All language subtitles for Midnight.Hustle.2023.720p.WEB.H264-DiRT.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 [instrumental music] 2 00:00:08,292 --> 00:00:11,292 [instrumental music] 3 00:00:16,125 --> 00:00:18,268 [upbeat music] 4 00:00:18,292 --> 00:00:20,935 [car engine revving] 5 00:00:20,959 --> 00:00:23,959 [music continues] 6 00:00:25,751 --> 00:00:28,751 [Porsha Love & Mission singing "Run It Up"] 7 00:01:11,584 --> 00:01:14,584 [song continues] 8 00:01:24,125 --> 00:01:26,435 -Hi, how are you? -Well... 9 00:01:26,459 --> 00:01:28,226 -What can I get you? -Three shots. 10 00:01:28,250 --> 00:01:30,268 [song continues] 11 00:01:30,292 --> 00:01:33,393 ♪ Say ah ♪ 12 00:01:33,417 --> 00:01:35,918 -Three shots for the VIP. -Of course. 13 00:01:42,542 --> 00:01:45,542 [indistinct chatter] 14 00:01:46,584 --> 00:01:48,518 Thanks, love. 15 00:01:48,542 --> 00:01:49,959 I'll deliver these. 16 00:01:53,500 --> 00:01:56,500 [intense music] 17 00:02:03,000 --> 00:02:05,101 I see you brought some friends. 18 00:02:05,125 --> 00:02:06,250 I did. 19 00:02:07,751 --> 00:02:09,185 [Micky] Let me arrange some more privacy. 20 00:02:09,209 --> 00:02:10,584 Definitely. 21 00:02:13,167 --> 00:02:14,810 [Micky] Take it out of what I owe you. 22 00:02:14,834 --> 00:02:16,042 All right. 23 00:02:16,918 --> 00:02:17,959 Cheers. 24 00:02:19,334 --> 00:02:22,334 [upbeat music] 25 00:02:24,292 --> 00:02:25,852 [indistinct whispering] 26 00:02:25,876 --> 00:02:27,185 Mm-hmm. 27 00:02:27,209 --> 00:02:29,185 Champagne room's all set up. 28 00:02:29,209 --> 00:02:32,209 [music continues] 29 00:02:46,000 --> 00:02:48,518 [man] Wait. I feel dizzy. 30 00:02:48,542 --> 00:02:50,810 Oh, shit! 31 00:02:50,834 --> 00:02:53,518 -[man groans] -[woman] Okay, you're okay. 32 00:02:53,542 --> 00:02:55,143 -Oh, shit. -[indistinct chatter] 33 00:02:55,167 --> 00:02:57,375 -Take a seat. Take a seat. -Okay. 34 00:03:00,918 --> 00:03:02,393 [woman 1] Huh! [woman 2] Micky... 35 00:03:02,417 --> 00:03:04,185 -[gunshot] -[woman screams] 36 00:03:04,209 --> 00:03:05,852 -[woman 1] Oh, my God. -Ah! 37 00:03:05,876 --> 00:03:07,685 [woman 1] Oh, my God. Oh, my God. 38 00:03:07,709 --> 00:03:09,894 [screams] 39 00:03:09,918 --> 00:03:13,643 No, Micky, please. 40 00:03:13,667 --> 00:03:15,560 Micky, please, we can work this... 41 00:03:15,584 --> 00:03:16,685 -[gunshot] -[woman screams] 42 00:03:16,709 --> 00:03:18,334 -[body thuds] -[intense music] 43 00:03:21,500 --> 00:03:23,626 I'm gonna need new dancers. 44 00:03:26,667 --> 00:03:29,667 [music continues] 45 00:03:35,584 --> 00:03:37,393 -[instrumental music] -[switch clicks] 46 00:03:37,417 --> 00:03:40,417 [electrical buzzing] 47 00:03:51,876 --> 00:03:54,560 Are you gonna take those off? 48 00:03:54,584 --> 00:03:57,518 I'll strip once I take the stage. 49 00:03:57,542 --> 00:04:00,626 -When do you go? -[Nadia] Soon. 50 00:04:02,751 --> 00:04:06,852 -Why? You okay? -Yeah, a little hungry. 51 00:04:06,876 --> 00:04:08,226 [Nadia] You ain't eat at school? 52 00:04:08,250 --> 00:04:10,876 Mom forgot my lunch. 53 00:04:12,542 --> 00:04:14,602 We'll get something when I'm done here. 54 00:04:14,626 --> 00:04:15,976 We'll grab something for mom, too. 55 00:04:16,000 --> 00:04:17,976 She drinks her dinner. 56 00:04:18,000 --> 00:04:20,602 Hey, she's getting better. 57 00:04:20,626 --> 00:04:23,751 You gotta give her a chance. She's trying. 58 00:04:26,667 --> 00:04:29,685 [Alicia] What? [Juliet] Ow! You're hurting me. 59 00:04:29,709 --> 00:04:31,476 [Alicia] There's nothing the judges like better 60 00:04:31,500 --> 00:04:34,935 than a high extension, Juliet. 61 00:04:34,959 --> 00:04:38,393 Unfortunately, you got your father's bowlegs. 62 00:04:38,417 --> 00:04:42,560 These bowlegs carried me to Japan's youth Grand prix. 63 00:04:42,584 --> 00:04:45,959 But you didn't get the grand prix, did you? 64 00:04:46,751 --> 00:04:48,476 [scoffs] 65 00:04:48,500 --> 00:04:52,375 Remember, pain and practice equal... 66 00:04:55,292 --> 00:04:56,834 perfection. 67 00:05:03,667 --> 00:05:06,667 [ballet music] 68 00:05:36,584 --> 00:05:39,584 [music continues] 69 00:06:09,334 --> 00:06:12,334 [music continues] 70 00:06:21,542 --> 00:06:23,101 [woman] What did you think of that? 71 00:06:23,125 --> 00:06:26,125 [suspenseful music] 72 00:06:27,000 --> 00:06:28,626 [indistinct chatter] 73 00:06:30,417 --> 00:06:32,792 [woman] Okay, thank you. 74 00:06:39,167 --> 00:06:41,560 Wait, what, what-what did they say? What, what'd they say? 75 00:06:41,584 --> 00:06:45,435 They said I was too aggressive. I-I trained in St. Petersburg. 76 00:06:45,459 --> 00:06:48,018 You want a smile? Get a chorus girl. 77 00:06:48,042 --> 00:06:50,143 No, Juliet, get-get back out there. 78 00:06:50,167 --> 00:06:51,643 Go and tell them how much you adore dance. 79 00:06:51,667 --> 00:06:53,768 I'm done with direction. 80 00:06:53,792 --> 00:06:56,768 You tell them, tell them you love ballet. 81 00:06:56,792 --> 00:07:00,101 You, you love it. I'm tired. 82 00:07:00,125 --> 00:07:04,226 Juliet, don't be ridiculous. This is your life. 83 00:07:04,250 --> 00:07:06,894 -You can't just-- -What life? I'm a puppet. 84 00:07:06,918 --> 00:07:08,685 My every thought concerns whether my movements 85 00:07:08,709 --> 00:07:11,185 are articulated properly, the extension of my legs, 86 00:07:11,209 --> 00:07:14,935 the curve of my fucking foot! I hate it! Fuck! 87 00:07:14,959 --> 00:07:17,959 [instrumental music] 88 00:07:20,626 --> 00:07:22,935 [door opens] 89 00:07:22,959 --> 00:07:24,209 [water sloshing] 90 00:07:27,167 --> 00:07:28,602 I know auditions are stressful, 91 00:07:28,626 --> 00:07:31,268 but you really shouldn't yell at your mom. 92 00:07:31,292 --> 00:07:34,185 It's a blessing to have a parent who cares about your success. 93 00:07:34,209 --> 00:07:36,393 Not all moms are that supportive. 94 00:07:36,417 --> 00:07:39,685 You have no idea of the pressure I've endured my whole life. 95 00:07:39,709 --> 00:07:42,685 There's no joy anymore. She took that. 96 00:07:42,709 --> 00:07:46,602 How? By flying you to fancy Russian dance schools? 97 00:07:46,626 --> 00:07:48,310 [woman on PA]Nadia Georges, two-minute warning. 98 00:07:48,334 --> 00:07:50,375 That's a two-minute warning. 99 00:07:53,083 --> 00:07:54,250 Hey. 100 00:07:55,792 --> 00:07:58,435 Break a leg. Literally. 101 00:07:58,459 --> 00:08:01,459 [eerie music] 102 00:08:06,542 --> 00:08:09,143 Here. Happy to be here. 103 00:08:09,167 --> 00:08:11,810 [breathing heavily] 104 00:08:11,834 --> 00:08:14,834 [ballet music] 105 00:08:44,167 --> 00:08:47,167 [music continues] 106 00:08:50,959 --> 00:08:53,459 [indistinct chatter] 107 00:08:54,626 --> 00:08:55,810 -Okay? No. -No, please. 108 00:08:55,834 --> 00:08:58,834 [indistinct chatter] 109 00:09:00,334 --> 00:09:02,268 [groans] 110 00:09:02,292 --> 00:09:03,643 -Hey, stop! -Get off of me. 111 00:09:03,667 --> 00:09:05,852 My God. Nadia. Oh, my God, Nadia. 112 00:09:05,876 --> 00:09:08,976 -Okay? Oh, my God. -[groans] 113 00:09:09,000 --> 00:09:11,602 -Can somebody help us? -[groans] 114 00:09:11,626 --> 00:09:13,768 -Can you get up, baby? Come on. -[groans] 115 00:09:13,792 --> 00:09:16,435 Come on, come on, come on, I got you. 116 00:09:16,459 --> 00:09:19,185 [Nadia groaning] 117 00:09:19,209 --> 00:09:20,768 [Salina] Come on. Okay. 118 00:09:20,792 --> 00:09:22,834 -[Nadia groans] -[indistinct chatter] 119 00:09:23,792 --> 00:09:26,792 [instrumental music] 120 00:09:30,584 --> 00:09:34,310 Nice strong turnout, yes. Perfect. Great. 121 00:09:34,334 --> 00:09:36,435 So we'll bring our hands up to our waist, 122 00:09:36,459 --> 00:09:39,393 right in front of our itty-bitty belly button. All right, good. 123 00:09:39,417 --> 00:09:41,976 Keep practicing, and soon you'll be able to rise on your toes 124 00:09:42,000 --> 00:09:44,810 like a real ballerina. 125 00:09:44,834 --> 00:09:46,459 Oh, ah. 126 00:09:48,334 --> 00:09:50,083 [sighs] 127 00:09:52,125 --> 00:09:55,685 Uh, quickly now, okay. Um, second position. 128 00:09:55,709 --> 00:09:59,101 All right. I'd like strong plies, please. 129 00:09:59,125 --> 00:10:02,584 [Nadia] And grand plie down. One, two. 130 00:10:04,334 --> 00:10:06,602 [Juliet] Are there any practice rooms available? 131 00:10:06,626 --> 00:10:09,435 Uh, we don't have practice rooms, but you can use the gym 132 00:10:09,459 --> 00:10:12,083 if it's not reserved for a basketball game... 133 00:10:13,459 --> 00:10:15,393 or a rec class. 134 00:10:15,417 --> 00:10:17,976 Is there a schedule posted of when it's free or-- 135 00:10:18,000 --> 00:10:20,310 Don't you have a home studio? 136 00:10:20,334 --> 00:10:23,143 [chuckles] I don't have a home at the moment. 137 00:10:23,167 --> 00:10:25,976 I moved out of my parents' apartment. 138 00:10:26,000 --> 00:10:27,602 Hm, that's a tough break. 139 00:10:27,626 --> 00:10:30,351 What, your mom get tired of your disrespect? 140 00:10:30,375 --> 00:10:32,894 If you mean me not blindly executing her every move, 141 00:10:32,918 --> 00:10:35,810 then, yeah, I quit ballet. 142 00:10:35,834 --> 00:10:37,643 And my parents said if I wanted to throw away 143 00:10:37,667 --> 00:10:39,351 their considerable investment in me, 144 00:10:39,375 --> 00:10:42,101 then I could survive on my own dime. 145 00:10:42,125 --> 00:10:44,768 That's tough. I'm sorry. 146 00:10:44,792 --> 00:10:46,059 It's for the best. 147 00:10:46,083 --> 00:10:49,810 So, um, you're all healed? 148 00:10:49,834 --> 00:10:53,351 [scoffs] I didn't even think you saw me. 149 00:10:53,375 --> 00:10:57,976 You embodied love for the art until you fell. 150 00:10:58,000 --> 00:10:59,727 I'm sorry, I shouldn't have said that. 151 00:10:59,751 --> 00:11:02,476 I felt awful thinking that I threw you off. 152 00:11:02,500 --> 00:11:07,143 No, it-it wasn't you. I just got distracted. 153 00:11:07,167 --> 00:11:09,768 I broke a metatarsal. 154 00:11:09,792 --> 00:11:12,518 The ER nurse taped the busted toe to the one next to it, 155 00:11:12,542 --> 00:11:14,560 but it didn't set right. 156 00:11:14,584 --> 00:11:16,852 Now I'm gonna need surgery to fix it. 157 00:11:16,876 --> 00:11:18,852 Well, don't you have health insurance? 158 00:11:18,876 --> 00:11:20,894 [scoffs] 159 00:11:20,918 --> 00:11:23,727 This business, you're either a principal dancer 160 00:11:23,751 --> 00:11:25,810 or you're begging friends to stay on their couch 161 00:11:25,834 --> 00:11:28,602 while you interview for barista positions. 162 00:11:28,626 --> 00:11:30,685 [scoffs] 163 00:11:30,709 --> 00:11:32,018 You're really done with dance? 164 00:11:32,042 --> 00:11:34,226 Ballet, yes. 165 00:11:34,250 --> 00:11:36,560 But dancing's all I know. 166 00:11:36,584 --> 00:11:39,101 I didn't attend school past the second grade. 167 00:11:39,125 --> 00:11:41,310 My parents hired tutors so that I could spend 168 00:11:41,334 --> 00:11:43,310 every waking moment listening to my mom 169 00:11:43,334 --> 00:11:45,101 and her instructors tell me how to move, 170 00:11:45,125 --> 00:11:48,518 how to think and how to breathe. 171 00:11:48,542 --> 00:11:51,059 After 20 years in a tutu, 172 00:11:51,083 --> 00:11:53,810 I really wanna dance for myself. 173 00:11:53,834 --> 00:11:57,125 Light up a room, like you. 174 00:12:00,667 --> 00:12:05,185 So, uh, barista positions, huh? How well does that pay? 175 00:12:05,209 --> 00:12:07,518 I don't know how anybody survives on minimum wage. 176 00:12:07,542 --> 00:12:12,476 Oh, well, when it's all you have, you figure it out. 177 00:12:12,500 --> 00:12:14,976 I'm thinking there's an alternative. 178 00:12:15,000 --> 00:12:18,602 So I have this friend. Well, sort of friend. 179 00:12:18,626 --> 00:12:20,935 We are competitors out of summer intensive. 180 00:12:20,959 --> 00:12:23,018 And she quit ballet. 181 00:12:23,042 --> 00:12:26,292 And I think she does, like, music videos or something. 182 00:12:31,584 --> 00:12:34,143 Those shoes must cost at least a grand. 183 00:12:34,167 --> 00:12:38,310 1395, to be exact. I'm getting drinks with her tonight. 184 00:12:38,334 --> 00:12:41,894 And I was wondering if you maybe wanted to come. 185 00:12:41,918 --> 00:12:44,768 Maybe she can give us some tips on how we both can cover rent. 186 00:12:44,792 --> 00:12:46,810 I... Thanks. I-I can't. 187 00:12:46,834 --> 00:12:48,810 I gotta take care of my little sister. 188 00:12:48,834 --> 00:12:50,518 It's not till late, plus, 189 00:12:50,542 --> 00:12:52,310 I haven't spoken to Paris in a while. 190 00:12:52,334 --> 00:12:55,226 So it might be less awkward with the two of us. 191 00:12:55,250 --> 00:12:58,268 -This place can't pay much. -[scoffs] 192 00:12:58,292 --> 00:13:00,542 Not when you have one student. 193 00:13:03,209 --> 00:13:05,185 Fine. 194 00:13:05,209 --> 00:13:07,976 Sure, okay. What do I have to lose? 195 00:13:08,000 --> 00:13:10,268 [Alibi Music singing "Boss Chic"] 196 00:13:10,292 --> 00:13:12,584 [indistinct chatter] 197 00:13:14,167 --> 00:13:16,518 Girl, I have not seen you since Madame Olenski 198 00:13:16,542 --> 00:13:18,560 was screaming at us about finger placement. 199 00:13:18,584 --> 00:13:21,351 And as I recall, you gave her a very specific finger. 200 00:13:21,375 --> 00:13:23,268 [chuckles] I gave her two. 201 00:13:23,292 --> 00:13:26,143 Oh, my God, it's so good to see you. You never had time before. 202 00:13:26,167 --> 00:13:28,894 -I never had a life before. -Okay. 203 00:13:28,918 --> 00:13:31,602 This is my friend Nadia I was telling you about. 204 00:13:31,626 --> 00:13:33,727 -Hi. -[chuckles] 205 00:13:33,751 --> 00:13:37,685 She's hot. You're hot. Juliet didn't mention. 206 00:13:37,709 --> 00:13:39,393 [Juliet] I said she was a dancer. 207 00:13:39,417 --> 00:13:40,852 Yeah, well, dancers can be skeleton on bone, 208 00:13:40,876 --> 00:13:43,768 and you are a head turner. 209 00:13:43,792 --> 00:13:45,834 -Come on. -[laughs] 210 00:13:47,959 --> 00:13:51,976 So Juliet says you make a good living without a dance company. 211 00:13:52,000 --> 00:13:56,393 Damn right. I only dance for me and my fans. 212 00:13:56,417 --> 00:14:01,018 Okay, that came out wrong. I-I dance, 'cause... 213 00:14:01,042 --> 00:14:02,935 You know what? 214 00:14:02,959 --> 00:14:05,000 I think it's better if I just show you. 215 00:14:06,000 --> 00:14:07,250 [chuckles] 216 00:14:09,626 --> 00:14:12,351 ♪ If you want something done do it yourself ♪ 217 00:14:12,375 --> 00:14:14,810 ♪ Do it yourself do it do it yourself ♪ 218 00:14:14,834 --> 00:14:17,834 [instrumental music] 219 00:14:24,584 --> 00:14:25,959 Don't be shy. 220 00:14:31,542 --> 00:14:34,101 [Paris] Welcome to Pandora's Palace. 221 00:14:34,125 --> 00:14:37,435 Ah, you may have seen London. 222 00:14:37,459 --> 00:14:40,476 Or you may have seen France. 223 00:14:40,500 --> 00:14:43,351 But you ain't seen nothing till you've seen me dance. 224 00:14:43,375 --> 00:14:47,852 [male announcer] Aw, shit. We got our girl Paris in the house. 225 00:14:47,876 --> 00:14:49,268 [woman] Whoo! 226 00:14:49,292 --> 00:14:52,292 [Alibi Music singing "Drop It Down"] 227 00:15:00,209 --> 00:15:01,768 It's easy money. 228 00:15:01,792 --> 00:15:05,643 A little hair toss, some sustained eye contact. 229 00:15:05,667 --> 00:15:08,852 Always wear a bra. Reminds them not to touch. 230 00:15:08,876 --> 00:15:10,768 Unless you tell them to. 231 00:15:10,792 --> 00:15:14,852 Ty baby, cocktails for my friends, please. 232 00:15:14,876 --> 00:15:16,542 I got you. 233 00:15:20,751 --> 00:15:23,476 So how much do you make here versus lap dancers? 234 00:15:23,500 --> 00:15:24,976 When you know what you're doing, pole pays the rent, 235 00:15:25,000 --> 00:15:27,351 and the rest is discretionary income. 236 00:15:27,375 --> 00:15:30,894 -I see you brought guests. -Meet my friends, Micky. 237 00:15:30,918 --> 00:15:32,727 Classically trained like yours truly. 238 00:15:32,751 --> 00:15:35,810 And I know we need more talent since Candy and Licorice left. 239 00:15:35,834 --> 00:15:38,727 We can always use girls who know how to put on a show. 240 00:15:38,751 --> 00:15:40,125 I'm in. 241 00:15:41,334 --> 00:15:42,894 What about you? 242 00:15:42,918 --> 00:15:45,810 Ow! Not so rough. 243 00:15:45,834 --> 00:15:48,000 [intense music] 244 00:15:49,000 --> 00:15:51,042 Uh, I gotta get home. 245 00:15:57,876 --> 00:15:59,125 [Micky] Hey. 246 00:16:01,209 --> 00:16:03,393 For cab fare. 247 00:16:03,417 --> 00:16:05,751 Subways get dangerous at night. 248 00:16:10,542 --> 00:16:12,542 Keep your options open, Nadia. 249 00:16:17,334 --> 00:16:18,584 [door opens] 250 00:16:19,626 --> 00:16:21,000 [door shuts] 251 00:16:22,375 --> 00:16:25,375 [dogs barking] 252 00:16:32,876 --> 00:16:34,083 [sighs] 253 00:16:36,209 --> 00:16:37,626 [door opens] 254 00:16:43,167 --> 00:16:44,727 You were out late. 255 00:16:44,751 --> 00:16:47,351 Subway was delayed. 256 00:16:47,375 --> 00:16:49,185 You're up late. 257 00:16:49,209 --> 00:16:51,685 Looking for work. 258 00:16:51,709 --> 00:16:54,810 Everyone wants a car or a clean record. 259 00:16:54,834 --> 00:16:58,852 Apply anyway. You can explain things at the interview. 260 00:16:58,876 --> 00:17:01,185 Once folks find out about my record, 261 00:17:01,209 --> 00:17:04,976 they either assume substance abuse or worse. 262 00:17:05,000 --> 00:17:06,959 I don't get to explain a damn thing. 263 00:17:08,584 --> 00:17:10,059 I was hoping, after three months, 264 00:17:10,083 --> 00:17:11,976 someone would give me a shot, 265 00:17:12,000 --> 00:17:14,209 that there will be something with health insurance. 266 00:17:17,542 --> 00:17:21,792 You just concentrate on staying sober, for Rose. 267 00:17:26,000 --> 00:17:28,351 Yeah, well. 268 00:17:28,375 --> 00:17:31,834 You working at a community center is not paying bills. 269 00:17:34,417 --> 00:17:37,125 Don't worry. I'll figure it out. 270 00:17:41,417 --> 00:17:44,417 [instrumental music] 271 00:18:14,167 --> 00:18:17,167 [music continues] 272 00:18:44,500 --> 00:18:47,500 [music continues] 273 00:18:52,626 --> 00:18:55,626 [line ringing] 274 00:19:02,792 --> 00:19:05,459 Hello. Is this Micky? 275 00:19:08,667 --> 00:19:11,351 [Alibi Music singing "Came To Play"] 276 00:19:11,375 --> 00:19:13,727 ♪ Dead girl like come to play ♪ 277 00:19:13,751 --> 00:19:15,976 ♪ Dead girl like come to play ♪ 278 00:19:16,000 --> 00:19:17,435 [Paris]Okay, remember to keep the core tight. 279 00:19:17,459 --> 00:19:19,292 -[Juliet]Okay. -Hug the pole. 280 00:19:20,709 --> 00:19:22,727 -Okay. -Oh, my God. 281 00:19:22,751 --> 00:19:24,393 -It's just like a Pirouette. -Exactly. 282 00:19:24,417 --> 00:19:26,143 I told you, it's literally like ballet. 283 00:19:26,167 --> 00:19:27,810 Except, instead of a guy doing all of our lifts, 284 00:19:27,834 --> 00:19:29,268 we've got our trusty man of steel. 285 00:19:29,292 --> 00:19:31,018 -All right, let me try again. -All right. 286 00:19:31,042 --> 00:19:32,209 Perfect. 287 00:19:33,292 --> 00:19:35,393 -Queen! -Nadia? 288 00:19:35,417 --> 00:19:38,268 Uh, Micky told me to come early for training. 289 00:19:38,292 --> 00:19:40,059 [Paris] I'm glad you changed your mind. 290 00:19:40,083 --> 00:19:42,310 I was just teaching Juliet here some moves. 291 00:19:42,334 --> 00:19:43,976 And she's been a star student. 292 00:19:44,000 --> 00:19:45,476 That's why they loved her in Russia. 293 00:19:45,500 --> 00:19:47,268 Yeah, but you're also a good teacher. 294 00:19:47,292 --> 00:19:48,894 Thank you. 295 00:19:48,918 --> 00:19:51,393 You know, I kinda do wanna open, like, 296 00:19:51,417 --> 00:19:53,268 a ballet, jazz, stripper-fusion 297 00:19:53,292 --> 00:19:56,685 kind of studio one day, in the future. 298 00:19:56,709 --> 00:19:59,018 ♪ When the booty stops bringing in the Benjamins ♪ 299 00:19:59,042 --> 00:20:01,143 [Paris grunts, laughs] 300 00:20:01,167 --> 00:20:04,101 All right, Nadia, let's go. Your turn. All ready. 301 00:20:04,125 --> 00:20:05,935 Okay. 302 00:20:05,959 --> 00:20:07,792 Mm, mm. 303 00:20:09,209 --> 00:20:10,268 Yeah. Can you please... 304 00:20:10,292 --> 00:20:12,375 Okay, come on, let's go. 305 00:20:17,125 --> 00:20:20,518 -Okay, see? How's that feel? -Strange. 306 00:20:20,542 --> 00:20:22,018 It's like the stag leap I'm used to, 307 00:20:22,042 --> 00:20:23,810 but if a beam got in the way. 308 00:20:23,834 --> 00:20:25,560 Paris calls it our man of steel. 309 00:20:25,584 --> 00:20:28,894 -Star student. -[Nadia chuckles] 310 00:20:28,918 --> 00:20:30,643 -Paris showing you the ropes? -Ooh, no. 311 00:20:30,667 --> 00:20:33,476 Ropes are the next lesson, followed by whips and chains. 312 00:20:33,500 --> 00:20:35,935 [Micky] Yeah, she's teasing, listen, when I opened this spot, 313 00:20:35,959 --> 00:20:38,643 I wanted to create a safe place for the ladies to make money 314 00:20:38,667 --> 00:20:40,935 and for everyone to enjoy themselves. 315 00:20:40,959 --> 00:20:44,185 Safety is Micky s job. He was, like, a bodyguard, right? 316 00:20:44,209 --> 00:20:46,310 Yeah, something like that. 317 00:20:46,334 --> 00:20:47,976 Anyone harass my baby ballerinas, 318 00:20:48,000 --> 00:20:50,602 say the word, and I'll fix it. 319 00:20:50,626 --> 00:20:52,185 Thanks for looking out. 320 00:20:52,209 --> 00:20:54,268 I'm looking forward to tonight. 321 00:20:54,292 --> 00:20:56,042 I'm sure you'll all knock 'em dead. 322 00:20:59,375 --> 00:21:01,810 Bye. 323 00:21:01,834 --> 00:21:03,518 Uh, all right, let's talk what you're gonna wear. 324 00:21:03,542 --> 00:21:04,852 Ooh, yay! 325 00:21:04,876 --> 00:21:06,852 ♪ If I were to say your name ♪ 326 00:21:06,876 --> 00:21:08,435 ♪ Would you answer? ♪ 327 00:21:08,459 --> 00:21:11,518 ♪ Take the hand of a lonely dancer ♪ 328 00:21:11,542 --> 00:21:15,143 ♪ I know it's funny when I move like that ♪ 329 00:21:15,167 --> 00:21:18,393 ♪ Breathe too deep and kind of lose my track ♪ 330 00:21:18,417 --> 00:21:22,852 ♪ 'Cause you you're always walking on water ♪ 331 00:21:22,876 --> 00:21:26,351 ♪ I feel like such an impostor ♪ 332 00:21:26,375 --> 00:21:30,268 ♪ But if you give me the chance to love you ♪ 333 00:21:30,292 --> 00:21:32,810 ♪ Oh I'll love you ♪ 334 00:21:32,834 --> 00:21:36,310 ♪ So if you need me now I'll show up at your door ♪ 335 00:21:36,334 --> 00:21:39,768 ♪ Yeah you can take it all and I still give you more ♪ 336 00:21:39,792 --> 00:21:43,602 ♪I couldn't see before but now I know it's true ♪ 337 00:21:43,626 --> 00:21:46,476 ♪ I do I do it's always been you ♪ 338 00:21:46,500 --> 00:21:50,143 ♪ Who makes me feel okay when I've been broken down ♪ 339 00:21:50,167 --> 00:21:53,602 ♪ I think you know me better than I know myself ♪ 340 00:21:53,626 --> 00:21:57,351 ♪ You take the quirks in me and let the light come through ♪ 341 00:21:57,375 --> 00:22:00,393 ♪ It's true it's true it's always been you ♪ 342 00:22:00,417 --> 00:22:03,351 [indistinct song playing] 343 00:22:03,375 --> 00:22:04,935 You were phenomenal out there. You know that, right? 344 00:22:04,959 --> 00:22:06,334 Thank you. 345 00:22:07,709 --> 00:22:10,852 To your first performance. 346 00:22:10,876 --> 00:22:13,518 You know, it's amazing seeing someone like you here. 347 00:22:13,542 --> 00:22:16,834 -Someone like me? -[chuckles] Cheers. 348 00:22:19,209 --> 00:22:22,976 I just mean, with your training, you should be in Carnegie Hall. 349 00:22:23,000 --> 00:22:25,518 Maybe I don't wanna be on stage in a tutu. 350 00:22:25,542 --> 00:22:27,310 I wanna make people feel something when I dance 351 00:22:27,334 --> 00:22:29,226 and I wanna feel something. 352 00:22:29,250 --> 00:22:31,810 And I'm supporting myself, so I'm not ashamed. 353 00:22:31,834 --> 00:22:35,185 Uh, you shouldn't be ashamed. I didn't mean, like... 354 00:22:35,209 --> 00:22:38,876 God, uh... How do I say this? 355 00:22:40,083 --> 00:22:41,894 You made me feel some type of way. 356 00:22:41,918 --> 00:22:44,250 [song continues] 357 00:22:46,250 --> 00:22:47,935 [male announcer]There you are, it's prime time 358 00:22:47,959 --> 00:22:49,476 on the main stage! 359 00:22:49,500 --> 00:22:51,560 Y'all better grab your passports 360 00:22:51,584 --> 00:22:55,894 and make some noise for Paris! 361 00:22:55,918 --> 00:22:58,918 [instrumental music] 362 00:23:01,542 --> 00:23:05,185 ♪ I'm on my way big endeavor ♪ 363 00:23:05,209 --> 00:23:08,292 ♪ I keep my crown on forever ♪ 364 00:23:09,834 --> 00:23:11,727 [scoffs] Nadia. 365 00:23:11,751 --> 00:23:13,518 Uh, my friend's still learning the ropes. 366 00:23:13,542 --> 00:23:16,727 Mind if I let her watch? 367 00:23:16,751 --> 00:23:20,393 ♪ Now you can run run you can run ♪ 368 00:23:20,417 --> 00:23:23,643 ♪ Now you can run run you can run ♪ 369 00:23:23,667 --> 00:23:25,292 ♪ Come on ♪ 370 00:23:27,375 --> 00:23:29,375 ♪ Come on ♪ 371 00:23:31,709 --> 00:23:33,226 Uh, don't touch. 372 00:23:33,250 --> 00:23:35,976 ♪ Run you can run ♪ 373 00:23:36,000 --> 00:23:39,083 ♪ Now you can run run you can run ♪ 374 00:23:40,959 --> 00:23:43,185 I said don't do that. I'm a dancer. 375 00:23:43,209 --> 00:23:46,209 [intense music] 376 00:23:48,918 --> 00:23:50,727 -Ah! -No! You crazy? 377 00:23:50,751 --> 00:23:52,976 You like spanking girls? Let's go! 378 00:23:53,000 --> 00:23:54,768 Get out of here! 379 00:23:54,792 --> 00:23:58,310 [indistinct chatter] 380 00:23:58,334 --> 00:24:00,042 I don't wanna see you back here again. 381 00:24:02,250 --> 00:24:03,476 [door shuts] 382 00:24:03,500 --> 00:24:06,268 So, when do I dance? 383 00:24:06,292 --> 00:24:10,268 ♪ Now you can run run you can run ♪ 384 00:24:10,292 --> 00:24:13,852 ♪ Now you can run run you can run ♪ 385 00:24:13,876 --> 00:24:16,459 [upbeat music on stereo] 386 00:24:18,209 --> 00:24:20,167 Cherry poppin' present. 387 00:24:21,125 --> 00:24:22,792 You got me something? 388 00:24:24,500 --> 00:24:26,018 You should've saved your money. 389 00:24:26,042 --> 00:24:28,727 -I was terrible out there. -Girl, it's just nerves. 390 00:24:28,751 --> 00:24:30,393 All right, tomorrow I'm gonna make sure that you get some 391 00:24:30,417 --> 00:24:33,560 good stage time, get in your zone, 392 00:24:33,584 --> 00:24:35,709 forget about all the guys out there. 393 00:24:37,250 --> 00:24:39,375 It gets easier, trust me. 394 00:24:41,042 --> 00:24:42,709 All right, enough. Open it. 395 00:24:52,751 --> 00:24:55,059 -Pleasers. -What? 396 00:24:55,083 --> 00:24:57,310 Oh, right, thanks. 397 00:24:57,334 --> 00:24:59,768 [chuckles] Girl, no. That's what they're called. 398 00:24:59,792 --> 00:25:02,518 Pleasers. Stripper lingo. 399 00:25:02,542 --> 00:25:05,351 -[Paris] You gotta learn it. -All right. 400 00:25:05,375 --> 00:25:07,852 -[Paris] And you're welcome. -I... 401 00:25:07,876 --> 00:25:09,643 You know, we're so used to putting all our weight on our 402 00:25:09,667 --> 00:25:12,643 toes, that six inches is nothing. 403 00:25:12,667 --> 00:25:15,351 Juliet guessed your size from your ballet shoes. 404 00:25:15,375 --> 00:25:18,375 [instrumental music] 405 00:25:22,792 --> 00:25:23,959 My lady. 406 00:25:31,876 --> 00:25:33,167 [chuckles] 407 00:25:36,250 --> 00:25:39,751 Okay, now, that is a sexy foot. 408 00:25:41,959 --> 00:25:44,059 [chuckling] 409 00:25:44,083 --> 00:25:47,083 [music continues] 410 00:25:57,125 --> 00:25:59,435 [Nadia] Okay. 411 00:25:59,459 --> 00:26:01,894 I feel like a sexy Cinderella. 412 00:26:01,918 --> 00:26:04,018 Oh, well, honey, call me fairy godmother, 413 00:26:04,042 --> 00:26:07,310 'cause tomorrow you're gonna shine like magic. 414 00:26:07,334 --> 00:26:09,226 [Paris] Damn. Little something. 415 00:26:09,250 --> 00:26:10,685 Oh. Little something. Little something. 416 00:26:10,709 --> 00:26:12,626 -Little something. -Yes! 417 00:26:14,125 --> 00:26:17,185 Oh, yes. Ha-ha-ha... 418 00:26:17,209 --> 00:26:20,209 [indistinct chatter] 419 00:26:22,375 --> 00:26:24,268 [male announcer]Hi, y'all. 420 00:26:24,292 --> 00:26:27,476 Making her Pandora's Palace debut, 421 00:26:27,500 --> 00:26:30,560 we got some new booty on the stage. 422 00:26:30,584 --> 00:26:33,351 How about y'all make some noise for 423 00:26:33,375 --> 00:26:35,667 Naughty Nadia? 424 00:26:36,876 --> 00:26:38,810 ♪ Loving on you baby ♪ 425 00:26:38,834 --> 00:26:41,518 ♪ I know that we haven't talked ♪ 426 00:26:41,542 --> 00:26:43,101 ♪ But it's the way that ♪ 427 00:26:43,125 --> 00:26:46,268 ♪ My body don't know how to walk ♪ 428 00:26:46,292 --> 00:26:49,643 ♪ I wash away 'cause... to swim ♪ 429 00:26:49,667 --> 00:26:54,351 ♪ I'm about to lose the wind I'm about to jump right in ♪ 430 00:26:54,375 --> 00:26:56,059 ♪ Will you? ♪ 431 00:26:56,083 --> 00:26:57,768 [crowd cheering] 432 00:26:57,792 --> 00:27:00,143 ♪ Save me if you wanna ♪ 433 00:27:00,167 --> 00:27:01,894 ♪ Can you fix the fever? ♪ 434 00:27:01,918 --> 00:27:04,918 [indistinct singing] 435 00:27:09,334 --> 00:27:11,310 ♪ Am I going crazy? ♪ 436 00:27:11,334 --> 00:27:13,976 ♪ Something about your hands in the dark ♪ 437 00:27:14,000 --> 00:27:15,500 [both laughing] 438 00:27:19,584 --> 00:27:22,584 [upbeat music] 439 00:27:31,042 --> 00:27:32,518 Hey, hey, you think I could get a dance? 440 00:27:32,542 --> 00:27:34,976 -I'm on break right now, sorry. -Okay. 441 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 [indistinct song] 442 00:27:40,709 --> 00:27:43,709 [intense music] 443 00:28:01,042 --> 00:28:03,101 [Nadia]So what goes down in the champagne room? 444 00:28:03,125 --> 00:28:05,393 Yeah, nothing much. The usual. 445 00:28:05,417 --> 00:28:08,643 -Private dances? -Yeah. Sure. 446 00:28:08,667 --> 00:28:12,226 -And what do those entail? -I mean, what do you expect? 447 00:28:12,250 --> 00:28:14,727 Uh, that guy that you tossed out before, 448 00:28:14,751 --> 00:28:16,185 thank you for doing that. 449 00:28:16,209 --> 00:28:18,476 He was implying that girls do more than dance. 450 00:28:18,500 --> 00:28:20,560 -You wanna do more? -No, of course not. 451 00:28:20,584 --> 00:28:23,310 Good. You two are artists. 452 00:28:23,334 --> 00:28:25,685 You don't need to get caught up in the back rooms. 453 00:28:25,709 --> 00:28:27,185 But if a guy asks for a private dance, 454 00:28:27,209 --> 00:28:29,059 I wanna know what he thinks is on the table. 455 00:28:29,083 --> 00:28:30,560 I'm not trying to get in over my head. 456 00:28:30,584 --> 00:28:33,334 Well. You feeling over your head, call me. 457 00:28:36,292 --> 00:28:38,602 Or you can just call me. 458 00:28:38,626 --> 00:28:41,602 [chuckles] I would love to get to know you more, Juliet. 459 00:28:41,626 --> 00:28:43,626 Outside of this place, of course. 460 00:28:52,834 --> 00:28:55,834 [instrumental music] 461 00:29:25,375 --> 00:29:27,751 [music continues] 462 00:29:28,417 --> 00:29:30,000 [door opens] 463 00:29:54,000 --> 00:29:57,000 [music continues] 464 00:30:27,626 --> 00:30:30,626 [instrumental music] 465 00:30:59,500 --> 00:31:03,143 [Ty] I swear, you get finer every time I see you, love. 466 00:31:03,167 --> 00:31:06,435 Promise you'll stop by, have a drink with me tonight? 467 00:31:06,459 --> 00:31:08,810 Not gonna leave me hanging, all right? 468 00:31:08,834 --> 00:31:10,292 I'll see you then. 469 00:31:12,584 --> 00:31:13,667 Hey. 470 00:31:15,250 --> 00:31:17,268 -Did you have a good night? -I did. 471 00:31:17,292 --> 00:31:19,101 Did you? 472 00:31:19,125 --> 00:31:21,018 Yeah. Sure. 473 00:31:21,042 --> 00:31:24,226 I saw you bring that guy into the champagne room. 474 00:31:24,250 --> 00:31:27,018 Do you make more money doing whatever you do in there? 475 00:31:27,042 --> 00:31:28,643 I didn't fuck him, if that's what you're ask-- 476 00:31:28,667 --> 00:31:31,059 I wasn't implying. 477 00:31:31,083 --> 00:31:32,393 Guys think that they can get laid in there. 478 00:31:32,417 --> 00:31:35,268 But what happens isn't sex. 479 00:31:35,292 --> 00:31:38,059 It's, it's complicated. 480 00:31:38,083 --> 00:31:40,018 [chuckles] It's complicated doesn't sound legal. 481 00:31:40,042 --> 00:31:42,101 Yeah, well, speeding isn't legal, but everyone goes 482 00:31:42,125 --> 00:31:45,560 ten over in the fast lane. It's expected. 483 00:31:45,584 --> 00:31:47,167 And if no one's enforcing it... 484 00:31:51,834 --> 00:31:53,959 You'll see how much money can be made. 485 00:31:56,751 --> 00:31:59,250 Tomorrow before our shifts, we'll make it a party. 486 00:32:03,334 --> 00:32:07,167 Oh, and, uh, bring Nadia. 487 00:32:13,417 --> 00:32:16,417 [upbeat music] 488 00:32:18,417 --> 00:32:19,584 Mm... 489 00:32:30,959 --> 00:32:32,209 Hm. 490 00:32:35,083 --> 00:32:37,667 Oh. Ow... 491 00:32:44,918 --> 00:32:46,167 [groaning] 492 00:32:47,792 --> 00:32:49,000 [sighs] 493 00:32:51,083 --> 00:32:52,417 [groans] 494 00:32:55,834 --> 00:32:58,042 [sighs] Oh, shit. 495 00:33:10,209 --> 00:33:12,250 [snoring] 496 00:33:15,209 --> 00:33:17,083 Rose is at school. 497 00:33:19,125 --> 00:33:21,059 You need to pick her up in an hour. 498 00:33:21,083 --> 00:33:23,918 [sighs] She's gone? 499 00:33:25,042 --> 00:33:27,852 No. She needs lunch. 500 00:33:27,876 --> 00:33:30,435 Taken care of. I was gonna leave you grocery money. 501 00:33:30,459 --> 00:33:32,709 But I can't expect you to spend it on food. 502 00:33:35,667 --> 00:33:37,476 I barely touch that. 503 00:33:37,500 --> 00:33:40,185 You know, I have learned not to expect you to take care of me, 504 00:33:40,209 --> 00:33:42,268 but I'd hoped you'd stay sober long enough 505 00:33:42,292 --> 00:33:45,768 to be there for Rose, to contribute something. 506 00:33:45,792 --> 00:33:48,393 I'm only in this position 'cause of how I had to pay 507 00:33:48,417 --> 00:33:51,810 for your formula, your diapers, your food. 508 00:33:51,834 --> 00:33:54,894 So don't be acting all high and mighty. 509 00:33:54,918 --> 00:33:57,976 You don't get to drinkmy money. 510 00:33:58,000 --> 00:34:00,268 Your money? 511 00:34:00,292 --> 00:34:02,768 [scoffs] You think you're the only one 512 00:34:02,792 --> 00:34:04,959 who can make men to spend a little money? 513 00:34:08,459 --> 00:34:12,101 You don't even know what you're talking about. 514 00:34:12,125 --> 00:34:16,268 You ain't teaching baby ballet until the dark side of night. 515 00:34:16,292 --> 00:34:19,768 -I'm working. -Yeah? Doing what? 516 00:34:19,792 --> 00:34:22,935 I took a night shift at a burger joint. 517 00:34:22,959 --> 00:34:24,560 You said it yourself, 518 00:34:24,584 --> 00:34:27,459 "Teaching at a community center ain't paying the bills." 519 00:34:29,334 --> 00:34:32,143 -Nadia, where are you going? -My other job! 520 00:34:32,167 --> 00:34:34,459 I have a new student starting today. 521 00:34:40,209 --> 00:34:43,209 [instrumental music] 522 00:34:47,709 --> 00:34:51,852 I guess you're getting another private lesson today. 523 00:34:51,876 --> 00:34:54,459 Um, okay, let's just start with plies. 524 00:34:56,334 --> 00:34:57,667 Very nice. 525 00:34:58,876 --> 00:35:01,042 [cell phone chimes] 526 00:35:07,500 --> 00:35:10,500 [upbeat music] 527 00:35:29,000 --> 00:35:31,268 Oh, that's beautiful. 528 00:35:31,292 --> 00:35:33,459 Let's go to second position, please. 529 00:35:35,209 --> 00:35:37,059 Down. Uh-huh. 530 00:35:37,083 --> 00:35:39,292 Plank the knee. Hm. 531 00:35:42,334 --> 00:35:45,292 Oof. Ooh, you look good as hell! 532 00:35:46,209 --> 00:35:47,810 Damn. 533 00:35:47,834 --> 00:35:49,810 You got a date tonight or something? 534 00:35:49,834 --> 00:35:52,000 I actually don't even know what it's for. 535 00:35:53,584 --> 00:35:55,560 Okay, if you really wanna start making more money, 536 00:35:55,584 --> 00:35:57,500 you need to start dressing like it. 537 00:36:02,334 --> 00:36:03,709 Put this on. 538 00:36:05,584 --> 00:36:08,101 [sighs] You've already given me shoes. 539 00:36:08,125 --> 00:36:10,976 I can't have you buying my clothes, too. 540 00:36:11,000 --> 00:36:13,018 You're borrowing from my closet this time. Okay? 541 00:36:13,042 --> 00:36:14,810 After a few nights of fishing, you're gonna be able to buy 542 00:36:14,834 --> 00:36:17,101 yourself all the designer dresses you want. 543 00:36:17,125 --> 00:36:18,894 Fishing? 544 00:36:18,918 --> 00:36:20,310 Wednesdays are slow. 545 00:36:20,334 --> 00:36:22,018 So we go reel in some new clientele. 546 00:36:22,042 --> 00:36:24,393 So we're bait? 547 00:36:24,417 --> 00:36:28,518 Oh, no, baby. We are not the bait. We're the barracudas. 548 00:36:28,542 --> 00:36:30,976 [Paris]We just show off at the most expensive hotel lounge, 549 00:36:31,000 --> 00:36:32,976 pretend we're having a girls' night. 550 00:36:33,000 --> 00:36:34,810 Go straight for the rich guys 551 00:36:34,834 --> 00:36:37,476 and give them the attention they've been craving. 552 00:36:37,500 --> 00:36:39,101 This is our friend, Juliet. 553 00:36:39,125 --> 00:36:41,727 -Isn't she beautiful? -Oh, yeah. 554 00:36:41,751 --> 00:36:44,768 [Paris]You can always tell the size of their bank accounts 555 00:36:44,792 --> 00:36:47,852 by looking at the watch. Everyone knows Rolex. 556 00:36:47,876 --> 00:36:51,226 You need to know Patek, Millie and Piguet as well. 557 00:36:51,250 --> 00:36:54,059 And we won't be the only pretty girls there in the crowd 558 00:36:54,083 --> 00:36:57,351 but we will be the most fun. 559 00:36:57,375 --> 00:36:59,310 No strings attached. 560 00:36:59,334 --> 00:37:01,560 After a few shots and some ego stroking, 561 00:37:01,584 --> 00:37:04,101 they're gonna feel like they're ten-feet tall, 562 00:37:04,125 --> 00:37:07,143 like they own the entire room. 563 00:37:07,167 --> 00:37:09,435 And once we have 'em, we reel 'em in, 564 00:37:09,459 --> 00:37:11,976 let 'em know how much we love to dance 565 00:37:12,000 --> 00:37:15,101 and that we're dancers. The real deal. 566 00:37:15,125 --> 00:37:18,059 We invite 'em to the perfect place, a strip-club 567 00:37:18,083 --> 00:37:21,560 where they're sure to have the time of their lives. 568 00:37:21,584 --> 00:37:23,518 We're doing them a favor. 569 00:37:23,542 --> 00:37:26,435 We're making them feel like they're part of the in-crowd. 570 00:37:26,459 --> 00:37:28,185 Girl, we entertain for a few hours 571 00:37:28,209 --> 00:37:29,768 while the club charges for drinks, 572 00:37:29,792 --> 00:37:32,584 plus 200 an hour per dancer. 573 00:37:38,042 --> 00:37:42,518 Any guy alone at a swanky hotel loungeis DLA, 574 00:37:42,542 --> 00:37:46,810 desperate, lonely and anonymous. 575 00:37:46,834 --> 00:37:48,935 Everyone wants to have fun, but these guys, 576 00:37:48,959 --> 00:37:51,727 what they really want is permission to escape. 577 00:37:51,751 --> 00:37:54,560 They're begging for it. 578 00:37:54,584 --> 00:37:56,476 Heh, girl, we're gonna have them spending their kids' 579 00:37:56,500 --> 00:37:58,894 inheritances with a smile 580 00:37:58,918 --> 00:38:02,351 and moving in ways that's gonna have their head spin. 581 00:38:02,375 --> 00:38:06,059 Both heads, if you catch my drift. Heh-heh. 582 00:38:06,083 --> 00:38:09,083 [instrumental music] 583 00:38:36,292 --> 00:38:37,935 [Juliet]Just because somebody has money doesn't mean 584 00:38:37,959 --> 00:38:40,852 they deserve to get taken advantage of. My dad-- 585 00:38:40,876 --> 00:38:44,143 Don t be surprised if you see your daddy in here. Okay? 586 00:38:44,167 --> 00:38:46,768 Most of the guys in here are somebody's daddy. 587 00:38:46,792 --> 00:38:48,602 You know how much money these guys spend 588 00:38:48,626 --> 00:38:52,018 betting on stocks to move a fraction of a cent? 589 00:38:52,042 --> 00:38:54,310 We spend years, years, 590 00:38:54,334 --> 00:38:57,101 perfecting our art and our bodies. 591 00:38:57,125 --> 00:38:58,792 We have value, too. 592 00:39:06,709 --> 00:39:09,185 -We need more drinks. -I'll go get 'em. 593 00:39:09,209 --> 00:39:11,709 [rap song playing] 594 00:39:12,876 --> 00:39:14,542 Tell Ty I want my usual. 595 00:39:16,000 --> 00:39:18,768 Virgin, three with the hard stuff. 596 00:39:18,792 --> 00:39:20,435 Thanks, Ty. 597 00:39:20,459 --> 00:39:22,685 [Ty] How are those guys treating you all? 598 00:39:22,709 --> 00:39:24,334 All right, I guess. 599 00:39:26,959 --> 00:39:29,727 Juliet's guy's too drunk to be a problem. 600 00:39:29,751 --> 00:39:32,334 Mine's a little handsy. 601 00:39:33,709 --> 00:39:35,310 I'm glad I'm delivering these then. 602 00:39:35,334 --> 00:39:38,000 Leave those. I'll take them. 603 00:39:39,792 --> 00:39:42,792 [ominous music] 604 00:39:45,083 --> 00:39:46,976 There. 605 00:39:47,000 --> 00:39:51,059 That should make them nice and, and docile 606 00:39:51,083 --> 00:39:53,560 before the check arrives. 607 00:39:53,584 --> 00:39:55,518 It's only a sedative. 608 00:39:55,542 --> 00:39:57,417 They're not gonna know anything about it. 609 00:39:59,042 --> 00:40:01,351 Unless you tell on me. 610 00:40:01,375 --> 00:40:04,435 -I won't, but-- -[Micky] You all are my girls. 611 00:40:04,459 --> 00:40:06,351 [Micky] And it's my job to make sure that you get paid. 612 00:40:06,375 --> 00:40:08,226 And that's not gonna happen 613 00:40:08,250 --> 00:40:11,083 if I have to throw out every single guy that gets fresh. 614 00:40:13,250 --> 00:40:14,894 I just wanna make sure that you and Juliet stay 615 00:40:14,918 --> 00:40:16,709 champagne room virgins. 616 00:40:21,542 --> 00:40:24,042 Just taking care of my baby ballerinas. 617 00:40:27,000 --> 00:40:28,459 Thanks, Micky. 618 00:40:31,459 --> 00:40:34,459 [music continues] 619 00:40:40,125 --> 00:40:43,101 It doesn't add up, Frank, okay? I know what Tony said. 620 00:40:43,125 --> 00:40:45,476 But this is a business, not an ATM machine. 621 00:40:45,500 --> 00:40:48,685 It's not like the business I was in before. 622 00:40:48,709 --> 00:40:50,393 Not that I bring that up for any particular reason, 623 00:40:50,417 --> 00:40:52,894 because I'm a lot happier doing this than I was that. 624 00:40:52,918 --> 00:40:55,643 [indistinct chatter] 625 00:40:55,667 --> 00:40:57,935 Let me rework the numbers and get back to you. 626 00:40:57,959 --> 00:41:00,101 In the meantime, let me take care of you. 627 00:41:00,125 --> 00:41:01,626 Hey, Paris. 628 00:41:02,542 --> 00:41:04,083 Come meet my old friend. 629 00:41:06,667 --> 00:41:08,393 [Nadia] Paris? 630 00:41:08,417 --> 00:41:12,768 Get some sleep, Nadia. I'm making a new friend. 631 00:41:12,792 --> 00:41:15,018 Take our man to the champagne room. 632 00:41:15,042 --> 00:41:17,042 Give him the special VIP treatment. 633 00:41:19,083 --> 00:41:22,083 [suspenseful music] 634 00:41:23,626 --> 00:41:25,167 Have a good day, girls. 635 00:41:27,709 --> 00:41:29,918 It's just a few more lap dances. 636 00:41:42,626 --> 00:41:45,602 [footsteps approaching] 637 00:41:45,626 --> 00:41:48,375 Nadia, wait. Please. 638 00:41:58,042 --> 00:41:59,667 I know I messed up. 639 00:42:01,042 --> 00:42:03,375 And I know I'm not the mom that you... 640 00:42:05,083 --> 00:42:07,185 and Rose deserve. 641 00:42:07,209 --> 00:42:09,101 [sobs] 642 00:42:09,125 --> 00:42:11,375 But I'm trying really hard. 643 00:42:13,959 --> 00:42:15,876 Twenty-four hours. 644 00:42:17,250 --> 00:42:18,876 One day at a time. 645 00:42:20,918 --> 00:42:22,292 Good for you. 646 00:42:25,250 --> 00:42:27,727 I'm gonna start helping out around here. 647 00:42:27,751 --> 00:42:30,894 And I'll hopefully get a job, pay the rent. 648 00:42:30,918 --> 00:42:33,852 And maybe I can get something with health insurance 649 00:42:33,876 --> 00:42:35,226 to help pay for the surgery. 650 00:42:35,250 --> 00:42:36,602 Stop. 651 00:42:36,626 --> 00:42:39,810 It's just, you have so much talent, 652 00:42:39,834 --> 00:42:41,935 and I just want people to know, like, who you are. 653 00:42:41,959 --> 00:42:43,334 Stop. 654 00:42:44,834 --> 00:42:46,351 I know you wanna help, mom, 655 00:42:46,375 --> 00:42:48,292 but you can barely help yourself. 656 00:42:50,125 --> 00:42:52,101 I'm trying. 657 00:42:52,125 --> 00:42:55,143 People don't get second chances. 658 00:42:55,167 --> 00:42:59,560 The guys that I got mixed up with, the old-school Mob types, 659 00:42:59,584 --> 00:43:02,459 they made me think that I was making money. 660 00:43:06,042 --> 00:43:07,834 But I didn't know the price. 661 00:43:11,000 --> 00:43:12,667 I need to go to work. 662 00:43:16,584 --> 00:43:19,584 [instrumental music] 663 00:43:34,584 --> 00:43:36,459 Hey, this is Paris' spot. 664 00:43:37,834 --> 00:43:39,792 Micky told me I could have it. 665 00:43:45,626 --> 00:43:48,727 -Juliet, you seen Paris? -Nope. 666 00:43:48,751 --> 00:43:51,268 Maybe she went fishing without us. 667 00:43:51,292 --> 00:43:53,185 But her car is outside and her bag's still here. 668 00:43:53,209 --> 00:43:54,560 And she's got the stage tonight. 669 00:43:54,584 --> 00:43:56,935 She's fine, Nadia. She's a grown woman. 670 00:43:56,959 --> 00:43:59,083 [eerie music] 671 00:44:00,959 --> 00:44:03,852 Maybe someone else can get some time in on the main stage. 672 00:44:03,876 --> 00:44:06,876 [instrumental music] 673 00:44:11,375 --> 00:44:13,834 [line ringing] 674 00:44:15,959 --> 00:44:18,476 Hey, Paris, it's Nadia. 675 00:44:18,500 --> 00:44:22,101 Juliet and I were wondering if you were coming in tonight. 676 00:44:22,125 --> 00:44:24,209 I hope you're not sick or nothing. 677 00:44:25,042 --> 00:44:26,768 Call me. 678 00:44:26,792 --> 00:44:29,792 [music continues] 679 00:44:32,334 --> 00:44:35,334 I'm gonna talk to Micky, if you care. 680 00:44:37,125 --> 00:44:40,125 [eerie music] 681 00:44:42,292 --> 00:44:44,268 [rap song playing] 682 00:44:44,292 --> 00:44:45,768 [male announcer]Hey, fellas, if you broke, 683 00:44:45,792 --> 00:44:49,101 put your stinking ass on the club. 684 00:44:49,125 --> 00:44:52,185 Paris isn't backstage. Have you heard from her? 685 00:44:52,209 --> 00:44:56,351 I thought she'd have told you. You two always seemed close. 686 00:44:56,375 --> 00:44:58,727 We haven't spoken since last night. 687 00:44:58,751 --> 00:45:01,226 -Paris quit. Yeah. -What? 688 00:45:01,250 --> 00:45:03,602 Things went well with the guy I introduced her to. 689 00:45:03,626 --> 00:45:06,518 Spent the whole night in the champagne room. 690 00:45:06,542 --> 00:45:08,894 Then came back and told me she was quitting. 691 00:45:08,918 --> 00:45:11,435 Running off to Miami to be with him. 692 00:45:11,459 --> 00:45:15,143 She left with him? But she loves dancing. 693 00:45:15,167 --> 00:45:17,560 Champagne room's not about dancing. 694 00:45:17,584 --> 00:45:21,560 -It is to me. -It wasn't for Paris. 695 00:45:21,584 --> 00:45:23,584 She said she didn't do that. 696 00:45:25,250 --> 00:45:26,602 But her car is still outside. 697 00:45:26,626 --> 00:45:29,894 This is... Enough about Paris. 698 00:45:29,918 --> 00:45:33,560 You are a true dancer, you and Juliet. 699 00:45:33,584 --> 00:45:37,768 And I think our baby ballerinas are ready for prime time. 700 00:45:37,792 --> 00:45:39,083 Hm? 701 00:45:40,918 --> 00:45:42,393 I'll go get ready. 702 00:45:42,417 --> 00:45:44,852 ♪ Yeah yeah ♪ 703 00:45:44,876 --> 00:45:47,602 ♪ Yeah oh yeah ♪ 704 00:45:47,626 --> 00:45:52,226 ♪ Yeah oh yeah oh yeah ♪ 705 00:45:52,250 --> 00:45:56,685 ♪ No no thought he was a nice babe ♪ 706 00:45:56,709 --> 00:45:59,226 [men cheering] 707 00:45:59,250 --> 00:46:01,226 ♪ Thought it was the right way ♪ 708 00:46:01,250 --> 00:46:04,250 [indistinct singing] 709 00:46:08,918 --> 00:46:11,518 ♪ And look what I had to suffer ♪ 710 00:46:11,542 --> 00:46:14,393 ♪ I've done my time... ♪ 711 00:46:14,417 --> 00:46:18,476 ♪ I'm looking for the one I can't lose myself to none ♪ 712 00:46:18,500 --> 00:46:21,685 Our baby ballerinas have set the bar too high. 713 00:46:21,709 --> 00:46:24,602 Yeah. There's no one else I'd rather watch. 714 00:46:24,626 --> 00:46:26,768 [song continues] 715 00:46:26,792 --> 00:46:31,185 ♪ And when I get out there I couldn't take a leap ♪ 716 00:46:31,209 --> 00:46:33,876 [crowd cheering] 717 00:46:37,751 --> 00:46:43,018 ♪ And when I get out there gonna take a leap yeah ♪ 718 00:46:43,042 --> 00:46:46,667 ♪ And put myself out there out there ♪ 719 00:46:50,834 --> 00:46:52,351 [knocking on door] 720 00:46:52,375 --> 00:46:54,226 Customers are requesting you on the floor. 721 00:46:54,250 --> 00:46:58,018 I'm actually gonna leave a bit early today. I have a date. 722 00:46:58,042 --> 00:47:00,602 And going forward, I'd like to confine my work 723 00:47:00,626 --> 00:47:02,685 to the stage and to the champagne room, 724 00:47:02,709 --> 00:47:05,435 if that's okay with you. 725 00:47:05,459 --> 00:47:07,435 It's a strip club, Juliet. 726 00:47:07,459 --> 00:47:10,935 Yeah, and clients value me for my artistry. 727 00:47:10,959 --> 00:47:13,727 People that we bring in think that they're on a date, 728 00:47:13,751 --> 00:47:15,417 so they act different. 729 00:47:16,876 --> 00:47:19,560 I don't think you understand. 730 00:47:19,584 --> 00:47:22,643 Honestly, Micky, I just don't wanna risk it. 731 00:47:22,667 --> 00:47:24,852 People out there can get really handsy and aggressive, 732 00:47:24,876 --> 00:47:28,435 and I just don't think that I should have to deal with that. 733 00:47:28,459 --> 00:47:30,310 So you don't like the work anymore? 734 00:47:30,334 --> 00:47:33,018 I mean, it's not like I wanna be here forever. 735 00:47:33,042 --> 00:47:35,101 I eventually wanna go off and see 736 00:47:35,125 --> 00:47:38,351 what the world has to offer me, like Paris. 737 00:47:38,375 --> 00:47:41,602 It's weird, though, she hasn't returned any of my calls, 738 00:47:41,626 --> 00:47:43,768 and I'm honestly getting kind of worried. 739 00:47:43,792 --> 00:47:45,101 I was thinking about putting in, like, 740 00:47:45,125 --> 00:47:47,375 a wellness check or something. 741 00:47:50,125 --> 00:47:52,250 [ominous music] 742 00:47:53,375 --> 00:47:55,459 You wanna talk to the cops? 743 00:47:57,542 --> 00:47:59,393 [Ty] Julie, you ready, my love? 744 00:47:59,417 --> 00:48:01,209 [chuckles] Almost. 745 00:48:03,584 --> 00:48:06,143 Oh, and, Micky, I do really appreciate this job. 746 00:48:06,167 --> 00:48:07,935 It's given me, uh, independence. 747 00:48:07,959 --> 00:48:10,518 And you and Ty make me feel really safe. 748 00:48:10,542 --> 00:48:12,602 So I'll see you tomorrow. 749 00:48:12,626 --> 00:48:16,059 -You always look so good. Oof! 750 00:48:16,083 --> 00:48:18,226 See you, Micky. Have a good one. 751 00:48:18,250 --> 00:48:21,250 [dramatic music] 752 00:48:32,209 --> 00:48:34,226 -Thanks for getting dinner. -My pleasure. 753 00:48:34,250 --> 00:48:36,310 You know I could have took you somewhere nicer, right? 754 00:48:36,334 --> 00:48:37,935 This counts. 755 00:48:37,959 --> 00:48:41,393 I've been tortured my whole life with fancy dinners. 756 00:48:41,417 --> 00:48:44,226 French fries are freedom. 757 00:48:44,250 --> 00:48:45,727 You know, I'm pretty low-maintenance. 758 00:48:45,751 --> 00:48:48,560 [laughs] You? Low-maintenance? 759 00:48:48,584 --> 00:48:51,143 -You're kidding me, right? -Okay, you're right. 760 00:48:51,167 --> 00:48:54,351 I'm far from low-maintenance, it's just with all the training, 761 00:48:54,375 --> 00:48:56,810 I never really had time to do any of this. 762 00:48:56,834 --> 00:48:59,185 It's been difficult for me to make real relationships. 763 00:48:59,209 --> 00:49:02,518 -Even friendships. -Well, you have that now. 764 00:49:02,542 --> 00:49:05,976 -I mean, with Nadia and Paris. -Paris just ghosted me. 765 00:49:06,000 --> 00:49:08,643 And I haven't known Nadia for that long. 766 00:49:08,667 --> 00:49:10,602 Yeah, they're my friends. 767 00:49:10,626 --> 00:49:12,351 But this is the first time I've ever been able 768 00:49:12,375 --> 00:49:14,435 to make my own relationships, 769 00:49:14,459 --> 00:49:17,894 do what I really wanna do and live my own life. 770 00:49:17,918 --> 00:49:21,417 I'm happy to hear that. But what is it you wanna do? 771 00:49:24,000 --> 00:49:27,476 ♪ Ah-ah-ah-ah ah-ah-ah-ah ♪ 772 00:49:27,500 --> 00:49:30,976 ♪ Ah-ah-ah-ah ah-ah-ah ♪ 773 00:49:31,000 --> 00:49:32,810 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 774 00:49:32,834 --> 00:49:34,143 Uh. Check, please! 775 00:49:34,167 --> 00:49:35,810 ♪ I'm all alone ♪ 776 00:49:35,834 --> 00:49:40,935 ♪ But I don't feel safe no ♪ 777 00:49:40,959 --> 00:49:43,476 ♪ Just like I lose every card ♪ 778 00:49:43,500 --> 00:49:48,268 ♪ I play mm ♪ 779 00:49:48,292 --> 00:49:53,059 ♪ Washing the blood off of my hands ♪ 780 00:49:53,083 --> 00:49:56,393 ♪ Washing the blood ♪ ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 781 00:49:56,417 --> 00:49:58,560 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 782 00:49:58,584 --> 00:50:02,959 ♪ I set fires that I can't put out ♪ 783 00:50:05,417 --> 00:50:10,000 ♪ Smoking the stage flames in my house ♪ 784 00:50:12,500 --> 00:50:15,226 ♪ I will make a voice inside my ♪ 785 00:50:15,250 --> 00:50:17,976 -What's this? -It's a private dance. 786 00:50:18,000 --> 00:50:19,643 For your eyes only. 787 00:50:19,667 --> 00:50:25,018 ♪ I am a demon living under my bed ♪ 788 00:50:25,042 --> 00:50:26,435 ♪ But I'm changing ♪ 789 00:50:26,459 --> 00:50:28,643 Look, Juliet, 790 00:50:28,667 --> 00:50:32,268 as much as I would love all of this, 791 00:50:32,292 --> 00:50:33,894 you know my feelings for you go a lot deeper 792 00:50:33,918 --> 00:50:35,810 than a dance, right? 793 00:50:35,834 --> 00:50:41,209 ♪ On my side but I still cry I want better days ♪ 794 00:50:44,209 --> 00:50:46,059 ♪ Yeah I still cry ♪ 795 00:50:46,083 --> 00:50:51,518 ♪ For better days ♪ 796 00:50:51,542 --> 00:50:53,518 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 797 00:50:53,542 --> 00:50:57,018 ♪ On my knees on my knees let me pray ♪ 798 00:50:57,042 --> 00:51:00,310 ♪ Let me fight till I wake up say ♪ 799 00:51:00,334 --> 00:51:03,727 ♪ Girl I know I'm dying ♪ 800 00:51:03,751 --> 00:51:07,185 ♪ Yeah yeah ♪ 801 00:51:07,209 --> 00:51:09,959 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 802 00:51:10,918 --> 00:51:12,685 [hip-hop song playing] 803 00:51:12,709 --> 00:51:15,226 [cheering] 804 00:51:15,250 --> 00:51:17,976 [male announcer]Let's see some bachelorettes in the house. 805 00:51:18,000 --> 00:51:20,459 Bottle service available all night. 806 00:51:21,667 --> 00:51:23,727 Hey, Nadia. 807 00:51:23,751 --> 00:51:25,852 You did well in Paris' spot. 808 00:51:25,876 --> 00:51:27,393 You like working here? 809 00:51:27,417 --> 00:51:29,810 Can't see how I'd make the rent without it. 810 00:51:29,834 --> 00:51:32,602 -You haven't heard from Paris? -Hey, this is about you. 811 00:51:32,626 --> 00:51:34,435 And you're doing a little better than making rent 812 00:51:34,459 --> 00:51:37,310 on a one-bedroom in the boonies. 813 00:51:37,334 --> 00:51:39,393 Your address was on your application. 814 00:51:39,417 --> 00:51:41,976 Oh. I take care of my mom and sister. 815 00:51:42,000 --> 00:51:43,768 Half of what I make goes to them. 816 00:51:43,792 --> 00:51:46,018 -They know what you do? -Uh, no. 817 00:51:46,042 --> 00:51:49,727 My mom, she'd get worried that I get into other things. 818 00:51:49,751 --> 00:51:52,667 I won't, though. And I know better. 819 00:51:54,209 --> 00:51:57,059 [Micky] Girls call him Handsome Johnny. 820 00:51:57,083 --> 00:51:58,935 You want me to bring him to the champagne room? 821 00:51:58,959 --> 00:52:00,894 - Bingo. - I don't usually go after... 822 00:52:00,918 --> 00:52:03,810 specific guys. We, uh, just look for the ones with nice watches. 823 00:52:03,834 --> 00:52:06,101 This one has a really nice watch. 824 00:52:06,125 --> 00:52:09,435 He's a looker, a little less generous with the tips. 825 00:52:09,459 --> 00:52:10,935 But we'll make sure he pays. 826 00:52:10,959 --> 00:52:12,643 You know, I haven't done this without Paris. 827 00:52:12,667 --> 00:52:14,417 Enough about Paris! 828 00:52:15,751 --> 00:52:18,185 It'll be a real good night. 829 00:52:18,209 --> 00:52:20,310 Double the norm. Easy. 830 00:52:20,334 --> 00:52:21,435 How'll I know I've the right guy? 831 00:52:21,459 --> 00:52:22,685 You can't miss him, you might've 832 00:52:22,709 --> 00:52:24,185 seen him around, he has this 833 00:52:24,209 --> 00:52:27,167 large spider-web tattoo on his neck. 834 00:52:29,375 --> 00:52:33,059 And, Nadia, he's bound to have a friend or two. 835 00:52:33,083 --> 00:52:35,393 -Bring Juliet. -Yeah. Okay. 836 00:52:35,417 --> 00:52:38,417 [ominous music] 837 00:53:04,626 --> 00:53:07,000 [line ringing] 838 00:53:12,083 --> 00:53:15,393 Hey. Hey, it's me. Yeah. Yeah. 839 00:53:15,417 --> 00:53:20,059 Um, w-wait, listen. We're on for tomorrow night. 840 00:53:20,083 --> 00:53:23,018 I need your help to set up. 841 00:53:23,042 --> 00:53:24,292 [sighs] 842 00:53:26,667 --> 00:53:29,042 [stammering] It doesn't matter. 843 00:53:29,834 --> 00:53:31,435 I need you here. 844 00:53:31,459 --> 00:53:34,602 This is the reason I pay you. So shut the fuck up. 845 00:53:34,626 --> 00:53:36,226 [sighs] 846 00:53:36,250 --> 00:53:39,250 [music continues] 847 00:53:52,792 --> 00:53:55,792 [dramatic music] 848 00:54:07,417 --> 00:54:10,417 [indistinct song] 849 00:54:16,334 --> 00:54:18,602 ♪ Let's keep it going steamy ♪ 850 00:54:18,626 --> 00:54:20,768 ♪ Do you wanna party with me? ♪ 851 00:54:20,792 --> 00:54:25,185 ♪ I'm gonna see you move move move your body ♪ 852 00:54:25,209 --> 00:54:27,310 ♪ I see you coming closer ♪ 853 00:54:27,334 --> 00:54:30,935 Hello, I wouldn't wanna intrude on your ladies' night, 854 00:54:30,959 --> 00:54:34,518 but I would love if you both join me at my table 855 00:54:34,542 --> 00:54:36,268 and my tab. 856 00:54:36,292 --> 00:54:37,894 How generous. 857 00:54:37,918 --> 00:54:39,292 I'm Juliet. 858 00:54:40,500 --> 00:54:41,751 Johnny. 859 00:54:43,459 --> 00:54:44,935 Nadia. 860 00:54:44,959 --> 00:54:47,268 -Nadia? -Mm-hmm. 861 00:54:47,292 --> 00:54:48,626 Shall we? 862 00:54:49,792 --> 00:54:51,393 ♪ Move your body ♪ 863 00:54:51,417 --> 00:54:53,751 [song continues] 864 00:54:55,626 --> 00:54:57,375 Huh. We can all squeeze. 865 00:55:05,292 --> 00:55:08,000 [Johnny] So, what brings you girls out tonight? 866 00:55:09,334 --> 00:55:12,185 Uh, drinks and dancing. 867 00:55:12,209 --> 00:55:14,709 -Dancing? -[Juliet] We're dancers. 868 00:55:17,667 --> 00:55:19,476 You look familiar. 869 00:55:19,500 --> 00:55:21,435 Uh, do you ever go to the ballet? 870 00:55:21,459 --> 00:55:24,393 -We're ballerinas. -Classically trained. 871 00:55:24,417 --> 00:55:26,435 Oh. I'm with some black swans, huh? 872 00:55:26,459 --> 00:55:28,685 [chuckling] 873 00:55:28,709 --> 00:55:30,852 So you are a fan of ballet. 874 00:55:30,876 --> 00:55:32,727 No, I'm more of a movie guy, 875 00:55:32,751 --> 00:55:35,935 but I appreciate beauty and grace. 876 00:55:35,959 --> 00:55:38,351 Then you should see us dance. 877 00:55:38,375 --> 00:55:41,685 -We should all go somewhere. -Yeah? 878 00:55:41,709 --> 00:55:43,476 Oh, do you know a place around here 879 00:55:43,500 --> 00:55:46,643 with a stage and good music? 880 00:55:46,667 --> 00:55:49,667 [song continues] 881 00:55:53,250 --> 00:55:55,125 Let's get some more champagne over there. 882 00:56:00,042 --> 00:56:03,518 Johnny, it's good to see you. Got a great table for you. 883 00:56:03,542 --> 00:56:05,226 Ah. And I'll get you some drinks ready. 884 00:56:05,250 --> 00:56:07,393 -All right? Yeah. -Good, good. Put it on my tab. 885 00:56:07,417 --> 00:56:09,476 Because you're all gonna be taken care of tonight. 886 00:56:09,500 --> 00:56:11,560 Champagne room's almost ready. 887 00:56:11,584 --> 00:56:16,626 [snaps finger] Ty, drinks, shots, all around. 888 00:56:23,292 --> 00:56:26,292 [indistinct chatter] 889 00:56:28,584 --> 00:56:30,417 [Micky] Shots for the heart-breakers. 890 00:56:31,959 --> 00:56:34,894 [indistinct song] 891 00:56:34,918 --> 00:56:36,667 You want a lap dance? 892 00:56:39,334 --> 00:56:42,059 [Juliet] It's what the girls do here to pay rent. 893 00:56:42,083 --> 00:56:45,185 [ominous music] 894 00:56:45,209 --> 00:56:46,709 And when in Rome... 895 00:56:53,959 --> 00:56:56,959 [music continues] 896 00:56:58,918 --> 00:57:01,435 Juliet, have you seen the owner? 897 00:57:01,459 --> 00:57:03,852 Is something the matter? 898 00:57:03,876 --> 00:57:05,810 I, uh, wasn't sure if we were 899 00:57:05,834 --> 00:57:07,768 taking these to the private room. 900 00:57:07,792 --> 00:57:11,727 Don't want us to drink too much beforehand and get too sloppy. 901 00:57:11,751 --> 00:57:15,000 Yeah, Sal'd need a gallon before he feels anything. 902 00:57:19,667 --> 00:57:21,768 [music continues] 903 00:57:21,792 --> 00:57:23,976 Nah, I'm good. 904 00:57:24,000 --> 00:57:25,876 My hands are occupied. 905 00:57:27,000 --> 00:57:30,000 [ominous music] 906 00:57:49,542 --> 00:57:52,542 [intense music] 907 00:58:03,209 --> 00:58:05,083 Uh, uh, Mick, it's me. 908 00:58:06,083 --> 00:58:07,727 Do me a favor, please? 909 00:58:07,751 --> 00:58:10,560 Send Juliet home. She doesn't deserve this. 910 00:58:10,584 --> 00:58:13,810 Don't get her mixed up in all of this. 911 00:58:13,834 --> 00:58:15,727 Juliet's a spoiled little rich girl 912 00:58:15,751 --> 00:58:17,185 stripping to piss off her parents. 913 00:58:17,209 --> 00:58:21,059 No, she's not. She's supporting herself. 914 00:58:21,083 --> 00:58:25,518 [scoffs] She's slumming it for shits and giggles. 915 00:58:25,542 --> 00:58:27,018 I mean, the minute things get rough, she's running off 916 00:58:27,042 --> 00:58:31,000 to mom, dad and, and their money. 917 00:58:34,500 --> 00:58:35,685 And you're crazy if you think 918 00:58:35,709 --> 00:58:38,602 she's inviting you to Thanksgiving. 919 00:58:38,626 --> 00:58:43,435 Plus, I can't risk Nadia going to the police about Paris. 920 00:58:43,459 --> 00:58:45,018 Nadia and Juliet won't stop asking questions. 921 00:58:45,042 --> 00:58:47,101 And if Nadia were to disappear, too, mn-mn... 922 00:58:47,125 --> 00:58:48,768 [inhales sharply] 923 00:58:48,792 --> 00:58:51,393 Yeah, uh, uh, that's it, Mick. 924 00:58:51,417 --> 00:58:53,643 Juliet and Paris weren't that close. 925 00:58:53,667 --> 00:58:54,852 And her and Nadia compete all the time. 926 00:58:54,876 --> 00:58:57,185 I know you see it on that stage. 927 00:58:57,209 --> 00:58:59,727 If Nadia were to fall off the face of the planet, 928 00:58:59,751 --> 00:59:02,435 Juliet would just think they weren't that close, right? 929 00:59:02,459 --> 00:59:03,685 Come on, Mick. 930 00:59:03,709 --> 00:59:06,709 [music continues] 931 00:59:08,751 --> 00:59:11,435 I'm afraid that's an uncomfortable level 932 00:59:11,459 --> 00:59:12,959 of risk for me. 933 00:59:15,584 --> 00:59:18,852 What about you, Ty? 934 00:59:18,876 --> 00:59:21,250 What risk are you comfortable with? 935 00:59:23,792 --> 00:59:25,042 Hm? 936 00:59:26,500 --> 00:59:27,792 All right. 937 00:59:30,292 --> 00:59:32,852 Make it clean at least? 938 00:59:32,876 --> 00:59:34,560 And, uh, I'll leave the body 939 00:59:34,584 --> 00:59:36,685 somewhere the police could find it. 940 00:59:36,709 --> 00:59:39,935 Fix it to look like a robbery. I... 941 00:59:39,959 --> 00:59:41,810 Give 'em an open casket. 942 00:59:41,834 --> 00:59:43,667 It's the least you can do me, right? 943 00:59:45,876 --> 00:59:48,685 Yeah. I drugged their drinks. 944 00:59:48,709 --> 00:59:50,792 They'll be so out of it, they won't know what to do. 945 00:59:56,334 --> 00:59:58,876 And I'll leave those pretty faces untouched. 946 01:00:05,459 --> 01:00:06,959 Thanks, Mick. 947 01:00:07,792 --> 01:00:10,792 [intense music] 948 01:00:30,834 --> 01:00:33,435 Juliet, we should get out of here. 949 01:00:33,459 --> 01:00:35,518 Now? 950 01:00:35,542 --> 01:00:38,143 [Johnny] Champagne room should be ready. 951 01:00:38,167 --> 01:00:40,976 Juliet, we should go to the ladies' room, freshen up. 952 01:00:41,000 --> 01:00:43,375 You know, she's pretty fresh enough for me. 953 01:00:44,918 --> 01:00:47,185 Come on, we're gonna go to, uh... Hey! 954 01:00:47,209 --> 01:00:50,059 Uh, I wasn't done with my dance. 955 01:00:50,083 --> 01:00:52,310 [Johnny] All right, far be it from me to interrupt. 956 01:00:52,334 --> 01:00:55,768 Join us when you're done. Hey,youorder a coffee. 957 01:00:55,792 --> 01:00:58,792 [pop song playing] 958 01:01:03,792 --> 01:01:06,792 [ominous music] 959 01:01:09,459 --> 01:01:11,876 [footsteps approaching] 960 01:01:13,250 --> 01:01:14,310 [Johnny] Whoa, where are the lights? 961 01:01:14,334 --> 01:01:16,268 I'm a lights-on kind of guy. 962 01:01:16,292 --> 01:01:18,792 [eerie music] 963 01:01:20,375 --> 01:01:23,310 Where's Nadia and the other guy? 964 01:01:23,334 --> 01:01:25,476 Um, they're coming. W-what's going on? 965 01:01:25,500 --> 01:01:28,667 Yeah, Mick, what's all this about? 966 01:01:30,250 --> 01:01:32,894 Our partnership isn't working. 967 01:01:32,918 --> 01:01:36,334 You fucking kidding me? Partnership? 968 01:01:38,792 --> 01:01:39,876 [Johnny] You're family. 969 01:01:41,542 --> 01:01:43,518 There's no getting away from the family. 970 01:01:43,542 --> 01:01:45,018 -Watch me. -[groans] 971 01:01:45,042 --> 01:01:48,768 [Juliet] Ah! Micky. Ah! Micky, Micky... 972 01:01:48,792 --> 01:01:51,435 Please! Micky, please, I just work at your place. 973 01:01:51,459 --> 01:01:53,626 I'm gonna miss you dancing. 974 01:01:54,584 --> 01:01:56,292 [Nadia] Lower the gun. 975 01:02:04,292 --> 01:02:06,101 [eerie music] 976 01:02:06,125 --> 01:02:09,584 Paris didn't quit. What did you do to Paris? 977 01:02:10,667 --> 01:02:12,226 You, you killed her! 978 01:02:12,250 --> 01:02:14,059 -[gunshots] -[Juliet screams] 979 01:02:14,083 --> 01:02:17,059 [groaning] 980 01:02:17,083 --> 01:02:19,518 [Juliet] Nadia... [Nadia] Juliet! Get the gun! 981 01:02:19,542 --> 01:02:22,643 -[Juliet groans] -Let's go! Let's go! Let's go! 982 01:02:22,667 --> 01:02:24,310 [groaning] 983 01:02:24,334 --> 01:02:25,935 Bitches! 984 01:02:25,959 --> 01:02:27,310 God! 985 01:02:27,334 --> 01:02:30,334 [groaning, breathing heavily] 986 01:02:35,918 --> 01:02:37,685 -[Juliet panting] -Move! 987 01:02:37,709 --> 01:02:40,310 -[panting] -Go, go, go, go! 988 01:02:40,334 --> 01:02:41,685 -Yeah. -Stay with me. 989 01:02:41,709 --> 01:02:44,709 [crowd screaming] 990 01:02:48,209 --> 01:02:50,602 [Ty] Micky! Move! Move! 991 01:02:50,626 --> 01:02:52,685 [panting] 992 01:02:52,709 --> 01:02:54,476 -Okay, this way. -Yeah. 993 01:02:54,500 --> 01:02:56,935 [Nadia] You all right? Hang on. 994 01:02:56,959 --> 01:02:59,292 [panting] 995 01:03:00,375 --> 01:03:01,876 [camera whirrs, beeps] 996 01:03:03,292 --> 01:03:06,292 [ominous music] 997 01:03:12,959 --> 01:03:15,185 -[panting] -Mick, Mick! You good? 998 01:03:15,209 --> 01:03:17,894 All thanks to you. They were supposed to come in together. 999 01:03:17,918 --> 01:03:20,226 Well, they didn't. 1000 01:03:20,250 --> 01:03:23,935 Plus, killing's your specialty. I'm just cleanup. 1001 01:03:23,959 --> 01:03:27,476 Leave the body. Grab the tarps down. 1002 01:03:27,500 --> 01:03:29,852 Are you crazy? The cops could be here any moment. 1003 01:03:29,876 --> 01:03:31,643 And a club full of people just saw those girls run out 1004 01:03:31,667 --> 01:03:33,226 with guns. We can't let them find the body. 1005 01:03:33,250 --> 01:03:35,810 Sure we can. 1006 01:03:35,834 --> 01:03:38,000 We know exactly who did it. 1007 01:03:40,000 --> 01:03:43,000 [music continues] 1008 01:03:49,709 --> 01:03:51,935 [operator]911. What's the nature of your emergency? 1009 01:03:51,959 --> 01:03:54,709 [ominous music] 1010 01:03:59,083 --> 01:04:02,083 [breathing heavily] 1011 01:04:08,959 --> 01:04:10,709 Who are you calling? 1012 01:04:11,876 --> 01:04:13,852 Micky knows where I live. 1013 01:04:13,876 --> 01:04:16,042 I have to warn my family. 1014 01:04:17,292 --> 01:04:19,667 [line ringing] 1015 01:04:23,375 --> 01:04:26,375 [cell phone vibrating] 1016 01:04:31,918 --> 01:04:34,935 Mm... Hello? 1017 01:04:34,959 --> 01:04:37,959 I need you to get Rose and get out of the house. 1018 01:04:39,042 --> 01:04:41,894 What? Why? 1019 01:04:41,918 --> 01:04:45,435 I don't have time to explain. There's money in a shoe box. 1020 01:04:45,459 --> 01:04:47,018 [sighs] 1021 01:04:47,042 --> 01:04:49,393 Nadia, tell me what's going on. 1022 01:04:49,417 --> 01:04:51,894 In the closet, top shelf. 1023 01:04:51,918 --> 01:04:54,709 Okay, I-I'm not doing anything until you tell me what's wrong. 1024 01:04:58,876 --> 01:05:02,143 I lied about my other job. 1025 01:05:02,167 --> 01:05:06,101 I've been working in a strip club. Pandora's Palace. 1026 01:05:06,125 --> 01:05:08,167 -The owner is-- -Micky Valle? 1027 01:05:09,542 --> 01:05:11,310 Just come home, and I'll protect you. 1028 01:05:11,334 --> 01:05:14,560 [Nadia] You can't. I know you want to, but you can't. 1029 01:05:14,584 --> 01:05:16,602 You need to take care of yourself and Rose. 1030 01:05:16,626 --> 01:05:19,375 -Get the money! Go! -Nadia! 1031 01:05:20,751 --> 01:05:21,918 Uh... 1032 01:05:27,375 --> 01:05:28,459 No... 1033 01:05:33,542 --> 01:05:36,417 [sobbing] 1034 01:05:40,417 --> 01:05:43,417 [sobbing] 1035 01:05:51,000 --> 01:05:54,000 [intense music] 1036 01:06:00,000 --> 01:06:02,226 [breathing heavily] 1037 01:06:02,250 --> 01:06:04,542 Nadia, Nadia... 1038 01:06:05,584 --> 01:06:07,602 [Juliet] Nadia. 1039 01:06:07,626 --> 01:06:10,435 "Security camera footage shows two armed suspects 1040 01:06:10,459 --> 01:06:12,518 leaving the scene of a murder, identified as 1041 01:06:12,542 --> 01:06:14,976 Nadia Georges and Juliet Gold. 1042 01:06:15,000 --> 01:06:17,393 The suspects are considered armed and dangerous 1043 01:06:17,417 --> 01:06:19,435 and were newly-employed exotic dancers 1044 01:06:19,459 --> 01:06:22,810 at Pandora's Palace Gentlemen's Club." 1045 01:06:22,834 --> 01:06:25,643 [Nadia] "The victim, John Palermo, aka Handsome Johnny, 1046 01:06:25,667 --> 01:06:27,852 was an alleged... of a major crime family." 1047 01:06:27,876 --> 01:06:29,768 ...trying to pin this on us? 1048 01:06:29,792 --> 01:06:31,518 [Juliet] Oh, my God! How could I be so stupid? 1049 01:06:31,542 --> 01:06:33,351 My mom had my whole life planned out, 1050 01:06:33,375 --> 01:06:36,810 and I wanted to figure it out myself, and... 1051 01:06:36,834 --> 01:06:38,435 [panting] I have to call my parents. 1052 01:06:38,459 --> 01:06:39,810 They can call and, like, hire a lawyer. 1053 01:06:39,834 --> 01:06:40,852 -They can figure out-- -No. 1054 01:06:40,876 --> 01:06:43,476 We can hide-- What the fuck? 1055 01:06:43,500 --> 01:06:45,393 We're dealing with the Mob, Juliet. 1056 01:06:45,417 --> 01:06:48,351 If they can't get to us, they could go for our families. 1057 01:06:48,375 --> 01:06:49,643 I wanna go home. 1058 01:06:49,667 --> 01:06:51,727 [inhales sharply] I just wanna go home. 1059 01:06:51,751 --> 01:06:55,083 [panting] I wanna go home. 1060 01:06:57,626 --> 01:06:58,810 [Juliet] I just wanna go home. 1061 01:06:58,834 --> 01:07:00,083 [Juliet breathing heavily] 1062 01:07:13,083 --> 01:07:16,083 [ominous music] 1063 01:07:24,083 --> 01:07:25,476 [Juliet]I only wanted to dance. 1064 01:07:25,500 --> 01:07:26,518 Oh, honey, whatever you were 1065 01:07:26,542 --> 01:07:29,268 doing, it was not dancing. 1066 01:07:29,292 --> 01:07:32,643 And I know, I know it was that girl who drew you into it, 1067 01:07:32,667 --> 01:07:34,768 the one in the security footage. 1068 01:07:34,792 --> 01:07:37,685 Someone like that, no money, uh, it makes sense for her. 1069 01:07:37,709 --> 01:07:40,268 -You know? -I chose to dance there. 1070 01:07:40,292 --> 01:07:41,852 Ballet had become about competing, 1071 01:07:41,876 --> 01:07:43,185 and I wanted to dance for joy. 1072 01:07:43,209 --> 01:07:46,226 Was it joyous pleasuring men? No! 1073 01:07:46,250 --> 01:07:50,560 Uh, showing gangsters your moves? Come on. 1074 01:07:50,584 --> 01:07:55,435 [sighs] Your father already spoke to the attorneys. 1075 01:07:55,459 --> 01:07:57,727 All right? You give a statement to the police. 1076 01:07:57,751 --> 01:07:59,518 And then you'll go to Europe for a time. 1077 01:07:59,542 --> 01:08:02,751 And then, um, that'll help you avoid any questions. 1078 01:08:05,709 --> 01:08:07,602 I think I could call the Royal Ballet of Flanders. 1079 01:08:07,626 --> 01:08:12,059 I danced under the director there for years. 1080 01:08:12,083 --> 01:08:14,209 [Alicia] Don't worry, No, honey. 1081 01:08:15,918 --> 01:08:19,459 I will get you back on track, all right? 1082 01:08:21,542 --> 01:08:24,143 Smile. 1083 01:08:24,167 --> 01:08:26,584 [sighs] What time is it in Belgium? 1084 01:08:27,626 --> 01:08:29,959 [line ringing] 1085 01:08:31,250 --> 01:08:34,167 Carl, it's Alicia. 1086 01:08:35,500 --> 01:08:37,626 Uh, I need a favor. 1087 01:08:39,083 --> 01:08:40,393 No, no, no, nothing like that. 1088 01:08:40,417 --> 01:08:41,667 [chuckles] 1089 01:08:43,334 --> 01:08:46,083 [Alicia] It's a little complicated. Um... 1090 01:08:48,042 --> 01:08:49,292 Yes. 1091 01:08:52,375 --> 01:08:54,768 I knew I could count on you. 1092 01:08:54,792 --> 01:08:57,834 Yes. Are you still in Paris? 1093 01:08:58,792 --> 01:08:59,976 Oh, fantastic. 1094 01:09:00,000 --> 01:09:02,584 [panting] 1095 01:09:03,834 --> 01:09:05,435 Why are you still here? 1096 01:09:05,459 --> 01:09:08,185 Because I'm your mother, and I learned a long time ago 1097 01:09:08,209 --> 01:09:10,268 you cannot run away from your past. 1098 01:09:10,292 --> 01:09:13,101 You have to face it head-on, or it would haunt you forever. 1099 01:09:13,125 --> 01:09:14,351 Where is Rose? 1100 01:09:14,375 --> 01:09:15,810 She's-she's at a friend's house. 1101 01:09:15,834 --> 01:09:17,976 It's the safest place for her to be right now. 1102 01:09:18,000 --> 01:09:20,018 When you pick her up, you need to leave. 1103 01:09:20,042 --> 01:09:22,226 There's enough in here for two plane tickets to Florida. 1104 01:09:22,250 --> 01:09:24,894 First and last month's rent. You... 1105 01:09:24,918 --> 01:09:26,976 -Nadia, I'm not going. -Mom, you-- 1106 01:09:27,000 --> 01:09:30,310 Listen, I called some people who I knew from before, okay, 1107 01:09:30,334 --> 01:09:32,185 when I was working, and they put me in contact 1108 01:09:32,209 --> 01:09:34,518 with the boss of the guy who got killed. 1109 01:09:34,542 --> 01:09:36,584 The club owner shot him. 1110 01:09:39,792 --> 01:09:42,435 -I figured. -[sobbing] 1111 01:09:42,459 --> 01:09:45,125 Micky Valle was a Mob enforcer. 1112 01:09:46,167 --> 01:09:48,018 That's why you need to leave. 1113 01:09:48,042 --> 01:09:49,727 That's why you need to explain what happened 1114 01:09:49,751 --> 01:09:51,810 to Tony Malcusco, Micky s old boss. 1115 01:09:51,834 --> 01:09:55,101 -He'll listen to you. -No, mom, please. 1116 01:09:55,125 --> 01:09:57,351 [sobbing] Please, mom. 1117 01:09:57,375 --> 01:09:59,894 [sobbing] 1118 01:09:59,918 --> 01:10:03,435 No. This is yours. 1119 01:10:03,459 --> 01:10:06,226 This is for your surgery and for your life. 1120 01:10:06,250 --> 01:10:08,351 Listen to me. 1121 01:10:08,375 --> 01:10:10,268 -Look at me. -No. 1122 01:10:10,292 --> 01:10:12,310 Look at me. 1123 01:10:12,334 --> 01:10:16,042 Ineedto take care of my daughter. 1124 01:10:18,042 --> 01:10:19,852 You understand? 1125 01:10:19,876 --> 01:10:22,876 [sobbing] 1126 01:10:34,459 --> 01:10:37,459 [cell phone vibrating] 1127 01:10:40,167 --> 01:10:41,935 -Juliet. -We need to go to the police. 1128 01:10:41,959 --> 01:10:44,560 You crazy? Micky will kill us. 1129 01:10:44,584 --> 01:10:46,476 -Or the Mob will-- -Protect us. 1130 01:10:46,500 --> 01:10:48,476 They have to be used to Mob informants, or-- 1131 01:10:48,500 --> 01:10:52,226 Best case, they arrest us and we're shot on our way to court. 1132 01:10:52,250 --> 01:10:54,268 Micky was a hitman, Juliet. 1133 01:10:54,292 --> 01:10:57,018 [Nadia]The police ain't protecting us from that. 1134 01:10:57,042 --> 01:10:59,143 My mom, she knew some of these guys. She said they'll listen. 1135 01:10:59,167 --> 01:11:01,435 You'd rather deal with the Mob than law enforcement? 1136 01:11:01,459 --> 01:11:04,268 Trust me, they'll get us killed. 1137 01:11:04,292 --> 01:11:06,560 And if I'm with these Mob guys and you're with the cops, 1138 01:11:06,584 --> 01:11:08,375 you'll get me killed. 1139 01:11:09,751 --> 01:11:11,083 I gotta go. 1140 01:11:17,417 --> 01:11:20,125 [ominous music] 1141 01:11:26,000 --> 01:11:29,000 [eerie music] 1142 01:11:35,125 --> 01:11:37,185 [door shuts] 1143 01:11:37,209 --> 01:11:38,810 [Juliet] Framing me won't work. 1144 01:11:38,834 --> 01:11:40,209 Oh, hey. 1145 01:11:43,918 --> 01:11:45,268 It's the mad swan. 1146 01:11:45,292 --> 01:11:47,143 You should just come clean, tell the cops. 1147 01:11:47,167 --> 01:11:49,518 [Micky] The cops can't save you from the family. 1148 01:11:49,542 --> 01:11:53,226 Once you meet them... you'd wish I took the shot. 1149 01:11:53,250 --> 01:11:55,935 That guy was shaking you down. And I have no reason-- 1150 01:11:55,959 --> 01:11:59,834 You're on camera with the gun that killed him. 1151 01:12:01,125 --> 01:12:04,351 Doesn't mean they won't kill you. 1152 01:12:04,375 --> 01:12:07,393 What if we strike a deal? I'll corroborate your story. 1153 01:12:07,417 --> 01:12:09,685 I'll say that a stripper killed him. Just not me. 1154 01:12:09,709 --> 01:12:12,059 I saw the security footage, you can say that Nadia killed him 1155 01:12:12,083 --> 01:12:13,727 and she grabbed me out of the club. 1156 01:12:13,751 --> 01:12:16,393 I thought you two were friends. 1157 01:12:16,417 --> 01:12:18,518 She was the competition. 1158 01:12:18,542 --> 01:12:20,792 [dramatic music] 1159 01:12:21,792 --> 01:12:24,334 Yeah, Ty, uh, told me that. 1160 01:12:29,250 --> 01:12:31,918 Now, I didn't believe that until right now. 1161 01:12:36,083 --> 01:12:38,292 You're something else, Juliet. 1162 01:12:40,042 --> 01:12:42,560 [music continues] 1163 01:12:42,584 --> 01:12:44,626 I can't wait to introduce you to the family. 1164 01:12:47,209 --> 01:12:49,709 When did you learn how to read these cards? 1165 01:12:51,751 --> 01:12:53,393 [Tony] Long time ago. 1166 01:12:53,417 --> 01:12:54,667 [chair creaking] 1167 01:12:58,876 --> 01:13:01,876 [instrumental music] 1168 01:13:05,125 --> 01:13:08,626 I knew your mother. She was sent to me once or twice. 1169 01:13:10,167 --> 01:13:11,310 Thank you for meeting me. 1170 01:13:11,334 --> 01:13:12,685 Wanted to see the girl 1171 01:13:12,709 --> 01:13:15,393 accused of killing a main man. 1172 01:13:15,417 --> 01:13:18,685 [Nadia] I didn't do it. Micky Valle killed him. 1173 01:13:18,709 --> 01:13:20,476 And he's pinning it on me and my friend. 1174 01:13:20,500 --> 01:13:22,268 Micky was on my payroll for years. 1175 01:13:22,292 --> 01:13:26,643 Whatever job I gave him, he did. No complaints. 1176 01:13:26,667 --> 01:13:28,143 Why would he kill a main man? 1177 01:13:28,167 --> 01:13:30,560 Why would I? 1178 01:13:30,584 --> 01:13:31,976 You don't like guys putting 1179 01:13:32,000 --> 01:13:33,976 their hands where you don't want 'em. 1180 01:13:34,000 --> 01:13:36,459 You think I mind if people touched me? 1181 01:13:37,667 --> 01:13:39,125 You knew my mother. 1182 01:13:40,709 --> 01:13:42,852 Oh, she minded. 1183 01:13:42,876 --> 01:13:45,334 She just had a kid to take care of. 1184 01:13:46,626 --> 01:13:48,125 But you? 1185 01:13:51,876 --> 01:13:55,226 I had a friend, a dancer. 1186 01:13:55,250 --> 01:13:57,643 I think Micky killed her, too, 1187 01:13:57,667 --> 01:14:00,727 right after she went to a room with a guy. 1188 01:14:00,751 --> 01:14:05,727 Head full of white hair, goatee, mole on his cheek. 1189 01:14:05,751 --> 01:14:09,143 -Sounds like Frank. -[cell phone ringing] 1190 01:14:09,167 --> 01:14:10,667 When did you last see him? 1191 01:14:11,834 --> 01:14:14,334 Boss, it's Micky. 1192 01:14:20,292 --> 01:14:23,393 You don't tell me when we have to talk. I tell you. 1193 01:14:23,417 --> 01:14:26,417 [eerie music] 1194 01:14:28,375 --> 01:14:29,667 Really? 1195 01:14:31,959 --> 01:14:33,709 That is interesting. 1196 01:14:36,584 --> 01:14:38,959 I'll see you at the club within the hour. 1197 01:14:43,918 --> 01:14:45,810 Your old boss says he has someone 1198 01:14:45,834 --> 01:14:48,435 to corroborate his story. 1199 01:14:48,459 --> 01:14:50,476 A witness. 1200 01:14:50,500 --> 01:14:52,042 He's lying. 1201 01:14:53,125 --> 01:14:56,292 He says you know her. 1202 01:14:57,542 --> 01:14:58,852 Juliet? 1203 01:14:58,876 --> 01:15:01,876 [music continues] 1204 01:15:13,209 --> 01:15:15,476 Did you know he planned to kill me? 1205 01:15:15,500 --> 01:15:17,393 Not at first. 1206 01:15:17,417 --> 01:15:19,643 But when you did, you didn't try to stop him? 1207 01:15:19,667 --> 01:15:22,101 I don't make the orders here. I follow. 1208 01:15:22,125 --> 01:15:25,894 -You said you cared about me. -I care about myself more. 1209 01:15:25,918 --> 01:15:27,226 And given what you're about to do, I thought 1210 01:15:27,250 --> 01:15:29,351 you'd understand that. 1211 01:15:29,375 --> 01:15:30,834 They're coming. 1212 01:15:32,876 --> 01:15:35,435 You say exactly what we talked about. 1213 01:15:35,459 --> 01:15:39,000 No additions, no subtractions. 1214 01:15:41,584 --> 01:15:43,459 [music continues] 1215 01:15:44,959 --> 01:15:46,852 [Micky] Thanks for the sit-down. 1216 01:15:46,876 --> 01:15:48,935 I figured it'd be best you hear from the source. 1217 01:15:48,959 --> 01:15:50,852 I know you're a dancer, sweetheart. 1218 01:15:50,876 --> 01:15:52,751 But it's time to sing. 1219 01:15:55,167 --> 01:15:59,018 So last night I was dancing for Johnny, 1220 01:15:59,042 --> 01:16:02,685 and he got excited and he wanted to take Nadia and I 1221 01:16:02,709 --> 01:16:05,310 someplace more private. 1222 01:16:05,334 --> 01:16:08,435 And we both know what that meant. 1223 01:16:08,459 --> 01:16:11,602 [Juliet] And she was dancing for his friend. 1224 01:16:11,626 --> 01:16:13,226 She wanted to finish her dance. 1225 01:16:13,250 --> 01:16:15,918 So Johnny said that she could finish her dance... 1226 01:16:17,626 --> 01:16:21,959 while me and him went to the champagne room and... 1227 01:16:23,751 --> 01:16:25,310 Micky shot him. 1228 01:16:25,334 --> 01:16:27,101 Lying sack of shit! 1229 01:16:27,125 --> 01:16:30,393 -[gunshot] -[intense music] 1230 01:16:30,417 --> 01:16:32,083 -[gasps] -Wait! 1231 01:16:33,375 --> 01:16:35,584 [Nadia whimpering] 1232 01:16:36,959 --> 01:16:40,976 Juliet, Juliet! Come on! Come on! 1233 01:16:41,000 --> 01:16:42,935 -Okay. -[groaning] 1234 01:16:42,959 --> 01:16:44,727 You fucking son of a bitch. 1235 01:16:44,751 --> 01:16:47,250 [gunshots] 1236 01:16:50,083 --> 01:16:52,310 We're in a respectable business. 1237 01:16:52,334 --> 01:16:55,226 [panting] 1238 01:16:55,250 --> 01:16:56,935 [groans] 1239 01:16:56,959 --> 01:16:58,560 Oh, girls... 1240 01:16:58,584 --> 01:17:01,602 [ominous music] 1241 01:17:01,626 --> 01:17:03,125 [Micky] Come on out. 1242 01:17:04,500 --> 01:17:06,167 I just wanna talk. 1243 01:17:21,375 --> 01:17:24,375 [music continues] 1244 01:17:29,792 --> 01:17:31,018 [thuds] 1245 01:17:31,042 --> 01:17:32,375 [rattling] 1246 01:17:34,918 --> 01:17:36,643 [panting] 1247 01:17:36,667 --> 01:17:39,209 [music continues] 1248 01:17:40,626 --> 01:17:42,125 [Micky] Where are you? 1249 01:17:43,709 --> 01:17:45,894 [Micky panting] 1250 01:17:45,918 --> 01:17:48,042 Come on, where are you? 1251 01:17:50,042 --> 01:17:53,542 Come on, I'm gonna need pretty girls everywhere I go, so... 1252 01:17:55,334 --> 01:17:58,560 And who's gonna hire you now except for the back rooms? 1253 01:17:58,584 --> 01:18:00,292 [panting] 1254 01:18:05,083 --> 01:18:08,083 [ominous music] 1255 01:18:12,209 --> 01:18:13,518 -[groans] -[grunts] 1256 01:18:13,542 --> 01:18:16,459 [groaning] 1257 01:18:18,250 --> 01:18:19,852 [panting] 1258 01:18:19,876 --> 01:18:22,185 [grunts] 1259 01:18:22,209 --> 01:18:24,542 [coughs, groans] 1260 01:18:27,334 --> 01:18:29,935 [coughs] 1261 01:18:29,959 --> 01:18:32,185 I'm not a prostitute! 1262 01:18:32,209 --> 01:18:34,101 I'm a fucking dancer! 1263 01:18:34,125 --> 01:18:36,268 -[grunts] -[groans] 1264 01:18:36,292 --> 01:18:39,185 -[screams] -[grunting] 1265 01:18:39,209 --> 01:18:41,643 [groaning] 1266 01:18:41,667 --> 01:18:43,083 [coughing] 1267 01:18:43,792 --> 01:18:45,393 [groaning] 1268 01:18:45,417 --> 01:18:48,000 [intense music] 1269 01:18:48,626 --> 01:18:50,059 [grunts] 1270 01:18:50,083 --> 01:18:52,334 -[glass shattering] -[groans] 1271 01:18:56,876 --> 01:18:59,143 Say hello to your fucking maker. 1272 01:18:59,167 --> 01:19:01,935 [gunshots] 1273 01:19:01,959 --> 01:19:04,375 [Nadia gasping] 1274 01:19:05,083 --> 01:19:07,435 [panting] 1275 01:19:07,459 --> 01:19:09,268 [sobbing] 1276 01:19:09,292 --> 01:19:11,667 [indistinct chatter] 1277 01:19:12,584 --> 01:19:15,083 [instrumental music] 1278 01:19:20,042 --> 01:19:22,143 ♪ I rolled the dice ♪ 1279 01:19:22,167 --> 01:19:26,518 ♪ I may have even want to want so tight ♪ 1280 01:19:26,542 --> 01:19:30,852 ♪ I'm not good love that's what I'd say ♪ 1281 01:19:30,876 --> 01:19:35,476 ♪ Don't know how I didn't scare you away ♪ 1282 01:19:35,500 --> 01:19:39,976 ♪ It's a funny thing I was disappoint ♪ 1283 01:19:40,000 --> 01:19:44,435 ♪ And you think that it's the last thing you want ♪ 1284 01:19:44,459 --> 01:19:48,768 ♪ You said it first but I get stuck ♪ 1285 01:19:48,792 --> 01:19:50,976 ♪ Stuck stuck ♪ 1286 01:19:51,000 --> 01:19:52,685 ♪ So I'll just spell it ♪ 1287 01:19:52,709 --> 01:19:54,727 ♪ L ♪ ♪ I'm taking off you ♪ 1288 01:19:54,751 --> 01:19:57,351 ♪ O ♪ ♪ Oh it's no surprise ♪ 1289 01:19:57,375 --> 01:20:01,310 Hello. Welcome to Parisian Pole. 1290 01:20:01,334 --> 01:20:03,685 Thank you for coming to our grand opening. 1291 01:20:03,709 --> 01:20:07,976 [Alicia] Um, we have a 25% discount now for first-timers. 1292 01:20:08,000 --> 01:20:09,226 So you've come at the right time. 1293 01:20:09,250 --> 01:20:10,476 My daughter can tell you more. 1294 01:20:10,500 --> 01:20:11,602 She's the owner. 1295 01:20:11,626 --> 01:20:12,894 But basically if you are 1296 01:20:12,918 --> 01:20:14,602 interested in signing up. 1297 01:20:14,626 --> 01:20:17,185 [Juliet] All right, ladies, welcome to Parisian Pole. 1298 01:20:17,209 --> 01:20:20,143 I opened the studio so I could help women of all walks of life 1299 01:20:20,167 --> 01:20:22,643 feel their most sexy, confident self. 1300 01:20:22,667 --> 01:20:24,393 I wanted to combine traditional pole 1301 01:20:24,417 --> 01:20:27,518 with other types of dance such as ballet and jazz, 1302 01:20:27,542 --> 01:20:31,185 so women could really dance for themselves and dance for joy. 1303 01:20:31,209 --> 01:20:34,435 This is my Beginner Pole One class, it's great for newcomers. 1304 01:20:34,459 --> 01:20:36,976 And I'm so excited to have all of you. 1305 01:20:37,000 --> 01:20:38,810 [Juliet] And I see I have some familiar faces. 1306 01:20:38,834 --> 01:20:41,685 So, Alice, can you come up and show me what we did last week? 1307 01:20:41,709 --> 01:20:44,560 [applauding, cheering] 1308 01:20:44,584 --> 01:20:46,334 Okay, remember. 1309 01:20:47,292 --> 01:20:48,459 Turn. 1310 01:20:50,959 --> 01:20:53,768 Yes. And make sure you keep looking at them. 1311 01:20:53,792 --> 01:20:56,852 Don't look away. Give them some sustained eye contact. 1312 01:20:56,876 --> 01:21:00,768 Whoa! Let them know who's really in charge here. Perfect. 1313 01:21:00,792 --> 01:21:02,727 -Now, Sue, come on. -Hm. 1314 01:21:02,751 --> 01:21:04,059 [applauding] 1315 01:21:04,083 --> 01:21:05,667 [Juliet] And, mom, you're next. 1316 01:21:07,542 --> 01:21:09,185 -Okay, walk me through this. -Okay. 1317 01:21:09,209 --> 01:21:10,584 [chuckles] 1318 01:21:13,709 --> 01:21:16,351 [Juliet] Beautiful! Oh, mom! 1319 01:21:16,375 --> 01:21:18,560 -[chuckles] -[applause] 1320 01:21:18,584 --> 01:21:20,918 Oh! Mm! 1321 01:21:22,250 --> 01:21:24,167 Isn't she amazing? 1322 01:21:25,751 --> 01:21:27,226 All right, everybody, get up there. 1323 01:21:27,250 --> 01:21:28,500 [chuckling] 1324 01:21:29,542 --> 01:21:32,542 [instrumental music] 1325 01:21:35,834 --> 01:21:39,101 You look like a princess. 1326 01:21:39,125 --> 01:21:40,894 I feel like I'm gonna throw up. 1327 01:21:40,918 --> 01:21:42,643 [woman on PA]Nadia Georges, two minutes. 1328 01:21:42,667 --> 01:21:45,810 -Hey. -Oh, well... 1329 01:21:45,834 --> 01:21:48,226 You're gonna be just fine, okay? 1330 01:21:48,250 --> 01:21:51,685 You got this. I'm so proud of you. 1331 01:21:51,709 --> 01:21:52,834 Oh. 1332 01:21:56,751 --> 01:21:59,268 Oh, my babies. 1333 01:21:59,292 --> 01:22:02,125 Oh, my gosh. Okay, all right, I love you. 1334 01:22:05,125 --> 01:22:08,125 [music continues] 1335 01:22:14,626 --> 01:22:17,626 [classical music] 1336 01:22:47,042 --> 01:22:50,042 [music continues] 1337 01:22:57,167 --> 01:22:59,250 [cheering] 1338 01:23:00,751 --> 01:23:02,792 That's my baby! 1339 01:23:04,042 --> 01:23:05,292 Sorry. 1340 01:23:06,626 --> 01:23:08,250 [chuckles] 1341 01:23:14,709 --> 01:23:16,959 [breathing heavily] 1342 01:23:18,459 --> 01:23:21,459 [instrumental music] 1343 01:23:24,292 --> 01:23:27,310 ♪ My ice out of control pocket's getting swole ♪ 1344 01:23:27,334 --> 01:23:29,935 ♪ We get stone shine and my wrists don't roll ♪ 1345 01:23:29,959 --> 01:23:33,143 ♪ It was a long time ago been on top for a while ♪ 1346 01:23:33,167 --> 01:23:35,518 ♪ Never had a platform whoa ♪ 1347 01:23:35,542 --> 01:23:38,351 ♪ You see my diamonds dancing so turn up the radio ♪ 1348 01:23:38,375 --> 01:23:41,685 ♪ All is white in the sky look up and see the snow ♪ 1349 01:23:41,709 --> 01:23:44,310 ♪ It's a big banga big bang ♪ 1350 01:23:44,334 --> 01:23:47,351 ♪ It's a it's a big bang a big bang ♪ 1351 01:23:47,375 --> 01:23:50,018 ♪ Ice ice I'm shining ♪ 1352 01:23:50,042 --> 01:23:52,393 ♪ Ooh look at these diamonds got a mirror on my ear ♪ 1353 01:23:52,417 --> 01:23:54,310 ♪ You do your makeup as I'm driving ♪ 1354 01:23:54,334 --> 01:23:57,310 ♪ I'm right behind you So much ice I change my tires ♪ 1355 01:23:57,334 --> 01:24:00,101 ♪ I ring with all this bling it is much to be desired ♪ 1356 01:24:00,125 --> 01:24:03,059 ♪ I'm on fire you inspire got this work but you retire ♪ 1357 01:24:03,083 --> 01:24:04,602 ♪ We go higher who inquire ♪ 1358 01:24:04,626 --> 01:24:06,518 ♪ I'm so icy as I'm supposed to be ♪ 1359 01:24:06,542 --> 01:24:07,976 ♪ Walk up in the jewel I hated ♪ 1360 01:24:08,000 --> 01:24:09,435 ♪ It's the north powder me ♪ 1361 01:24:09,459 --> 01:24:10,894 ♪ So much snow up on my body ♪ 1362 01:24:10,918 --> 01:24:12,310 ♪ Santa might propose to me ♪ 1363 01:24:12,334 --> 01:24:13,976 ♪ My ice out of control ♪ 1364 01:24:14,000 --> 01:24:15,310 ♪ Pocket's getting swole ♪ 1365 01:24:15,334 --> 01:24:16,560 ♪ We get stoned shine ♪ 1366 01:24:16,584 --> 01:24:17,894 ♪ And my wrists don't roll ♪ 1367 01:24:17,918 --> 01:24:19,602 ♪ It was a long time ago ♪ 1368 01:24:19,626 --> 01:24:21,185 ♪ Been on top for a while ♪ 1369 01:24:21,209 --> 01:24:23,518 ♪ Never had a platform whoa ♪ 1370 01:24:23,542 --> 01:24:26,351 ♪ You see my diamonds dancing so turn up the radio ♪ 1371 01:24:26,375 --> 01:24:29,643 ♪ All is white in the sky look up and see the snow ♪ 1372 01:24:29,667 --> 01:24:32,268 ♪ It's a big bang a big bang ♪ 1373 01:24:32,292 --> 01:24:35,976 ♪ It's a it's a big bang a big bang ♪ 1374 01:24:36,000 --> 01:24:37,894 ♪ I got a light on my life ♪ 1375 01:24:37,918 --> 01:24:40,810 ♪ So it's only right that I ice somewhere nice ♪ 1376 01:24:40,834 --> 01:24:43,268 ♪ I try to do it twice as a necklace to bracelets ♪ 1377 01:24:43,292 --> 01:24:44,810 ♪ These are brand-new ain't no faceless ♪ 1378 01:24:44,834 --> 01:24:46,685 ♪ You can't get you no replacement ♪ 1379 01:24:46,709 --> 01:24:48,602 ♪ Diamond ring no engagement I call the shots ♪ 1380 01:24:48,626 --> 01:24:50,852 ♪ Like I'm playing better make me my payment ♪ 1381 01:24:50,876 --> 01:24:52,560 ♪ These rocks as big as a meteor ♪ 1382 01:24:52,584 --> 01:24:54,143 ♪ Baby what is you saying? ♪ 1383 01:24:54,167 --> 01:24:55,602 ♪ It's so rocky it's shining ♪ 1384 01:24:55,626 --> 01:24:57,143 ♪ It's so heavy it's blinding ♪ 1385 01:24:57,167 --> 01:24:58,393 ♪ But it's ice they be rhyming ♪ 1386 01:24:58,417 --> 01:25:00,310 ♪ B-but I love me my diamonds ♪ 1387 01:25:00,334 --> 01:25:03,268 ♪ My ice out of control pocket's getting swole ♪ 1388 01:25:03,292 --> 01:25:05,894 ♪ We get stoned shine and my wrists don't roll ♪ 1389 01:25:05,918 --> 01:25:07,643 ♪ It was a long time ago ♪ 1390 01:25:07,667 --> 01:25:09,101 ♪ Been on top for a while ♪ 1391 01:25:09,125 --> 01:25:11,518 ♪ Never had a platform whoa ♪ 1392 01:25:11,542 --> 01:25:14,351 ♪ You see my diamonds dancing so turn up the radio ♪ 1393 01:25:14,375 --> 01:25:17,727 ♪ All is white in the sky look up and see the snow ♪ 1394 01:25:17,751 --> 01:25:20,351 ♪ It's a big bang a big bang ♪ 1395 01:25:20,375 --> 01:25:22,542 ♪ It's a it's a big bang ♪ 101172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.