All language subtitles for Lenfant Reve (Dreamchild) 2020

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,690 --> 00:02:48,480 and thanks. 2 00:03:24,730 --> 00:03:29,460 Of course, we have many types of wood. This forest pine grows in the highlands. 3 00:03:29,580 --> 00:03:33,700 Medium Density Quite a good choice. But I advise Douglas 4 00:03:34,310 --> 00:03:45,070 Higher weather resistance. AND 5 00:03:47,370 --> 00:03:48,770 I like it. 6 00:03:48,980 --> 00:03:54,660 What is this? This is my favorite larch. AND 7 00:03:55,240 --> 00:03:58,620 And with beautiful rings. It takes a very long time to grow. 8 00:03:59,150 --> 00:04:02,830 Five years. It's beautiful to think about it. Philip. Yes? Yes. 9 00:04:02,830 --> 00:04:04,220 This is a multiple answer. 10 00:04:05,130 --> 00:04:06,360 When she composed 11 00:04:06,620 --> 00:04:08,270 it turns brown. 12 00:04:08,410 --> 00:04:09,800 Even cheaper. 13 00:04:19,380 --> 00:04:22,240 High odds, instant payouts, 14 00:04:22,330 --> 00:04:24,960 loyal player support and many tricks 15 00:04:24,960 --> 00:04:27,340 the choice of even the most experienced player for the 16 00:04:27,340 --> 00:04:29,580 landing of the best hairdresser two thousand twenty two 17 00:04:29,580 --> 00:04:32,440 years can place bets and win. 18 00:04:43,280 --> 00:04:48,610 Wow, this knocked down their prices. Or was he willing to pay more? And what did you do? 19 00:04:48,960 --> 00:04:52,080 He like it very much. Yes, but we can't afford it. 20 00:04:52,090 --> 00:04:55,070 Also, if it was someone without 21 00:04:55,260 --> 00:04:56,420 money, but she had already met them. 22 00:04:56,700 --> 00:05:04,430 When she? The laboratory has been working for a long time. AND 23 00:05:05,930 --> 00:05:07,880 How many problems will there be with them? 24 00:05:40,630 --> 00:05:49,230 AND 25 00:05:50,810 --> 00:05:51,510 Nothing. 26 00:06:00,910 --> 00:06:02,070 This is the last one 27 00:06:05,420 --> 00:06:06,250 France. 28 00:06:08,400 --> 00:06:09,400 Everything is fine 29 00:06:16,230 --> 00:06:19,390 AND 30 00:07:07,190 --> 00:07:08,240 Everything is fine. 31 00:07:11,850 --> 00:07:13,760 Well, I'll go. Yes. 32 00:07:23,970 --> 00:07:25,330 Should I wait here? 33 00:07:31,990 --> 00:07:36,330 New recommendations followed in buckets 34 00:07:37,250 --> 00:07:38,860 go there? Yes. 35 00:08:03,150 --> 00:08:05,450 The search needs to be very smooth. 36 00:08:05,450 --> 00:08:09,070 Otherwise, moisture will penetrate there and repression will take place. Understood. 37 00:08:09,220 --> 00:08:13,180 She didn't suggest anything smooth? Of course not. It's even nicer on them. 38 00:08:14,520 --> 00:08:16,140 Look, touch it 39 00:08:24,560 --> 00:08:30,090 And sorry, there was no one. We got along great. Everything is correct. 40 00:08:30,090 --> 00:08:31,580 Hello, Vladimir. 41 00:08:32,169 --> 00:08:43,270 Yes, the workers are just very busy. AND 42 00:08:45,320 --> 00:08:46,130 you see, 43 00:08:49,570 --> 00:08:51,300 or should arrive soon. 44 00:08:51,710 --> 00:08:54,450 I don't like that he has to travel so much. 45 00:08:54,680 --> 00:08:56,260 Only accidents arrive. 46 00:08:57,160 --> 00:08:59,030 Yes, this happens. 47 00:08:59,300 --> 00:09:01,500 It points at some randomly. 48 00:09:14,560 --> 00:09:16,790 Even that yes. Thank you. 49 00:09:21,330 --> 00:09:22,760 And the authorities 50 00:09:23,290 --> 00:09:25,390 Yes. Beautiful terrace. Yes 51 00:09:26,000 --> 00:09:27,780 and amazing. 52 00:09:27,920 --> 00:09:28,620 Thank you. 53 00:09:32,440 --> 00:09:34,250 In ours he is so hard-working. 54 00:09:34,520 --> 00:09:35,970 This is not a fellow tribesman. 55 00:09:36,910 --> 00:09:38,000 And even 56 00:09:38,430 --> 00:09:41,580 looks so much like you. AND 57 00:09:44,550 --> 00:09:45,230 And 58 00:09:49,730 --> 00:09:50,460 Let us remind you that 59 00:09:50,650 --> 00:09:52,990 May I want to eat. Yes 60 00:09:55,400 --> 00:09:58,090 Then there are not two Cossack mothers. 61 00:10:00,220 --> 00:10:04,360 No, no, none. They just introduced housing. Can 62 00:10:05,530 --> 00:10:06,820 and now it will warm up. 63 00:10:59,970 --> 00:11:02,050 You know it was possible 64 00:11:04,470 --> 00:11:05,770 I find it disgusting. 65 00:11:11,240 --> 00:11:12,130 Not really, 66 00:11:12,690 --> 00:11:17,070 got up too long. Nothing will happen. I could have brought it myself. Anyway. 67 00:11:17,070 --> 00:11:18,440 Everything is fine. Sorry. 68 00:11:18,580 --> 00:11:19,860 How much did you pay? 69 00:11:20,150 --> 00:11:23,330 Fifteen thousand from the world. Fifteen. Too expensive. 70 00:11:23,930 --> 00:11:27,650 Thank you for your attention. K Tell him that he better go to the competition. 71 00:11:27,820 --> 00:11:30,350 When I tell him they donโ€™t listen, he doesnโ€™t. 72 00:11:30,570 --> 00:11:32,160 But you like it 73 00:11:32,540 --> 00:11:45,390 and I need to work. And what does this have to do with it? It's not that easy to run a business. AND 74 00:11:46,010 --> 00:11:50,130 I needed to say when we pass the debate, everything will work out. 75 00:11:50,750 --> 00:12:01,150 Actually they gave it as a gift. Called. AND? 76 00:12:03,390 --> 00:12:06,840 And do you like coming here? 77 00:12:06,940 --> 00:12:12,010 Yes, of course, in the next practice. You have virtually no options here. 78 00:12:12,020 --> 00:12:14,730 It seems to me. Yes of course, 79 00:12:14,920 --> 00:12:19,180 There are good ideas. We still have time to think. Yes we could 80 00:12:21,990 --> 00:12:25,670 there is safety in numbers. That's why we are a team. 81 00:12:25,840 --> 00:12:26,670 A team of those who are 82 00:12:26,810 --> 00:12:28,240 ready to go into battle. 83 00:12:28,390 --> 00:12:31,160 The winning team 84 00:12:31,660 --> 00:12:34,520 makes bets. And be on the winning team 85 00:12:34,800 --> 00:12:36,030 GDP is 86 00:12:36,140 --> 00:12:36,400 87 00:12:38,190 --> 00:12:40,795 sports, including your favorite one. Playing 88 00:12:41,145 --> 00:12:41,935 he has the right 89 00:12:42,175 --> 00:12:43,785 That. And the wolves secretly 90 00:12:44,195 --> 00:12:44,595 kidnapped 91 00:12:45,355 --> 00:12:45,785 that means many others 92 00:12:45,955 --> 00:12:47,195 93 00:12:47,515 --> 00:12:48,905 win. Would be something closer 94 00:12:49,095 --> 00:12:51,405 to home for practical purposes 95 00:12:51,535 --> 00:12:56,145 Important. Here, excuse me, normal. When Thank you 96 00:12:56,345 --> 00:13:03,855 went out. And what do you mean, 97 00:13:04,005 --> 00:13:06,065 we don't want a child anymore? 98 00:13:06,295 --> 00:13:09,415 We want a child, of course, but also 99 00:13:10,860 --> 00:13:12,340 we want to adopt. 100 00:13:13,680 --> 00:13:15,920 Maria, there will be a meeting about this soon. 101 00:13:18,370 --> 00:13:23,200 And maybe 102 00:13:24,080 --> 00:13:26,030 These were difficult 103 00:13:26,170 --> 00:13:26,860 years for you and for us. 104 00:13:38,350 --> 00:13:39,420 Are you silent? 105 00:13:40,800 --> 00:13:41,990 I can't believe you would bring this 106 00:13:41,990 --> 00:13:45,370 up in front of my parents like that. 107 00:13:45,380 --> 00:13:47,980 I've been trying to tell you for several days. You don't listen. 108 00:13:48,950 --> 00:13:53,080 Can I try again? No. What's the point of this? I mean, I can't do it anymore. 109 00:13:53,340 --> 00:13:55,870 Do you even understand this kind of blood test? Hormones 110 00:13:56,260 --> 00:14:00,890 taking blood? Yes. Look at me. I am speaking with you. And what is all this for? 111 00:14:01,890 --> 00:14:04,660 To find out what didnโ€™t work out from my own. 112 00:14:04,760 --> 00:14:09,680 I am not capable of having children. I can't listen to this anymore. They explained everything. 113 00:14:09,680 --> 00:14:10,030 No. 114 00:14:10,730 --> 00:14:15,080 What? When it doesnโ€™t work out due to female infertility. It can happen suddenly. 115 00:14:15,080 --> 00:14:15,930 Any time. 116 00:14:16,240 --> 00:14:17,690 Well, yes, it's my fault. 117 00:14:17,890 --> 00:14:21,450 No. But this says that this is a psychological block. 118 00:14:21,460 --> 00:14:25,340 Well, go ahead, say it. To summarize, And I want a child. 119 00:14:26,840 --> 00:14:27,610 Me too. 120 00:14:28,920 --> 00:14:31,920 To establish means to have a child? This is not what it does. 121 00:14:33,200 --> 00:14:35,300 In any case, I made a decision. 122 00:14:39,040 --> 00:14:40,250 In swaddling clothes. 123 00:14:40,390 --> 00:14:43,560 They supplied us with wood for the terrace we are on. 124 00:14:43,570 --> 00:14:47,260 We are extremely grateful. Is it true. Thank you. Thank you. 125 00:14:48,310 --> 00:14:58,480 And thanks to this small corner of Russia, 126 00:15:00,650 --> 00:15:06,530 I raise my glass to a new accomplishment for our family and to all of you on the right. 127 00:15:06,540 --> 00:15:08,600 To your health. Thank you for coming 128 00:15:17,690 --> 00:15:18,780 More perfect 129 00:15:21,220 --> 00:15:23,030 in the meeting. Tomorrow 130 00:15:25,110 --> 00:15:25,890 Fine. 131 00:15:38,240 --> 00:15:41,110 Yes it's true. A bold step. 132 00:15:41,120 --> 00:15:45,250 I know that adoption is not just a long 133 00:15:45,250 --> 00:15:48,680 process, but I almost feel a sense of relief. 134 00:15:51,350 --> 00:15:54,510 it turned out to be too much food. We thought there would be more guests 135 00:15:56,060 --> 00:16:01,020 and you'll see the people here are a little bit gloomy. A harsh measure. 136 00:16:03,550 --> 00:16:06,570 In any case, you are always welcome. Thank you. 137 00:16:07,760 --> 00:16:08,440 One way or another, let's 138 00:16:08,630 --> 00:16:10,550 try this terrace. Bogdan, 139 00:16:14,930 --> 00:16:20,000 why are you talking about our life? It's not me. She asked herself. 140 00:16:22,940 --> 00:16:23,870 Let's go dance. 141 00:16:25,380 --> 00:16:26,120 Gone. 142 00:16:27,060 --> 00:16:31,760 How many? Haven't we danced yet? Come on, move! 143 00:16:48,720 --> 00:16:49,940 How long ago was this? 144 00:17:04,130 --> 00:17:05,960 At a time just for the two of us. 145 00:17:35,360 --> 00:17:36,600 Aren't you cold? 146 00:17:38,390 --> 00:17:39,360 But no. 147 00:17:41,390 --> 00:17:44,520 When I don't say anything, I believe she quit smoking. 148 00:17:47,970 --> 00:17:52,980 I was told that they had not invested in it earlier or that it did not exist. Fine. 149 00:17:54,610 --> 00:17:58,300 When we moved, I felt like I was in a hole. 150 00:17:58,890 --> 00:18:00,970 And here. 151 00:18:04,040 --> 00:18:07,780 Sorry, I shouldn't say No, it's okay. 152 00:18:10,530 --> 00:18:11,890 Well, why are you here? 153 00:18:12,810 --> 00:18:15,140 Don't know. I came to a conclusion. AND 154 00:18:17,630 --> 00:18:20,090 What? A change of scenery wouldn't hurt me 155 00:18:28,210 --> 00:18:30,460 and sorry. AND 156 00:18:39,030 --> 00:18:42,340 I can't reduce the price any more. I won't make a profit. 157 00:18:43,310 --> 00:18:46,270 Yes, but my quality is higher. This is different. 158 00:18:47,570 --> 00:18:48,460 Guides the hand. 159 00:18:48,760 --> 00:18:49,860 Let's go, we're late. 160 00:18:49,990 --> 00:18:54,010 Yes. Sorry. Can I call you later? I have a meeting. 161 00:18:54,290 --> 00:18:54,990 Thank you. 162 00:18:58,470 --> 00:19:03,250 We are gathered here today because you want to adopt a child. 163 00:19:03,610 --> 00:19:06,660 To do this you will need to go through several stages. 164 00:19:07,870 --> 00:19:10,280 But this lasts on average nine months. 165 00:19:11,200 --> 00:19:15,160 First, you will undergo a social psychological examination. 166 00:21:51,870 --> 00:21:55,860 Like this. Here you go. Yes. Now we need to put it back. 167 00:21:58,910 --> 00:22:05,440 AND 168 00:22:06,270 --> 00:22:08,730 he did a very good job last time. 169 00:22:11,030 --> 00:22:12,120 Places it carefully. 170 00:22:13,180 --> 00:22:15,650 At this moment you can get seriously injured. 171 00:22:20,480 --> 00:22:22,570 Have I ever gotten hurt? 172 00:22:23,250 --> 00:22:24,220 Professions 173 00:22:25,020 --> 00:22:28,090 so we lay it down and fix it 174 00:22:31,560 --> 00:22:33,130 there Grandfather, I canโ€™t break through. Everything 175 00:22:33,280 --> 00:22:45,220 works out and needs to be recorded. And here is a little 176 00:22:45,930 --> 00:22:48,460 and than 177 00:23:06,270 --> 00:23:10,030 Yes, but I had to do it. The debt has increased due to registration. 178 00:23:10,030 --> 00:23:13,230 All of these are considered closed because the banks control everything. 179 00:23:18,010 --> 00:23:20,420 And when you receive a response from the stallion. 180 00:23:21,050 --> 00:23:25,060 And the clients are so demanding. Okay, I get it. 181 00:23:25,060 --> 00:23:29,390 Our reports are not the most wonderful, but the volume is large. There is a lot of wood in the warehouses. 182 00:23:29,390 --> 00:23:34,010 In terms of numbers, not very much. I know. France. The market has outlived itself. What should I do? 183 00:23:34,020 --> 00:23:37,750 Close or what? Tell me. No. Tell me if I want to hear it. 184 00:23:39,160 --> 00:23:40,290 Should have closed. 185 00:23:40,460 --> 00:23:42,950 Therefore, we will definitely find some solution. 186 00:23:42,960 --> 00:23:46,610 Obviously, Dad, Of course we divided the inheritance. 187 00:23:46,610 --> 00:23:49,590 And if I sold the last plot in the forest, 188 00:23:49,860 --> 00:23:54,480 I thought that with this money we could pay for part of the house. No, 189 00:23:56,400 --> 00:23:58,940 what do you think? AND 190 00:24:00,460 --> 00:24:03,220 Now the end owns most of the enterprise. 191 00:24:03,220 --> 00:24:07,690 If you carry this part of the capital, the existing balance will be on your side. 192 00:24:07,700 --> 00:24:08,220 Understand? 193 00:24:09,320 --> 00:24:10,850 It will not change anything. 194 00:25:00,320 --> 00:25:03,110 High odds, instant payouts, loyal 195 00:25:03,210 --> 00:25:05,890 player support and a lot of speculation 196 00:25:05,890 --> 00:25:08,010 to choose from even the most experienced player. 197 00:25:08,050 --> 00:25:10,980 Behind is the website of the best hairdresser. Two thousand twenty two years. 198 00:25:10,990 --> 00:25:13,520 We love to bet and win. 199 00:25:52,250 --> 00:25:54,920 AND 200 00:25:56,320 --> 00:25:59,340 Yes, I come here often, I choose trees. 201 00:25:59,480 --> 00:26:01,410 I saw these marks. 202 00:26:03,360 --> 00:26:05,660 This means they will be built soon 203 00:26:15,130 --> 00:26:16,340 And 204 00:26:18,120 --> 00:26:20,200 and, for example, thirty meters 205 00:26:50,760 --> 00:26:52,230 incredible place. 206 00:26:53,750 --> 00:26:56,090 And this is a former smuggler's stop. 207 00:26:58,040 --> 00:26:59,990 You can live here for weeks if necessary, 208 00:27:12,500 --> 00:27:15,310 To get into the house you have to go through a hyphen. 209 00:27:28,920 --> 00:27:31,300 After all, for the tree. Can? Yes, 210 00:27:35,260 --> 00:27:37,420 Beautiful. Thank you. 211 00:27:38,000 --> 00:27:43,740 You are already a long time ago when we met very young. Is this your first novel? 212 00:27:43,750 --> 00:27:44,300 Where? 213 00:27:44,580 --> 00:27:46,540 In fact, when we met, the Frenchman immediately 214 00:27:46,540 --> 00:27:49,830 told me about his desire to have children. 215 00:27:49,840 --> 00:27:51,160 This is important for us. 216 00:27:55,280 --> 00:27:58,720 It's always like this and only during the day. 217 00:28:02,870 --> 00:28:03,860 And here on 218 00:28:04,330 --> 00:28:05,400 the deal is not closed. 219 00:28:05,530 --> 00:28:06,990 No, no, the same 220 00:28:07,120 --> 00:28:13,720 221 00:28:16,810 --> 00:28:19,290 our unborn child's room, 222 00:28:20,210 --> 00:28:25,000 when we started renovations here, but then defended it after no failures. And they stopped. 223 00:28:25,000 --> 00:28:27,750 But we will continue to do this. Yes. 224 00:28:31,930 --> 00:28:33,670 Why do you want a child? 225 00:28:36,750 --> 00:28:37,820 Let him say it. 226 00:28:38,890 --> 00:28:41,630 I think that's what we want. Like all people. 227 00:28:42,530 --> 00:28:46,950 Not all people. There is such a desire. You can be happy without children. 228 00:28:50,360 --> 00:28:53,510 When you imagine yourself with a child, what do you see? 229 00:28:55,550 --> 00:28:56,170 Speaks 230 00:28:56,860 --> 00:28:57,710 And 231 00:29:00,530 --> 00:29:02,010 I don't know. I 232 00:29:03,330 --> 00:29:07,760 and into the forest to choose trees, 233 00:29:10,470 --> 00:29:14,820 I'll give him scraps. There were wooden ones between, he played with them. 234 00:29:15,560 --> 00:29:17,690 We'll show you how the machine works, 235 00:29:18,410 --> 00:29:23,960 And in general, we will do all sorts of things with him. Not necessarily a boy for him. 236 00:29:24,020 --> 00:29:26,140 Not at all. My girl. We will be glad. 237 00:29:27,970 --> 00:29:33,080 No matter how it is, the child must be accepted as such. Which? That I am sure of one of 238 00:29:34,080 --> 00:29:37,850 repeat that the child you think does not exist. 239 00:29:37,860 --> 00:29:40,150 The child you will one day adopt may be 240 00:29:40,150 --> 00:29:44,340 white with blue eyes, may be healthy or sick. 241 00:30:12,770 --> 00:30:14,400 Where did you get this scar? 242 00:30:15,450 --> 00:30:19,200 Accidents at the sawmill. I was eight years old. 243 00:30:21,700 --> 00:30:24,260 Did your parents tell you about equipment? 244 00:30:24,580 --> 00:30:25,200 Yes. 245 00:30:26,650 --> 00:30:27,900 You liked it. 246 00:30:28,740 --> 00:30:30,640 Yes, I always have it on white. 247 00:30:38,550 --> 00:30:40,940 To be honest, I never thought 248 00:30:43,930 --> 00:30:53,140 didn't you want to do something else? AND 249 00:30:55,480 --> 00:30:57,790 and adventures 250 00:30:57,940 --> 00:30:58,600 No. 251 00:31:00,200 --> 00:31:01,850 You have a beautiful smile. 252 00:31:03,580 --> 00:31:17,140 I, on the contrary, constantly moved in and out 253 00:31:18,160 --> 00:31:19,470 then I grew up. 254 00:31:21,390 --> 00:31:23,890 Then I wanted to have my own family. 255 00:31:51,960 --> 00:31:53,330 AND 256 00:31:56,280 --> 00:31:57,470 And me too. 257 00:32:03,380 --> 00:32:04,760 And so 258 00:32:10,230 --> 00:32:12,180 I've never had anything like this. 259 00:32:13,440 --> 00:32:14,400 And just like that. 260 00:32:16,700 --> 00:32:17,700 And so do I. 261 00:32:44,190 --> 00:32:51,960 And I'm sure he explained why it seems to me 262 00:32:55,600 --> 00:32:56,040 What? 263 00:32:57,960 --> 00:33:03,180 What else, motherfucker? So what didn't work out? There will be no contract. 264 00:33:08,610 --> 00:33:10,560 We can't cope without an inheritance. 265 00:33:11,340 --> 00:33:15,620 My father will not agree to fight. This doesn't concern him. That's where his whole life is. 266 00:33:15,620 --> 00:33:17,870 You're laughing? My life is fifteen years than 267 00:33:19,430 --> 00:33:20,480 I speak. They 268 00:35:21,140 --> 00:35:21,980 So 269 00:35:28,260 --> 00:35:29,690 and I'm pregnant. 270 00:35:41,700 --> 00:35:43,060 You can't say anything. 271 00:35:44,920 --> 00:35:47,050 And I don't know what to say. 272 00:35:48,740 --> 00:35:49,480 Philip, 273 00:35:50,740 --> 00:35:52,060 I am pregnant. From you 274 00:35:56,130 --> 00:35:57,220 everything is confident. 275 00:35:57,410 --> 00:35:58,410 Yes, 276 00:36:04,330 --> 00:36:13,670 Of course we will do it. AND 277 00:36:14,780 --> 00:36:16,130 No. 278 00:36:18,470 --> 00:36:22,370 I couldnโ€™t even imagine that someone got pregnant from me on 279 00:36:25,640 --> 00:36:27,880 Truth. I'm a father and 280 00:36:29,820 --> 00:36:31,220 we will have a child. 281 00:36:32,700 --> 00:36:34,500 AND 282 00:36:36,150 --> 00:36:38,520 I have daughters. 283 00:36:41,450 --> 00:36:45,550 And I will take care of you. It's not all that simple. No, 284 00:36:46,230 --> 00:36:47,180 it's simple 285 00:37:58,400 --> 00:37:59,990 We could leave together. 286 00:38:02,140 --> 00:38:02,910 Somewhere 287 00:38:13,190 --> 00:38:14,090 New life 288 00:38:15,410 --> 00:38:16,140 far 289 00:38:18,700 --> 00:38:19,910 And with him 290 00:38:24,430 --> 00:38:25,590 at the sawmill 291 00:38:27,970 --> 00:38:30,840 read? I don't know. We will find a solution 292 00:38:47,960 --> 00:38:54,740 four meters per room in the eleven by thirty-two sector. Yes. 293 00:38:56,350 --> 00:38:58,870 Thank you. Thank you very much. 294 00:39:19,640 --> 00:39:20,930 Good afternoon. Doesn't have it. 295 00:39:22,130 --> 00:39:24,200 I'm taking my mother this morning. 296 00:39:26,010 --> 00:39:28,990 We talked about selling the last plot. It pours out. 297 00:39:30,700 --> 00:39:34,060 It's a shame to see family holdings scattered like this. 298 00:39:34,990 --> 00:39:39,220 We also talked about our problems, business, the contract that didnโ€™t go through. 299 00:39:39,230 --> 00:39:53,620 We were going to tell you and 300 00:39:53,830 --> 00:39:57,790 that if you know this, explain to me why everyone around me closed down. 301 00:39:57,790 --> 00:40:01,640 Why did they close? Because they are not capable of managing the enterprise. 302 00:40:01,650 --> 00:40:04,060 Not capable either. This is the first question 303 00:40:04,390 --> 00:40:08,320 is this? Is your record stuck? I don't care about my history. 304 00:40:09,030 --> 00:40:12,310 Update and 305 00:40:13,560 --> 00:40:14,400 dollars per. 306 00:41:17,710 --> 00:41:18,960 You are beautiful 307 00:41:36,170 --> 00:41:36,690 photo five minutes and 308 00:41:36,830 --> 00:41:40,110 the girl lays it down 309 00:41:41,410 --> 00:41:42,910 and talked to him. 310 00:41:44,890 --> 00:41:50,640 I won't tell him anything until you talk to us. Good. AND 311 00:41:53,150 --> 00:41:54,090 Don't worry. 312 00:42:00,030 --> 00:42:01,100 I had no doubt. 313 00:42:03,180 --> 00:42:06,030 AND 314 00:42:23,090 --> 00:42:24,600 at twenty Thank you. 315 00:42:31,670 --> 00:42:33,520 This is a social worker. 316 00:42:41,040 --> 00:42:41,990 Positively 317 00:42:49,110 --> 00:42:50,470 in psychology 318 00:42:57,300 --> 00:42:58,870 All. I knew it, 319 00:43:00,410 --> 00:43:01,570 what is written. 320 00:43:07,010 --> 00:43:08,790 It is written that 321 00:43:09,340 --> 00:43:11,550 that we did not accept the situation, 322 00:43:12,340 --> 00:43:16,430 when we have not yet experienced the fact that we will not have our own children. In short, we are not ready. 323 00:43:20,120 --> 00:43:22,170 It means that 324 00:43:25,220 --> 00:43:25,900 this means that all lost can delay the 325 00:43:25,900 --> 00:43:30,240 transfer of the commission to request the city 326 00:43:30,400 --> 00:43:31,100 in March of this. 327 00:43:31,250 --> 00:43:35,420 Wait with yours. Wait, wait. Leaving me 328 00:43:37,430 --> 00:43:38,710 this data is not with me. 329 00:43:41,170 --> 00:43:42,800 AND 330 00:43:48,070 --> 00:43:49,630 that's why I need it so much 331 00:43:54,820 --> 00:43:58,110 And 332 00:43:59,640 --> 00:44:00,960 No. And not with me. 333 00:45:21,580 --> 00:45:25,290 AND 334 00:45:26,070 --> 00:45:27,820 Yes Yes Yes. 335 00:45:28,470 --> 00:45:30,600 We agreed to meet 336 00:45:31,290 --> 00:45:34,030 Carefully on the way back the road is threatened with work. 337 00:45:34,570 --> 00:45:35,780 OK, thank you. 338 00:45:36,340 --> 00:45:49,560 And they come too often. AND 339 00:46:09,070 --> 00:46:10,700 We're too shocked. 340 00:46:13,340 --> 00:46:15,750 It's just a matter of a few days. 341 00:46:15,750 --> 00:46:19,670 She will get better so I can no longer hide it from Philip. 342 00:46:20,230 --> 00:46:23,030 You don't seem to have any idea what the situation is. 343 00:46:24,370 --> 00:46:26,680 I hide when I feel sick. 344 00:46:29,520 --> 00:46:31,440 We already wanted a third child, 345 00:46:33,020 --> 00:46:34,510 talked about it all the time. 346 00:46:36,840 --> 00:46:39,440 I'll just choose the right moment and say 347 00:46:40,910 --> 00:46:45,340 Yes, we have been through so much. It will never be right with you. 348 00:46:48,050 --> 00:46:48,940 I will talk 349 00:46:50,690 --> 00:46:52,270 and says yes 350 00:46:54,420 --> 00:46:55,630 I'll talk to her. 351 00:47:04,350 --> 00:47:05,800 Okay, I have to go to work 352 00:47:10,350 --> 00:47:11,590 instead of a boy. 353 00:48:24,170 --> 00:48:27,650 We know that recent years have been very difficult, 354 00:48:27,940 --> 00:48:30,040 which we needed to switch to partial. 355 00:48:30,310 --> 00:48:33,230 That is, we did not expect such a serious legal crisis. 356 00:48:33,230 --> 00:48:37,750 And just after you go, go, and in short, 357 00:48:37,760 --> 00:48:39,930 now we have managed to stabilize everything. 358 00:48:39,930 --> 00:48:44,070 Things are going much better. We will be able to look for new projects. 359 00:48:44,080 --> 00:48:52,130 We will be able to achieve the goals 360 00:48:52,310 --> 00:48:53,760 that we have always had. And thank you, 361 00:48:53,900 --> 00:48:54,920 Paul, and so on. 362 00:48:56,060 --> 00:49:04,080 Some of you have been here for a long time. For example, you, Tatyana, Let's, Thank you. AND 363 00:49:04,950 --> 00:49:08,860 you all believed the Frenchman when he returned. AND 364 00:49:09,640 --> 00:49:30,390 I want to thank you all. After all, 365 00:49:31,140 --> 00:49:35,870 I have never seen you speak so confidently in front of everyone. Thank you. 366 00:49:37,750 --> 00:49:43,000 Yes, he's busy. You always come early in the morning. AND 367 00:49:44,280 --> 00:49:45,090 Thank you. 368 00:49:48,420 --> 00:49:50,430 Everything is fine. AND 369 00:49:57,620 --> 00:49:58,630 this is not the same. 370 00:50:03,430 --> 00:50:04,880 What is the handle made of? 371 00:50:05,920 --> 00:50:06,730 Everything is from the block. 372 00:50:07,690 --> 00:50:24,100 Do you still have all this? Our nineteen Warmth. It's still very warm. AND 373 00:50:25,030 --> 00:50:26,030 it was good? 374 00:50:27,750 --> 00:50:28,210 Don't know. 375 00:51:39,190 --> 00:51:43,330 French people. And look, I came on good day. Hello. 376 00:51:43,340 --> 00:51:46,460 We would like to go to the nursery. Apparently, the man kept the shelves hidden. OK, 377 00:51:48,310 --> 00:51:50,130 We'll take care of it then. 378 00:51:51,250 --> 00:51:52,320 Thank you. 379 00:52:00,070 --> 00:52:01,200 AND 380 00:52:01,960 --> 00:52:05,090 I want to talk to you. If you don't understand, 381 00:52:05,270 --> 00:52:06,580 they don't understand each other at home. 382 00:52:09,100 --> 00:52:13,140 Don't you want to put yourself in my place? Normal? No. 383 00:52:14,150 --> 00:52:17,790 In the morning the girls jumped on me. I had to cover my stomach with my hands. 384 00:52:17,790 --> 00:52:22,790 I can't hide it anymore. I canโ€™t talk to her, but so many do. Damn it! 385 00:52:24,700 --> 00:52:31,260 She is the leader of the workers. I'm connected to her. Clear. Great. Then I'll leave. I will raise my son. 386 00:52:31,260 --> 00:52:31,550 Without 387 00:52:32,230 --> 00:52:36,140 you can't do this. Yes, I know what pisses me off the most. 388 00:52:36,150 --> 00:52:41,730 Itโ€™s painful to say a thousand times already. Parade. So I'm leaving you. Shock. 389 00:52:42,660 --> 00:52:45,230 I promised that I would talk to her. Stop it. 390 00:52:47,480 --> 00:52:48,630 In actress 391 00:52:49,400 --> 00:52:50,620 to third 392 00:54:03,220 --> 00:54:05,070 And 393 00:54:06,040 --> 00:54:07,880 The most beautiful tree is here 394 00:54:09,560 --> 00:54:13,890 and no diameter. AND 395 00:54:18,460 --> 00:54:20,310 What happened? Franz? 396 00:54:23,650 --> 00:54:25,420 Everything is fine. Don't worry. 397 00:54:30,590 --> 00:54:33,920 With the ruble there were several and others there was more light. 398 00:54:34,940 --> 00:54:36,860 And you're fine with her 399 00:54:52,090 --> 00:54:52,660 AND 400 00:54:54,840 --> 00:55:00,310 And yes, I agree. 401 00:55:02,380 --> 00:55:03,410 Well, you're right. 402 00:56:35,300 --> 00:56:35,880 Video. 403 00:56:45,860 --> 00:56:48,770 Yes. Hello. You're all right 404 00:56:48,980 --> 00:56:51,830 it worked out. Hello. How are you? 405 00:56:53,990 --> 00:57:03,040 AND 406 00:57:06,150 --> 00:57:12,380 Hello. Good day and hello. We and 407 00:57:14,200 --> 00:57:19,500 no, we are meeting with clients now. You're all working 408 00:57:21,590 --> 00:57:24,530 and you need to call. By the way, Sorry, I'll be there. 409 00:57:24,710 --> 00:57:29,590 Goodbye together. Then come for dinner. Didn't anything happen to her? 410 00:57:29,590 --> 00:57:32,480 No, No work, Just goodbye. 411 00:57:39,000 --> 00:57:40,240 And wherever I am, faster conclusions 412 00:57:40,370 --> 00:57:43,390 and high odds are always with me 413 00:57:43,580 --> 00:57:45,810 Bid. There would be a gain 414 00:57:50,860 --> 00:57:52,610 Everything is fine. Every time I see her 415 00:57:52,720 --> 00:57:56,830 belly, I want to punch her. It's horrible. 416 00:58:31,010 --> 00:58:34,580 What are you doing here? AND 417 00:58:35,480 --> 00:58:38,330 take minutes. And then I'll leave. Promises. 418 00:58:46,420 --> 00:58:47,970 I'd go crazy. 419 00:58:50,110 --> 00:58:53,500 You know, I relied. I'm sorry. And I apologize. 420 00:58:54,490 --> 00:58:57,080 I need a time of Shock. A little more and 421 00:58:57,490 --> 00:58:59,020 I think we have 422 00:59:00,000 --> 00:59:05,990 I want to leave the sawmill, promising But you know it's all over, Franza. 423 00:59:07,280 --> 00:59:08,240 I swear I 424 00:59:08,900 --> 00:59:13,340 I need to wait this weekend for my parents' wedding. But then Iโ€™ll tell you everything. 425 00:59:13,340 --> 00:59:13,950 I promise. 426 00:59:14,170 --> 00:59:15,130 I love you. 427 00:59:17,050 --> 00:59:17,870 Here she is. Already 428 00:59:23,430 --> 00:59:25,040 I used to believe in it. 429 00:59:34,100 --> 00:59:35,720 I'm due in a month 430 00:59:41,820 --> 00:59:42,750 This is for him too. 431 00:59:45,340 --> 00:59:46,050 Yes, 432 00:59:50,110 --> 00:59:51,530 Yes. You have chosen a name 433 00:59:56,080 --> 00:59:57,830 in our courts. We chose one. 434 01:00:04,620 --> 01:00:05,940 Everything is fine. 435 01:00:10,600 --> 01:00:11,810 And I'm getting ready. 436 01:00:13,740 --> 01:00:14,560 Maybe. 437 01:00:16,040 --> 01:00:16,790 AND 438 01:00:28,110 --> 01:00:30,720 I would like to call it to the Russians. 439 01:00:34,110 --> 01:00:35,870 That's what we called his grandfather 440 01:01:47,050 --> 01:01:48,480 and congratulations. 441 01:02:21,150 --> 01:02:22,120 This is the basis. 442 01:02:25,690 --> 01:02:28,370 And I'm very worried about how it all went 443 01:02:29,310 --> 01:02:31,000 and all is well. 444 01:02:31,780 --> 01:02:34,260 And I called you again tomorrow. 445 01:02:37,020 --> 01:02:39,390 In general, I I love you. 446 01:02:42,800 --> 01:02:44,030 What are you doing? 447 01:02:45,260 --> 01:02:46,010 AND 448 01:02:47,380 --> 01:02:48,860 it got hot. There 449 01:02:50,420 --> 01:02:52,270 all clear. AND 450 01:02:53,290 --> 01:02:56,100 Yes, I listened to the defendant. 451 01:02:56,820 --> 01:03:04,100 And I can't get through until eleven. 452 01:03:09,340 --> 01:03:12,160 I feel hot. AND 453 01:03:13,060 --> 01:03:17,080 We'll go home in return. We need dessert. At least wait. Let's go home. 454 01:03:26,120 --> 01:03:29,700 AND 455 01:03:30,310 --> 01:03:31,880 We didn't see ourselves that way. 456 01:03:38,360 --> 01:03:42,060 Is everything okay, Franza? No, no, I've already drunk. Yes, let's do it. 457 01:03:44,220 --> 01:03:45,690 No, no, thank you. 458 01:03:49,070 --> 01:03:50,660 And you look nervous 459 01:03:51,930 --> 01:03:52,990 will say it's them 460 01:03:54,860 --> 01:03:55,630 exercise 461 01:03:56,050 --> 01:03:56,750 explain. 462 01:04:00,000 --> 01:04:05,270 Anyway, we have two weeks of classes and two weeks at the enterprise 463 01:04:06,150 --> 01:04:08,280 never talk like that. 464 01:04:09,940 --> 01:04:12,670 It seems to me that now I can tell this gray one was earning money. 465 01:04:13,600 --> 01:04:16,140 Oh well, there's always nothing to do there. 466 01:04:17,490 --> 01:04:18,760 What do you want? 467 01:04:19,530 --> 01:04:26,100 I've been wanting to get hooked for a long time. Yes of course. AND 468 01:04:27,990 --> 01:04:30,400 it would be nice, because 469 01:04:31,280 --> 01:04:32,000 OK, 470 01:04:33,710 --> 01:04:38,720 even then itโ€™s not a bad idea. And teach him not to take someone else's 471 01:04:39,110 --> 01:04:41,480 right. He will teach me how to educate. 472 01:04:41,800 --> 01:04:51,860 Said? Who told you all? How do you know? You have children 473 01:04:53,170 --> 01:04:53,540 after 474 01:04:53,880 --> 01:04:59,360 me? Worry. This is the one, and 475 01:05:00,000 --> 01:05:11,690 their children No, they teach me to kill. And now I 476 01:05:14,050 --> 01:05:14,690 Franz, 477 01:07:20,290 --> 01:07:21,240 and you say 478 01:07:40,010 --> 01:07:41,120 Everything is fine? 479 01:07:48,840 --> 01:07:50,170 B He's doing well. 480 01:08:12,310 --> 01:08:13,480 AND 481 01:08:19,330 --> 01:08:20,399 Thank you. 482 01:08:22,990 --> 01:08:24,750 AND 483 01:08:25,800 --> 01:08:26,439 Yes, 484 01:08:37,800 --> 01:08:39,160 And 485 01:08:46,990 --> 01:08:48,529 and small 486 01:09:00,000 --> 01:09:01,130 per person. 487 01:09:18,359 --> 01:09:19,620 I'm sorry. 488 01:09:21,510 --> 01:09:23,930 I don't think he will be born so soon. 489 01:09:25,490 --> 01:09:30,430 I wanted to be recorded. 490 01:09:36,210 --> 01:09:39,279 Or filled out Aliyev's papers. 491 01:09:41,260 --> 01:09:43,350 And if he bears his last name, 492 01:10:06,530 --> 01:10:11,130 and we need to stop. AND 493 01:10:13,850 --> 01:10:15,450 Now he's the only one that matters. 494 01:10:21,020 --> 01:10:22,620 AND 495 01:10:36,020 --> 01:10:40,660 I know that you havenโ€™t had time to think about it yet, but I wanted to ask about delivery, 496 01:10:41,090 --> 01:10:44,150 so that they have time to rest. Tuesday. At the beginning it was ok. 497 01:10:44,840 --> 01:10:49,630 Let's do this. Please call me to confirm receipt. Thank you. 498 01:10:49,630 --> 01:10:50,400 Have a good day. 499 01:10:55,000 --> 01:10:55,730 Where was it 500 01:10:57,100 --> 01:10:57,910 And 501 01:11:00,000 --> 01:11:00,850 this is possible. 502 01:11:02,170 --> 01:11:04,290 But because I haven't seen you all night. 503 01:11:10,770 --> 01:11:14,040 France What happened? And I can't say anymore 504 01:11:14,700 --> 01:11:18,240 what you cant. I wanted to talk to you. 505 01:11:20,710 --> 01:11:21,350 Talk, 506 01:11:25,630 --> 01:11:31,200 and I'm so sorry. AND 507 01:11:33,400 --> 01:11:34,510 what's happened? 508 01:11:38,310 --> 01:11:39,610 And here 509 01:11:42,940 --> 01:11:44,320 we can handle it. 510 01:11:44,450 --> 01:11:44,910 Yes. 511 01:11:46,910 --> 01:11:48,580 Can I come to you? 512 01:11:50,010 --> 01:11:51,770 I need to see you. 513 01:11:53,260 --> 01:11:58,690 I know that you are now in cities. We don't need to see you. I beg you. They called before. 514 01:12:19,640 --> 01:12:25,870 Have you talked about your project? They never responded 515 01:12:27,860 --> 01:12:30,040 and it wasn't easy. 516 01:12:32,180 --> 01:12:34,750 There are good relationships in the new life. 517 01:12:37,430 --> 01:12:38,040 Yes, 518 01:12:39,070 --> 01:12:39,900 This is true. 519 01:12:43,020 --> 01:12:45,500 No need. The diploma recalls childhood. 520 01:12:46,410 --> 01:12:47,720 What? Maybe, 521 01:12:53,800 --> 01:12:56,310 what would you like to give to your child, 522 01:13:00,000 --> 01:13:03,570 But this strange feeling is better 523 01:13:08,230 --> 01:13:10,800 What does it mean to you to be a good father? 524 01:13:15,180 --> 01:13:16,590 Be near, 525 01:13:17,540 --> 01:13:20,330 present both in his life and 526 01:13:22,620 --> 01:13:24,250 And 527 01:13:25,330 --> 01:13:28,110 do everything so that he lives in the best of all worlds 528 01:13:30,240 --> 01:13:31,840 And loving him is strong. 529 01:13:34,910 --> 01:13:36,950 You can love him so much 530 01:13:37,900 --> 01:13:38,830 And 531 01:13:40,120 --> 01:13:41,500 and she was able to live. I want 532 01:13:41,680 --> 01:13:44,230 to see him and hold him in my arms 533 01:13:44,490 --> 01:13:47,810 and do everything. I would do everything with zeal 534 01:14:57,190 --> 01:14:58,180 in the case of Come. 535 01:15:00,000 --> 01:15:00,350 Well 536 01:15:02,630 --> 01:15:03,690 what's there? 537 01:15:13,260 --> 01:15:21,650 What's happening? Something is stuck. Doesn't move so they can do it there. 538 01:15:42,110 --> 01:15:45,600 And good. 539 01:15:47,120 --> 01:15:53,850 And with the boy. And everything is good and excellent. We're not supposed to be in court. 540 01:15:53,850 --> 01:16:00,600 And they really wrapped it up quite inexpensively. And why not today? 541 01:16:01,790 --> 01:16:04,510 Yes, why not? 542 01:16:05,660 --> 01:16:15,220 Just about Syria. 543 01:16:50,900 --> 01:17:07,070 Hello. AND 544 01:17:11,590 --> 01:17:20,130 Let's have a drink in the living room. And you settle down. 545 01:17:22,450 --> 01:17:23,860 AND 546 01:17:37,820 --> 01:17:39,020 Let's sit for a while. 547 01:17:44,140 --> 01:17:44,900 Where 548 01:17:51,900 --> 01:17:54,740 All? It's normal for him to cry like that. He's small. 549 01:17:55,580 --> 01:17:59,520 You know? You availability Something non-alcoholic. Thank you. 550 01:18:02,480 --> 01:18:03,800 Hello. 551 01:18:05,810 --> 01:18:11,850 We can do good. Hello. Everything is fine. And you can go to your room. 552 01:18:11,860 --> 01:18:12,330 This 553 01:18:12,930 --> 01:18:14,360 boys. Look. 554 01:18:15,720 --> 01:18:16,470 Entering 555 01:18:19,080 --> 01:18:21,740 when we get back to the laboratory. 556 01:18:21,750 --> 01:18:26,660 A temporary contract offering Switzerland is constantly being sought in this area. 557 01:18:26,670 --> 01:18:29,050 Yes, this is a good option for this. You have to travel a lot. 558 01:18:29,050 --> 01:18:32,660 Every day you can be with someone by car to believe in yourself. And he said the same thing 559 01:18:33,830 --> 01:18:37,050 this maternity leave will end, you will have nothing to do little ones. 560 01:18:37,050 --> 01:18:38,710 Seems like he can't sleep 561 01:18:39,400 --> 01:18:41,860 and fed, and 562 01:18:42,570 --> 01:18:44,960 maybe let him down to be alone 563 01:18:46,200 --> 01:18:48,020 He likes his own room. 564 01:18:52,430 --> 01:18:58,010 He told us everything. I completely forgot to ask, how are you doing with the installation? Yes. 565 01:18:58,020 --> 01:19:03,300 We don't want you with this Georgia. Not really. What if you just want it yourself? No problem. 566 01:19:03,300 --> 01:19:07,780 I think that we have almost signed the agreements. There's a man there. 567 01:19:07,790 --> 01:19:11,350 This examination took a little longer, but now everything is fine. 568 01:19:11,360 --> 01:19:21,800 If residents will soon be able to go to different adoption associations. Great. AND 569 01:19:22,940 --> 01:19:24,300 AND 570 01:19:25,090 --> 01:19:29,380 Avdeeva recently fed in the building. I'll take a look at home 571 01:19:37,000 --> 01:19:38,400 What's your brother's name? 572 01:19:39,420 --> 01:19:40,820 AND 573 01:19:41,440 --> 01:19:48,240 And yes, I myself will tell my countries, 574 01:19:54,720 --> 01:19:56,030 where is your brother 575 01:19:56,280 --> 01:19:56,920 above. 576 01:20:04,100 --> 01:20:04,930 AND 577 01:20:06,220 --> 01:20:07,280 so I can imagine that 578 01:20:07,380 --> 01:20:09,190 this is done by a Russian 579 01:20:11,160 --> 01:20:12,380 And 580 01:20:14,270 --> 01:20:22,020 stopped hurting him. No and no. No no. And she will cry. 581 01:20:22,460 --> 01:20:24,040 Stopped! Stop it! 582 01:20:24,400 --> 01:20:26,120 You don't have the right to do that! 583 01:20:27,360 --> 01:20:30,330 You have no right! Let me look at it. 584 01:20:30,430 --> 01:20:34,500 When not. Yes and no. No no. Yes and 585 01:20:41,830 --> 01:20:42,440 stopped. 586 01:20:45,770 --> 01:20:47,470 Please stop 587 01:20:53,260 --> 01:20:56,140 high odds, instant payouts, 588 01:20:56,180 --> 01:20:58,840 loyal player support and many banks 589 01:20:58,840 --> 01:21:00,890 to choose from even the most experienced player. 590 01:21:00,910 --> 01:21:02,560 Find the best hairdresser's website. 591 01:21:02,560 --> 01:21:06,240 Two thousand and twenty two years old can bet and win. 592 01:21:23,750 --> 01:21:24,480 But it does. 593 01:21:25,940 --> 01:21:29,470 AND 594 01:21:44,900 --> 01:21:45,770 where are you? 595 01:21:50,280 --> 01:21:51,300 Where are you? 596 01:21:56,250 --> 01:21:59,250 How could you do this to me? How could you? 597 01:21:59,400 --> 01:22:01,320 How? Stop! 598 01:22:01,800 --> 01:22:03,580 Enough! And How? 599 01:22:06,230 --> 01:22:08,590 Stop! Calm down. 600 01:22:17,860 --> 01:22:19,460 I stumbled. 601 01:22:20,600 --> 01:22:25,800 I didn't know how to tell you. And next to us, damn it, 602 01:22:33,150 --> 01:22:37,540 I want to stop! AND 603 01:22:39,390 --> 01:22:40,410 stop! 604 01:22:40,510 --> 01:22:41,050 Not 605 01:22:41,360 --> 01:22:42,440 so long ago no 606 01:22:43,760 --> 01:22:45,000 necessary. Enough! 607 01:22:46,900 --> 01:22:48,820 Well, go ahead and go ahead. 608 01:22:49,310 --> 01:22:50,720 But why? Tell, 609 01:22:51,140 --> 01:22:56,610 why did you stop? I'll tell you why I couldn't keep my pants on. Yes 610 01:23:12,030 --> 01:23:13,600 and this cannot be done. 611 01:23:22,290 --> 01:23:24,730 I'll leave you without a penny, do you hear? 612 01:23:26,590 --> 01:23:31,100 I'll tell everyone. Everyone will know what you did. AND 613 01:23:33,280 --> 01:23:36,650 working family Two, but they refused. 614 01:23:37,710 --> 01:23:42,270 And we won't be able to get out. 615 01:23:43,680 --> 01:23:47,380 And if I leave, he will lose everything. Everyone heard 616 01:24:37,570 --> 01:24:39,080 what was she doing there? 617 01:24:39,610 --> 01:24:40,920 And time? 618 01:24:45,260 --> 01:24:45,440 I don't know. 619 01:24:45,570 --> 01:24:46,330 620 01:24:49,000 --> 01:24:51,270 We won't turn on the lighting for now. 621 01:24:53,700 --> 01:24:55,300 Everyone was unsafe. 622 01:24:55,410 --> 01:24:56,790 Why was it open? 623 01:24:57,860 --> 01:24:59,670 And why not security? 624 01:25:10,920 --> 01:25:12,080 AND 625 01:25:12,830 --> 01:25:14,160 what's the matter 626 01:25:16,260 --> 01:25:17,390 AND 627 01:25:20,450 --> 01:25:21,590 And 628 01:25:23,020 --> 01:25:36,670 And 629 01:26:36,790 --> 01:26:37,630 in Thank you. 630 01:26:40,400 --> 01:26:41,630 My condolences. 631 01:26:41,740 --> 01:26:44,630 Hold on. Hang in there, Franza. Thank you. 632 01:26:46,030 --> 01:26:48,780 And now 633 01:27:04,190 --> 01:27:05,500 all this is terrible. 634 01:27:08,280 --> 01:27:10,380 AND 635 01:27:11,550 --> 01:27:12,490 Yes I know. 636 01:27:15,350 --> 01:27:17,230 Or went and picked up the girls 637 01:27:20,440 --> 01:27:21,400 in Italy. 638 01:27:23,210 --> 01:27:25,100 Neighbor watches as punishment 639 01:27:35,420 --> 01:27:36,460 And 640 01:27:47,000 --> 01:27:49,130 and not so. 641 01:27:51,930 --> 01:27:54,130 This is my son's mother 642 01:27:54,860 --> 01:27:56,060 his grandson. 643 01:28:01,250 --> 01:28:03,150 AND 644 01:28:14,950 --> 01:28:17,770 I know that if I did everything right. 645 01:28:20,950 --> 01:28:24,140 It's an accident to mine. There's no one to blame. 646 01:28:28,650 --> 01:28:29,900 I'll leave school 647 01:28:31,690 --> 01:28:33,330 and left for another city. 648 01:28:41,150 --> 01:28:42,780 Don't do anything stupid. 649 01:28:44,760 --> 01:28:45,970 Revival a lot. 650 01:28:49,610 --> 01:28:50,830 Yes? No, they are. 651 01:28:56,150 --> 01:28:57,540 And he didn't go far. 652 01:29:05,350 --> 01:29:06,770 And we leave. 653 01:29:12,740 --> 01:29:15,070 AND 654 01:29:16,580 --> 01:29:18,070 And 655 01:29:19,540 --> 01:29:24,070 And I don't do business anymore because I'm a relative. So 656 01:29:26,450 --> 01:29:33,710 In this case, itโ€™s better for you not to leave anywhere if they suddenly come to interrogate you. AND 657 01:29:35,500 --> 01:29:37,740 And I have that I didn't like it 658 01:29:39,600 --> 01:29:40,010 And 659 01:29:40,620 --> 01:29:41,310 swore. 660 01:30:35,430 --> 01:30:36,490 I need 661 01:31:04,050 --> 01:31:05,320 And 662 01:31:22,590 --> 01:31:23,800 go. Weak. 663 01:31:28,120 --> 01:31:28,790 Yes. 664 01:31:30,450 --> 01:31:31,930 I don't know far 665 01:31:32,250 --> 01:31:32,990 constantly, 666 01:31:34,780 --> 01:31:36,570 when the police came to me. 667 01:31:38,960 --> 01:31:40,580 What did you do French? 668 01:31:41,420 --> 01:31:46,300 Nothing. I did not do anything. Even me. Why did she fall? 669 01:31:49,990 --> 01:31:51,440 What happened? 670 01:31:51,670 --> 01:31:56,450 It's an accident. I have nothing to do with it. Tell me. Is it true? And I didn't do anything. 671 01:31:56,460 --> 01:31:58,450 Even I didn't do anything. 672 01:32:05,990 --> 01:32:06,630 Have you become? 673 01:32:08,240 --> 01:32:09,470 Yes I 674 01:32:15,410 --> 01:32:17,590 I have already told your colleagues everything. 675 01:32:18,790 --> 01:32:19,570 Because 676 01:32:22,140 --> 01:32:23,990 No. I don't know where he is at all. 677 01:32:24,190 --> 01:32:25,970 Why are you asking me? 678 01:32:31,610 --> 01:32:32,760 No, I am alone. 679 01:32:36,300 --> 01:32:42,550 I have already answered these questions. This doesn't concern you. Who told you this? 680 01:32:45,260 --> 01:32:48,390 No. I said that I donโ€™t know where the Frenchman is now. 681 01:33:22,450 --> 01:33:26,080 Everything is fine. Quiet. Everything is fine. Fine. 682 01:34:14,110 --> 01:34:15,110 I know baby 683 01:34:21,390 --> 01:34:22,870 so beautiful. 684 01:35:24,670 --> 01:35:26,240 And they almost found it. 685 01:35:38,650 --> 01:35:39,590 Everything is fine. 686 01:35:42,190 --> 01:35:43,160 He is OK? 687 01:35:43,460 --> 01:35:44,060 Yes. 688 01:35:50,470 --> 01:35:51,520 AND 689 01:35:55,910 --> 01:35:57,180 my sunshine everything is fine. 690 01:35:57,320 --> 01:35:58,570 691 01:36:11,170 --> 01:36:13,540 And here we will stay and remain, begging 692 01:36:43,160 --> 01:36:45,930 and no, 693 01:37:23,080 --> 01:37:24,980 I want to stay with you. 694 01:37:34,680 --> 01:37:35,710 Me too. 695 01:37:39,170 --> 01:37:41,300 It wasn't like that before. I'm so happy 696 01:39:46,260 --> 01:39:46,720 IN 697 01:40:01,740 --> 01:40:02,940 And you know 698 01:40:06,270 --> 01:40:07,320 do not move. 699 01:40:08,330 --> 01:40:11,210 You know, eat like the back of your hand. Save 700 01:40:14,280 --> 01:40:14,780 Russians, 701 01:40:16,170 --> 01:40:17,400 save, 702 01:40:20,890 --> 01:40:22,080 Do you understand? Hands 703 01:40:25,220 --> 01:40:28,580 get away from me. Do not worry everything will be fine. 704 01:40:33,960 --> 01:40:34,930 Do not worry, 705 01:40:35,880 --> 01:40:37,050 they are out of place. 47709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.