All language subtitles for Korvessa.Kulkevi.S01E06.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,220 --> 00:01:17,100 Aapo. 2 00:01:20,900 --> 00:01:21,900 MitĂ€ tÀÀllĂ€ teet? 3 00:01:23,140 --> 00:01:24,900 Ajattelin pottuja hakea. 4 00:01:26,580 --> 00:01:28,180 NiitĂ€ löytyy keittiöstĂ€. 5 00:01:29,700 --> 00:01:30,580 Aivan. 6 00:01:32,860 --> 00:01:34,180 MitĂ€ kellarissa on? 7 00:01:37,700 --> 00:01:38,580 Kellari. 8 00:01:39,820 --> 00:01:40,700 Tule, mennÀÀn. 9 00:01:50,060 --> 00:01:50,940 Huomenta! 10 00:01:51,060 --> 00:01:51,940 Huomenta! 11 00:01:52,180 --> 00:01:54,340 Voisiko Johannaa tavata hetken? 12 00:01:54,420 --> 00:01:58,260 Johanna on ollut huonovointinen. Ei ehkĂ€ paras hetki. 13 00:01:59,140 --> 00:02:00,980 Haluaisin jutella hĂ€nen kanssaan. 14 00:02:01,060 --> 00:02:03,460 Huolehdimme tÀÀllĂ€ nuorista. 15 00:02:03,580 --> 00:02:04,660 En sitĂ€ epĂ€ile. 16 00:02:06,260 --> 00:02:09,020 Johannalla pitĂ€isi olla polaroideja, joita tarvitsisin. 17 00:02:09,100 --> 00:02:11,340 Odota siinĂ€. KĂ€yn kysymĂ€ssĂ€. 18 00:02:14,020 --> 00:02:14,900 Kiitos! 19 00:02:29,860 --> 00:02:31,300 Joko on pÀÀ selvinnyt? 20 00:02:43,140 --> 00:02:45,020 Ei muisti pelaa eiliseltĂ€. 21 00:02:52,460 --> 00:02:53,620 Saanko lĂ€hteĂ€? 22 00:02:54,940 --> 00:02:55,860 Saat. 23 00:02:56,700 --> 00:02:59,660 Sinulla on pari pĂ€ivÀÀ aikaa laittaa asiasi kuntoon. 24 00:02:59,740 --> 00:03:01,380 TyttöÀsi ajatellen. 25 00:03:08,020 --> 00:03:09,260 HyvĂ€! Ne löytyivĂ€t. 26 00:03:10,140 --> 00:03:11,020 Kiitos! 27 00:03:13,260 --> 00:03:17,260 TytöllĂ€ alkaa nĂ€kymÀÀn oireilua Aapo-jutusta, 28 00:03:18,420 --> 00:03:20,300 mutta annetaan ajan kulua. 29 00:03:20,380 --> 00:03:23,780 Suru pitÀÀ surra ja siinĂ€ haluamme olla tukena. 30 00:03:45,260 --> 00:03:46,140 SiivouspĂ€ivĂ€! 31 00:04:34,740 --> 00:04:36,020 MitĂ€ hĂ€n halusi? 32 00:04:44,100 --> 00:04:45,700 TyttöjĂ€ jututtaa vain. 33 00:04:51,540 --> 00:04:53,340 Kai ymmĂ€rrĂ€t, ettĂ€ hĂ€n on poliisi? 34 00:04:53,420 --> 00:04:54,460 Tietysti. 35 00:04:54,580 --> 00:04:56,300 SiitĂ€ tulee vielĂ€ ongelmia. 36 00:04:56,380 --> 00:04:58,540 TĂ€stĂ€ lĂ€htien et anna mitÀÀn. 37 00:05:02,340 --> 00:05:05,060 Johanna ja Pinja huoneisiinne. 38 00:05:20,900 --> 00:05:21,780 Katri. 39 00:05:22,940 --> 00:05:24,140 Voitko paremmin? 40 00:05:28,460 --> 00:05:31,340 MitĂ€ jos lĂ€htisit Esan kanssa pihahommiin? 41 00:05:55,340 --> 00:05:57,100 Minulla olisi Volvon kone. 42 00:05:58,300 --> 00:06:00,300 Sen ympĂ€rillĂ€ merikelpoinen alus. 43 00:06:03,900 --> 00:06:05,980 Jos ostaja löytyisi 44 00:06:08,140 --> 00:06:11,780 Olisi edes pieni pesĂ€muna meidĂ€n Jompelle. 45 00:06:15,100 --> 00:06:15,980 Kysele! 46 00:06:17,060 --> 00:06:17,940 Kiitos! 47 00:07:13,980 --> 00:07:16,340 Katri, heittele portaille vĂ€hĂ€n. 48 00:07:19,620 --> 00:07:20,460 Terve! 49 00:07:21,580 --> 00:07:22,420 Terve! 50 00:07:24,900 --> 00:07:28,260 Tulin pyytĂ€mÀÀn anteeksi, kun tÀÀllĂ€ meni höpöksi. 51 00:07:29,260 --> 00:07:30,940 Ei mitÀÀn, kukaan ei kuollut. 52 00:07:33,580 --> 00:07:36,060 En osaa nĂ€hdĂ€ asioita kaikilta kanteilta. 53 00:07:37,340 --> 00:07:39,300 HyvĂ€, ettĂ€ ymmĂ€rrĂ€t asian. 54 00:07:39,380 --> 00:07:41,700 Johannan parasta ajatellaan. 55 00:07:44,420 --> 00:07:46,660 Voisinko nĂ€hdĂ€ Joppea edes hetken? 56 00:07:47,980 --> 00:07:51,420 Ei sovi. NĂ€issĂ€ asioissa on mentĂ€vĂ€ sÀÀntöjen mukaan. 57 00:07:51,540 --> 00:07:52,700 YmmĂ€rrĂ€t varmaan. 58 00:07:59,300 --> 00:08:01,180 Kirjoitin Jompelle kirjeen. 59 00:08:03,460 --> 00:08:05,620 Voisiko sen antaa tytölle? 60 00:08:08,580 --> 00:08:09,420 Toki. 61 00:08:10,940 --> 00:08:12,820 PidĂ€n huolta, ettĂ€ Johanna saa sen. 62 00:08:12,900 --> 00:08:13,780 Kiitos. 63 00:08:17,140 --> 00:08:18,020 Hei! 64 00:08:37,220 --> 00:08:38,940 TĂ€mĂ€ on tuttua hommaa sinulle. 65 00:08:40,180 --> 00:08:45,340 Kun munat on viety sisÀÀn, tarkasta pehkut ja polttopuita pitÀÀ tehdĂ€. 66 00:08:45,420 --> 00:08:47,260 KĂ€yn katsomassa postit. 67 00:08:48,300 --> 00:08:49,420 KysyttĂ€vÀÀ? 68 00:08:50,380 --> 00:08:51,260 Ei. 69 00:08:51,940 --> 00:08:52,820 HyvĂ€. 70 00:09:32,220 --> 00:09:34,220 MitĂ€ sinĂ€- - Pakko lĂ€hteĂ€ tÀÀltĂ€. 71 00:09:34,300 --> 00:09:35,820 En muista tarkkaan. 72 00:09:35,900 --> 00:09:37,180 Onko avainta? 73 00:09:38,580 --> 00:09:40,420 Oli eilen friikissĂ€ kellarissa. 74 00:09:40,540 --> 00:09:41,380 MitĂ€? 75 00:09:42,180 --> 00:09:43,340 LĂ€hdetkö kanssa? 76 00:09:52,420 --> 00:09:53,540 Nyt lĂ€hdetÀÀn. 77 00:09:53,620 --> 00:09:55,100 Autan teidĂ€t ensin. 78 00:09:55,180 --> 00:09:56,780 Esa on pihalla hommissa. 79 00:09:57,740 --> 00:09:58,700 Harhautan hĂ€ntĂ€! 80 00:10:35,940 --> 00:10:36,820 Johanna. 81 00:10:37,140 --> 00:10:38,020 Kiitos! 82 00:10:41,300 --> 00:10:42,820 Esa meni hakemaan postin. 83 00:10:48,140 --> 00:10:49,700 Hoidan tĂ€mĂ€n. - Katri! 84 00:10:50,940 --> 00:10:52,420 MitĂ€ siellĂ€ teet? 85 00:10:53,420 --> 00:10:55,100 Kanalassa sinun piti olla. 86 00:12:01,620 --> 00:12:02,820 MitĂ€ nyt tehdÀÀn? 87 00:12:03,420 --> 00:12:04,740 Ilmoitan poliisille. 88 00:12:14,780 --> 00:12:15,780 HĂ€tĂ€keskus. 89 00:12:15,860 --> 00:12:20,060 Hei, haluaisin tehdĂ€ ilmoituksen Pikku-Raution lastenkodista. 90 00:12:21,140 --> 00:12:22,620 MikĂ€ tilanne siellĂ€ on? 91 00:12:24,740 --> 00:12:26,380 Karkasimme sieltĂ€. 92 00:12:26,460 --> 00:12:27,340 Karkasitte? 93 00:12:28,660 --> 00:12:30,660 SiellĂ€ kohtelu on sairasta. 94 00:12:31,540 --> 00:12:33,020 Pakotetaan ja vaikka mitĂ€! 95 00:12:33,100 --> 00:12:37,060 MikĂ€ tilanteenne on tĂ€llĂ€ hetkellĂ€? Oletteko akuutin avun tarpeessa? 96 00:12:37,140 --> 00:12:41,340 Haluan, ettĂ€ tutkitte Pikku-Raution perhekodin touhut. 97 00:12:41,420 --> 00:12:43,420 Meno on sairasta siellĂ€. 98 00:12:45,540 --> 00:12:47,980 Voitte ilmoittaa aluehallintovirastoon 99 00:12:48,060 --> 00:12:49,540 Vittu mitĂ€ sekoilua! 100 00:12:50,340 --> 00:12:52,620 Voitte ilmoittaa Amerikan presidentille! 101 00:13:00,940 --> 00:13:02,700 Terve! En kai hĂ€iritse? 102 00:13:02,780 --> 00:13:04,220 MitĂ€ sinĂ€ tÀÀllĂ€? 103 00:13:04,300 --> 00:13:05,940 Eikö olla jo sanottu kaikki? 104 00:13:06,020 --> 00:13:07,660 Minulla olisi Tuomakselle asiaa. 105 00:13:08,980 --> 00:13:09,860 Tuomas. 106 00:13:14,740 --> 00:13:15,820 Moi! 107 00:13:15,900 --> 00:13:20,020 Onko sinulla ja Aapolla levykokoelmaa, vinyylejĂ€ tai cd-levyjĂ€? 108 00:13:20,100 --> 00:13:22,100 On. Voin nĂ€yttÀÀ. 109 00:13:22,180 --> 00:13:24,220 Aapon huoneeseen ei saa mennĂ€. 110 00:13:24,300 --> 00:13:27,820 Levy Funeral Breath. Yritin etsiĂ€ netistĂ€, mutta en löytĂ€nyt. 111 00:13:27,900 --> 00:13:29,460 Ei sitĂ€ ole netissĂ€. 112 00:13:29,580 --> 00:13:31,580 Se on harvinainen. 113 00:13:32,060 --> 00:13:33,340 Aapolla on se. 114 00:13:33,420 --> 00:13:34,620 Saanko nĂ€hdĂ€? 115 00:13:56,540 --> 00:13:59,820 Onko soitinta, ettĂ€ voisi kuunnella? - Se on rikki. 116 00:14:01,140 --> 00:14:03,140 EnköhĂ€n jostain löydĂ€. 117 00:14:04,940 --> 00:14:06,980 Minun pitÀÀ tarkistaa yksi juttu. 118 00:14:10,660 --> 00:14:13,340 Illalla olisi yhteistĂ€ ohjelmaa. 119 00:14:33,940 --> 00:14:34,820 Pinja? 120 00:14:36,580 --> 00:14:37,420 Pinja! 121 00:14:44,060 --> 00:14:44,940 Katri 122 00:15:02,020 --> 00:15:03,180 Vastaa saatana! 123 00:15:05,940 --> 00:15:06,820 Riipi. 124 00:15:07,420 --> 00:15:09,700 Eila Rautio soittaa, hei! 125 00:15:09,780 --> 00:15:14,260 TĂ€ssĂ€ olisi tilanne, ettĂ€ Johanna ja Pinja ovat karanneet. 126 00:15:14,820 --> 00:15:15,700 Karanneet? 127 00:15:16,300 --> 00:15:19,700 Oletteko katsonut- - Joka kolo katsottu! 128 00:15:20,340 --> 00:15:22,260 Oletteko soittanut tytöille? 129 00:15:22,340 --> 00:15:24,060 Milloin olette viimeksi nĂ€hnyt? 130 00:15:24,140 --> 00:15:27,460 Äsken olivat huoneissaan. Nyt ei nĂ€y merkkiĂ€kÀÀn. 131 00:15:28,180 --> 00:15:31,060 Ovat olleet levottomia viime aikoina. 132 00:15:31,140 --> 00:15:35,740 TĂ€llĂ€ tavalla kun katoavat, viranomaisapu olisi tarpeen. 133 00:15:36,820 --> 00:15:39,820 Onko suuntaa mitĂ€ pystyisi antamaan? 134 00:15:40,820 --> 00:15:42,220 SinĂ€ se poliisi olet. 135 00:15:43,620 --> 00:15:46,900 Koita saatana kerrankin hoitaa työsi, Ă€lĂ€kĂ€ selitĂ€! 136 00:15:46,980 --> 00:15:47,860 Eila 137 00:16:01,620 --> 00:16:03,420 Kanalassa on jotain. 138 00:16:03,540 --> 00:16:05,540 Koordinaatit nĂ€yttĂ€vĂ€t siihen. 139 00:16:06,100 --> 00:16:07,340 Ei tĂ€stĂ€ voida mennĂ€. 140 00:16:08,220 --> 00:16:09,500 JÀÀmme kiinni. 141 00:16:11,900 --> 00:16:13,580 Vaikka pihalla ei nĂ€y ketÀÀn. 142 00:16:20,100 --> 00:16:20,980 Niin. 143 00:16:38,140 --> 00:16:39,740 MitĂ€ tÀÀllĂ€ on tapahtunut? 144 00:16:39,820 --> 00:16:41,060 En tajua. 145 00:16:43,220 --> 00:16:44,820 SilmĂ€tkin raadeltu. 146 00:16:48,820 --> 00:16:51,700 Olisiko tÀÀllĂ€ kettu tai jotain? 147 00:16:52,620 --> 00:16:53,660 MennÀÀn sisÀÀn. 148 00:16:55,220 --> 00:16:56,300 En pysty. 149 00:16:57,660 --> 00:16:59,900 Olen aina pelĂ€nnyt lintuja. 150 00:17:00,580 --> 00:17:02,100 Ne nĂ€kevĂ€t sinut muuten. 151 00:17:03,020 --> 00:17:03,940 En pysty. 152 00:17:25,740 --> 00:17:27,380 TÀÀllĂ€ karkurit on! 153 00:17:27,500 --> 00:17:28,340 Johanna! 154 00:17:31,340 --> 00:17:32,500 Pysy siinĂ€! 155 00:17:32,580 --> 00:17:33,420 Lopeta! 156 00:17:36,020 --> 00:17:40,300 ÄlĂ€ Johanna karkaa! Jos menet, niin poliisit tĂ€nne palauttaa. 157 00:17:40,380 --> 00:17:42,660 Johanna Ă€lĂ€ jĂ€tĂ€! - Turpa kiinni! 158 00:18:02,660 --> 00:18:03,540 Hei! 159 00:18:04,620 --> 00:18:06,740 Hei, voinko olla avuksi? 160 00:18:06,820 --> 00:18:08,180 Onko teillĂ€ levysoitinta? 161 00:18:08,260 --> 00:18:10,340 Ruvennut populaarimusiikki kiinnostamaan? 162 00:18:10,420 --> 00:18:13,220 Tapaukseen liittyen pitĂ€isi kuulla yksi juttu. 163 00:18:14,620 --> 00:18:16,620 Jostain varmasti löytyy. 164 00:18:17,220 --> 00:18:19,860 Ei uusinta uutta, mutta toimiva peli. 165 00:18:24,260 --> 00:18:27,380 Totta kai! Voit jÀÀdĂ€ tĂ€hĂ€n odottamaan. 166 00:18:29,100 --> 00:18:32,100 Kiitos! - Ei mitÀÀn! EiköhĂ€n löydy. 167 00:18:49,900 --> 00:18:50,780 Voitko auttaa? 168 00:18:51,260 --> 00:18:53,420 MitĂ€ teet? Palellutat itsesi. 169 00:18:54,820 --> 00:18:57,500 Pikku-Rautiossa on jotain outoa menneillÀÀn. 170 00:18:57,580 --> 00:19:00,620 Meille tuli ilmoitus, ettĂ€ olet Pinjan kanssa karannut. 171 00:19:01,420 --> 00:19:03,100 MitĂ€ on tapahtunut? 172 00:19:03,180 --> 00:19:05,340 Minua on pidetty lukkojen takana. 173 00:19:07,940 --> 00:19:09,140 HyppÀÀ kyytiin. 174 00:19:15,180 --> 00:19:18,260 Jos Pikku-Rautiossa tapahtui jotain kummallista, 175 00:19:18,340 --> 00:19:20,060 pystytkö tarkentamaan? 176 00:19:22,260 --> 00:19:23,860 Katri on huumattu. 177 00:19:25,740 --> 00:19:27,780 Äsken Esa kĂ€vi Pinjan kimppuun. 178 00:19:30,220 --> 00:19:31,420 MennÀÀn katsomaan. 179 00:19:44,820 --> 00:19:45,860 Mihin viet minut? 180 00:19:47,900 --> 00:19:49,220 PistĂ€ turvavyö pÀÀlle. 181 00:19:58,740 --> 00:19:59,620 Ei! 182 00:20:02,220 --> 00:20:05,380 En poliisina voi muuta kuin palauttaa tĂ€nne. 183 00:20:09,740 --> 00:20:11,700 TÀÀltĂ€ löytyi yksi karkulainen. 184 00:20:11,780 --> 00:20:13,140 ViedÀÀn sisÀÀn. 185 00:20:14,660 --> 00:20:15,540 NĂ€itĂ€ vaiheita. 186 00:20:15,620 --> 00:20:19,340 Asettuvat kunhan hoksaavat, ettĂ€ ei ole mitÀÀn hĂ€tÀÀ. 187 00:20:23,500 --> 00:20:25,980 Joko teillĂ€ Aapon tapaus ratkeaa? 188 00:20:28,180 --> 00:20:30,260 Alkaa olla vastaukset lĂ€hellĂ€. 189 00:20:45,060 --> 00:20:45,940 Odota siinĂ€. 190 00:21:13,420 --> 00:21:15,620 Olisi kerinnyt ensi viikolla. 191 00:21:15,700 --> 00:21:17,940 Ne pitÀÀ viedĂ€. Lupasin PietilĂ€lle. 192 00:21:19,100 --> 00:21:19,980 SelvĂ€. 193 00:21:36,100 --> 00:21:38,420 Kettuko kanalassa on riehunut? 194 00:21:38,540 --> 00:21:40,220 Melko pahaa jĂ€lkeĂ€. 195 00:21:40,900 --> 00:21:42,860 NiitĂ€ aina vĂ€lillĂ€ kĂ€y. 196 00:21:42,940 --> 00:21:44,940 Nuoret unohtavat ovia auki. 197 00:21:45,580 --> 00:21:46,420 Ei pitĂ€isi. 198 00:21:47,300 --> 00:21:49,500 Joko olisi pĂ€ivĂ€ tĂ€ysi? 199 00:21:49,580 --> 00:21:51,900 On vielĂ€ hommat kesken. 200 00:21:53,220 --> 00:21:54,940 PidĂ€ loppupĂ€ivĂ€ vapaata. 201 00:21:55,900 --> 00:21:56,820 MikĂ€s siinĂ€! 202 00:22:00,140 --> 00:22:01,660 NĂ€hdÀÀn maanantaina! 203 00:22:11,500 --> 00:22:13,100 Katri, varovasti! 204 00:22:59,060 --> 00:23:00,620 MissĂ€ vitussa se on? 205 00:23:54,740 --> 00:23:55,620 Johanna? 206 00:23:59,340 --> 00:24:00,220 Johanna. 207 00:24:09,420 --> 00:24:10,300 Johanna? 208 00:24:16,580 --> 00:24:17,420 Haloo? 209 00:24:18,740 --> 00:24:20,260 MitĂ€ olet ottanut? 210 00:24:22,580 --> 00:24:23,420 Saatana! 211 00:24:34,260 --> 00:24:35,380 HĂ€tĂ€keskus. 212 00:24:35,500 --> 00:24:37,380 Komulainen Pystyrannasta pĂ€ivÀÀ! 213 00:24:37,500 --> 00:24:39,780 Minulla on tÀÀllĂ€ nuori nainen joka- 214 00:24:49,660 --> 00:24:51,580 Haloo, onko siellĂ€ ketÀÀn? 215 00:28:36,220 --> 00:28:41,460 Valtaistuimen edessĂ€ oli lasinen meri, kristallin nĂ€köinen. 216 00:28:42,460 --> 00:28:45,660 Valtaistuimen ympĂ€rillĂ€ oli neljĂ€ olentoa. 217 00:28:46,660 --> 00:28:49,180 EdestĂ€ ja takaa silmiĂ€ tĂ€ynnĂ€. 218 00:28:50,540 --> 00:28:55,260 NĂ€illĂ€ neljĂ€llĂ€ olennolla oli kullakin kuusi siipeĂ€. 219 00:28:56,700 --> 00:29:02,700 Ne olivat yltympĂ€riinsĂ€ ja sisĂ€ltĂ€ silmiĂ€ tĂ€ynnĂ€. 220 00:29:04,860 --> 00:29:06,500 Hokivat lakkaamatta. 221 00:29:15,060 --> 00:29:16,780 Katri olet valmis. 222 00:29:18,940 --> 00:29:24,340 YhdessĂ€ nĂ€emme, kaikin silmin Jumalan tahto. 223 00:29:25,620 --> 00:29:26,900 NĂ€in toteutamme. 224 00:29:28,260 --> 00:29:30,140 NĂ€in autetaan Jumalaa. 225 00:30:06,140 --> 00:30:07,020 Riipi! 226 00:30:08,260 --> 00:30:10,940 ÄkkiĂ€ Pikku-Rautioon ja kaikki ketkĂ€ irtoaa! 227 00:30:43,620 --> 00:30:44,500 Penttinen! 228 00:30:44,940 --> 00:30:47,020 Esa ei nyt! Poliisi on tulossa. 229 00:30:48,620 --> 00:30:51,060 MitĂ€ tuolla on? - Kanala se vain. 230 00:30:51,140 --> 00:30:54,020 Maakellari ollut iĂ€t ja ajat pois kĂ€ytöstĂ€. 231 00:30:55,220 --> 00:30:56,900 Onko jotain tapahtunut? 232 00:30:57,660 --> 00:31:00,740 Odota tĂ€ssĂ€. Riipi ja muut tulevat juuri. 233 00:31:31,980 --> 00:31:32,860 ÄlĂ€. 234 00:31:38,140 --> 00:31:39,020 Eila! 235 00:31:40,020 --> 00:31:41,100 MitĂ€ tĂ€mĂ€ on? 236 00:31:43,620 --> 00:31:49,100 On Herra Jumala, Kaikkivaltias, joka oli, joka on ja tulee olemaan. 237 00:31:53,820 --> 00:31:54,820 MitĂ€ tĂ€mĂ€ on? 238 00:31:56,660 --> 00:31:57,540 Johanna! 239 00:32:00,340 --> 00:32:01,620 Soittakaa ambulanssi. 240 00:32:03,260 --> 00:32:05,220 Kuinka paljon Katrin on saanut? 241 00:33:18,940 --> 00:33:21,460 Esa, mitĂ€ ainetta tytöt ovat saaneet? 242 00:33:21,540 --> 00:33:22,620 Rauhoittavia. 243 00:33:26,260 --> 00:33:27,900 En tiedĂ€ muusta. 244 00:33:44,940 --> 00:33:48,580 Jonkinlaista Ilmestyskirjan maailmanloppuun varautumista se oli. 245 00:33:48,660 --> 00:33:51,220 Aapo oli saanut selville kellarikappelin olemassaolon 246 00:33:51,300 --> 00:33:53,300 ja kirjoitti sen osaksi peliĂ€. 247 00:33:54,100 --> 00:33:56,620 Poika tiesi mitĂ€ oli tekemĂ€ssĂ€? - En usko. 248 00:33:57,780 --> 00:33:59,620 Löysi jĂ€nnittĂ€vĂ€n paikan 249 00:34:01,620 --> 00:34:03,700 ja otti osaksi seikkailua. 250 00:34:04,940 --> 00:34:08,020 Kirjoitti peliin oman hahmonsa katoamisen. 251 00:34:08,100 --> 00:34:08,980 Ironista. 252 00:34:09,700 --> 00:34:10,580 NiinpĂ€. 253 00:34:10,660 --> 00:34:13,260 Aapo oli Eilalle Antikristus tai vastaava. 254 00:34:14,380 --> 00:34:17,020 Omenahomma oli silmĂ€nlumetta. 255 00:34:17,500 --> 00:34:19,780 Eila uutti niistĂ€ syanidia. 256 00:34:22,700 --> 00:34:25,340 Poika haluaa kertoa jotain kouluhommasta. 257 00:34:25,460 --> 00:34:26,860 SiitĂ€ uhkauksesta. 258 00:34:27,740 --> 00:34:29,860 Ja koiran tapon haluaa tunnustaa. 259 00:34:38,940 --> 00:34:41,700 Jos olisin tiennyt, mitĂ€ Pikku-Rautiossa tehdÀÀn, 260 00:34:42,460 --> 00:34:44,620 en olisi sinne Johannaa jĂ€ttĂ€nyt. 261 00:34:44,700 --> 00:34:46,820 Haluaisin puhua KirsistĂ€. 262 00:34:48,580 --> 00:34:50,220 Kertoa osuuteni. 263 00:35:04,260 --> 00:35:09,660 Se on vanhentunut juttu, mutta myrkkytynnyrit kĂ€yt istumassa. 264 00:35:10,820 --> 00:35:12,340 Ne kĂ€yn istumassa. 265 00:35:59,940 --> 00:36:03,060 Eikö Ă€iti rakastanut minua, kun ei ottanut mukaan? 266 00:36:03,140 --> 00:36:04,020 Rakasti. 267 00:36:04,980 --> 00:36:05,860 Tietysti. 268 00:36:13,260 --> 00:36:14,820 En pÀÀstĂ€nyt sinua. 269 00:36:23,220 --> 00:36:25,380 Tuletko vĂ€lillĂ€ katsomaan isÀÀ? 270 00:36:27,100 --> 00:36:27,980 Lupaan. 271 00:36:29,220 --> 00:36:30,100 Lupaatko? 272 00:36:30,380 --> 00:36:31,260 Lupaan. 16862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.