Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,600
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,711 --> 00:00:12,091
Stop.
3
00:00:12,095 --> 00:00:14,469
You're just mad because
he takes after me.
4
00:00:14,473 --> 00:00:16,471
Of course I am. It's not fair.
5
00:00:16,475 --> 00:00:18,446
Oh, look, he's obviously
got your brains.
6
00:00:18,451 --> 00:00:19,890
Yeah, obviously.
7
00:00:19,895 --> 00:00:23,186
And he'll be blessed with my
gravity-defying breaking curveball.
8
00:00:23,190 --> 00:00:24,858
Oh, my God.
9
00:00:25,359 --> 00:00:27,982
- Not the curveball again.
- Yes, the curveball.
10
00:00:27,986 --> 00:00:32,115
I mean, look, your brains, my arm.
It's the best of both worlds.
11
00:00:33,116 --> 00:00:35,240
Kid's gonna be a god.
12
00:00:38,856 --> 00:00:40,057
I just miss him.
13
00:00:41,500 --> 00:00:42,831
This is hard.
14
00:00:42,835 --> 00:00:43,919
Yeah, I know.
15
00:00:45,003 --> 00:00:46,004
I miss him too.
16
00:00:48,298 --> 00:00:50,378
Do you think we'll be home
before Hiroshi's birthday?
17
00:00:51,635 --> 00:00:52,636
Lee?
18
00:00:54,580 --> 00:00:55,580
Lee?
19
00:01:00,085 --> 00:01:01,086
Colonel.
20
00:01:02,646 --> 00:01:03,647
Colonel?
21
00:01:04,380 --> 00:01:05,382
Yeah, what?
22
00:01:06,258 --> 00:01:07,484
Point of no return.
23
00:01:11,780 --> 00:01:13,152
We having second thoughts?
24
00:01:13,156 --> 00:01:16,468
Not at all. But what I'm saying
is, there are other targets.
25
00:01:16,869 --> 00:01:18,032
True.
26
00:01:18,036 --> 00:01:19,325
More easily accessible.
27
00:01:19,329 --> 00:01:20,410
No, Michelle.
28
00:01:20,414 --> 00:01:21,874
This is the target today.
29
00:01:23,709 --> 00:01:24,918
This is the one.
30
00:01:27,546 --> 00:01:29,840
There's gonna be a turn
up here, a little bit ahead.
31
00:03:22,703 --> 00:03:24,538
I have to confess.
32
00:03:25,455 --> 00:03:27,416
This is more than I could
have possibly imagined.
33
00:03:28,699 --> 00:03:30,455
Thank you.
34
00:03:30,460 --> 00:03:33,084
We've recently had some
very promising results
35
00:03:33,088 --> 00:03:35,003
with our gamma ray
simulation techniques.
36
00:03:35,007 --> 00:03:36,275
It would appear so.
37
00:03:38,051 --> 00:03:39,211
My hat's off to you, Captain.
38
00:03:39,619 --> 00:03:40,633
We aim to please.
39
00:03:40,638 --> 00:03:43,276
You've managed to take
a pile of blurry photos,
40
00:03:43,281 --> 00:03:45,636
campfire stories, unreliable witnesses
41
00:03:45,641 --> 00:03:47,486
and so much scientific gibberish
42
00:03:47,491 --> 00:03:49,475
- it might as well be Chinese algebra...
- Hey, hold on...
43
00:03:49,479 --> 00:03:51,269
... and used it to siphon off resources
44
00:03:51,273 --> 00:03:53,594
that ought to be used
to safeguard this great nation.
45
00:03:53,599 --> 00:03:55,397
We are trying to safeguard the world.
46
00:03:55,402 --> 00:03:58,910
We don't wear these uniforms
to protect the world.
47
00:03:58,915 --> 00:04:01,419
So you think that Godzilla
respects national boundaries?
48
00:04:01,424 --> 00:04:04,673
Our nuclear superiority proved
more than a match for Godzilla
49
00:04:04,678 --> 00:04:07,627
and I'm confident it will again,
should the need arise.
50
00:04:07,632 --> 00:04:10,204
Which, in the two years
since Castle Bravo,
51
00:04:10,209 --> 00:04:14,287
you have provided not a shred of
evidence to suggest that possibility.
52
00:04:17,089 --> 00:04:18,546
I have one question.
53
00:04:20,886 --> 00:04:22,454
Where are all these monsters?
54
00:04:25,265 --> 00:04:27,930
You have shoveled Uncle Sam's money
55
00:04:27,935 --> 00:04:30,808
into a self-perpetuating
bureaucratic sinkhole
56
00:04:30,812 --> 00:04:34,399
while ignoring the clear and
present threat to this country:
57
00:04:35,275 --> 00:04:38,723
infiltration and subversion
by hostile foreign agents.
58
00:04:38,728 --> 00:04:40,526
That's not exactly our department.
59
00:04:40,531 --> 00:04:42,324
Well, maybe it should be.
60
00:04:42,907 --> 00:04:45,407
I see one of your breakthroughs
61
00:04:45,412 --> 00:04:47,367
is based on technology developed
62
00:04:47,371 --> 00:04:51,788
by a former officer
in the Imperial Japanese Navy.
63
00:04:51,792 --> 00:04:55,041
- "Former".
- And how Doctor Miura here ever qualified
64
00:04:55,045 --> 00:04:56,849
for top secret clearance is beyond me.
65
00:04:56,854 --> 00:04:58,252
Hey, you're out of line, Hatch.
66
00:04:58,257 --> 00:05:00,112
Especially given the juicy tidbits
67
00:05:00,117 --> 00:05:02,590
the FBI turned up in
her background check.
68
00:05:02,594 --> 00:05:03,842
You son of a bitch.
69
00:05:08,917 --> 00:05:10,118
Welcome to Monarch.
70
00:05:16,633 --> 00:05:18,339
Sorry.
71
00:05:18,344 --> 00:05:20,237
This is what our grandparents built?
72
00:05:20,821 --> 00:05:23,987
Ah... well, yeah.
73
00:05:23,991 --> 00:05:26,614
They keep saying we're gonna
move into a bigger space but,
74
00:05:26,618 --> 00:05:28,283
uh, I'll believe it when I see it.
75
00:05:28,287 --> 00:05:29,371
Come on, we're late.
76
00:05:30,539 --> 00:05:32,359
I don't see any Randas up here.
77
00:05:32,364 --> 00:05:34,413
I thought we were Monarch royalty.
78
00:05:34,418 --> 00:05:38,338
Uh, well, your family has kind
of a complicated legacy here.
79
00:05:39,131 --> 00:05:43,381
After your grandmother died,
your grandfather became obsessed.
80
00:05:43,385 --> 00:05:44,905
Started pushing all these theories
81
00:05:44,910 --> 00:05:47,927
about teleportation and wormholes.
82
00:05:47,931 --> 00:05:51,055
Real tinfoil hat type of stuff.
83
00:05:51,059 --> 00:05:54,271
Is that why we're here,
to get fitted for our tinfoil hats?
84
00:05:55,397 --> 00:05:57,065
Let your freak flag fly, bro.
85
00:06:03,197 --> 00:06:04,448
Oh.
86
00:06:04,948 --> 00:06:06,742
This is your legacy.
87
00:06:07,451 --> 00:06:08,827
This is more like it.
88
00:06:11,330 --> 00:06:13,703
Monarch has outposts all over the world.
89
00:06:13,707 --> 00:06:16,503
Right now, they are picking
up gamma ray bursts
90
00:06:16,508 --> 00:06:18,208
just like we saw before G-Day.
91
00:06:18,212 --> 00:06:20,418
Alaska, North Africa,
92
00:06:20,422 --> 00:06:22,591
places we know your father has been.
93
00:06:24,267 --> 00:06:26,840
So what? Is he causing it?
Is that what you're saying?
94
00:06:26,845 --> 00:06:27,967
No, I'm not.
95
00:06:27,971 --> 00:06:31,304
But these are all points on
the map that you saw in his office.
96
00:06:31,308 --> 00:06:34,077
Is he predicting them
or is he following them?
97
00:06:34,378 --> 00:06:35,662
Good questions.
98
00:06:36,522 --> 00:06:38,853
We do questions really well around here.
99
00:06:38,857 --> 00:06:41,918
But what we need right
now are some answers.
100
00:06:42,443 --> 00:06:45,459
Shaw and his people just
detonated a large explosion
101
00:06:45,464 --> 00:06:47,716
near the site we picked
you up at in Alaska.
102
00:06:48,283 --> 00:06:50,907
The gamma ray emissions coming
from that area dropped to zero.
103
00:06:50,911 --> 00:06:51,867
Well, that sounds good.
104
00:06:51,871 --> 00:06:54,150
But then immediately
increased at a dozen other sites.
105
00:06:54,155 --> 00:06:55,292
That sounds bad.
106
00:06:55,297 --> 00:06:56,996
Right now, they're hovering at levels
107
00:06:57,001 --> 00:06:58,810
just below what we saw on G-Day.
108
00:06:59,485 --> 00:07:03,126
We don't know exactly what
Shaw is trying to accomplish here.
109
00:07:03,131 --> 00:07:05,880
But if he sets off another blast,
it could push it over the line.
110
00:07:05,884 --> 00:07:07,553
So that means another G-Day?
111
00:07:08,053 --> 00:07:10,848
I'd rather not find out.
That's why you're here.
112
00:07:13,141 --> 00:07:14,141
What can we do?
113
00:07:15,185 --> 00:07:17,565
We know that Colonel Shaw
wanted your father's map
114
00:07:17,570 --> 00:07:20,727
because he's following some
pattern that Hiroshi laid out.
115
00:07:20,732 --> 00:07:22,537
We need to know where
Shaw's heading to next
116
00:07:22,542 --> 00:07:24,378
so we can stop him before it's too late.
117
00:07:25,362 --> 00:07:27,893
Sorry. He dumped us in the desert,
118
00:07:27,898 --> 00:07:30,742
stole the map and took
off with your partner.
119
00:07:31,243 --> 00:07:33,036
I'm not sure how much we can help.
120
00:07:34,638 --> 00:07:36,256
You saw Hiroshi's map.
121
00:07:36,856 --> 00:07:38,704
It led you to Africa.
122
00:07:38,709 --> 00:07:40,665
It led you to Godzilla.
123
00:07:40,669 --> 00:07:42,667
Tim seems to think that your bloodline
124
00:07:42,671 --> 00:07:45,086
gives you some unique insight
into this situation.
125
00:07:45,090 --> 00:07:48,006
Like, I don't see how, but I
am running out of options.
126
00:07:48,010 --> 00:07:50,470
So I need you to think
about your father,
127
00:07:51,305 --> 00:07:55,976
about this map that he made
and about where it's leading Shaw.
128
00:08:07,946 --> 00:08:10,987
Well, I love what
they've done to the place.
129
00:08:12,326 --> 00:08:14,119
They don't want anyone getting in.
130
00:08:15,704 --> 00:08:18,369
No, I think this is their feeble attempt
131
00:08:18,374 --> 00:08:20,449
to prevent anything from getting out.
132
00:08:23,045 --> 00:08:25,631
What exactly do you think
we'll find in there?
133
00:08:30,052 --> 00:08:32,011
Reach! Kei!
134
00:08:33,847 --> 00:08:36,550
It won't be for the faint of heart.
I can tell you that.
135
00:08:44,015 --> 00:08:45,312
I founded this place
136
00:08:45,317 --> 00:08:48,575
and that fascist tin-pot thinks
he can bury me in the basement.
137
00:08:48,580 --> 00:08:50,109
Well, it was everything I could do
138
00:08:50,113 --> 00:08:52,195
to keep you from getting thrown
out onto the street. So...
139
00:08:52,199 --> 00:08:54,227
And I can't believe that
crap he said about you.
140
00:08:54,232 --> 00:08:55,312
Juicy tidbits?
141
00:08:55,317 --> 00:08:58,575
What a load of racist horseshit.
142
00:09:00,791 --> 00:09:03,748
- How's your hand feel?
- Not great.
143
00:09:03,752 --> 00:09:05,589
Well... you did me a favor.
144
00:09:05,594 --> 00:09:08,377
If I'd gone at him like that, I'd
be in the stockade right now.
145
00:09:08,382 --> 00:09:09,466
You're welcome.
146
00:09:10,717 --> 00:09:13,424
He's gonna write a report that
makes us look like con artists.
147
00:09:13,428 --> 00:09:15,301
Yeah. Yeah.
148
00:09:15,305 --> 00:09:18,016
You know General Puckett.
Can't you do something?
149
00:09:18,583 --> 00:09:20,389
Well, he wants to know
where the monsters are.
150
00:09:20,394 --> 00:09:22,292
So the obvious solution
is to find him one.
151
00:09:22,297 --> 00:09:23,640
Easier said than done.
152
00:09:24,982 --> 00:09:27,438
- Godzilla saved our asses last time...
- No.
153
00:09:27,442 --> 00:09:29,312
If we tell them that the biggest H-bomb
154
00:09:29,317 --> 00:09:30,775
we've ever tested didn't kill it...
155
00:09:30,779 --> 00:09:33,532
- They'll build a bigger one.
- Which they're gonna do anyway, Kei.
156
00:09:35,000 --> 00:09:37,360
Didn't you hear Hatch? I mean,
the Reds are the problem now.
157
00:09:39,204 --> 00:09:41,369
We made a pact.
158
00:09:41,373 --> 00:09:42,954
We only share what they need to know.
159
00:09:42,958 --> 00:09:44,643
You don't think this qualifies?
160
00:10:07,257 --> 00:10:09,093
I need you guys to start making a map.
161
00:10:10,159 --> 00:10:11,232
A map?
162
00:10:11,237 --> 00:10:13,002
He wants to know where
the Titans are hiding,
163
00:10:13,007 --> 00:10:14,611
let's draw him a goddamn map.
164
00:10:14,615 --> 00:10:17,847
Build me a case for Monarch.
165
00:10:17,852 --> 00:10:19,702
All those field notes and the journals
166
00:10:19,707 --> 00:10:21,198
and the diaries that
you've been keeping.
167
00:10:21,202 --> 00:10:23,202
You know, everything that
you've scribbled down
168
00:10:23,207 --> 00:10:25,246
since the Lawton sank out
from underneath you.
169
00:10:25,250 --> 00:10:28,041
What we know about the Titans.
Where they... Where they sleep.
170
00:10:28,045 --> 00:10:29,501
What they eat. Spawn. Mate.
171
00:10:29,505 --> 00:10:30,710
The whole shooting match.
172
00:10:30,714 --> 00:10:32,754
Right. Uh, we don't actually
know any of that.
173
00:10:32,758 --> 00:10:35,673
How can I convince Puckett
this place should exist
174
00:10:35,677 --> 00:10:37,221
if we don't know why it should?
175
00:10:38,022 --> 00:10:40,891
You have three days
before the budgetary meeting.
176
00:10:42,251 --> 00:10:44,328
You have three days.
177
00:10:45,629 --> 00:10:48,915
Take your life's work and
string something together.
178
00:10:52,027 --> 00:10:53,358
Whew.
179
00:10:53,362 --> 00:10:55,360
Going a little stir-crazy in here or...
180
00:10:55,364 --> 00:10:57,574
I inherited that from
someone with a temper.
181
00:10:58,075 --> 00:11:00,655
I keep filling out a
maintenance request.
182
00:11:00,660 --> 00:11:02,829
But welcome to government work.
183
00:11:06,959 --> 00:11:08,195
What is the point of this?
184
00:11:08,200 --> 00:11:11,583
Travel vouchers, requisition
for office supplies...
185
00:11:11,588 --> 00:11:13,378
Uh, here's an invoice
for an exterminator.
186
00:11:13,382 --> 00:11:15,129
Did you ever throw anything away?
187
00:11:15,133 --> 00:11:17,173
No. And thank God I didn't.
188
00:11:17,177 --> 00:11:20,556
There is a connection here.
189
00:11:21,682 --> 00:11:25,515
A direct line from the foundation
that your grandparents laid
190
00:11:25,519 --> 00:11:27,724
through your father's map straight
191
00:11:27,729 --> 00:11:29,602
to the readings that we're getting now.
192
00:11:29,606 --> 00:11:33,773
Ju... Just... We just got to find it.
193
00:11:33,777 --> 00:11:35,775
"July 7th, 2008".
194
00:11:35,779 --> 00:11:37,214
Does that mean anything?
195
00:11:39,032 --> 00:11:40,492
It was my 18th birthday.
196
00:11:41,560 --> 00:11:43,767
And my dad was here
doing the software update
197
00:11:43,772 --> 00:11:47,870
on the Geosynchronous
Titan Anomaly Sensing System.
198
00:11:47,875 --> 00:11:52,838
G-TASS. Yeah, that was tough.
That was a busy day.
199
00:12:00,846 --> 00:12:03,595
I'm sorry that Hiroshi
was not Dad of the Year,
200
00:12:03,599 --> 00:12:05,180
but this is not the time for that.
201
00:12:05,184 --> 00:12:08,683
Verdugo and her team, they
are up there collecting data
202
00:12:08,687 --> 00:12:11,644
and crunching numbers with
every source that we have.
203
00:12:11,648 --> 00:12:15,106
But Shaw... he's old school.
204
00:12:15,110 --> 00:12:17,400
- The oldest of schools.
- Exactly.
205
00:12:17,404 --> 00:12:20,528
He would not let this go.
This was his mission.
206
00:12:20,532 --> 00:12:22,244
It was... It was his life.
207
00:12:22,249 --> 00:12:26,658
We're not gonna find him with
some multi-spectrum satellite sweep.
208
00:12:26,663 --> 00:12:27,744
Wait.
209
00:12:27,748 --> 00:12:29,825
Did you find something?
210
00:12:32,336 --> 00:12:35,606
"Operative lost during field assignment
in performance of duties.
211
00:12:35,906 --> 00:12:37,257
Missing presumed killed.
212
00:12:38,242 --> 00:12:40,319
Randa, Keiko".
213
00:12:43,539 --> 00:12:48,368
So Monarch cost us our father
and both our grandparents.
214
00:12:51,088 --> 00:12:52,256
Huh.
215
00:12:56,151 --> 00:12:59,441
"I request her death benefits be
issued to her surviving spouse,
216
00:12:59,446 --> 00:13:01,446
Randa, William.
217
00:13:02,157 --> 00:13:07,162
Signed, Leland L. Shaw,
Major, United States Army".
218
00:13:09,164 --> 00:13:10,249
Where did she die?
219
00:13:18,907 --> 00:13:19,908
Kazakhstan.
220
00:13:20,658 --> 00:13:22,548
It was on Hiroshi's map.
221
00:13:22,553 --> 00:13:24,218
It is one of the places we're
222
00:13:24,222 --> 00:13:26,052
seeing a spike in gamma ray emissions.
223
00:13:26,056 --> 00:13:28,559
- Yes, one of.
- It's where he lost her.
224
00:13:29,157 --> 00:13:31,697
Does Shaw seem like the
sentimental type to you?
225
00:13:31,702 --> 00:13:32,766
Yes, he does.
226
00:13:32,771 --> 00:13:34,776
I mean, when we were in the desert,
227
00:13:34,781 --> 00:13:36,481
the way he talked about our grandmother,
228
00:13:37,042 --> 00:13:39,544
I thought he was gonna tell me
he was our grandfather.
229
00:13:40,946 --> 00:13:43,194
Shaw is trying to rewrite the past.
230
00:13:43,198 --> 00:13:44,821
To do that, he needs to go back to
231
00:13:44,825 --> 00:13:46,785
the place where everything
went to hell for him.
232
00:13:47,619 --> 00:13:50,138
We're not allowed to
operate inside those borders.
233
00:13:52,916 --> 00:13:54,835
It'll have to be a small team.
234
00:13:56,527 --> 00:13:58,625
- We'll go.
- We will?
235
00:13:58,630 --> 00:14:01,650
I am not sending a bunch of
untrained amateurs after Lee Shaw.
236
00:14:02,033 --> 00:14:04,048
You sent a bunch of trained
professionals last time.
237
00:14:04,052 --> 00:14:05,383
How did that work out for you?
238
00:14:05,387 --> 00:14:07,842
Shaw practically begged
us to go with him.
239
00:14:07,847 --> 00:14:09,850
He wanted us to finish this together.
240
00:14:14,229 --> 00:14:15,230
I'll go with them.
241
00:14:21,945 --> 00:14:23,530
Sure. Why not?
242
00:14:24,281 --> 00:14:26,550
I always thought Goonies
deserved a sequel.
243
00:14:33,790 --> 00:14:36,084
I didn't mean to volunteer
you back there.
244
00:14:36,627 --> 00:14:37,628
You did.
245
00:14:39,338 --> 00:14:41,961
Sorry, but we have to do something.
246
00:14:41,965 --> 00:14:44,551
Why do we have to do something?
247
00:14:45,719 --> 00:14:48,218
Our father worked for these
people. He made that map.
248
00:14:48,222 --> 00:14:50,011
And we took it to Shaw.
249
00:14:50,015 --> 00:14:51,346
If it hadn't been for us,
250
00:14:51,350 --> 00:14:53,810
Uncle Lee would still be
in his old folks' home
251
00:14:53,815 --> 00:14:56,565
playing boccie with Stan.
252
00:14:59,566 --> 00:15:01,485
Look, I get what you mean.
253
00:15:01,985 --> 00:15:04,955
I mean, that was me, right?
Screw Dad. He screwed us.
254
00:15:05,930 --> 00:15:07,736
I understand if you need to leave.
255
00:15:07,741 --> 00:15:08,863
I'm not leaving.
256
00:15:08,867 --> 00:15:11,324
But I'm not cleaning up his mess.
257
00:15:11,328 --> 00:15:12,829
I'm not doing this for him.
258
00:15:14,498 --> 00:15:15,749
Should we hold it?
259
00:15:17,209 --> 00:15:18,210
Okay?
260
00:15:18,710 --> 00:15:19,711
Okay.
261
00:15:20,254 --> 00:15:21,255
Coming.
262
00:15:31,010 --> 00:15:33,509
Hatch almost busted me
but I managed to get all the f...
263
00:15:33,514 --> 00:15:34,514
Oh, good.
264
00:15:34,519 --> 00:15:35,894
Files. What the...
265
00:15:36,645 --> 00:15:40,436
It's not the best work light but
the place needed something.
266
00:15:40,440 --> 00:15:42,564
- It did. I like it.
- Good.
267
00:15:44,319 --> 00:15:45,358
What's this?
268
00:15:45,362 --> 00:15:48,685
So... I was going through
your field notes
269
00:15:48,690 --> 00:15:51,285
and there's too much
unsubstantiated data.
270
00:15:51,785 --> 00:15:54,784
There is second, third,
fourth hand accounts
271
00:15:54,788 --> 00:15:58,246
- with no corroborating evidence.
- You sound like Hatch.
272
00:15:58,250 --> 00:15:59,877
Would you like to lose the other hand?
273
00:16:00,377 --> 00:16:01,708
- No. Okay.
- Mmm.
274
00:16:01,712 --> 00:16:04,294
So, Lee said that we need to draw a map
275
00:16:04,298 --> 00:16:07,088
that clearly charts our mission
for Hatch and Puckett, right?
276
00:16:07,092 --> 00:16:09,633
- Yeah, so? That's what I did.
- No.
277
00:16:09,637 --> 00:16:10,967
This is more like a blueprint
278
00:16:10,971 --> 00:16:13,469
of a house that's designed by
a hundred different architects.
279
00:16:13,473 --> 00:16:16,222
Ninety-nine of whom might be insane.
280
00:16:16,226 --> 00:16:18,224
You got stairways going nowhere,
281
00:16:18,228 --> 00:16:20,435
rooms with no doors, and
you end up with a house
282
00:16:20,439 --> 00:16:22,937
that's bigger on the inside,
but on the outside...
283
00:16:22,941 --> 00:16:25,732
And can you please
clean up after yourself?
284
00:16:25,736 --> 00:16:26,816
Yeah.
285
00:16:26,820 --> 00:16:29,652
How did you manage to get
ants four stories underground?
286
00:16:29,656 --> 00:16:32,571
We can't just exclude anything
287
00:16:32,576 --> 00:16:35,161
that seems crazy when the
whole damn thing is crazy.
288
00:16:36,121 --> 00:16:37,206
- Hmm.
- Remember...
289
00:16:39,333 --> 00:16:41,706
- Beyond logic lies the truth.
- Lies the truth.
290
00:16:41,710 --> 00:16:43,625
Yes, it's catchy.
291
00:16:43,629 --> 00:16:44,709
- Okay.
- Yeah.
292
00:16:44,713 --> 00:16:48,087
But Hatch and Puckett
can't see the possibilities
293
00:16:48,091 --> 00:16:49,547
in the impossible the way you do.
294
00:16:49,551 --> 00:16:50,636
The way we do.
295
00:17:05,025 --> 00:17:06,652
Billy, I'm...
296
00:17:09,695 --> 00:17:10,695
Thank you...
297
00:17:12,532 --> 00:17:14,822
for what you did up there, defending me.
298
00:17:14,826 --> 00:17:16,615
It was stupid.
299
00:17:16,619 --> 00:17:18,329
But thank you.
300
00:17:19,540 --> 00:17:21,955
Look, the nerve of that
guy coming at you like that.
301
00:17:21,959 --> 00:17:23,719
Yeah. But what Hatch said, it wasn't...
302
00:17:26,547 --> 00:17:28,966
The truth is, there are
things in my life,
303
00:17:29,925 --> 00:17:31,798
in my past, that I haven't
shared with you.
304
00:17:31,802 --> 00:17:34,872
I... I don't care. I don't care.
305
00:17:36,807 --> 00:17:38,183
From the day that I met you,
306
00:17:38,851 --> 00:17:42,312
when you wouldn't leave me on
the wreck of the Lawton, I knew.
307
00:17:45,649 --> 00:17:46,929
I knew that I...
308
00:17:51,488 --> 00:17:52,489
I knew I, uh...
309
00:17:55,909 --> 00:17:56,910
That I...
310
00:17:59,329 --> 00:18:00,330
could trust you...
311
00:18:02,249 --> 00:18:03,250
no matter what.
312
00:18:12,509 --> 00:18:15,800
So...
313
00:18:15,804 --> 00:18:19,594
So, um, I guess the job here is
314
00:18:20,546 --> 00:18:22,546
to make it simple enough to understand
315
00:18:22,551 --> 00:18:25,309
so that even a Neanderthal
could understand it.
316
00:18:25,314 --> 00:18:27,270
- Yes.
- Right.
317
00:18:27,274 --> 00:18:31,941
So we eliminate what we
don't have direct evidence of.
318
00:18:31,945 --> 00:18:32,945
- Right.
- Hmm.
319
00:18:32,950 --> 00:18:35,778
So we know that Godzilla was in Bikini
320
00:18:36,658 --> 00:18:38,323
and Hateruma.
321
00:18:38,327 --> 00:18:40,283
- Yeah.
- Confirmed sightings.
322
00:18:40,287 --> 00:18:44,162
Right. And then the... the Lawton
dragon is here off Hawaii.
323
00:18:44,166 --> 00:18:46,915
- And here in the Philippines.
- Yeah.
324
00:18:46,919 --> 00:18:50,543
And, uh... we can eliminate
the Siberian reports.
325
00:18:50,547 --> 00:18:53,577
Excuse me? I had three
independent sources.
326
00:18:53,582 --> 00:18:55,547
Two drunk, one blind.
327
00:18:55,552 --> 00:18:56,841
Next.
328
00:18:56,845 --> 00:18:59,181
Okay. Uh, Yucatán.
329
00:19:00,039 --> 00:19:01,136
Blurry photos.
330
00:19:01,141 --> 00:19:02,226
But photos.
331
00:19:03,810 --> 00:19:07,393
Okay. Mark them possible
but unconfirmed.
332
00:19:07,397 --> 00:19:08,482
That is...
333
00:19:09,115 --> 00:19:10,605
- This is how it's done.
- ... not okay.
334
00:19:10,609 --> 00:19:11,648
- No.
- It's science.
335
00:19:11,652 --> 00:19:12,982
- Okay.
- Mm-hmm.
336
00:19:12,986 --> 00:19:15,527
- Wow, color coded and everything.
- Mm-hmm.
337
00:19:15,531 --> 00:19:18,102
So we can take it out later
if we need to, you know?
338
00:19:18,107 --> 00:19:20,113
Yeah. I don't know. Um...
339
00:19:27,376 --> 00:19:29,582
My team will go in first,
assess the situation.
340
00:19:29,586 --> 00:19:31,880
We'll bring you in once
we feel the area is secure.
341
00:19:33,048 --> 00:19:34,248
Body armor?
342
00:19:34,957 --> 00:19:36,171
This isn't gonna work.
343
00:19:36,176 --> 00:19:37,674
This needs to go by the numbers.
344
00:19:37,678 --> 00:19:39,133
We don't know what
we're gonna find in there.
345
00:19:39,137 --> 00:19:41,139
We're gonna find Shaw, okay?
346
00:19:41,682 --> 00:19:44,389
And if the first thing he sees
is your team pointing guns at him,
347
00:19:44,393 --> 00:19:46,244
this isn't gonna turn out
the way we want.
348
00:19:49,064 --> 00:19:51,312
You said you weren't the bad guys.
349
00:19:51,316 --> 00:19:54,711
That you're just a bunch of monster
nerds trying to save the world.
350
00:19:55,094 --> 00:19:57,401
I don't think I ever used
the words "monster nerds".
351
00:19:57,406 --> 00:19:59,153
I definitely did.
352
00:19:59,157 --> 00:20:00,446
Shaw escalated this.
353
00:20:00,450 --> 00:20:02,619
Yeah, and he's gonna do
it again if he sees you.
354
00:20:03,704 --> 00:20:05,025
He'll at least talk to us.
355
00:20:05,030 --> 00:20:06,740
What makes you think he'll listen?
356
00:20:08,175 --> 00:20:09,575
Because he wants us here.
357
00:20:11,211 --> 00:20:13,418
He wants someone to take
over the family business
358
00:20:13,422 --> 00:20:15,716
and he thinks we're the
only family he has left.
359
00:20:16,884 --> 00:20:18,177
He's not gonna shoot us.
360
00:20:21,722 --> 00:20:24,433
Okay, well, I'm not gonna
be the only one.
361
00:20:47,998 --> 00:20:49,579
Looks like you were right.
362
00:20:49,583 --> 00:20:51,084
He's already here.
363
00:20:58,175 --> 00:20:59,176
Over there.
364
00:21:13,732 --> 00:21:16,151
Looks like they blasted their way in.
365
00:21:34,670 --> 00:21:36,472
Y'all sure you want to do this?
366
00:21:38,382 --> 00:21:39,550
Guess so.
367
00:22:27,306 --> 00:22:29,349
What kind of exposure are we looking at?
368
00:22:30,100 --> 00:22:32,561
About two-tenths of a millisievert.
369
00:22:33,170 --> 00:22:34,338
Is that bad?
370
00:22:35,964 --> 00:22:37,649
Bad a-adjacent.
371
00:22:38,450 --> 00:22:42,671
It's not much more than
a chest X-ray, per hour.
372
00:22:44,181 --> 00:22:47,559
After the meltdown, this place
373
00:22:48,952 --> 00:22:54,182
was supposed to be
uninhabitable for a thousand years.
374
00:22:57,444 --> 00:22:59,655
Something's absorbing the radiation.
375
00:23:01,115 --> 00:23:02,116
Something?
376
00:23:04,493 --> 00:23:06,912
Yeah. Well...
377
00:23:08,639 --> 00:23:09,640
You know.
378
00:23:14,478 --> 00:23:15,771
Yeah.
379
00:23:31,453 --> 00:23:33,507
- What the...
- Don't move.
380
00:23:33,512 --> 00:23:34,786
What is it? What is it?
381
00:23:34,790 --> 00:23:36,913
I'm not moving. Just tell me what it...
382
00:23:38,168 --> 00:23:42,252
No, no, no, that's... It's a shell.
383
00:23:42,256 --> 00:23:43,604
- What?
- Yeah, it's empty.
384
00:23:43,608 --> 00:23:45,068
- You're fine.
- What?
385
00:23:46,994 --> 00:23:48,036
They all are.
386
00:23:51,348 --> 00:23:52,808
It's an exoskeleton.
387
00:23:53,851 --> 00:23:55,269
Like when an insect molts.
388
00:23:56,770 --> 00:23:58,351
Oh, my God.
389
00:23:58,355 --> 00:24:00,895
God. Jesus.
390
00:24:02,776 --> 00:24:04,352
You are the Monarch guy, right?
391
00:24:05,571 --> 00:24:06,572
Shut up.
392
00:24:07,906 --> 00:24:10,701
You do know why some
animals molt, right?
393
00:24:11,326 --> 00:24:13,078
Yeah, they grew out of their skin.
394
00:24:14,371 --> 00:24:16,907
Fantastic.
395
00:24:33,082 --> 00:24:36,585
This should lead to the reactor,
or what's left of it.
396
00:24:38,962 --> 00:24:40,562
We're at six millisieverts now.
397
00:24:41,615 --> 00:24:43,200
This is where they lost Keiko.
398
00:24:44,009 --> 00:24:45,427
Then this is where he'll be.
399
00:24:54,044 --> 00:24:56,005
Fan out. Stay alert.
400
00:24:58,215 --> 00:25:00,134
Holy...
401
00:25:25,843 --> 00:25:27,302
You think they had a meltdown?
402
00:25:29,038 --> 00:25:30,331
It's a portal.
403
00:25:31,031 --> 00:25:32,741
It's an entry point.
404
00:25:33,559 --> 00:25:34,685
To where?
405
00:25:36,503 --> 00:25:38,005
Tinfoil hat land.
406
00:25:42,593 --> 00:25:44,586
Is Shaw's plan really that crazy?
407
00:25:46,280 --> 00:25:47,489
To try and close it?
408
00:25:49,158 --> 00:25:50,325
Tim.
409
00:26:01,695 --> 00:26:04,356
Charges. Set all around the perimeter.
410
00:26:05,007 --> 00:26:07,551
Looks like enough to bring this
whole place down on top of us.
411
00:26:09,361 --> 00:26:10,608
Can you defuse them?
412
00:26:10,612 --> 00:26:11,855
I can try.
413
00:26:13,165 --> 00:26:15,392
Looks like they're rigged
to a radio detonator.
414
00:26:16,509 --> 00:26:18,374
Step away from that.
415
00:26:18,379 --> 00:26:20,655
Hey! W-Whoa, whoa, whoa, whoa!
416
00:26:21,172 --> 00:26:22,411
And put your gun down.
417
00:26:22,416 --> 00:26:23,416
Do it.
418
00:26:24,342 --> 00:26:27,749
Shouldn't be here, Tim.
You're not cut out for fieldwork.
419
00:26:27,754 --> 00:26:30,753
You sure about that? Maybe I
learned a thing or two from you.
420
00:26:30,757 --> 00:26:33,677
Look around, sweetie pie.
Clearly not enough.
421
00:26:35,304 --> 00:26:37,594
- I said gun down.
- Okay, okay, okay.
422
00:26:37,598 --> 00:26:39,179
Hey, just...
423
00:26:39,183 --> 00:26:40,726
Okay. Okay.
424
00:26:45,856 --> 00:26:46,940
Hey.
425
00:26:47,907 --> 00:26:49,354
Are you gonna shoot me, Michelle?
426
00:26:49,359 --> 00:26:51,774
I don't want to, Timothy,
so don't make me.
427
00:26:51,778 --> 00:26:53,831
We can't let you stop this.
428
00:26:54,890 --> 00:26:56,166
Everyone stop.
429
00:27:01,063 --> 00:27:04,450
No one is shooting anyone.
430
00:27:07,694 --> 00:27:08,737
Where is Shaw?
431
00:27:10,681 --> 00:27:13,809
Well, you finally made it.
432
00:27:15,285 --> 00:27:19,706
I assume this means you wanna talk.
433
00:27:24,987 --> 00:27:25,988
Let's talk.
434
00:27:29,633 --> 00:27:32,719
Cate. Just you.
435
00:27:49,511 --> 00:27:51,347
Stairs to nowhere.
436
00:27:53,432 --> 00:27:55,267
Rooms without doors.
437
00:28:00,848 --> 00:28:02,432
What the hell are we missing?
438
00:28:18,332 --> 00:28:19,741
Bigger on the inside.
439
00:28:22,202 --> 00:28:23,370
Keiko!
440
00:28:25,214 --> 00:28:26,215
Keiko!
441
00:28:28,133 --> 00:28:29,551
Hey, Keiko, you in there?
442
00:28:30,761 --> 00:28:32,054
I'm coming around back.
443
00:28:34,532 --> 00:28:36,534
Keiko!
444
00:28:38,844 --> 00:28:40,425
Oh. It's the ants.
445
00:28:40,429 --> 00:28:42,927
- What are you doing here?
- The ants. I'm sorry.
446
00:28:42,931 --> 00:28:45,013
- I know how you are about your privacy.
- You can't be here.
447
00:28:45,017 --> 00:28:46,977
- Yeah. Okay. Ooh.
- Billy.
448
00:28:47,460 --> 00:28:51,185
I tried to call but, uh, it was busy.
449
00:28:51,190 --> 00:28:52,812
Keep your voice down.
450
00:28:52,816 --> 00:28:54,063
Can you keep your...
451
00:28:54,067 --> 00:28:55,481
- keep your voice down.
- So...
452
00:28:55,485 --> 00:28:57,740
- I had it off the hook.
- Why?
453
00:28:57,745 --> 00:29:00,027
- Well, just...
- It doesn't matter.
454
00:29:00,032 --> 00:29:03,145
The ants showed me
it's bigger on the inside.
455
00:29:03,150 --> 00:29:04,364
What are you talking about?
456
00:29:04,369 --> 00:29:05,950
What if they live underground?
457
00:29:05,954 --> 00:29:07,289
The Titans.
458
00:29:08,290 --> 00:29:10,667
If that's how they move around
the world without being seen.
459
00:29:11,376 --> 00:29:13,625
- Like ants.
- Yes. Sort of.
460
00:29:13,629 --> 00:29:17,199
Uh, what if their underground
isn't just underground?
461
00:29:17,783 --> 00:29:22,242
What if it's another realm,
not just beneath the earth, but...
462
00:29:22,247 --> 00:29:23,456
Inside of it.
463
00:29:24,056 --> 00:29:29,086
Yes. Inside, but also... also alongside,
464
00:29:30,312 --> 00:29:33,324
existing together.
465
00:29:35,108 --> 00:29:36,439
Bigger on the inside.
466
00:29:36,443 --> 00:29:37,569
Mm-hmm.
467
00:29:38,962 --> 00:29:39,963
That sounds...
468
00:29:40,948 --> 00:29:42,182
Crazy.
469
00:29:42,783 --> 00:29:43,947
Yes.
470
00:29:43,951 --> 00:29:45,369
- Oh.
- But brilliant.
471
00:29:47,020 --> 00:29:48,893
Yeah?
472
00:29:48,898 --> 00:29:50,442
- Okay.
- Yeah.
473
00:29:52,301 --> 00:29:53,344
Mama.
474
00:30:14,006 --> 00:30:16,867
This is my son Hiroshi.
475
00:30:21,038 --> 00:30:23,457
Hi.
476
00:30:32,374 --> 00:30:35,099
So, it's why I applied
477
00:30:35,104 --> 00:30:37,544
to do my postgraduate work at Berkeley.
478
00:30:38,463 --> 00:30:41,543
After the war I...
479
00:30:41,548 --> 00:30:44,219
I wanted Hiroshi to have
other opportunities.
480
00:30:44,870 --> 00:30:48,749
And then I couldn't bring
him in the beginning,
481
00:30:50,484 --> 00:30:52,820
so my mother's been looking after him.
482
00:30:55,380 --> 00:30:59,093
I just didn't realize how long it was
gonna take for me to bring him.
483
00:31:01,528 --> 00:31:04,740
I was finally able to
save up enough money,
484
00:31:06,116 --> 00:31:07,993
thanks to the job at Monarch.
485
00:31:09,369 --> 00:31:10,370
Yeah.
486
00:31:10,871 --> 00:31:14,708
And their visas came through
about six months ago.
487
00:31:17,903 --> 00:31:20,989
So, he's what Hatch was talking about?
488
00:31:22,599 --> 00:31:23,892
Your juicy tidbit?
489
00:31:25,093 --> 00:31:28,055
- What did you think it was?
- Nothing.
490
00:31:33,310 --> 00:31:34,891
I wanted to tell you and Lee.
491
00:31:34,895 --> 00:31:36,643
- I... I really did.
- No. No, it's... Don't.
492
00:31:36,647 --> 00:31:41,452
And I almost did so many times.
493
00:31:43,403 --> 00:31:47,199
But, uh, you see how I'm treated.
494
00:31:49,284 --> 00:31:51,879
A woman. A Japanese.
495
00:31:53,705 --> 00:31:58,544
It's hard enough
to get an ounce of respect.
496
00:32:00,671 --> 00:32:03,211
What do you think they'd do
if they found out I was a widow
497
00:32:03,215 --> 00:32:06,093
trying to raise a child alone?
498
00:32:08,203 --> 00:32:09,455
Then don't do it alone.
499
00:32:11,315 --> 00:32:14,193
You know, um, I-I got your back.
500
00:32:15,127 --> 00:32:18,672
We, Monarch, we got your back.
501
00:32:50,053 --> 00:32:51,134
Why just me?
502
00:32:51,138 --> 00:32:53,140
You know why.
503
00:32:58,879 --> 00:33:00,339
You looked into his eyes.
504
00:33:01,632 --> 00:33:05,048
He's not just a mindless,
destructive force.
505
00:33:05,053 --> 00:33:08,139
He knows what he's doing.
506
00:33:09,431 --> 00:33:10,766
And what's that?
507
00:33:19,483 --> 00:33:21,402
There's a world down there, Cate.
508
00:33:24,029 --> 00:33:25,531
And it's not ours.
509
00:33:26,740 --> 00:33:30,281
There's a world down there?
510
00:33:30,286 --> 00:33:35,291
Oh, yeah. I know
because I've been to it.
511
00:33:38,185 --> 00:33:39,461
It exists, Cate.
512
00:33:41,004 --> 00:33:42,669
Billy and Keiko were right.
513
00:33:42,674 --> 00:33:43,842
Please.
514
00:33:45,400 --> 00:33:46,610
Please believe me.
515
00:33:48,220 --> 00:33:49,430
I want to believe you.
516
00:33:50,030 --> 00:33:54,034
Well, that puts you one up on Monarch.
517
00:33:55,018 --> 00:33:57,763
And your dad, too, by the way. At first.
518
00:34:06,155 --> 00:34:07,322
What did you see?
519
00:34:07,947 --> 00:34:11,535
Tell me what they couldn't believe.
520
00:34:14,554 --> 00:34:20,151
I'm afraid that's just
simply incomprehensible.
521
00:34:21,737 --> 00:34:23,697
But what I learned from it
522
00:34:25,232 --> 00:34:28,898
was why Keiko was trying
to tell everybody at Bikini Atoll
523
00:34:28,902 --> 00:34:32,818
why they were wrong
to try to destroy Godzilla.
524
00:34:32,822 --> 00:34:35,113
He... He's not here to hurt us.
525
00:34:35,117 --> 00:34:40,246
He's just keeping his kind
in their world and us in ours.
526
00:34:42,732 --> 00:34:45,247
So that's why you wanna
seal off their world.
527
00:34:45,252 --> 00:34:47,513
I am sealing off their world.
528
00:34:48,639 --> 00:34:50,057
Every portal.
529
00:34:52,434 --> 00:34:54,194
But what if you're making things worse?
530
00:34:54,803 --> 00:34:57,427
We went to Monarch, and we
saw the gamma ray readings.
531
00:34:57,431 --> 00:34:59,644
The same type they were
getting right before G-Day.
532
00:34:59,649 --> 00:35:00,667
Come on, Cate.
533
00:35:01,393 --> 00:35:05,059
Monarch can cherry-pick
any piece of data they want
534
00:35:05,063 --> 00:35:08,229
to justify continually
sitting on their hands,
535
00:35:08,233 --> 00:35:09,439
which is what they do.
536
00:35:09,443 --> 00:35:13,255
They study their data and
then they study it again.
537
00:35:13,698 --> 00:35:15,513
What makes you so sure
538
00:35:15,518 --> 00:35:18,212
that your data, whatever
that might be, is so right?
539
00:35:18,217 --> 00:35:20,657
It's not about the data, Cate.
540
00:35:20,662 --> 00:35:23,549
It's all about belief.
541
00:35:26,427 --> 00:35:28,804
And to some small degree atonement.
542
00:35:44,353 --> 00:35:46,617
A nun and a priest are walking along.
543
00:35:46,622 --> 00:35:48,315
Now, they get into a sandstorm.
544
00:35:48,799 --> 00:35:49,883
General.
545
00:35:50,692 --> 00:35:52,732
- General.
- No idea...
546
00:35:52,736 --> 00:35:54,416
A moment of your time, sir?
547
00:35:56,723 --> 00:35:59,009
Well, you had your moment,
son. It passed you by.
548
00:36:00,493 --> 00:36:03,734
I'm due before the vice president
in about two minutes and sadly...
549
00:36:03,739 --> 00:36:05,240
Give us a minute.
550
00:36:06,716 --> 00:36:09,540
Sadly, there's nothing
in Lieutenant Hatch's illuminating report
551
00:36:09,545 --> 00:36:12,214
to justify the continued funding
of Project Monarch.
552
00:36:13,407 --> 00:36:16,627
I am disappointed in you, Leland.
553
00:36:18,746 --> 00:36:20,201
I understand, sir.
554
00:36:20,206 --> 00:36:22,083
That's why I wanted to give you this
555
00:36:23,308 --> 00:36:25,811
as a token of my appreciation
for all that you've done for me.
556
00:36:26,725 --> 00:36:27,822
And what's this?
557
00:36:27,827 --> 00:36:29,033
It's a map, sir.
558
00:36:29,038 --> 00:36:30,102
A map?
559
00:36:30,107 --> 00:36:33,231
A comprehensive projection
of all the potential Titan threats
560
00:36:33,235 --> 00:36:35,200
currently under assessment
by Project Monarch.
561
00:36:35,205 --> 00:36:37,270
Jesus Christ, you do not give up.
562
00:36:37,672 --> 00:36:40,195
Well, thank you for your generous offer,
563
00:36:40,200 --> 00:36:43,241
but Lieutenant Hatch has given me
all the information that I need.
564
00:36:43,245 --> 00:36:45,869
Sir, I believe that you'll find
Lieutenant Hatch's report
565
00:36:45,873 --> 00:36:50,707
has omitted certain facts
to justify shifting funding
566
00:36:50,711 --> 00:36:52,792
from Monarch to his own priorities.
567
00:36:52,796 --> 00:36:54,807
Facts? Such as?
568
00:36:59,061 --> 00:37:00,688
Such as Godzilla, sir.
569
00:37:01,430 --> 00:37:02,635
Well, it's highly classified.
570
00:37:02,639 --> 00:37:04,299
Why would he have that in his file?
571
00:37:05,943 --> 00:37:07,194
We didn't kill it.
572
00:37:21,058 --> 00:37:22,180
What did you say?
573
00:37:22,185 --> 00:37:24,672
It was sighted during the operation
at Hateruma Island, sir.
574
00:37:24,677 --> 00:37:26,241
This is confirmed?
575
00:37:26,246 --> 00:37:27,748
Sighted by me, sir.
576
00:37:33,137 --> 00:37:34,388
It's all in here.
577
00:37:37,140 --> 00:37:38,378
You playing games with me?
578
00:37:38,383 --> 00:37:39,672
No. No, sir.
579
00:37:39,676 --> 00:37:41,466
I just feel compelled to point out that
580
00:37:41,471 --> 00:37:43,716
this was not provided
by Lieutenant Hatch,
581
00:37:43,721 --> 00:37:45,470
but through the sole dedication,
582
00:37:45,474 --> 00:37:49,620
diligence and loyalty of
doctors Miura and Randa.
583
00:37:50,129 --> 00:37:51,230
Noted.
584
00:37:53,273 --> 00:37:55,897
I do hope that doctors Miura
and Randa's position
585
00:37:55,901 --> 00:37:59,317
as sole authority over Project
Monarch's scientific operations
586
00:37:59,321 --> 00:38:00,572
will remain unchallenged.
587
00:38:03,934 --> 00:38:05,027
Why wouldn't they?
588
00:38:07,546 --> 00:38:08,797
Sir.
589
00:38:10,566 --> 00:38:12,401
He is ready for you, General.
590
00:38:16,305 --> 00:38:17,431
Good luck, sir.
591
00:38:22,461 --> 00:38:23,462
You too.
592
00:38:30,252 --> 00:38:31,875
He's lost it, Michelle.
593
00:38:31,880 --> 00:38:34,435
Shaw. He doesn't know what he's doing.
594
00:38:34,439 --> 00:38:36,725
He knows exactly what he's doing.
595
00:38:37,777 --> 00:38:40,232
And at least he's not
sitting around, Tim,
596
00:38:40,237 --> 00:38:42,277
waiting to see what happens next.
597
00:38:42,281 --> 00:38:44,083
Whose city will be destroyed?
598
00:38:44,782 --> 00:38:49,049
- Whose family will die?
- This could destroy everything.
599
00:38:49,054 --> 00:38:51,219
This could destroy the whole world.
600
00:38:51,224 --> 00:38:53,093
Or it could save us.
601
00:38:56,303 --> 00:38:58,514
Do you think this is what
she would have wanted?
602
00:39:00,365 --> 00:39:01,404
Keiko?
603
00:39:01,409 --> 00:39:03,799
She was the first one to jump in,
604
00:39:05,104 --> 00:39:06,964
against my better judgment.
605
00:39:09,041 --> 00:39:10,876
My mission was to protect her.
606
00:39:12,394 --> 00:39:13,645
My job.
607
00:39:21,011 --> 00:39:22,930
I know this is where you lost her.
608
00:39:24,139 --> 00:39:25,599
I read the file.
609
00:39:28,936 --> 00:39:31,063
Sounds like she was a force of nature.
610
00:39:34,441 --> 00:39:35,734
And then some.
611
00:39:37,720 --> 00:39:41,940
Talk all you want about stopping
monsters and saving the world.
612
00:39:43,325 --> 00:39:45,360
This is to make up
for losing her, isn't it?
613
00:39:46,979 --> 00:39:48,564
Well, of course it is.
614
00:39:49,832 --> 00:39:52,709
But that's not really
possible now, is it?
615
00:39:55,196 --> 00:39:57,306
But I can still honor the work
616
00:39:57,311 --> 00:39:59,866
that Billy and Keiko were trying to do.
617
00:39:59,871 --> 00:40:03,491
- I understand what you're saying, but...
- No time for indecision, Cate.
618
00:40:04,071 --> 00:40:08,375
Especially when you've already seen
what indecision can cost you.
619
00:40:10,044 --> 00:40:12,662
- Clear the space.
- Copy that.
620
00:40:13,062 --> 00:40:14,159
Let's go.
621
00:40:15,749 --> 00:40:16,875
Come on.
622
00:40:19,294 --> 00:40:21,234
- The hell was that?
- Something's coming.
623
00:40:22,798 --> 00:40:25,213
Oh, shit.
624
00:40:25,217 --> 00:40:28,424
- Get out! Everybody out!
- Cate!
625
00:40:28,428 --> 00:40:30,218
- May, get back!
- Hey! Whoa, whoa, whoa!
626
00:40:32,140 --> 00:40:33,388
May!
627
00:40:33,392 --> 00:40:35,181
Hang on!
628
00:40:35,185 --> 00:40:36,632
No, no, no!
629
00:40:36,637 --> 00:40:38,690
May!
630
00:40:59,293 --> 00:41:00,293
I got you!
631
00:41:01,569 --> 00:41:02,833
Don't let go of me!
632
00:41:02,838 --> 00:41:05,123
Cate!
633
00:41:24,550 --> 00:41:32,050
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
46004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.