All language subtitles for Los.Bando.2018.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,860 --> 00:00:30,150 And the winner of the Norwegian Championship of Rock is... 4 00:00:30,320 --> 00:00:31,990 The Sleepwalkers! 5 00:00:37,200 --> 00:00:42,330 And the winner of the Norwegian Championship is... 6 00:00:42,500 --> 00:00:45,130 Los Bando Immortale. 7 00:00:47,130 --> 00:00:51,510 Let's hear the winning song one more time! 8 00:01:30,210 --> 00:01:31,800 Three left. 9 00:01:32,970 --> 00:01:34,380 Fifty. 10 00:01:38,600 --> 00:01:40,810 Long three, right. 11 00:01:48,060 --> 00:01:49,900 Oops. 12 00:01:51,230 --> 00:01:54,740 I said long three, not long five. 13 00:01:59,450 --> 00:02:03,000 Focus! Forget about your brother. 14 00:02:03,160 --> 00:02:05,910 You know how much I've invested in this? 15 00:02:53,710 --> 00:02:59,220 I want to dedicate this song to the prettiest girl in the neighboring town. 16 00:02:59,390 --> 00:03:01,220 Linda Løken. 17 00:03:19,820 --> 00:03:22,160 No! Linda! 18 00:03:22,330 --> 00:03:23,910 Linda! 19 00:03:24,870 --> 00:03:26,950 Hey! 20 00:05:06,260 --> 00:05:08,140 Yes! 21 00:05:08,310 --> 00:05:12,890 We got accepted to the National Championship of Rock! 22 00:05:13,060 --> 00:05:14,730 In Tromsø. 23 00:05:14,900 --> 00:05:18,110 -Did you submit the demo? -Yes. 24 00:05:19,820 --> 00:05:20,980 Aksel... 25 00:05:25,410 --> 00:05:26,950 We're not ready. 26 00:05:27,580 --> 00:05:31,240 Not ready? We've been dreaming of this since we were eight. 27 00:05:31,410 --> 00:05:35,370 More than a hundred bands signed up, and we've been chosen. 28 00:05:35,540 --> 00:05:38,540 -What's this? -What? 29 00:05:38,710 --> 00:05:42,260 -All the post-its in the fridge. -So? 30 00:05:42,420 --> 00:05:45,050 Hey, it's going to be okay. 31 00:05:45,550 --> 00:05:47,300 I don't know. 32 00:05:47,800 --> 00:05:50,810 They've sent the papers off to some lawyer. 33 00:05:50,970 --> 00:05:53,980 Grim. Get over here. 34 00:05:56,650 --> 00:06:00,480 -We need your help. -Not now, we're rehearsing. 35 00:06:00,650 --> 00:06:05,570 It won't take long. We need a second opinion on something your mom started. 36 00:06:05,740 --> 00:06:09,240 Considering the situation, I think 37 00:06:09,410 --> 00:06:13,750 we need to organize the fridge with name labels. 38 00:06:13,910 --> 00:06:17,670 I think we should divide up the shelves. 39 00:06:17,830 --> 00:06:20,710 Your mom gets the bottom shelves, I get the top. 40 00:06:20,880 --> 00:06:24,840 You know, as well as I do, that you will be tempted by my food, 41 00:06:25,010 --> 00:06:28,010 and then I'm stuck with your pâté. 42 00:06:28,180 --> 00:06:32,180 I won't touch your cabbage. I don't want any of it. 43 00:06:32,350 --> 00:06:36,770 What do you think, Grim? Do you think I'll eat her food? 44 00:06:37,940 --> 00:06:41,980 -I don't know... -You must have an opinion about this. 45 00:06:43,360 --> 00:06:46,030 -I don't know... -Grimsen? 46 00:06:46,190 --> 00:06:50,530 You have to learn to speak up for yourself. 47 00:06:50,700 --> 00:06:53,120 Look at your mother. She's so good 48 00:06:53,290 --> 00:06:56,620 at stating her opinion, all the time. 49 00:06:56,790 --> 00:07:00,330 -What's that supposed to mean? -Exactly that. 50 00:07:00,500 --> 00:07:02,920 -Name tags it is. -Ridiculous. 51 00:07:03,090 --> 00:07:05,090 The shelf system is much better. 52 00:07:05,260 --> 00:07:07,430 I'm making an executive decision. 53 00:07:07,590 --> 00:07:09,970 The shelf system is much better! 54 00:07:10,140 --> 00:07:12,390 This is how it's going to be. 55 00:07:13,600 --> 00:07:18,810 -And you can take down that tent. -I'm in the middle of training. 56 00:07:18,980 --> 00:07:20,650 Don't you get it? 57 00:07:21,610 --> 00:07:25,980 Where we swapped shoes 58 00:07:26,990 --> 00:07:29,700 Linda 59 00:07:31,200 --> 00:07:32,870 Be mine 60 00:07:33,030 --> 00:07:34,450 Aksel. 61 00:07:35,370 --> 00:07:38,580 I can't find anything that rhymes with Linda. 62 00:07:38,750 --> 00:07:40,870 Win a... 63 00:07:41,040 --> 00:07:42,250 Aksel... 64 00:07:43,710 --> 00:07:45,300 Yeah, it's a little off. 65 00:07:45,460 --> 00:07:48,090 -Aksel. -Yes, Grim. 66 00:07:48,260 --> 00:07:53,140 We'll go to Tromsø, but we need a proper... 67 00:07:54,100 --> 00:07:55,970 A proper... 68 00:07:59,770 --> 00:08:03,230 What I'm trying to say, is that something's missing in the band. 69 00:08:03,400 --> 00:08:04,980 Really? What? 70 00:08:05,150 --> 00:08:08,650 We need someone who can... make the band good. 71 00:08:08,820 --> 00:08:10,490 Better, I mean. 72 00:08:10,650 --> 00:08:13,410 Yeah! I've been thinking the same. 73 00:08:14,740 --> 00:08:17,240 It's a bit thin 74 00:08:17,410 --> 00:08:19,710 without a bass player. 75 00:08:22,710 --> 00:08:26,800 -A bass player? -A complete band will sound even better. 76 00:08:26,960 --> 00:08:31,680 Linda will be in the crowd when we're on stage in Tromsø. 77 00:08:31,840 --> 00:08:33,970 She'll love it, and we'll win! 78 00:08:34,140 --> 00:08:36,140 Linda? 79 00:08:36,300 --> 00:08:39,310 Tromsø is on the other side of the country. 80 00:08:39,470 --> 00:08:41,640 Do you expect her to be there? 81 00:08:41,810 --> 00:08:46,610 She's at a gymnastic camp in Tromsø the same weekend. It's perfect! 82 00:08:46,770 --> 00:08:49,650 -Is that why you signed us up? -Yes. 83 00:08:52,860 --> 00:08:56,200 Linda, you're so cool 84 00:08:56,370 --> 00:08:59,620 You're as gorgeous as a jewel 85 00:08:59,790 --> 00:09:01,330 It doesn't have to rhyme. 86 00:09:04,250 --> 00:09:07,040 The best songs don't even rhyme. 87 00:09:15,050 --> 00:09:16,760 Dad? 88 00:09:18,010 --> 00:09:20,220 Are you down here? 89 00:09:23,230 --> 00:09:24,940 Yeah. 90 00:09:25,100 --> 00:09:27,570 I needed some alone time. 91 00:09:28,070 --> 00:09:30,570 We made it to the Championship of Rock. 92 00:09:30,730 --> 00:09:34,450 Really? That's fantastic. 93 00:09:34,610 --> 00:09:37,120 You've been dreaming of this. 94 00:09:38,120 --> 00:09:40,790 Maybe you'll be the next "The Hammer." 95 00:09:41,830 --> 00:09:43,870 Come here. Listen to this. 96 00:09:55,470 --> 00:09:57,890 Do you remember this? 97 00:09:58,050 --> 00:10:00,010 "Feel" by Motorpsycho. 98 00:10:03,600 --> 00:10:06,600 It was our song, your mother's and mine. 99 00:10:12,230 --> 00:10:14,190 That was a long time ago. 100 00:10:19,990 --> 00:10:22,870 You'll come to the show, right? 101 00:10:23,040 --> 00:10:24,750 The both of you? 102 00:10:24,910 --> 00:10:27,040 Like you used to. 103 00:10:29,170 --> 00:10:31,590 Of course we will. 104 00:10:33,010 --> 00:10:36,130 It'll be nice to take a break from everything. 105 00:10:39,510 --> 00:10:42,060 We used to have a good time, didn't we? 106 00:10:43,220 --> 00:10:44,810 Yeah. 107 00:10:46,180 --> 00:10:47,850 We did. 108 00:11:01,910 --> 00:11:05,660 -Your dancing was amazing. -Thanks. 109 00:11:05,830 --> 00:11:08,000 You really stood out. 110 00:11:09,500 --> 00:11:11,880 NORWEGIAN CHAMPIONSHIP OF ROCK 111 00:11:15,090 --> 00:11:19,720 -You were ten times better than everyone. -Thank you. 112 00:11:19,890 --> 00:11:24,600 -It must have taken a long time. -It was really hard. 113 00:11:26,890 --> 00:11:29,520 -What was that? -Nothing. 114 00:11:29,690 --> 00:11:33,270 Nothing? You put nothing in Linda's bag? 115 00:11:38,950 --> 00:11:41,280 -So, I can take a look? -No! 116 00:11:44,950 --> 00:11:48,210 Chill out. I won't. 117 00:11:48,370 --> 00:11:51,000 Do you really think Linda will notice you now? 118 00:11:51,710 --> 00:11:55,960 I have a plan. She's finally going to realize that we're meant to be. 119 00:11:58,010 --> 00:12:00,930 Linda has shown no interest since first grade. 120 00:12:01,930 --> 00:12:04,390 Love is all about timing. 121 00:12:04,550 --> 00:12:08,390 The timing is the Rock Championship. I predict we get first place. 122 00:12:08,560 --> 00:12:10,140 Easily! 123 00:12:26,620 --> 00:12:32,290 FIVE DAYS UNTIL THE SCHOOL SHOW 124 00:12:49,270 --> 00:12:50,890 Very good. 125 00:12:51,060 --> 00:12:54,350 And finally, the musical highlight of the night... 126 00:12:55,900 --> 00:12:58,190 That's you, Thilda. 127 00:13:10,750 --> 00:13:13,370 She can't even stand on her feet. 128 00:13:36,060 --> 00:13:37,770 Boring! 129 00:13:55,420 --> 00:13:57,130 That was very nice, Thilda. 130 00:13:57,290 --> 00:14:01,130 A tad aggressive, but I'm sure we'll get that sorted. 131 00:14:01,300 --> 00:14:06,890 It will be amazing. I'm lighting the stage with candles. It will be magical. 132 00:14:07,720 --> 00:14:10,220 I don't want to play. 133 00:14:10,390 --> 00:14:14,060 Of course you're playing. It will be great. 134 00:14:25,950 --> 00:14:28,740 Please, sir. I don't want to play. 135 00:14:36,790 --> 00:14:39,130 Hey... Nobody likes you! 136 00:14:39,880 --> 00:14:42,130 Nobody! 137 00:15:08,740 --> 00:15:11,200 WORKING LATE DINNER IN THE FRIDGE 138 00:15:36,930 --> 00:15:38,140 Martin. 139 00:15:39,350 --> 00:15:41,730 This concert you're going to... 140 00:15:43,150 --> 00:15:44,650 I've got a big job. 141 00:15:44,820 --> 00:15:48,070 Dad, I told you about this two weeks ago. 142 00:15:48,240 --> 00:15:50,450 We've been through this. 143 00:15:50,610 --> 00:15:53,280 Driving and working take front seat here. 144 00:15:53,450 --> 00:15:56,240 Concerts... You can do that another time. 145 00:15:56,830 --> 00:15:59,460 If another job doesn't turn up. 146 00:15:59,620 --> 00:16:03,170 -What did you say? -Nothing. 147 00:16:05,420 --> 00:16:07,510 You have a job to do for me. 148 00:16:07,670 --> 00:16:11,130 I want "Honk if you love Jesus" on the back of the van. 149 00:16:13,640 --> 00:16:16,180 Why can't you take over the shop? 150 00:16:16,850 --> 00:16:19,810 I have a calling. A mission. 151 00:16:19,980 --> 00:16:22,650 Next week we have a salvation trip to Arendal. 152 00:16:23,190 --> 00:16:27,030 I've spent five years on this van. 153 00:16:27,900 --> 00:16:32,490 When you're done, I don't want to see a single scratch! 154 00:16:32,660 --> 00:16:36,450 -Got it? -Yeah, I said I'll do it. 155 00:16:46,880 --> 00:16:48,880 Good. 156 00:16:50,590 --> 00:16:53,340 We're going to convert so many people. 157 00:16:56,140 --> 00:16:57,890 BASS PLAYER NEEDED 158 00:16:58,060 --> 00:17:01,430 Then I do my solo, you hit the drums, 159 00:17:01,600 --> 00:17:04,650 and the crowd is like, "What the fuck?" 160 00:17:04,810 --> 00:17:07,480 I mean it. We're going to be legends. 161 00:17:07,650 --> 00:17:09,900 We'll change rock forever. 162 00:17:17,030 --> 00:17:20,000 Now everyone will know about the audition. 163 00:17:20,700 --> 00:17:23,910 -How are we going to get plane tickets? -Plane? 164 00:17:24,080 --> 00:17:28,000 We're not flying. Real bands hit the road. 165 00:17:28,170 --> 00:17:29,750 With your parents? 166 00:17:29,920 --> 00:17:32,220 No, they have enough with my sister. 167 00:17:32,380 --> 00:17:35,550 Well, my parents can't drive us. 168 00:17:35,720 --> 00:17:38,100 Imagine those two in a car together. 169 00:17:38,260 --> 00:17:41,140 They have this lawyer thing, anyway. 170 00:17:41,310 --> 00:17:45,230 -Relax, I've hooked us up. -You found a driver? 171 00:17:45,400 --> 00:17:47,190 Well, kind of. 172 00:17:52,610 --> 00:17:54,530 Is that our driver? 173 00:17:54,700 --> 00:17:58,950 He's a big rally talent. He's the next Petter Solberg. 174 00:17:59,120 --> 00:18:01,990 I heard he's a little unstable. 175 00:18:02,160 --> 00:18:04,960 Chill out. We've got 5,000 kroner. 176 00:18:05,120 --> 00:18:09,460 5,000? Aksel, that's all our band money. 177 00:18:10,550 --> 00:18:12,380 Hi. 178 00:18:12,550 --> 00:18:16,380 -What do you want? -We're the band Los Bando Immortale. 179 00:18:16,550 --> 00:18:18,800 We're heading for the Championship of Rock in Tromsø. 180 00:18:19,390 --> 00:18:24,230 And we want to hire you as our driver for 5,000 kroner. 181 00:18:25,600 --> 00:18:27,310 Let's go, Aksel. 182 00:18:27,480 --> 00:18:31,110 -Are you a band?! -Yes. 183 00:18:31,270 --> 00:18:36,070 You want me to drive two kids across the country for 5,000? 184 00:18:39,700 --> 00:18:41,950 Try a taxi, you might get to Vinstra. 185 00:18:42,790 --> 00:18:44,500 Aksel, let's go. 186 00:18:46,080 --> 00:18:47,670 See you. 187 00:18:51,460 --> 00:18:55,420 Martin? We just got a major job. 188 00:18:55,590 --> 00:18:58,050 Full schedule next weekend as well. 189 00:19:01,640 --> 00:19:04,100 ASLAK GARAGE AND LACQUER 190 00:19:12,150 --> 00:19:14,780 Guys, wait up. 191 00:19:18,280 --> 00:19:20,160 Fine. I'll drive. 192 00:19:20,320 --> 00:19:21,990 You'll drive us? 193 00:19:22,160 --> 00:19:25,160 -But you said... -I changed my mind. 194 00:19:25,330 --> 00:19:27,580 Give me a poster. 195 00:19:30,170 --> 00:19:31,710 THE REGION'S BEST BAND 196 00:19:34,840 --> 00:19:37,590 Okay. See you. 197 00:19:46,720 --> 00:19:49,560 What's this? Is it summer time, or something? 198 00:19:49,730 --> 00:19:52,520 Aksel, no one is coming. 199 00:19:52,690 --> 00:19:56,110 Who wants to miss out on an opportunity like this? 200 00:20:03,910 --> 00:20:08,960 -I think you've made a mistake. -No. I'm here for the audition. 201 00:20:10,540 --> 00:20:14,790 -We need a bass player, not... -And I play the cello. 202 00:20:14,960 --> 00:20:16,550 The cello? 203 00:20:59,210 --> 00:21:00,840 She's awesome. 204 00:21:01,010 --> 00:21:03,130 She's just a little kid. 205 00:21:03,300 --> 00:21:05,390 -How old are you? -Nine. 206 00:21:05,550 --> 00:21:09,020 -That's perfect. -Do you want to be babysitters? 207 00:21:11,310 --> 00:21:12,640 I can hear you. 208 00:21:13,440 --> 00:21:17,060 Will your parents let you go? 209 00:21:27,660 --> 00:21:32,580 "We hereby permit Thilda to go to the Championship of Rock in Tromsø." 210 00:21:32,750 --> 00:21:36,080 "Best regards, Trude and Georg Berg Nilsen." 211 00:22:01,980 --> 00:22:06,530 Thilda? Aksel's voice grows on you. 212 00:22:07,410 --> 00:22:12,120 It's like coffee. It gets better once you get used to it. 213 00:22:18,080 --> 00:22:21,090 We rock! We're going to win. 214 00:22:21,250 --> 00:22:22,880 Yeah. 215 00:22:53,750 --> 00:22:55,460 TOUR BUS 216 00:22:58,040 --> 00:23:01,170 CHAMPIONSHIP OF ROCK 217 00:23:39,870 --> 00:23:43,550 WITH GOD'S SPEED 218 00:23:57,140 --> 00:24:00,190 Grim? I'll need another hour. 219 00:24:03,270 --> 00:24:05,400 It's important that you eat. 220 00:24:05,570 --> 00:24:08,490 You can't play if you don't eat. 221 00:24:08,650 --> 00:24:12,490 -Hello. -What an adventure. 222 00:24:12,660 --> 00:24:15,660 I can't believe Martin Johnsen is driving. 223 00:24:15,830 --> 00:24:21,370 I said yes right away. This will be really great for them. I remember when... 224 00:24:21,540 --> 00:24:25,840 He says yes to anything if he thinks I'll say no. 225 00:24:26,000 --> 00:24:28,420 You don't allow much these days. 226 00:24:28,590 --> 00:24:32,550 -I say yes to almost everything. -Please... 227 00:24:40,480 --> 00:24:42,600 It's awesome! 228 00:24:46,400 --> 00:24:48,740 Come on, guys. We have to go. 229 00:24:50,280 --> 00:24:51,990 -Hi. -Hello. 230 00:24:52,150 --> 00:24:55,320 Promise to drive really carefully. 231 00:24:55,490 --> 00:24:56,990 Never had a fender bender. 232 00:24:57,160 --> 00:25:00,120 -Off the rally course, that is. -What? 233 00:25:00,750 --> 00:25:03,540 -Bye! -Be careful, Grimsen! 234 00:25:03,710 --> 00:25:06,090 -Remember to eat! -Go for it! 235 00:25:06,250 --> 00:25:08,210 Rock and roll! 236 00:25:21,270 --> 00:25:23,850 Look who's up past their bedtime. 237 00:25:26,360 --> 00:25:28,320 Sit up front, in case you get carsick. 238 00:25:28,980 --> 00:25:31,150 I don't get carsick. 239 00:25:35,450 --> 00:25:37,280 I'll put on some music. 240 00:25:41,870 --> 00:25:45,000 This van has one rule. I decide the music. 241 00:25:47,920 --> 00:25:51,630 The fridge is filled with pear soda. Help yourselves. 242 00:26:10,190 --> 00:26:15,400 The Hellacopters. They opened for Kiss in '97. 243 00:26:18,990 --> 00:26:20,580 Listen. 244 00:26:31,590 --> 00:26:33,300 Guys. 245 00:26:54,400 --> 00:26:57,240 Good night, Linda Løken. 246 00:27:28,100 --> 00:27:29,650 What time is it? 247 00:27:30,440 --> 00:27:32,150 Ten past seven. 248 00:27:32,940 --> 00:27:35,150 It's ten past seven. 249 00:27:35,320 --> 00:27:38,110 What? Why did you set the alarm so early? 250 00:27:38,280 --> 00:27:41,120 We need to make the most of the day. 251 00:27:42,700 --> 00:27:44,910 But we're on tour. 252 00:27:45,080 --> 00:27:48,830 -One right, hairpin fifty. -Good. 253 00:27:49,830 --> 00:27:54,000 When the turn gets wider, you can say "four left opens". 254 00:27:54,170 --> 00:27:56,920 Then I know I can step on it. 255 00:27:58,300 --> 00:28:01,840 -How do you like my new navigator? -Cool. 256 00:28:02,010 --> 00:28:04,260 Five left, twenty. 257 00:28:06,100 --> 00:28:08,180 Ready for some breakfast? 258 00:28:12,770 --> 00:28:15,980 It's cool of your parents to let you come. 259 00:28:18,360 --> 00:28:21,200 Grim's parents are always fighting. 260 00:28:24,080 --> 00:28:27,330 -Parents... Let's go. -Yeah. 261 00:28:29,370 --> 00:28:32,460 -It's going to be fine. -Do something. 262 00:28:38,260 --> 00:28:40,300 Ready for lesson number two? 263 00:28:41,050 --> 00:28:42,680 Hey! Stop! 264 00:28:42,840 --> 00:28:44,760 Stop, stop! 265 00:28:45,890 --> 00:28:48,020 Stop! You have to help me! 266 00:28:48,180 --> 00:28:51,810 You have to help me. The tow truck will take two hours. 267 00:28:51,980 --> 00:28:55,860 The car broke down. I'm getting married in two hours. 268 00:28:56,020 --> 00:28:58,650 -Calm down. -I'm not calming down! 269 00:28:58,820 --> 00:29:00,400 Please. I need a lift. 270 00:29:00,570 --> 00:29:04,120 -Let her in! -No! We can't. 271 00:29:04,280 --> 00:29:06,830 We don't have time for this. 272 00:29:06,990 --> 00:29:11,660 -I don't think... -The wedding's in two hours! Please! 273 00:29:12,210 --> 00:29:13,880 -Please. -Fine, get in. 274 00:29:14,290 --> 00:29:16,750 Yes! 275 00:29:16,920 --> 00:29:20,380 -We can't do this. -Do you want to tell her that? 276 00:29:21,510 --> 00:29:23,430 Hi. 277 00:29:24,430 --> 00:29:25,640 Hi. 278 00:29:26,390 --> 00:29:28,260 Where's Martin? 279 00:29:28,430 --> 00:29:30,560 Where's my van? 280 00:29:32,060 --> 00:29:35,230 Hey, it's probably still inside. 281 00:29:35,400 --> 00:29:39,190 Martin is so conscientious. I'm sure it's inside. 282 00:29:39,360 --> 00:29:41,360 It's all done. 283 00:29:46,370 --> 00:29:47,950 What in the world... 284 00:29:55,000 --> 00:29:59,920 "Hi. I took some days off. Will be back in a few days." 285 00:30:02,090 --> 00:30:07,260 "PS. Roger, I borrowed your van. I'll take good care of it." 286 00:30:08,430 --> 00:30:12,220 Holy fu... Holy fudging macaroni! 287 00:30:12,390 --> 00:30:13,980 Calm down, Roger. 288 00:30:14,140 --> 00:30:16,980 He took my Jesus van. Where are they camping? 289 00:30:17,150 --> 00:30:19,110 At Tretjern. 290 00:30:22,820 --> 00:30:25,280 Roger, we'll work this out. 291 00:30:25,450 --> 00:30:27,870 Hey! Hey! 292 00:30:28,030 --> 00:30:31,240 Give me the bike! It's a police matter! 293 00:30:31,410 --> 00:30:33,830 -What... -You're not a cop! 294 00:30:34,000 --> 00:30:35,460 Yes, I am! 295 00:30:35,620 --> 00:30:38,960 What are you doing? 296 00:30:39,130 --> 00:30:44,170 Roger! It's at least a 90-minute ride! 297 00:30:45,840 --> 00:30:48,010 You could have taken a car. 298 00:30:49,050 --> 00:30:51,470 Hey... 299 00:30:51,640 --> 00:30:53,220 Honey... 300 00:30:54,430 --> 00:30:57,690 Did he upset you? Hold this for me. 301 00:30:57,850 --> 00:31:00,900 Look at this. 302 00:31:01,070 --> 00:31:04,940 This is 500 kroner. You can get a new bike. 303 00:31:05,110 --> 00:31:08,610 Do you have any idea how much a new bike costs? 304 00:31:12,530 --> 00:31:14,080 Well... 305 00:31:16,080 --> 00:31:18,420 We won't make it. We won't make it. 306 00:31:18,580 --> 00:31:20,460 No, I won't calm down. 307 00:31:21,540 --> 00:31:25,260 -We're not going to make it. -Calm down. 308 00:31:25,420 --> 00:31:27,420 No, we won't make it. 309 00:31:27,590 --> 00:31:30,050 Everything's going to be fine. 310 00:31:30,220 --> 00:31:34,390 -Leave a message. -Martin? It's your father. 311 00:31:35,140 --> 00:31:39,100 You have to get back here. 312 00:31:39,270 --> 00:31:42,060 We've talked about this. 313 00:31:42,230 --> 00:31:45,570 Your future is on the line, here. 314 00:31:45,730 --> 00:31:48,990 You need to get back right this minute. 315 00:31:49,160 --> 00:31:54,120 If not, this garage and your future are hanging by a thread! 316 00:31:55,950 --> 00:31:57,620 Problems? 317 00:31:58,500 --> 00:32:00,960 That's none of your business. 318 00:32:01,130 --> 00:32:03,130 Watch your blood pressure. 319 00:32:08,510 --> 00:32:10,220 We have to be at the church in 15 minutes. 320 00:32:10,380 --> 00:32:12,680 Los Bando Immortale to the rescue. 321 00:32:13,300 --> 00:32:15,430 We're not going to make it. 322 00:32:15,600 --> 00:32:18,270 I won't calm down! 323 00:32:18,980 --> 00:32:21,900 I can't be late for my own wedding! 324 00:32:23,360 --> 00:32:24,730 It'll be all right. 325 00:32:25,980 --> 00:32:29,900 -Do you have any sedatives? -Check the glove department. 326 00:32:30,070 --> 00:32:32,950 My brother takes something for his temper. 327 00:32:37,410 --> 00:32:39,370 Here. Take them. 328 00:32:44,090 --> 00:32:45,790 Here's one. 329 00:32:50,800 --> 00:32:52,470 Martin? 330 00:32:52,630 --> 00:32:56,810 Where the heck are you? You know the van is off-limits! 331 00:32:57,640 --> 00:33:00,140 -I know where he is. -Where? 332 00:33:01,560 --> 00:33:03,150 Tromsø. 333 00:33:03,520 --> 00:33:05,270 With my Jesus van? 334 00:33:06,610 --> 00:33:08,190 Hey... 335 00:33:15,910 --> 00:33:18,120 INTERNATIONAL BORDER SWEDEN 336 00:33:23,580 --> 00:33:25,170 I can't feel my face. 337 00:33:28,460 --> 00:33:30,840 So, you're in a band? 338 00:33:31,010 --> 00:33:32,720 Play something for me. 339 00:33:32,880 --> 00:33:35,220 -Can we, Martin? -Sure. 340 00:33:35,390 --> 00:33:38,930 We can listen to our first demo. "Kill, Death, Destroy." 341 00:33:39,100 --> 00:33:40,640 Yes. 342 00:33:40,810 --> 00:33:43,100 It's old, though. 343 00:33:43,270 --> 00:33:45,520 We've gotten better. 344 00:33:47,770 --> 00:33:49,320 I love it! Louder! 345 00:33:50,980 --> 00:33:52,990 Come on! 346 00:34:08,920 --> 00:34:11,090 What was in those pills? 347 00:34:12,300 --> 00:34:13,920 Shit. 348 00:34:16,930 --> 00:34:20,560 -Four right, open thirty. -Are you sure? 349 00:34:20,720 --> 00:34:22,970 Four right, open ten! 350 00:34:37,530 --> 00:34:40,330 Are you sure this is the right way? 351 00:34:40,490 --> 00:34:42,290 It's a shortcut. 352 00:34:42,450 --> 00:34:45,000 Pedal to the metal. Go! 353 00:34:46,330 --> 00:34:48,630 It starts in two minutes. 354 00:35:01,760 --> 00:35:05,140 Yes! Yes, we made it! 355 00:35:06,440 --> 00:35:10,060 Los Bando Immortale, you have to play at my wedding. 356 00:35:10,230 --> 00:35:13,150 -Let's do it. -No, we can't. 357 00:35:13,780 --> 00:35:15,490 I insist. 358 00:35:15,650 --> 00:35:18,660 We have to drive all the way to Tromsø. 359 00:35:18,820 --> 00:35:21,120 -I'm sorry. -I'll wrestle you. 360 00:35:21,280 --> 00:35:24,040 -We can't... -I'll wrestle you! 361 00:35:27,000 --> 00:35:28,250 What? 362 00:35:33,500 --> 00:35:35,380 -Come on! -Okay! We'll play! 363 00:35:35,550 --> 00:35:38,680 Good. Good answer. 364 00:35:40,720 --> 00:35:43,640 -Clean up, look at you. -It's fine. 365 00:35:43,810 --> 00:35:46,270 Everyone will see. 366 00:35:46,430 --> 00:35:49,690 -So, Grim... -I didn't try, okay? 367 00:35:49,850 --> 00:35:55,360 ...Åkeson, do you take Marielle Kristine Person, 368 00:35:55,530 --> 00:35:59,160 to be your lawfully wedded wife? 369 00:35:59,320 --> 00:36:03,830 For better, for worse, in sickness and in health? 370 00:36:03,990 --> 00:36:05,790 Yeah. 371 00:36:07,040 --> 00:36:09,920 One day, that's going to be me and Linda. 372 00:36:10,080 --> 00:36:14,920 So, you want to get married in the middle of nowhere? 373 00:36:15,090 --> 00:36:18,130 After Linda has climbed the hood of a car 374 00:36:18,300 --> 00:36:22,510 and gotten high on tranquilizers? 375 00:36:23,850 --> 00:36:25,970 That's not what I meant. 376 00:36:26,140 --> 00:36:28,600 You may kiss the bride. 377 00:36:38,530 --> 00:36:44,620 If I hadn't met this amazing band that drove me here, 378 00:36:44,780 --> 00:36:49,160 you would all still be in church, waiting. 379 00:36:49,580 --> 00:36:53,580 They are on their way to the Championship of Rock. 380 00:36:53,750 --> 00:36:57,750 -Ready for the waltz? -But not before they've kicked off 381 00:36:57,920 --> 00:37:00,090 this wedding party! 382 00:37:00,260 --> 00:37:03,390 Give it up for Los Bando Immortale! 383 00:37:15,900 --> 00:37:19,610 Listen to this. Let's play "Kill, Death, Destroy." 384 00:37:19,780 --> 00:37:22,200 Aksel, this is a wedding. 385 00:37:22,820 --> 00:37:24,530 Not now. 386 00:38:04,410 --> 00:38:08,240 Do you know him? He's Grim's idol! 387 00:38:08,410 --> 00:38:10,740 It was a long time ago. 388 00:38:10,910 --> 00:38:14,250 Do you have his number? Can I have it? 389 00:38:15,790 --> 00:38:18,540 Yes, of course you can. Of course. 390 00:38:18,710 --> 00:38:22,840 You are my idols. Los Bando Immortale. 391 00:38:23,920 --> 00:38:26,930 -Thank you for everything. -Cheers. 392 00:39:13,430 --> 00:39:16,020 We are the band Los Bando Immortale. 393 00:39:16,180 --> 00:39:18,190 We're going to the Championship of Rock. 394 00:39:18,350 --> 00:39:21,610 Los Bando Immortale, is that a band name? 395 00:39:21,770 --> 00:39:25,070 We'll be going past your place. 396 00:39:25,240 --> 00:39:27,030 No, don't come here. 397 00:39:27,200 --> 00:39:29,700 Relax, The Hammer, it's going to be awesome. 398 00:39:29,870 --> 00:39:32,410 -Grim is looking forward to it. -No. 399 00:39:32,950 --> 00:39:35,540 Come on, Aksel. We have to hurry. 400 00:39:37,910 --> 00:39:40,380 Why are you smiling? 401 00:39:40,540 --> 00:39:44,380 I have a surprise for you in Nord-Trøndelag. 402 00:39:44,550 --> 00:39:47,550 -What? -I've fixed a meeting 403 00:39:47,720 --> 00:39:51,340 with Ole "The Hammer" Manglerud. 404 00:39:51,510 --> 00:39:53,600 The Hammer? 405 00:39:53,760 --> 00:39:58,770 -But he's retired. -I got his number from the bride. 406 00:39:58,940 --> 00:40:00,850 Are you kidding me? 407 00:40:01,020 --> 00:40:03,690 -It's true. -You're kidding. 408 00:40:03,860 --> 00:40:05,780 I'm not! 409 00:40:05,940 --> 00:40:07,900 Are you serious? 410 00:40:08,070 --> 00:40:12,660 She met him at a concert a long time ago. 411 00:40:12,820 --> 00:40:17,200 They became friends, and exchanged numbers. 412 00:40:49,450 --> 00:40:51,110 You can't do that. 413 00:41:24,150 --> 00:41:26,480 Great song. 414 00:41:26,650 --> 00:41:31,110 -Imagine when Linda hears it. -It's going to be magical. 415 00:41:36,370 --> 00:41:38,620 Chicken. 416 00:41:38,790 --> 00:41:42,080 I know we're going to make a fool of ourselves. 417 00:41:42,250 --> 00:41:46,540 But this is our dream, and I don't want to hurt Aksel. 418 00:41:46,710 --> 00:41:48,750 Why don't you tell him? 419 00:41:50,960 --> 00:41:53,840 We don't have anyone else who can sing. 420 00:42:13,400 --> 00:42:18,120 I'll tell him after the championship. It's just a lot right now. 421 00:42:23,250 --> 00:42:28,710 -What's that? -Pyramid. The only ghost town in Norway. 422 00:42:29,800 --> 00:42:32,210 A ghost town? 423 00:42:34,590 --> 00:42:36,890 Scary. 424 00:42:37,050 --> 00:42:41,260 Not that kind of ghost town. No one lives there anymore. 425 00:42:42,430 --> 00:42:45,890 Yeah, I know. I was just joking. 426 00:42:46,600 --> 00:42:48,770 One day I might go there. 427 00:42:49,570 --> 00:42:54,150 -Why? -To be by myself, alone. 428 00:42:54,320 --> 00:42:56,240 Alone? 429 00:42:56,400 --> 00:43:00,870 You should bring some friends, it would be less lonely. 430 00:43:06,460 --> 00:43:09,710 You have friends in school, right? 431 00:43:28,020 --> 00:43:31,520 -Could we get arrested? -Yes, it's really serious. 432 00:43:31,690 --> 00:43:36,320 She's really young. You can't just take people with you. 433 00:43:36,490 --> 00:43:38,200 What's going on? 434 00:43:38,990 --> 00:43:40,700 We have to go back. 435 00:43:42,700 --> 00:43:45,000 Thilda's note... 436 00:43:45,160 --> 00:43:47,580 It's fake. 437 00:43:47,750 --> 00:43:50,750 Thilda's dad called my dad. 438 00:43:50,920 --> 00:43:54,090 We've kind of kidnapped a nine-year-old. 439 00:43:54,250 --> 00:43:56,300 I don't even have my driver's license. 440 00:43:56,460 --> 00:43:58,550 You don't have a license? 441 00:43:58,720 --> 00:44:00,840 Yes, or... No. 442 00:44:01,010 --> 00:44:02,970 I'll get it soon, I'm only 17. 443 00:44:04,890 --> 00:44:06,810 I thought you knew that. 444 00:44:06,980 --> 00:44:11,100 -No! -I just have to pass the final test. 445 00:44:13,360 --> 00:44:15,690 Aksel, we can't continue. 446 00:44:15,860 --> 00:44:18,780 Let's go back. We'll try again next year. 447 00:44:18,950 --> 00:44:22,740 Call your dad and tell him we're taking Thilda home. 448 00:44:23,740 --> 00:44:25,790 Okay. 449 00:44:33,170 --> 00:44:35,630 Thilda? 450 00:44:39,420 --> 00:44:41,890 You guys! Thilda is gone! 451 00:44:42,050 --> 00:44:43,850 -Are you kidding? -No. 452 00:44:45,140 --> 00:44:47,180 Dad? We have a problem. 453 00:44:50,190 --> 00:44:51,850 Thilda! 454 00:44:54,770 --> 00:44:56,400 Thilda! 455 00:44:58,230 --> 00:44:59,990 Thilda! 456 00:45:16,800 --> 00:45:18,840 Thilda? 457 00:45:23,130 --> 00:45:25,140 Are you crying? 458 00:45:26,300 --> 00:45:29,350 No, I'm not. 459 00:45:29,520 --> 00:45:32,440 Come with me. We have to go home. 460 00:45:36,360 --> 00:45:38,360 We have to go back. 461 00:45:43,820 --> 00:45:47,080 Are you saying we should continue? 462 00:45:51,910 --> 00:45:54,210 We can't, don't you get that? 463 00:46:00,920 --> 00:46:04,220 But, Thilda... 464 00:46:14,600 --> 00:46:18,820 Okay, Thilda. We'll keep going. 465 00:46:20,650 --> 00:46:22,320 Come. 466 00:46:23,650 --> 00:46:27,030 -Come. -Grim? 467 00:46:27,200 --> 00:46:30,830 -Don't tell anyone. -Tell them what? 468 00:46:32,330 --> 00:46:34,660 I won't. Come on. 469 00:46:43,880 --> 00:46:48,180 No, we haven't found her. Grim is out looking for her. 470 00:46:51,010 --> 00:46:52,890 I'll call you back. 471 00:46:57,230 --> 00:46:59,610 -We're going to Tromsø. -Yes! 472 00:46:59,770 --> 00:47:01,610 -What about... -Thilda? 473 00:47:01,770 --> 00:47:05,200 She ran away. She's missing. 474 00:47:05,360 --> 00:47:07,490 Officially, I mean. 475 00:47:07,660 --> 00:47:11,280 NORWAY 476 00:47:16,460 --> 00:47:18,830 Was that before...? 477 00:47:19,000 --> 00:47:20,290 Yes. 478 00:47:21,500 --> 00:47:23,840 Now, everything is chaos. 479 00:47:27,430 --> 00:47:31,220 -Are they coming to see us? -At the championship? 480 00:47:31,390 --> 00:47:34,980 Yeah. They said they would, anyway. 481 00:47:36,480 --> 00:47:39,310 That's why I wanted to play "Feel." 482 00:47:39,480 --> 00:47:41,810 It's their song. 483 00:47:41,980 --> 00:47:45,400 Or, it used to be. 484 00:48:15,720 --> 00:48:17,810 They were here. 485 00:48:17,980 --> 00:48:20,600 We need to stop this nonsense. 486 00:48:30,030 --> 00:48:32,660 Hi, this is Aslak Johnsen. 487 00:48:33,950 --> 00:48:36,790 I'm calling about my son's bank account. 488 00:48:41,210 --> 00:48:46,170 It's not like I'm a fan, but Grim is almost obsessed. 489 00:48:46,340 --> 00:48:50,380 I told you, I don't want you to come. 490 00:48:51,130 --> 00:48:54,140 I have to take another call. Bye. 491 00:48:54,300 --> 00:48:56,100 Don't... 492 00:48:56,260 --> 00:48:58,640 -Hi, Maja. -Hi, Aksel. 493 00:48:58,810 --> 00:49:04,650 I'm going to visit my cousin in Tromsø this weekend. 494 00:49:05,360 --> 00:49:08,230 -I can come see you play. -Cool. 495 00:49:08,400 --> 00:49:11,070 Hi. I'd like to pay for pump four. 496 00:49:20,660 --> 00:49:22,420 CARD DECLINED 497 00:49:22,580 --> 00:49:24,750 I'll just... 498 00:49:31,470 --> 00:49:34,180 Looks like you have insufficient funds. 499 00:49:35,430 --> 00:49:37,890 I have money, I'll just... 500 00:49:44,190 --> 00:49:46,480 I'll just be a second. 501 00:49:47,940 --> 00:49:50,610 Grim, how much money do we have? 502 00:49:50,780 --> 00:49:53,360 750. 503 00:49:53,530 --> 00:49:55,280 I need 500. 504 00:49:56,370 --> 00:49:59,870 What? We transferred a lot of money. 505 00:50:00,040 --> 00:50:04,000 I know, but I don't have access to it. 506 00:50:05,630 --> 00:50:08,920 -What about food? -Is there more wedding cake? 507 00:50:25,980 --> 00:50:31,190 The police are asking the public for tips regarding a missing girl. 508 00:50:31,360 --> 00:50:35,160 She was last seen close to the Swedish border. 509 00:50:35,320 --> 00:50:41,290 She is nine years old, with brown hair, and is 134.5 cm tall. 510 00:50:42,620 --> 00:50:47,710 The disappearance has shocked the small community. 511 00:50:47,880 --> 00:50:51,880 Facebook campaigns have been started to find the girl. 512 00:50:57,090 --> 00:50:59,220 Keep the change. 513 00:51:06,480 --> 00:51:10,820 Thilda, stay out of sight. You're on the news. 514 00:51:12,900 --> 00:51:14,530 On the news? 515 00:51:17,410 --> 00:51:19,280 Understood? 516 00:51:20,700 --> 00:51:23,700 All right, let's play something hard. 517 00:51:57,950 --> 00:52:00,780 Martin. Pull over. 518 00:52:10,880 --> 00:52:14,340 Hi. Have you heard from Thilda? 519 00:52:17,920 --> 00:52:21,720 No, but I'm sure she's around here somewhere. 520 00:52:23,010 --> 00:52:24,810 It will be okay. 521 00:52:24,970 --> 00:52:27,390 I think you should come home. 522 00:52:27,560 --> 00:52:30,400 Just keep going, guys. 523 00:52:30,560 --> 00:52:32,980 -Have fun. -You can be so... 524 00:52:33,770 --> 00:52:38,240 -Mom, Dad, please. -Sorry. 525 00:52:38,990 --> 00:52:42,070 Just promise me you'll come to the concert. 526 00:52:43,620 --> 00:52:46,240 I have a surprise for you. 527 00:52:46,410 --> 00:52:49,580 Sure. Of course we will. 528 00:52:49,750 --> 00:52:53,710 Please text us, so we know what's going on. Be careful. 529 00:52:53,880 --> 00:52:57,590 -Yes. Bye. -Bye, honey. 530 00:52:57,760 --> 00:53:00,050 Love you. Bye. 531 00:53:33,710 --> 00:53:35,500 Are you excited? 532 00:53:36,840 --> 00:53:40,010 Are you sure this is his house? 533 00:53:40,170 --> 00:53:42,170 Yes. Come on. 534 00:53:51,980 --> 00:53:53,560 Come. 535 00:54:01,690 --> 00:54:05,490 Are you that annoying kid who's been calling me? 536 00:54:05,660 --> 00:54:07,870 Yes. 537 00:54:08,030 --> 00:54:11,160 This is Grim. Talk to him. 538 00:54:16,500 --> 00:54:20,260 This was the first concert I went to. 539 00:54:21,710 --> 00:54:25,550 I was with my parents, and you were great. 540 00:54:25,720 --> 00:54:29,100 You're the reason I became a drummer. 541 00:54:29,260 --> 00:54:33,350 You told me to follow my dreams, and I have. 542 00:54:35,730 --> 00:54:37,690 Are you guys in a band? 543 00:54:41,070 --> 00:54:45,780 You're not a band. Let me tell you something. 544 00:54:45,950 --> 00:54:49,910 What you're doing, it's just a phase. 545 00:54:50,660 --> 00:54:53,950 Well, we hope it will be more than a phase. 546 00:54:54,830 --> 00:54:57,040 We rehearse all the time. 547 00:54:57,580 --> 00:55:00,800 -We're developing our talent. -Talent? 548 00:55:00,960 --> 00:55:05,380 Do you think talent has anything to do with it? 549 00:55:06,930 --> 00:55:11,310 The industry is dead. And rock is dead. 550 00:55:12,180 --> 00:55:16,850 Everything is so polished and auto tuned, it's ridiculous. 551 00:55:18,690 --> 00:55:22,480 -You don't even have to sing well. -You're wrong. 552 00:55:22,650 --> 00:55:25,950 -Rock isn't dead. -It's not? 553 00:55:27,740 --> 00:55:31,410 I'll watch you play at the championship. 554 00:55:31,580 --> 00:55:33,660 It'll be a good laugh. 555 00:55:35,200 --> 00:55:37,710 Forget this band thing. Get a job. 556 00:55:37,870 --> 00:55:41,420 It's the best advice you'll ever get, and it's free. 557 00:55:42,500 --> 00:55:43,880 Now, get out of here. 558 00:55:49,550 --> 00:55:51,800 Get lost. 559 00:56:02,820 --> 00:56:04,360 What do you think you're doing? 560 00:56:06,150 --> 00:56:08,950 What gives you the right to crush his dreams? 561 00:56:09,110 --> 00:56:11,410 He's a huge fan of yours. 562 00:56:12,990 --> 00:56:17,660 Maybe it's time to stop treating children like delicate flowers. 563 00:56:18,750 --> 00:56:22,920 They need to hear the truth. 564 00:56:23,090 --> 00:56:25,550 They'll thank me later. 565 00:56:25,710 --> 00:56:27,010 Now, get lost. 566 00:56:28,550 --> 00:56:30,930 I didn't ask you to come here. 567 00:56:44,230 --> 00:56:45,780 Grim. 568 00:56:45,940 --> 00:56:48,690 Forget him. He doesn't have a clue. 569 00:56:49,650 --> 00:56:53,910 The best Norwegian drummer of all time doesn't have a clue? 570 00:56:56,040 --> 00:56:58,580 Don't let this stop you. 571 00:57:00,160 --> 00:57:03,830 Aksel, what if he's right? 572 00:57:04,000 --> 00:57:06,130 What if we fall on our faces? 573 00:57:06,840 --> 00:57:10,550 What do you mean? Why would we fall on our faces? 574 00:57:11,430 --> 00:57:13,180 I don't know. 575 00:57:14,850 --> 00:57:17,310 Grim, you can tell me. 576 00:57:17,470 --> 00:57:19,350 We're best friends. 577 00:57:19,520 --> 00:57:23,020 Is it my hair? My style? 578 00:57:26,190 --> 00:57:27,820 Is it Thilda? 579 00:57:28,400 --> 00:57:30,030 No. 580 00:57:31,610 --> 00:57:33,490 It's just... 581 00:57:35,280 --> 00:57:38,410 -I don't think you should sing. -What? 582 00:57:38,580 --> 00:57:43,210 You're great on guitar, but you can't sing. 583 00:57:43,920 --> 00:57:46,380 I've tried to tell you before. 584 00:57:47,170 --> 00:57:49,710 This is our break. 585 00:57:49,880 --> 00:57:52,090 Thilda agrees, too. 586 00:57:52,840 --> 00:57:55,050 You're a liar. 587 00:57:55,220 --> 00:58:00,770 -You want to sing, because you like Linda. -Are you crazy? 588 00:58:00,930 --> 00:58:03,600 That's really fucking sly. 589 00:58:03,770 --> 00:58:07,820 -What would I want with Linda? -Yes, what do you want with Linda? 590 00:58:07,980 --> 00:58:10,650 Do you really think I want Linda? 591 00:58:11,150 --> 00:58:15,240 You are unbelievable. You can't accept the truth. 592 00:58:17,200 --> 00:58:21,290 Linda has kissed every guy in class, except you. 593 00:58:21,450 --> 00:58:23,000 She doesn't see you. 594 00:58:23,160 --> 00:58:27,920 Do you think Thilda tries to make cool sounds? 595 00:58:28,090 --> 00:58:32,760 She doesn't! It's to cover up the fact that you sing horribly! 596 00:58:34,590 --> 00:58:37,550 But we made it to the championship. 597 00:58:37,720 --> 00:58:40,430 We made it to the championship. 598 00:58:40,600 --> 00:58:44,560 We made it because I autotune your vocals! 599 00:58:45,020 --> 00:58:48,980 You're so bad, you don't even notice! 600 00:58:52,740 --> 00:58:54,860 Be quiet. 601 00:58:56,070 --> 00:58:58,780 Idiot. What an idiot. 602 00:59:23,850 --> 00:59:25,180 Pull over. 603 00:59:30,110 --> 00:59:32,230 Now we'll see who's right. 604 00:59:33,530 --> 00:59:35,070 Aksel. 605 00:59:35,240 --> 00:59:37,450 WIN 5000 NOK ADMISSION 250 NOK 606 00:59:38,110 --> 00:59:43,080 It's 250 kroner. That's the rest of our money. 607 00:59:44,120 --> 00:59:48,040 Okay, fine. But then we'll never get to Tromsø! 608 00:59:48,210 --> 00:59:50,080 Idiot. 609 00:59:54,170 --> 00:59:56,300 I know. 610 00:59:58,590 --> 01:00:01,260 Fine, I'll talk to him. 611 01:00:02,720 --> 01:00:05,930 Aksel! Wait up. 612 01:00:06,100 --> 01:00:09,100 -Don't do it. -Getting nervous? 613 01:00:09,270 --> 01:00:12,310 It's not going to go well. 614 01:00:12,480 --> 01:00:14,980 -Aksel! -It's not? 615 01:00:15,150 --> 01:00:16,610 Wait! 616 01:00:17,240 --> 01:00:19,110 Please. 617 01:00:19,280 --> 01:00:23,160 -You'll make a fool of yourself. -Is that so? 618 01:00:31,250 --> 01:00:35,880 What's the hardest song? The most challenging? 619 01:00:37,050 --> 01:00:38,760 This one. 620 01:00:40,470 --> 01:00:42,010 I'll do that one. 621 01:00:45,060 --> 01:00:47,140 You suck! 622 01:00:51,650 --> 01:00:54,230 When I get my hands on that boy... 623 01:01:05,200 --> 01:01:10,250 Up next, the last act of the night, a young man. 624 01:01:11,040 --> 01:01:12,620 Here you go. 625 01:01:12,790 --> 01:01:17,000 My name is Aksel. I'm the singer in Los Bando Immortale. 626 01:01:17,170 --> 01:01:20,680 We're going to win the Championship of Rock. 627 01:01:20,840 --> 01:01:22,260 Not bad. 628 01:01:25,180 --> 01:01:27,560 How about your chances here? 629 01:01:27,720 --> 01:01:29,810 It'll be an easy win. 630 01:02:08,100 --> 01:02:11,310 You're going to give us nightmares! 631 01:02:15,480 --> 01:02:19,980 Hey! Get off the stage, you're terrible! 632 01:02:34,790 --> 01:02:36,580 Get off! 633 01:02:36,750 --> 01:02:39,920 Get out of here! 634 01:02:44,130 --> 01:02:48,100 -Beat it! -Put the mic down and go home! 635 01:02:49,100 --> 01:02:51,930 The worst I've ever heard! 636 01:02:53,140 --> 01:02:54,850 Beat it! 637 01:02:56,730 --> 01:02:58,690 Aksel, I tried to... 638 01:03:06,490 --> 01:03:08,450 What? 639 01:03:11,200 --> 01:03:15,370 -Don't bully my friend. -What's this? 640 01:03:27,300 --> 01:03:29,090 Aksel... 641 01:03:36,730 --> 01:03:41,110 I'm sorry about what I said. I didn't mean it like that. 642 01:03:41,270 --> 01:03:43,150 -I just had to... -Grim. 643 01:03:43,320 --> 01:03:45,360 Can you leave? 644 01:04:00,630 --> 01:04:02,960 Thilda! You can't drink that. 645 01:04:03,130 --> 01:04:06,170 Chill out. It's non-alcoholic. 646 01:04:07,130 --> 01:04:09,510 Where did you get that? 647 01:04:09,680 --> 01:04:14,140 He apologized. Then he gave me this. 648 01:04:18,980 --> 01:04:21,400 Is that Martin? 649 01:04:21,560 --> 01:04:23,860 He's really good. 650 01:05:00,600 --> 01:05:04,440 Where did you learn that? You sing like a pro! 651 01:05:07,440 --> 01:05:09,400 You should be our singer. 652 01:05:12,780 --> 01:05:14,870 I don't want to. 653 01:05:16,200 --> 01:05:18,540 Why not? 654 01:05:18,700 --> 01:05:22,580 I only did it for the money, so we could get to Tromsø. 655 01:05:36,180 --> 01:05:40,850 NORTHERN NORWAY 656 01:06:17,260 --> 01:06:19,560 Aksel. 657 01:06:21,060 --> 01:06:23,600 We need to talk. I... 658 01:06:23,770 --> 01:06:26,610 I didn't mean to... I didn't... 659 01:06:26,770 --> 01:06:30,150 -Stop the car! -What's the problem now? 660 01:06:30,320 --> 01:06:31,860 Stop the car! 661 01:06:33,110 --> 01:06:34,610 -Linda? -Hello? 662 01:06:34,780 --> 01:06:39,780 So, you're seeing a movie tonight? I thought you were coming to the concert. 663 01:06:39,950 --> 01:06:43,370 Aksel? Did you put that ticket in my backpack? 664 01:06:43,540 --> 01:06:48,880 You were supposed to come. Then I saw that you're going to a movie. 665 01:06:49,040 --> 01:06:54,340 I don't even like rock. Do you think I want to see a bunch of amateurs play? 666 01:06:54,510 --> 01:06:56,680 No way. You know what? 667 01:06:56,840 --> 01:07:00,220 You're getting weirder and weirder. 668 01:07:11,650 --> 01:07:13,360 I'll go talk to him. 669 01:07:24,790 --> 01:07:27,670 Grim, should I get some ice cream? 670 01:07:37,470 --> 01:07:39,140 What's up? 671 01:07:40,180 --> 01:07:43,560 Well, Linda thinks I'm a joke. 672 01:07:43,720 --> 01:07:47,480 My best friend has betrayed me. And the concert... 673 01:07:48,440 --> 01:07:51,480 I don't know. Everything sucks. 674 01:07:56,610 --> 01:08:01,030 I get that you and Grim planned this since you were little, 675 01:08:01,200 --> 01:08:05,580 but things don't always go as planned. 676 01:08:11,710 --> 01:08:13,300 What's this? 677 01:08:13,460 --> 01:08:18,180 It's a letter from LIPA. The McCartney school in England. 678 01:08:20,090 --> 01:08:22,100 I got accepted, last year. 679 01:08:24,310 --> 01:08:26,680 Was it any good? 680 01:08:26,850 --> 01:08:29,060 No idea. I never went. 681 01:08:30,020 --> 01:08:33,900 You didn't go? Why not? 682 01:08:35,020 --> 01:08:40,240 Because my dad thought I should stay, work a bit, do something useful. 683 01:08:46,290 --> 01:08:48,330 So, I never went. 684 01:08:55,210 --> 01:08:59,170 What I'm trying to say, is that you can still make it. 685 01:08:59,340 --> 01:09:01,890 You guys still have a chance. 686 01:09:04,010 --> 01:09:06,770 Even if it's not the way you thought. 687 01:09:08,310 --> 01:09:12,810 And you're still the best guitarist at Helgøya. 688 01:09:17,610 --> 01:09:20,110 I'm going to miss this. 689 01:09:32,460 --> 01:09:34,710 Hi. 690 01:09:34,880 --> 01:09:38,510 -It's her. -Hey, stop. 691 01:09:38,670 --> 01:09:40,840 Stop, young lady. 692 01:09:43,090 --> 01:09:44,640 Thilda? 693 01:09:46,180 --> 01:09:49,970 Is this you? Your mom and dad are really worried. 694 01:09:50,140 --> 01:09:51,890 Come with me. 695 01:09:54,270 --> 01:09:56,150 So, you ran away? 696 01:09:57,020 --> 01:09:58,190 Oh, no. 697 01:09:59,690 --> 01:10:02,450 Guys! The police have taken Thilda. 698 01:10:02,610 --> 01:10:05,110 -What? -They just took her. 699 01:10:05,280 --> 01:10:07,280 Great, thank you. 700 01:10:08,030 --> 01:10:11,000 -What now? -I don't know. 701 01:10:12,080 --> 01:10:14,210 I might have an idea. 702 01:10:33,310 --> 01:10:37,360 FRANK "TOP COP" BROTT. HAVE A GREAT RETIREMENT! 703 01:10:37,520 --> 01:10:39,610 Hi. 704 01:10:39,770 --> 01:10:43,320 I'm looking for Thilda. The girl that went missing. 705 01:10:43,490 --> 01:10:45,490 Why do you want her? 706 01:10:45,660 --> 01:10:49,490 She was traveling with us. I have her bag. 707 01:10:49,660 --> 01:10:52,370 -I'll take it. -Can I give it to her? 708 01:10:52,540 --> 01:10:54,830 Why? 709 01:10:55,000 --> 01:10:59,290 I brought a gift from the band. I'd like to give it to her in person. 710 01:11:02,800 --> 01:11:05,010 Okay. Frank? 711 01:11:05,170 --> 01:11:09,390 Take this young man to the fugitive. 712 01:11:09,550 --> 01:11:11,930 Follow me. 713 01:11:12,100 --> 01:11:14,890 It's my last case. I'm leaving 714 01:11:15,060 --> 01:11:18,770 after forty years with a spotless record. 715 01:11:21,650 --> 01:11:24,240 Excuse me? Could I use the restroom? 716 01:11:27,570 --> 01:11:29,870 I'm sorry I ruined everything. 717 01:11:31,080 --> 01:11:34,790 Now we can't play that song for your mom and dad. 718 01:11:34,950 --> 01:11:37,750 It's okay. 719 01:11:37,920 --> 01:11:41,590 -Don't worry about it. -Thanks. 720 01:11:43,050 --> 01:11:46,630 I brought you this comic. 721 01:11:47,880 --> 01:11:53,680 If you start now, you might be done before your parents arrive. 722 01:11:54,100 --> 01:11:58,190 Yes. They'll be here in an hour, so read away. 723 01:11:58,350 --> 01:12:01,360 And have as much cake as you want. 724 01:12:15,120 --> 01:12:17,160 TOILET! 725 01:12:20,880 --> 01:12:23,800 Excuse me? I need the ladies' room. 726 01:12:45,190 --> 01:12:47,440 Hey... 727 01:12:51,240 --> 01:12:53,990 Next time, use the men's room, okay? 728 01:12:55,620 --> 01:12:59,410 Yeah. I didn't realize before it was too late. 729 01:13:09,670 --> 01:13:11,970 -Ouch! -Sorry. 730 01:13:12,140 --> 01:13:13,800 Come on, start the van. 731 01:13:38,950 --> 01:13:40,790 Fifteen minutes? 732 01:13:41,960 --> 01:13:45,670 -Isn't that a bit long? -Yes, a little. 733 01:13:46,550 --> 01:13:48,420 I'll check on her. 734 01:13:50,550 --> 01:13:53,590 Hello? Is everything okay? 735 01:13:56,050 --> 01:13:58,470 Hello? Are you okay? 736 01:14:00,770 --> 01:14:02,390 Hello? 737 01:14:03,690 --> 01:14:05,730 Is everything okay? 738 01:14:09,650 --> 01:14:11,900 Hello. 739 01:14:23,870 --> 01:14:25,920 -She ran away again. -Should I... 740 01:14:26,330 --> 01:14:28,250 I'll take care of it. 741 01:14:28,420 --> 01:14:32,630 A little girl is not going to ruin Frank Brott's last day. 742 01:14:34,130 --> 01:14:36,340 You're listening to Radio Rock. 743 01:14:36,850 --> 01:14:42,480 The NC of Rock is only a few hours away. 744 01:14:43,310 --> 01:14:47,730 With no more interruptions, we'll make it just on time. 745 01:14:54,900 --> 01:14:57,700 I think they've noticed Thilda's missing. 746 01:14:59,990 --> 01:15:02,790 Ready for some serious navigating? 747 01:15:04,120 --> 01:15:06,330 We're running from the police? 748 01:15:09,460 --> 01:15:10,960 Let's see. 749 01:15:11,710 --> 01:15:13,590 Three right, fifty! 750 01:15:24,600 --> 01:15:27,310 We're in the middle of nowhere. 751 01:15:28,060 --> 01:15:32,900 -The guy at the store said they were here. -Are we sure it's them? 752 01:15:33,070 --> 01:15:35,740 It could be a different van. 753 01:15:44,580 --> 01:15:46,580 Saffron! 754 01:15:46,750 --> 01:15:49,000 -Herbarium! -Easy, now. 755 01:15:49,170 --> 01:15:51,750 What have you done to my Jesus van? 756 01:16:06,980 --> 01:16:09,230 Four right, open thirty. 757 01:16:29,210 --> 01:16:32,790 -Hi, Maja. -I'm at the venue. Are you coming? 758 01:16:32,960 --> 01:16:35,630 Sure. We're right around the corner. 759 01:16:41,340 --> 01:16:46,140 -So, you're coming? -Yes, we got caught up in something. 760 01:16:46,310 --> 01:16:47,980 Three right, fifty. 761 01:16:58,320 --> 01:17:00,400 ROAD CLOSED 762 01:17:00,570 --> 01:17:02,240 I think the road ahead is closed. 763 01:17:02,410 --> 01:17:05,030 There's supposed to be a bridge here. 764 01:17:06,450 --> 01:17:09,910 So, you're crossing the Kornstad bridge? 765 01:17:10,920 --> 01:17:12,000 Good luck with that. 766 01:17:30,520 --> 01:17:32,150 Hold on. 767 01:17:33,770 --> 01:17:36,360 Are we going to jump? 768 01:18:14,150 --> 01:18:16,730 Holy moly. 769 01:18:24,990 --> 01:18:26,950 They couldn't wait one more day. 770 01:18:31,290 --> 01:18:33,580 LA-9 reports. 771 01:18:34,750 --> 01:18:36,210 Stop! 772 01:18:39,500 --> 01:18:41,010 What the... 773 01:18:43,010 --> 01:18:47,850 -Oh, no! -What the hell are you doing? 774 01:18:48,010 --> 01:18:50,930 Shut up, you onion-head! 775 01:18:51,100 --> 01:18:53,520 So, that's the way it's going to be? 776 01:18:54,060 --> 01:18:57,940 It just couldn't be a quiet day with cake? 777 01:18:58,110 --> 01:18:59,980 Your arms, please. 778 01:19:00,150 --> 01:19:02,360 I said, your arms. 779 01:19:02,530 --> 01:19:05,490 You're driving like an idiot. 780 01:19:06,360 --> 01:19:08,910 That's a 800,000 kroner car. 781 01:19:13,000 --> 01:19:16,880 Aksel was right. You are the best driver in town. 782 01:19:19,790 --> 01:19:21,920 Martin? 783 01:19:23,090 --> 01:19:26,840 Would you like to sing with the best band from Helgøya? 784 01:19:27,010 --> 01:19:28,890 Are you sure? 785 01:19:33,350 --> 01:19:35,230 Cool. 786 01:20:04,670 --> 01:20:06,380 Hurry up! 787 01:20:06,550 --> 01:20:08,180 Come on! 788 01:20:08,340 --> 01:20:11,930 Go, I'll park the car. I'll be right there! 789 01:20:14,100 --> 01:20:17,230 Hi. We're Los Bando Immortale. 790 01:20:38,660 --> 01:20:40,580 It's happening, Grim. 791 01:20:49,930 --> 01:20:51,550 They're good. 792 01:21:06,230 --> 01:21:08,150 I'm with the band. 793 01:21:08,740 --> 01:21:10,490 Thank you. 794 01:21:11,360 --> 01:21:14,490 That was Ramaskrik. 795 01:21:14,660 --> 01:21:19,580 The next band has come all the way from Helgøya in Hedmark. 796 01:21:20,160 --> 01:21:24,540 Give a warm welcome to Los Bando Immortale! 797 01:21:41,140 --> 01:21:43,350 Hey! What are you doing? 798 01:21:43,520 --> 01:21:46,730 -What are you doing here? -We're going home! 799 01:21:46,900 --> 01:21:48,730 I have to be on stage. 800 01:21:57,910 --> 01:22:00,000 You have to start. 801 01:22:01,000 --> 01:22:02,540 Or we'll move on. 802 01:22:09,550 --> 01:22:15,050 After everything I've done for you, to provide you with a secure future. 803 01:22:15,220 --> 01:22:17,890 Maybe I don't want that. 804 01:22:21,350 --> 01:22:23,940 Aksel, you have to sing. 805 01:22:25,310 --> 01:22:27,690 -You have to sing. -What? No. 806 01:22:27,860 --> 01:22:31,150 -We don't have a choice. -I'm not singing. 807 01:22:31,780 --> 01:22:34,240 -Come on. -I'm not singing. 808 01:22:52,470 --> 01:22:55,510 What's this? You've got a good job. 809 01:22:55,680 --> 01:22:57,970 You're taking over the business. 810 01:22:58,140 --> 01:23:00,810 Maybe I don't want to. 811 01:23:00,970 --> 01:23:03,560 I've never asked for it. 812 01:23:03,730 --> 01:23:06,060 Hey! 813 01:23:06,230 --> 01:23:10,690 Does this have anything to do with that music school in England? 814 01:23:10,860 --> 01:23:14,110 -I had to do something. -What did you say? 815 01:23:45,230 --> 01:23:47,940 -I don't have time for this. -Wait! 816 01:23:48,560 --> 01:23:53,230 This is what we have been talking about. 817 01:23:53,400 --> 01:23:56,200 This is what we've dreamt of! 818 01:23:56,360 --> 01:24:00,200 No, it's what you've dreamt of. 819 01:24:00,370 --> 01:24:04,700 That school in England might have been a dead end. 820 01:24:04,870 --> 01:24:08,420 Maybe the workshop and the rally career is the way to go. 821 01:24:09,170 --> 01:24:13,050 But that's for me to decide. Not you. 822 01:28:19,420 --> 01:28:21,080 What's wrong? 823 01:28:24,090 --> 01:28:29,010 I was wondering if everything will go back to the way it was. 824 01:28:32,140 --> 01:28:35,470 No, nothing will be the same. 825 01:28:37,350 --> 01:28:38,980 You've got us now. 826 01:28:41,690 --> 01:28:45,110 You just have to finish being grounded. 827 01:28:50,910 --> 01:28:54,660 -Hi. -Maja. What did you think? 828 01:28:55,660 --> 01:28:57,250 You promised to win. 829 01:28:57,410 --> 01:29:02,130 We'll win it next year. Guaranteed. 830 01:29:08,130 --> 01:29:11,050 -See you later. -Yeah, bye. 831 01:29:12,390 --> 01:29:15,310 I thought you didn't understand girls. 832 01:29:15,470 --> 01:29:17,060 That's just Maja. 833 01:29:17,220 --> 01:29:20,310 -We're friends. -"Just Maja"? 834 01:29:21,440 --> 01:29:25,980 Who traveled all the way up here to see you play? 835 01:29:26,150 --> 01:29:29,190 She's visiting her cousin. 836 01:29:30,610 --> 01:29:32,160 She's cute. 837 01:29:36,080 --> 01:29:40,750 Most importantly, she seems to like you for who you are. 838 01:29:47,050 --> 01:29:48,960 What's next, Grim? 839 01:29:49,130 --> 01:29:51,010 Aksel says you have a plan. 840 01:29:56,760 --> 01:29:58,560 We're going on tour. 841 01:30:00,390 --> 01:30:02,100 I know exactly where to go. 55428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.