> 01:08:22,766 - Who? - Ginger. 982 01:08:22,849 --> 01:08:24,518 Damn! 983 01:08:32,859 --> 01:08:34,361 Can I see you for a minute? 984 01:08:34,444 --> 01:08:36,029 What is it? 985 01:08:36,113 --> 01:08:38,782 I thought you were going to let me help you paint. 986 01:08:40,909 --> 01:08:42,953 You know I couldn't do that. 987 01:08:43,036 --> 01:08:45,122 I don't know anything of the kind. 988 01:08:45,372 --> 01:08:47,207 Dink doesn't like you. 989 01:08:47,290 --> 01:08:49,251 And I don't like Dink. 990 01:08:50,252 --> 01:08:52,087 How long are you gonna keep him here? 991 01:08:52,170 --> 01:08:56,216 You talk about him as if he were a cat or dog or something. 992 01:08:56,550 --> 01:08:58,718 Well, isn't he? 993 01:08:59,636 --> 01:09:01,763 You are a smart arse, aren't you? 994 01:09:03,807 --> 01:09:05,225 It won't be long now. 995 01:09:16,611 --> 01:09:17,863 (Booms) 996 01:09:23,201 --> 01:09:24,870 Who's a good little bird? 997 01:09:25,954 --> 01:09:27,289 Who's beautiful? 998 01:09:28,081 --> 01:09:29,332 Genome son m 999 01:10:20,425 --> 01:10:21,927 (HUMMING) 1000 01:10:41,821 --> 01:10:43,281 - Mrs Wyndham. - Yes? 1001 01:10:43,365 --> 01:10:44,908 - A call. - Who is it? 1002 01:10:44,991 --> 01:10:46,576 It's Dee. 1003 01:10:49,079 --> 01:10:50,247 Dee. 1004 01:10:50,997 --> 01:10:52,207 Oh! 1005 01:11:01,383 --> 01:11:02,509 (CRYING) Dee. 1006 01:11:04,302 --> 01:11:06,805 Precious, where are you? 1007 01:11:07,973 --> 01:11:09,474 I'm in a call box. 1008 01:11:10,642 --> 01:11:12,310 Why didn't you call? 1009 01:11:13,144 --> 01:11:16,314 The least thing you could've done is to have called. 1010 01:11:17,774 --> 01:11:19,526 Is anything wrong? 1011 01:11:20,402 --> 01:11:23,029 No, Mum. I need some money, though. 1012 01:11:24,489 --> 01:11:27,617 Dee, dear, please come home. 1013 01:11:29,703 --> 01:11:31,663 I miss you so terribly. 1014 01:11:33,164 --> 01:11:35,750 Dad won't say anything more, I promise. 1015 01:11:38,128 --> 01:11:41,047 I can't come home, you know that. 1016 01:11:43,174 --> 01:11:45,218 Would you like to go to the States? 1017 01:11:45,719 --> 01:11:47,345 No one would know there. 1018 01:11:48,096 --> 01:11:51,808 I could go with you. Oh, please, Dee, please come home. 1019 01:11:52,350 --> 01:11:53,893 (CRYING) I miss you so... 1020 01:11:56,021 --> 01:11:57,397 How's the baby? 1021 01:11:59,107 --> 01:12:01,484 Your father and I took care of everything. 1022 01:12:02,819 --> 01:12:04,404 It's in a home. 1023 01:12:05,488 --> 01:12:07,657 They don't think it can live too long. 1024 01:12:09,451 --> 01:12:11,161 Have they found Jack? 1025 01:12:12,954 --> 01:12:14,873 I don't think they ever will now. 1026 01:12:15,582 --> 01:12:18,668 The doctors say that he's probably in the last stages. 1027 01:12:19,753 --> 01:12:22,172 I can't help feeling sorry for him, in a way. 1028 01:12:23,089 --> 01:12:25,008 Syphilis is ugly. 1029 01:12:26,092 --> 01:12:29,179 Dee, dear, are you sure you're all right? 1030 01:12:30,722 --> 01:12:33,058 Yes, Mum, I'm all right. 1031 01:12:33,641 --> 01:12:36,227 I don't think I'll ever miss having children. 1032 01:12:36,895 --> 01:12:38,563 I really don't care. 1033 01:12:39,272 --> 01:12:41,399 Leave the money with Aunt Martha. 1034 01:12:41,483 --> 01:12:43,443 I'll need it in a day or so. 1035 01:12:45,153 --> 01:12:47,989 Dee, please let me see you. 1036 01:12:48,448 --> 01:12:51,284 I can't stand not having you beside me. 1037 01:12:51,951 --> 01:12:54,496 I don't care about anything in life any more. 1038 01:12:54,579 --> 01:12:55,914 Only you. 1039 01:12:56,539 --> 01:12:59,209 Which is the day that you're going to see Aunt Martha? 1040 01:12:59,876 --> 01:13:01,628 Couldn't I see you? 1041 01:13:02,212 --> 01:13:04,923 Dee, I won't... Dee. 1042 01:13:06,174 --> 01:13:08,968 Oh, Dee, don't hang up. 1043 01:13:09,844 --> 01:13:11,679 Oh, my God. 1044 01:13:12,347 --> 01:13:14,140 (CRYING) Oh, Dee. 1045 01:13:15,392 --> 01:13:16,601 Oh, God. 1046 01:13:18,561 --> 01:13:19,896 (CRYING) Oh, God. 1047 01:13:37,163 --> 01:13:38,790 I want you out. 1048 01:13:43,211 --> 01:13:44,462 I beg your pardon? 1049 01:13:44,546 --> 01:13:46,005 I want you out! 1050 01:13:46,256 --> 01:13:47,799 You have one hour. 1051 01:13:52,220 --> 01:13:53,638 Oh, come off it, Dee. 1052 01:13:53,721 --> 01:13:55,765 You understand English, don't you? 1053 01:13:56,307 --> 01:13:58,059 - What are you getting at? - Get out! 1054 01:13:58,143 --> 01:14:00,770 - Don't touch me. - Oh, what's wrong, Dee? 1055 01:14:00,854 --> 01:14:02,480 Nothing's wrong! 1056 01:14:03,565 --> 01:14:05,483 I don't want you living here any more! 1057 01:14:05,567 --> 01:14:09,154 Get out, you... Filthy bastard! 1058 01:14:09,237 --> 01:14:11,781 You fucking son of a bitch. 1059 01:14:11,865 --> 01:14:14,033 What makes you think I ever loved you? 1060 01:14:14,117 --> 01:14:15,243 (SPITS) 1061 01:14:16,828 --> 01:14:19,664 I was beginning to think we'd be married. 1062 01:14:19,747 --> 01:14:21,958 - I can't take this. - Can't you? 1063 01:14:22,041 --> 01:14:23,209 That's life, baby. 1064 01:14:23,293 --> 01:14:26,171 Get out of here and quit fucking around! 1065 01:14:35,013 --> 01:14:36,347 Don't touch me! 1066 01:14:39,225 --> 01:14:40,643 I'm going now. 1067 01:14:41,978 --> 01:14:43,688 I'll be gone for 10 minutes. 1068 01:14:45,440 --> 01:14:48,693 If you're here when I get back, I'll call in the police. 1069 01:14:51,654 --> 01:14:55,158 If I were you, you little creep, I'd be gone. 1070 01:14:58,661 --> 01:15:00,121 Solong,queer 1071 01:15:00,371 --> 01:15:02,290 It's been nice knowing you. 1072 01:15:23,436 --> 01:15:24,604 (DEE SOBS) 1073 01:16:46,894 --> 01:16:47,937 (SCREAMS) 1074 01:17:14,297 --> 01:17:15,673 Can I help you? 72124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.