All language subtitles for Immortal 2004 Movie Free Online_V2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,507 --> 00:02:56,298 "CONDEMNED TO DEATH BY HIS PEERS FOR REBELLION" 2 00:02:56,466 --> 00:02:59,966 "HORUS FROM HIERAKONOPOLIS, THE GOD OF HEAVENS" 3 00:03:00,132 --> 00:03:04,007 "HAS SEVEN DAYS TO SEE THE EARTH OF MANKIND" 4 00:03:04,049 --> 00:03:07,882 "ONCE MORE, THE EARTH THE HELPED CREATE." 5 00:03:08,007 --> 00:03:12,507 "THE TIME FOR ONE BEAT OF THE DIVINE HEART." 6 00:03:12,966 --> 00:03:14,216 "NOT A SECOND MORE." 7 00:03:14,591 --> 00:03:17,924 "BEFORE BEING DEPRIVED OF HIS IMMORTALITY" 8 00:03:18,049 --> 00:03:20,924 "BUT EVEN THE GODS FEAR DEATH" 9 00:03:35,299 --> 00:03:36,299 Horus? 10 00:03:36,549 --> 00:03:37,549 It's time. 11 00:03:37,757 --> 00:03:41,298 Make the most of last moments. 12 00:03:41,549 --> 00:03:46,049 Seven days, Horus, seven hourglasses... Not a second more. 13 00:03:48,966 --> 00:03:51,257 Trust me. 14 00:03:58,966 --> 00:04:01,591 I know you're there... 15 00:04:12,716 --> 00:04:14,341 Hey! Look over there! 16 00:04:14,466 --> 00:04:17,341 What the HELL! 17 00:04:17,674 --> 00:04:20,257 A naked man with a bird head. 18 00:04:21,591 --> 00:04:25,299 What's going on? I'm losing control. 19 00:04:25,341 --> 00:04:28,966 I SAID PULL UP! Turn Right, Turn Right! 20 00:04:36,299 --> 00:04:40,650 Children... my humans children. 21 00:04:40,674 --> 00:04:42,299 I am back. 22 00:05:32,424 --> 00:05:34,608 ...Now, I'm also in charge of the nano implants department... 23 00:05:34,632 --> 00:05:37,715 ...but we concentrate more on synthetic skin. 24 00:05:37,841 --> 00:05:39,341 No hard feelings, then. 25 00:05:39,507 --> 00:05:40,923 Thank you for reminding me! 26 00:05:41,674 --> 00:05:42,299 Can I take two? 27 00:05:42,632 --> 00:05:45,923 No. Only one this time. 28 00:05:46,257 --> 00:05:49,465 There're maybe no hard feelings but you're still tight-Fisted? 29 00:05:49,632 --> 00:05:50,923 Fuck you, Elma. 30 00:05:51,049 --> 00:05:52,382 You should be so lucky. 31 00:06:08,466 --> 00:06:09,882 That girl's dangerous. 32 00:06:10,132 --> 00:06:11,965 She must be on pretty powerful stuff... 33 00:06:12,132 --> 00:06:15,298 She managed to damage a carrier when they were selecting them... 34 00:06:15,466 --> 00:06:17,299 When they were rounding them up, mean... 35 00:06:17,507 --> 00:06:19,257 That's why I'm interested in her... 36 00:06:19,299 --> 00:06:21,965 I see that you're involved in illegal medicine more than ever. 37 00:06:22,341 --> 00:06:24,966 Resistance medicine, there's a difference. 38 00:06:25,841 --> 00:06:28,216 You really like her, don't? 39 00:06:28,674 --> 00:06:30,299 I'm taking her with me. 40 00:06:30,716 --> 00:06:33,507 I'll need a supply of antibiotics, even old ones... 41 00:06:33,674 --> 00:06:34,257 And micro needles... 42 00:06:34,632 --> 00:06:36,007 Not so fast, darling! 43 00:06:37,091 --> 00:06:40,674 I want a detailed report of all the analyses perform on her. 44 00:06:40,841 --> 00:06:44,049 And don't even try to pretend that you've lost the file! 45 00:06:44,216 --> 00:06:45,799 You can have her, but I want the file! 46 00:07:09,966 --> 00:07:11,566 His mother is being treated at Eugenics. 47 00:07:12,966 --> 00:07:15,424 He's waiting for her to be returned to him. 48 00:07:19,091 --> 00:07:20,299 How old are? 49 00:07:24,716 --> 00:07:25,716 Let's go... 50 00:07:49,216 --> 00:07:51,591 ...But openly accuse Senator Allgood. 51 00:07:51,841 --> 00:07:53,341 Of manipulating public opinion. 52 00:07:53,507 --> 00:07:54,947 Do think he's the one who organized. 53 00:07:55,049 --> 00:07:56,882 The pyramid affair in order to get elected? 54 00:07:57,049 --> 00:08:00,340 No. His influence doesn't run that deep. 55 00:08:00,382 --> 00:08:04,298 It's obvious that the pyramid is extraterrestrial. 56 00:08:04,424 --> 00:08:07,174 Like the intrusion zone in Central Park... 57 00:08:07,341 --> 00:08:09,341 I don't agree with the view that intrusion. 58 00:08:09,549 --> 00:08:12,174 Is a matrix of dangerous mutants. 59 00:08:12,341 --> 00:08:16,841 This rumor was spread by Allgood to serve the interests of Eugenics. 60 00:08:17,591 --> 00:08:22,091 Scientists have proved that intrusion is a gateway to parallel. 61 00:08:22,591 --> 00:08:25,049 Or extraterrestrial worlds. 62 00:08:25,174 --> 00:08:28,924 We'll have to face the fact that we're not alone in the Universe... 63 00:08:28,966 --> 00:08:32,716 But in practical terms your program doesn't seem very satisfactory. 64 00:08:32,882 --> 00:08:35,215 You're putting all the blame on the outgoing candidate, 65 00:08:35,382 --> 00:08:36,465 Senator Allgood. 66 00:08:36,507 --> 00:08:39,173 ...I'm also talking about the medical dictatorship. 67 00:08:39,299 --> 00:08:41,757 That Allgood has imposed on New York City, 68 00:08:41,882 --> 00:08:45,090 With the active participation of Eugenics. 69 00:08:45,257 --> 00:08:48,965 I'm talking about raids, illegal experiments, 70 00:08:49,091 --> 00:08:52,216 Unauthorized blood-Tests and organ removal, 71 00:08:52,507 --> 00:08:56,673 People going missing... I'm talking about Globus 1, 72 00:08:56,924 --> 00:08:58,465 You know what that is, don't you? 73 00:08:58,591 --> 00:09:01,049 It's the 'freezer' used by the mad scientists. 74 00:09:01,216 --> 00:09:03,257 That work for Eugenics'... 75 00:09:03,382 --> 00:09:05,742 But you do agree there's a real security problem, don't you? 76 00:09:07,132 --> 00:09:09,192 That series of murders on Level 2... 77 00:09:09,216 --> 00:09:10,507 That's police business. 78 00:09:10,674 --> 00:09:13,257 I have full confidence in the Federal Police. 79 00:09:13,299 --> 00:09:14,340 What a bitch! 80 00:09:14,716 --> 00:09:16,841 What a bitch! 81 00:09:17,007 --> 00:09:20,007 A bitch, but a fast learner about politics. 82 00:09:20,132 --> 00:09:23,090 That's what I mean! A whore! 83 00:09:23,507 --> 00:09:26,382 That's enough... About those murders. 84 00:09:26,757 --> 00:09:28,215 How many have been reported so far? 85 00:09:28,799 --> 00:09:29,799 Four. 86 00:09:29,841 --> 00:09:31,341 Who's in charge of the case? 87 00:09:31,507 --> 00:09:34,048 Inspector Froebe. He's a specialist in the abnormal. 88 00:09:34,216 --> 00:09:36,174 He thinks it's the work of a serial killer. 89 00:09:36,507 --> 00:09:40,215 Froebe is no specialist. Hunting is all he lives for, 90 00:09:40,382 --> 00:09:43,215 Ever since he had his face chewed on by the Dayak. 91 00:09:43,382 --> 00:09:45,298 He's a real psychopath. 92 00:09:45,424 --> 00:09:46,757 He's a liability. 93 00:09:46,799 --> 00:09:48,632 I don't agree, Miss Liang. 94 00:09:49,091 --> 00:09:51,841 Froebe is a good cop, and anyway, he's politically neutral. 95 00:09:52,091 --> 00:09:54,591 "Neutral!"... "Neutral" doesn't exist... 96 00:09:54,716 --> 00:09:58,049 There're only men and women... Humans and aliens. 97 00:09:58,216 --> 00:10:00,007 The integrated and the rejected. 98 00:10:00,174 --> 00:10:02,840 The whole fucking universe is split into two... 99 00:10:23,966 --> 00:10:26,007 That makes five! In less than 48 hours, 100 00:10:26,174 --> 00:10:28,007 That's got to be a record... 101 00:10:28,216 --> 00:10:29,966 Exactly the same M. O. 102 00:10:30,174 --> 00:10:33,692 It's just as if the body had exploded from the inside. 103 00:10:33,716 --> 00:10:35,841 I was told there was a witness. 104 00:10:36,007 --> 00:10:37,967 Yeah! He's right over there, he's waiting for you. 105 00:10:40,382 --> 00:10:42,298 Back at my office in an hour. 106 00:10:45,216 --> 00:10:48,466 You're alright? I'll see you at Froebe's, OK? 107 00:10:48,507 --> 00:10:51,715 Yeah... Yeah... All right! I'll see you there. 108 00:10:52,591 --> 00:10:54,382 Are you sure you're alright? 109 00:12:12,382 --> 00:12:14,048 Hi... Mmm... 110 00:12:16,341 --> 00:12:17,882 What can I get you? 111 00:12:18,299 --> 00:12:22,799 He wants to know if they're diseased. 112 00:12:24,841 --> 00:12:27,257 He asked you a question. 113 00:12:27,466 --> 00:12:28,924 I... I'm fine, thanks. Will you. 114 00:12:29,007 --> 00:12:31,215 All your organs?! Will you 115 00:12:31,299 --> 00:12:34,007 I've... I've changed my lungs. They're a Chinese model. 116 00:12:34,216 --> 00:12:36,591 Not bad... Pretty attractive... and... I... 117 00:12:36,757 --> 00:12:40,132 I have a new bladder too, no problem there. 118 00:12:47,341 --> 00:12:49,049 Still don't want a drink? 119 00:13:24,632 --> 00:13:25,632 Six. 120 00:13:26,007 --> 00:13:27,132 No. Seven. 121 00:13:27,257 --> 00:13:29,090 Outside the bar... the witness. 122 00:13:29,216 --> 00:13:30,632 The one I never got to see. 123 00:13:30,674 --> 00:13:32,049 That's right, the giant. 124 00:13:32,341 --> 00:13:34,632 He's the seventh and the agent who was supposed. 125 00:13:34,757 --> 00:13:36,590 To bring him to you was the sixth. 126 00:13:36,716 --> 00:13:38,466 Reminds you of the DAYAKS, doesn't it? 127 00:13:38,591 --> 00:13:41,507 Cold blooded carnage like this, right up their alley. 128 00:13:41,716 --> 00:13:43,591 The Dayaks are extinct. 129 00:13:43,799 --> 00:13:47,382 They were all exterminated after the riots, thirty years ago. 130 00:13:47,591 --> 00:13:50,216 Except the one that got you... 131 00:13:54,632 --> 00:13:56,132 Thank you, Sandy. 132 00:14:26,549 --> 00:14:29,840 It's not going to hold but I can't do anything anymore... 133 00:14:29,966 --> 00:14:31,591 I did warn you. 134 00:14:31,882 --> 00:14:34,798 Only 35% of your original metabolism remains, 135 00:14:34,841 --> 00:14:37,757 You've modified or replaced all the rest. 136 00:14:38,007 --> 00:14:40,173 I have a contract with Eugenics... 137 00:14:40,216 --> 00:14:42,341 I had guessed that much. 138 00:14:42,591 --> 00:14:44,757 Tell my colleague I sent you. 139 00:14:45,174 --> 00:14:48,590 He's a specialist in nano-Surgical repairs... 140 00:14:52,049 --> 00:14:53,590 Don't leave it too long. 141 00:14:57,424 --> 00:14:59,132 Thank you Doctor. 142 00:15:08,424 --> 00:15:12,924 I'm so sorry, Jill. New Yorkers all seem to have gone insane... 143 00:15:14,049 --> 00:15:18,549 Where was I? Oh, Yes, the lapse in your memory. 144 00:15:20,466 --> 00:15:24,841 I was wondering what it is that you don't want to remember so badly, 145 00:15:24,882 --> 00:15:26,465 That you're this blocked? 146 00:15:26,966 --> 00:15:30,132 Put it another way. What are you trying to forget? 147 00:15:30,424 --> 00:15:34,215 I can't remember anything, there's a subtle difference. 148 00:15:34,341 --> 00:15:35,981 But it seems that you remembered to take. 149 00:15:36,257 --> 00:15:38,590 Strong doses of potentially dangerous. 150 00:15:38,757 --> 00:15:41,507 Substances as yet unidentified. 151 00:15:42,466 --> 00:15:44,507 Do you have any on you? 152 00:15:44,966 --> 00:15:48,674 Is your supplier on level 3, in Little Paris, 153 00:15:48,799 --> 00:15:50,340 Amongst the non humans? 154 00:15:53,716 --> 00:15:56,174 Some of them are very decent beings. 155 00:15:56,507 --> 00:15:58,132 You, for example... 156 00:16:07,799 --> 00:16:09,799 I have to tell you that in 20 years of medicine 157 00:16:09,966 --> 00:16:12,632 I've never seen a guinea pig quite like you... 158 00:16:14,799 --> 00:16:17,090 I've never seen such a heart, 159 00:16:17,299 --> 00:16:20,257 Lungs, or a womb like that... Never. 160 00:16:24,132 --> 00:16:28,382 You're built like someone who was born less than three months ago... 161 00:16:29,299 --> 00:16:31,299 Maybe that's what you want to forget? 162 00:16:32,799 --> 00:16:37,299 Or what you're not sure about? When did you get to New York? 163 00:16:43,841 --> 00:16:45,549 And how? 164 00:16:51,216 --> 00:16:54,799 Some of the vertebrate animals on this planet shed their skin, 165 00:16:56,299 --> 00:16:58,799 You are going through the same process... 166 00:16:59,049 --> 00:17:01,882 Listen to my offer! Work for me. 167 00:17:02,049 --> 00:17:05,049 Let me conduct a thorough medical examination, 168 00:17:05,091 --> 00:17:08,049 Take some samples, test some medication... 169 00:17:08,299 --> 00:17:09,507 If you trust me, 170 00:17:09,632 --> 00:17:11,757 You won't have anything to worry about any more. 171 00:17:12,007 --> 00:17:14,465 You'll be covered and legal... And more importantly, 172 00:17:14,591 --> 00:17:15,608 I'll get you a card. 173 00:17:15,632 --> 00:17:18,215 I have a contract with the Western hysteria... 174 00:17:18,549 --> 00:17:19,840 You can live there... 175 00:17:20,216 --> 00:17:23,091 You're the greatest mystery of nature I've ever come across... 176 00:18:10,299 --> 00:18:11,632 John... 177 00:18:21,549 --> 00:18:23,174 I got picked up in a Eugenics raid. 178 00:18:23,341 --> 00:18:24,757 I shot a carrier... 179 00:18:25,924 --> 00:18:30,424 It could have gone very badly... A human woman doctor saved me. 180 00:18:33,216 --> 00:18:35,591 She offered me a job and legal housing... 181 00:18:35,716 --> 00:18:37,007 Accept it... 182 00:18:37,299 --> 00:18:39,007 As a guinea pig... 183 00:18:39,174 --> 00:18:42,632 Apparently my body is only three months old, 184 00:18:42,674 --> 00:18:46,090 And my organs aren't in the right place... 185 00:18:46,341 --> 00:18:50,841 Not in the right place, according to whose criteria? 186 00:18:52,174 --> 00:18:55,090 You see that pyramid monument... 187 00:18:55,507 --> 00:18:58,090 Do you think it's in its right place? 188 00:18:58,216 --> 00:19:01,216 And me? Do you think I am? 189 00:19:02,841 --> 00:19:06,174 There's something important you should know. 190 00:19:06,674 --> 00:19:11,174 This planet is rejecting me, Jill... This atmosphere, 191 00:19:11,674 --> 00:19:16,090 This oxygen, it's burning me up... 192 00:19:17,591 --> 00:19:20,674 I have to take care of you before it's too late. 193 00:19:22,007 --> 00:19:26,507 I'm getting old, Jill, I've been around for centuries... 194 00:19:27,507 --> 00:19:29,257 I'm confused. 195 00:20:34,632 --> 00:20:35,798 Oh... My God... 196 00:20:38,466 --> 00:20:39,674 Jesus! 197 00:20:40,882 --> 00:20:42,507 This one's empty! 198 00:20:54,174 --> 00:20:56,424 Restricted area. 199 00:22:36,257 --> 00:22:38,715 ...A flying pyramid, a serial killer on the loose. 200 00:22:38,757 --> 00:22:41,173 And now a chunk of prison falling from the sky. 201 00:22:41,424 --> 00:22:44,507 Is someone out to sabotage my political career or what? 202 00:22:44,549 --> 00:22:47,549 It's like in one of those Greek tragedies, Senator, 203 00:22:47,716 --> 00:22:50,299 All the elements will fall into place... 204 00:22:50,424 --> 00:22:53,549 What are you doing here, Inspector Froebe? 205 00:22:53,716 --> 00:22:57,466 I'm looking for three of my men who have disappeared. 206 00:22:57,716 --> 00:22:59,507 Your serial killer again? 207 00:22:59,882 --> 00:23:01,632 Don't think so. 208 00:23:02,091 --> 00:23:04,382 Here. A gift for you. 209 00:23:04,424 --> 00:23:05,590 What is it? 210 00:23:05,924 --> 00:23:07,257 You should know better than me. 211 00:23:07,507 --> 00:23:09,965 Give me that! This is way out of your league. 212 00:23:10,716 --> 00:23:14,216 I haven't found the man who goes with this... 213 00:23:32,507 --> 00:23:37,007 "Remember... Remember the sight we saw, my soul, 214 00:23:42,049 --> 00:23:45,549 That beautiful soft summer morning..." 215 00:23:49,007 --> 00:23:53,507 "... Round a turning in the path..." 216 00:23:54,549 --> 00:23:56,049 Thank you... 217 00:23:56,924 --> 00:24:01,424 ..."a disgusting carcass on a bed scattered with stones, 218 00:24:06,424 --> 00:24:10,924 Its legs in the air like a woman in heat..." 219 00:24:53,257 --> 00:24:56,798 "Remember the sight we saw, my soul, 220 00:24:56,966 --> 00:25:01,466 That beautiful soft summer morning... 221 00:25:01,799 --> 00:25:04,882 Round a turning in the path, 222 00:25:05,049 --> 00:25:09,549 A disgusting carcass on a bed scattered with stones, 223 00:25:11,799 --> 00:25:16,299 Its legs in the air like a woman in heat..." 224 00:25:21,716 --> 00:25:26,216 "... Like a fountain with its rhythmical sobs. 225 00:25:28,924 --> 00:25:31,757 I can hear it clearly flowing with a long, 226 00:25:31,924 --> 00:25:36,424 Murmuring sound, but I touch my body in vain to find the wound..." 227 00:25:40,966 --> 00:25:42,486 "... I am the vampire of my own heart, 228 00:25:46,591 --> 00:25:51,091 One of the great outcasts condemned to eternal laughter. 229 00:25:52,049 --> 00:25:55,299 Who can no longer smile... 230 00:25:57,424 --> 00:26:01,924 Am I dead? I must be dead. 231 00:26:07,424 --> 00:26:09,132 And you... 232 00:26:10,257 --> 00:26:12,882 I know you, you are from Hierakonopolis. 233 00:26:13,091 --> 00:26:14,549 The god of the heavens. 234 00:26:14,716 --> 00:26:19,216 I'm flattered, Nikopol, wretched human. 235 00:26:19,549 --> 00:26:21,632 ...Anubis can't be far away? 236 00:26:21,757 --> 00:26:23,965 The guardian of the tombs... The god of the dead... 237 00:26:24,007 --> 00:26:26,132 Don't ever speak that jackal's name again, 238 00:26:26,257 --> 00:26:30,173 You understand? Only my name... Only me... 239 00:26:30,549 --> 00:26:32,382 OK... OK... 240 00:26:35,424 --> 00:26:39,382 My leg! Where is my leg? 241 00:26:39,507 --> 00:26:42,048 You can see you're not dead... 242 00:26:42,216 --> 00:26:43,924 The dead don't feel pain... 243 00:26:44,091 --> 00:26:47,049 The dead don't bleed either. 244 00:26:47,216 --> 00:26:51,716 Yeah, I'm alive and I'm bleeding like a pig. 245 00:27:00,882 --> 00:27:04,423 Listen carefully, I won't say it twice. 246 00:27:04,466 --> 00:27:06,049 For two of your days now, 247 00:27:06,299 --> 00:27:08,132 I have been looking for a host body, 248 00:27:08,382 --> 00:27:12,882 For reasons that go far beyond any human concerns. 249 00:27:12,924 --> 00:27:17,215 I need a body to welcome me and serve me. 250 00:27:17,341 --> 00:27:21,174 You... You seem to be suitable. 251 00:27:21,216 --> 00:27:25,716 I've tested seven humans before you and rejected them all... But you, 252 00:27:26,466 --> 00:27:30,424 Your body is clean. You come from the past... 253 00:27:30,591 --> 00:27:32,924 Thirty years of hibernation... 254 00:27:33,091 --> 00:27:37,591 Your body won't reject me. We are compatible. 255 00:27:41,091 --> 00:27:45,591 What year is it? Who set me free? 256 00:27:46,007 --> 00:27:50,507 2095 after your Jesus Christ. Your release is an accidental escape. 257 00:27:55,799 --> 00:28:00,299 I was supposed to be let out in 2096. 258 00:28:01,299 --> 00:28:05,757 I was released a year ahead of schedule. 259 00:28:05,882 --> 00:28:10,382 I've gained a year but lost a leg. Fuck! 260 00:28:12,882 --> 00:28:15,382 Forget the old one... 261 00:28:19,841 --> 00:28:22,924 Here's a new one. 262 00:28:28,382 --> 00:28:32,007 Yes... Thank you for calling. 263 00:28:32,966 --> 00:28:36,424 That was the forensic scientist from Globus... 264 00:28:36,466 --> 00:28:37,507 And? 265 00:28:37,757 --> 00:28:39,923 The leg has been identified. 266 00:28:40,049 --> 00:28:41,257 And? 267 00:28:41,382 --> 00:28:45,882 Well... it belongs to... Nikopol. 268 00:29:05,591 --> 00:29:06,966 Perfect. 269 00:29:09,632 --> 00:29:14,132 There's no way. This thing weighs a ton. 270 00:29:16,091 --> 00:29:18,216 I'll never be able to move. 271 00:29:18,716 --> 00:29:23,216 That's right. Without me you won't be able to move. 272 00:29:23,924 --> 00:29:25,340 And by the way, 273 00:29:25,674 --> 00:29:30,174 From now on you won't be able to do much of anything without me... 274 00:29:31,132 --> 00:29:33,757 I accept that I'm not dead now. 275 00:29:34,007 --> 00:29:37,923 But I hope I'm dreaming this. Please God let this be a nightmare. 276 00:29:38,049 --> 00:29:40,424 Let this all be a nightmare... 277 00:29:40,632 --> 00:29:43,423 You believe in God? 278 00:29:43,674 --> 00:29:46,132 I don't even have that to fall back on. 279 00:29:46,299 --> 00:29:50,799 I suggest you believe in me, Nikopol... 280 00:29:52,507 --> 00:29:54,048 Do I have a choiceā€¯? 281 00:29:54,299 --> 00:29:56,757 I'm afraid not. 282 00:30:03,174 --> 00:30:06,715 Now, rise and walk. 283 00:30:26,507 --> 00:30:30,798 I've relinquished control, Nikopol, you can have a bit of autonomy now. 284 00:30:30,924 --> 00:30:35,174 I want you to know that everything is going perfectly well. 285 00:30:35,216 --> 00:30:39,424 Your body is very comfortable and tolerates me beautifully... 286 00:30:39,549 --> 00:30:44,049 And above all you're most elegant. 287 00:30:44,382 --> 00:30:45,548 Are you fucking kidding me? 288 00:30:45,924 --> 00:30:50,424 Elegant, famous and subversive. Just what I like... 289 00:30:53,507 --> 00:30:56,382 It seems you're the instigator of all this fighting. 290 00:30:56,632 --> 00:30:58,382 That's been going on without you... 291 00:30:58,674 --> 00:31:02,299 Not bad for a human... 292 00:31:11,966 --> 00:31:15,799 Would it be too much to ask for just a bit more autonomy? 293 00:31:20,507 --> 00:31:22,215 I'd like to choose my own clothes, 294 00:31:22,466 --> 00:31:24,632 With the little free will I have left... 295 00:31:26,716 --> 00:31:31,216 Your happiness is my priority, Nikopol, Mr. Free spirit. 296 00:31:55,591 --> 00:31:57,817 How is Doctor Elma Turner? 297 00:31:57,841 --> 00:31:59,007 Never been better. 298 00:31:59,174 --> 00:32:03,340 Welcome to the Western Hysteria Hotel. 39th floor. Room 12. 299 00:32:03,674 --> 00:32:06,799 Any friend of Dr Turner's is a friend of mine. 300 00:33:24,716 --> 00:33:27,257 Por ti Ketro... 301 00:33:27,716 --> 00:33:32,216 That's for me? Thanks... 302 00:33:34,549 --> 00:33:35,549 What's your name? 303 00:33:35,591 --> 00:33:36,924 Willy... Ketarakado... Willy... 304 00:33:37,174 --> 00:33:41,674 Willy? OK, I'll call you Willy. And you can call me Jill... 305 00:33:45,799 --> 00:33:50,299 Temperature forty four degrees. 306 00:33:52,132 --> 00:33:55,673 Number of teeth: Thirty seven unit, thirty seven. 307 00:33:56,341 --> 00:33:59,382 No mammal dental blades, unknown Buccal profile unknown... 308 00:33:59,424 --> 00:34:02,257 Thank you Jill now you can make the food test. 309 00:34:32,299 --> 00:34:33,779 ...with a list that's getting longer. 310 00:34:33,882 --> 00:34:35,465 Eight victims, all male, 311 00:34:39,757 --> 00:34:40,757 This just in, 312 00:34:41,049 --> 00:34:43,924 Senator ALLGOOD has announced that he will be on the Zeppelin. 313 00:34:43,966 --> 00:34:46,299 When the scientific delegation and leading 314 00:34:46,424 --> 00:34:48,174 Egyptologists make another attempt. 315 00:34:48,382 --> 00:34:51,590 To contact the inhabitants of the Pyramid... 316 00:34:51,716 --> 00:34:53,341 ...the hydrometer rate is down today in 317 00:34:53,716 --> 00:34:55,156 Brooklyn for the fourth day running. 318 00:34:55,299 --> 00:34:58,674 On intrusion, however, no change. Snow, ice, 319 00:34:58,799 --> 00:35:01,174 Temperature 23 below freezing... 320 00:35:01,341 --> 00:35:03,632 Twelve attempted break-Ins into intrusion have been. 321 00:35:03,674 --> 00:35:06,507 Reported: There are no survivors. 322 00:35:06,674 --> 00:35:09,632 Do not approach the Central Park area. 323 00:35:12,716 --> 00:35:14,196 DOWN! DOWN! DOWN! EVERY BODY DOWN! 324 00:36:25,591 --> 00:36:29,007 Are we cheating or not, Bastet? 325 00:36:29,049 --> 00:36:33,257 We're cheating, Anubis, we're cheating. 326 00:36:45,257 --> 00:36:47,798 You don't understand? Nikopol is alive! 327 00:36:47,841 --> 00:36:50,257 Maybe not. It was reported that He was shot. 328 00:36:50,632 --> 00:36:52,112 By a department store security guard. 329 00:36:52,299 --> 00:36:56,757 And fell a hundred meters... But they couldn't find the body. 330 00:36:56,799 --> 00:36:58,733 Are you telling me the man can fly? 331 00:36:58,757 --> 00:37:00,882 I can put you on to Huxley, Froebe's right hand man. 332 00:37:01,132 --> 00:37:01,840 He's in charge of... 333 00:37:01,966 --> 00:37:05,382 That's OK, Jonas. Thanks. You can leave us now... 334 00:37:06,591 --> 00:37:09,632 Right. Get the hell out of here! Beat it! 335 00:37:11,674 --> 00:37:12,965 He knows everything. 336 00:37:13,257 --> 00:37:15,048 I know he knows everything, 337 00:37:15,382 --> 00:37:18,007 And his phenomenal memory is stuffed with enough evidence. 338 00:37:18,341 --> 00:37:21,216 Concerning your late father's financial dealings. 339 00:37:21,382 --> 00:37:24,423 And his illegal experiments on alien populations to cause Eugenics. 340 00:37:24,757 --> 00:37:26,715 Some very serious problems... 341 00:37:26,966 --> 00:37:28,507 I am aware of that. 342 00:37:29,174 --> 00:37:33,632 Up until now we've only had the spirit of Nikopol to deal with, 343 00:37:33,674 --> 00:37:35,882 But now we have him in flesh and blood. 344 00:37:36,049 --> 00:37:38,507 No one's ever come back from Globus. 345 00:37:38,632 --> 00:37:43,132 Well, HE has. Why wasn't he executed 30 years ago, anyway? 346 00:37:43,674 --> 00:37:47,549 Are you crazy? Are you crazy? 347 00:37:47,591 --> 00:37:51,049 To make a hero out of him, a martyr to their lousy revolution? 348 00:37:51,091 --> 00:37:54,507 What do you want, riots, assassination?! 349 00:38:08,216 --> 00:38:10,799 It is the last prototype of the "hunter" version. 350 00:38:11,049 --> 00:38:13,507 Fast, ferocious and totally illegal. 351 00:38:13,757 --> 00:38:16,090 He'll be quicker than Froebe and his men. 352 00:38:16,382 --> 00:38:16,840 Are you sure? 353 00:38:17,091 --> 00:38:21,591 No, but it's the only solution... Apart from your "protngn". 354 00:38:22,966 --> 00:38:27,466 No, not him... Let's try this one first. 355 00:38:29,716 --> 00:38:30,716 Come in! 356 00:38:32,716 --> 00:38:34,132 You're early! 357 00:38:34,382 --> 00:38:36,215 We have no time to lose. 358 00:38:36,757 --> 00:38:39,632 Is he ready? Have you re-Activated him yet? 359 00:38:39,757 --> 00:38:42,257 No. I'll need about an hour. 360 00:38:44,466 --> 00:38:46,186 I wanted to make sure you really wanted him. 361 00:38:46,382 --> 00:38:47,673 We do. 362 00:38:48,132 --> 00:38:49,215 OK. 363 00:39:14,257 --> 00:39:16,507 What's this! What happened? 364 00:39:17,257 --> 00:39:21,715 Nothing of any importance, really, nothing. 365 00:39:25,216 --> 00:39:26,799 Do you like women? 366 00:39:28,132 --> 00:39:29,215 Women? 367 00:39:29,799 --> 00:39:32,132 Women... 368 00:39:32,299 --> 00:39:36,799 My most beautiful and most important creation on this planet... 369 00:39:40,591 --> 00:39:44,132 Your story doesn't make much sense... 370 00:39:44,924 --> 00:39:49,424 You're looking for a blue-Haired girl with white skin... 371 00:39:50,299 --> 00:39:54,799 What's this all about, and, how do you know she comes here? 372 00:39:55,049 --> 00:39:58,965 In the same way that I knew I'd find her on planet Earth, 373 00:39:59,341 --> 00:40:01,049 In New York City... 374 00:40:01,382 --> 00:40:05,882 Intuition, Nikopol, the intuition of the gods... 375 00:40:05,966 --> 00:40:10,466 So. What's so special about her that warrants such a display of talents? 376 00:40:10,882 --> 00:40:14,132 Is she Miss Universe or what? 377 00:40:15,132 --> 00:40:19,632 You don't think I've come all this way for a mere human being, do you? 378 00:40:29,299 --> 00:40:31,424 Now I know more about you... 379 00:40:35,257 --> 00:40:37,465 Why are you doing all this for me? 380 00:40:38,382 --> 00:40:40,465 It's a political and social fight. 381 00:40:40,966 --> 00:40:43,299 My Spirit of Nikopol coming out. 382 00:40:43,882 --> 00:40:46,132 Besides, your case interests me... 383 00:40:47,424 --> 00:40:49,549 I think you like me... 384 00:40:52,966 --> 00:40:55,091 Isn't that what you were thinking? 385 00:40:57,757 --> 00:40:58,965 You could say that. 386 00:40:59,632 --> 00:41:01,090 How did you guess? 387 00:41:01,924 --> 00:41:03,840 Do you read minds too? 388 00:41:03,966 --> 00:41:05,757 You could say that... 389 00:41:06,091 --> 00:41:08,591 It's true, I do like you and I feel close to you, Jill, 390 00:41:08,799 --> 00:41:11,632 Whoever you are... Mutant or whatever... 391 00:41:11,924 --> 00:41:13,840 Although you are beginning to scare me. 392 00:41:14,632 --> 00:41:16,132 Let's try a little experiment. 393 00:41:16,299 --> 00:41:18,299 To test this talent of yours... 394 00:41:18,341 --> 00:41:22,299 I'm going to think of a question and you're going to answer. Ready? 395 00:41:22,424 --> 00:41:23,507 Ready. 396 00:41:25,216 --> 00:41:27,174 I've asked the question. 397 00:41:28,632 --> 00:41:32,257 You want to know if I've started testing. 398 00:41:32,424 --> 00:41:34,632 The foods you prescribed for me, 399 00:41:34,799 --> 00:41:36,442 If I took a blood test three hours later and. 400 00:41:36,466 --> 00:41:38,716 If I took... notes. 401 00:41:40,049 --> 00:41:42,382 Answer: Yes! 402 00:41:42,507 --> 00:41:45,757 I did everything I was supposed to do, and I found everything absolutely. 403 00:41:45,799 --> 00:41:50,299 Delicious... I'm a professional guinea pig. 404 00:41:50,841 --> 00:41:52,382 Have you tasted everything? 405 00:41:52,507 --> 00:41:54,340 For dinner, yes. I ate it all. 406 00:41:54,591 --> 00:41:58,257 And you ate everything at once? In the prescribed quantities? 407 00:41:58,466 --> 00:42:02,966 I weighed everything. I just changed a couple of the recipes. 408 00:42:03,132 --> 00:42:04,572 I didn't have anything to cook with. 409 00:42:04,674 --> 00:42:09,174 So I ate the fish called monkfish raw and the lamb too. 410 00:42:10,841 --> 00:42:12,424 They're not bad together. 411 00:42:12,841 --> 00:42:14,549 How many meals do you have a day? 412 00:42:15,007 --> 00:42:16,590 Two a week. 413 00:43:11,091 --> 00:43:12,591 She's not bad. 414 00:43:13,799 --> 00:43:18,257 Not surprising, you idiot. She's the one. 415 00:44:01,591 --> 00:44:02,799 John... 416 00:44:19,007 --> 00:44:20,965 Come Jill, come... 417 00:44:24,299 --> 00:44:28,132 You'll be my last and my most beautiful intrusion... 418 00:44:28,299 --> 00:44:30,840 Listen carefully... 419 00:44:31,007 --> 00:44:33,757 For thousands of Earth years I've been. 420 00:44:33,924 --> 00:44:38,132 Introducing people into the four corners of the galaxy... 421 00:44:38,341 --> 00:44:42,382 People misplaced by the vagaries of the Universe... 422 00:44:42,549 --> 00:44:47,049 You're a misplaced person, Jill... And I'll never know your origins... 423 00:44:47,341 --> 00:44:51,841 You appeared deep in the heart of intrusion about three months ago... 424 00:44:52,091 --> 00:44:55,174 That's where I took charge of you... 425 00:44:55,341 --> 00:44:58,924 The blue pills stop your past from re-Emerging. 426 00:44:58,966 --> 00:45:01,674 And let the present... invade you. 427 00:45:02,341 --> 00:45:05,841 Your metamorphosis is on the verge of completion... 428 00:45:06,091 --> 00:45:10,591 From now on your place is on this planet... 429 00:45:11,174 --> 00:45:15,067 What about you? Aren't you staying? 430 00:45:15,091 --> 00:45:18,966 I'm a passer at the end of his cycle. 431 00:45:19,132 --> 00:45:22,382 I'm already dreaming of a void... 432 00:45:22,507 --> 00:45:23,507 I'm afraid... 433 00:45:23,674 --> 00:45:25,715 Afraid of what? 434 00:45:27,966 --> 00:45:30,299 ...of becoming human. 435 00:45:32,174 --> 00:45:36,049 Tell me about your job with Doctor Elma Turner. 436 00:45:46,174 --> 00:45:47,674 Can I buy you a drink? 437 00:45:48,257 --> 00:45:50,257 Don't you think I have enough already? 438 00:45:51,049 --> 00:45:54,549 Well, I don't see any cognac, or sake... 439 00:45:54,924 --> 00:45:57,049 Tequila... Slivovitsa... 440 00:45:57,174 --> 00:45:58,882 I'm working. Do you mind? 441 00:46:00,341 --> 00:46:04,466 A vodka. Make it a Tarkovskaia, please. 442 00:46:06,924 --> 00:46:10,507 I like your hair. It's very nice. 443 00:46:10,757 --> 00:46:15,257 It goes very well with... white skin... 444 00:46:20,382 --> 00:46:22,215 Is it a new thing in make-Up? 445 00:46:22,382 --> 00:46:26,882 Kabuki style maybe? You must be an actress. 446 00:46:27,966 --> 00:46:31,341 You're expecting something from me... 447 00:46:32,757 --> 00:46:34,798 The answer is No. 448 00:46:40,716 --> 00:46:44,382 You're going to need someone to take you home. 449 00:46:48,299 --> 00:46:50,965 What makes you think that? 450 00:46:51,091 --> 00:46:54,591 You have no other choice. 451 00:47:00,382 --> 00:47:02,382 One for the road. 452 00:47:24,716 --> 00:47:28,132 I like... this one. 453 00:47:28,799 --> 00:47:31,674 How about you, young lady? 454 00:47:33,049 --> 00:47:35,840 We are going to get along fine. 455 00:47:36,049 --> 00:47:39,257 It's very important to have the same tastes... 456 00:47:43,716 --> 00:47:45,007 No! 457 00:47:46,549 --> 00:47:49,840 We've got more important things to do than fight each other... 458 00:48:04,549 --> 00:48:09,049 Address? Western Hysteria Hotel... 459 00:48:19,132 --> 00:48:23,632 You are Inspector John Emerson Huxley and you have a black box in your brain. 460 00:48:27,507 --> 00:48:29,465 Give it to me, please. 461 00:48:30,174 --> 00:48:33,549 Or I'll have to go in and take it... 462 00:48:56,299 --> 00:49:00,799 It goes very well with... white skin... 463 00:49:48,216 --> 00:49:49,841 I don't have a room. 464 00:50:02,382 --> 00:50:03,423 Which Level are you from? 465 00:50:03,466 --> 00:50:05,382 I'm above levels... 466 00:50:05,424 --> 00:50:09,924 This is Level 2 and the hotel's full. 467 00:50:10,174 --> 00:50:14,674 The hotel maybe... but your bed is not. 468 00:50:22,674 --> 00:50:24,299 Ladies first... 469 00:53:07,674 --> 00:53:10,590 Control, Miss. Your papers. 470 00:53:10,716 --> 00:53:12,132 My papers? 471 00:53:12,299 --> 00:53:14,549 Your card if you prefer. 472 00:53:24,466 --> 00:53:28,091 Thank you, Miss. Do you have any weapons, 473 00:53:28,132 --> 00:53:32,132 Explosives... Any history of violent conduct? 474 00:53:32,382 --> 00:53:34,632 I hate violence. 475 00:53:34,799 --> 00:53:36,632 Are you comfortable here? 476 00:53:36,674 --> 00:53:39,090 Yes, fine. 477 00:53:41,632 --> 00:53:46,132 Yes... I hate violence but I do like to caress myself with bird feathers... 478 00:53:47,924 --> 00:53:50,965 Preferably black ones. 479 00:53:52,507 --> 00:53:57,007 It's a bit small isn't it? Don't you have a bathroom? 480 00:54:00,049 --> 00:54:03,590 No. No bathroom. 481 00:54:03,966 --> 00:54:08,257 I've decided never to wash again. Ever! 482 00:54:36,257 --> 00:54:40,757 Who are you? This is my bathroom! What are you doing in my bathroom? 483 00:54:47,091 --> 00:54:49,299 Who are you? 484 00:54:49,341 --> 00:54:51,799 We had a drink together last night. 485 00:54:52,132 --> 00:54:55,673 You had several, in fact... it's not surprising you can't remember. 486 00:54:55,799 --> 00:54:58,549 Alcohol has no effect on me. 487 00:54:58,674 --> 00:55:01,299 What's happening here? What about the door? 488 00:55:01,341 --> 00:55:05,841 That door wasn't there a moment ago. Did you do that? 489 00:55:06,632 --> 00:55:08,465 I'm no carpenter. 490 00:55:08,632 --> 00:55:11,215 Be careful... Those things can go off all by themselves. 491 00:55:11,341 --> 00:55:13,091 Shut up, human! 492 00:55:13,924 --> 00:55:18,424 What happened last night? What did you do to my body? 493 00:55:24,049 --> 00:55:25,424 So? 494 00:55:27,966 --> 00:55:30,382 What did I do to your body? 495 00:55:31,341 --> 00:55:35,591 We had sexual intercourse... You and I... 496 00:55:35,716 --> 00:55:38,466 Well... Maybe not just the two of us alone... 497 00:55:38,757 --> 00:55:41,317 What do you mean by "sexual intercourse"? 498 00:55:41,341 --> 00:55:43,924 At times last night you gave the impression. 499 00:55:44,049 --> 00:55:46,424 You knew perfectly well... 500 00:55:48,007 --> 00:55:49,257 I wi... 501 00:55:51,132 --> 00:55:53,548 I could tell you the truth... 502 00:55:53,591 --> 00:55:55,799 What truth? 503 00:56:46,591 --> 00:56:50,174 Bloody fuckin'god... What did you make me do? 504 00:56:55,424 --> 00:56:56,674 Fuck you! 505 00:57:00,007 --> 00:57:01,965 What are we waiting for? 506 00:57:02,382 --> 00:57:05,048 The answers to the questions I asked him. 507 00:57:06,257 --> 00:57:08,632 He can't talk anymore, 508 00:57:08,757 --> 00:57:13,257 But we may be able to piece together recent events from his subconscious. 509 00:57:15,132 --> 00:57:17,882 Well can he be... repaired? 510 00:57:18,549 --> 00:57:20,299 He can be treated. 511 00:57:30,716 --> 00:57:32,049 A Dayak?! 512 00:57:32,924 --> 00:57:37,424 A fake. A replica of a Dayak, humanized. 513 00:57:38,841 --> 00:57:43,341 We found some synthetic red epidermis signed Eugenics under his fingernails. 514 00:57:49,382 --> 00:57:50,882 Leave us now. 515 00:57:54,049 --> 00:57:55,382 Rape... 516 00:57:56,341 --> 00:57:57,632 Rape? 517 00:58:03,841 --> 00:58:05,882 You made me commit rape. 518 00:58:06,007 --> 00:58:10,298 She consented. We, Gods, have physical appetites, you know... 519 00:58:10,382 --> 00:58:14,882 Which we have more than aptly demonstrated for thousands of years... 520 00:58:15,132 --> 00:58:17,632 You really are a piece of shit. 521 00:58:17,841 --> 00:58:20,882 You think everything is yours for the taking. 522 00:58:21,049 --> 00:58:25,549 My body, that girl's body, all the others you murdered... 523 00:58:26,507 --> 00:58:29,548 We'll do it your way next time, if you wish... 524 00:58:29,841 --> 00:58:32,341 Next time? Do what my way? 525 00:58:32,382 --> 00:58:34,840 Next time we make love to her. 526 00:58:35,091 --> 00:58:39,591 We must make love again with that... young lady... 527 00:58:40,299 --> 00:58:41,632 No way! 528 00:58:41,757 --> 00:58:43,590 Don't you like her? 529 00:58:45,632 --> 00:58:49,965 I'm not sharing my body anymore, is that clear? 530 00:58:50,341 --> 00:58:53,216 Not for fucking or for anything else. 531 00:58:53,341 --> 00:58:57,841 That's the end of the line. You go your way, I'll go mine! 532 00:59:00,007 --> 00:59:02,298 Nikopol, Nikopol... 533 00:59:02,549 --> 00:59:05,507 You're talking as if you had the choice. 534 00:59:05,799 --> 00:59:09,507 You can walk perfectly normally if I want you to... 535 00:59:11,382 --> 00:59:13,840 But if I don't... 536 00:59:18,549 --> 00:59:21,007 Don't forget this either... 537 00:59:41,799 --> 00:59:43,299 Fuck you! 538 00:59:43,466 --> 00:59:47,966 Right, but let's fuck her again first. 539 00:59:49,841 --> 00:59:51,299 Can you describe him? 540 00:59:51,591 --> 00:59:56,091 Rather average... from what I can remember... 541 00:59:57,174 --> 00:59:58,174 Human looking... 542 00:59:58,382 --> 01:00:02,548 What about his... penis? Human looking too? 543 01:00:03,341 --> 01:00:07,091 Have you already had relations of this nature before? 544 01:00:07,216 --> 01:00:11,716 Relations? Human? Social? 545 01:00:14,966 --> 01:00:16,341 Sexual. 546 01:00:17,841 --> 01:00:19,257 Intercourse... 547 01:00:19,507 --> 01:00:22,257 I think you've experienced it but you don't remember... 548 01:00:22,424 --> 01:00:23,424 The drugs... The pills... 549 01:00:23,674 --> 01:00:26,340 I don't know who's treating you but it shows... 550 01:00:26,882 --> 01:00:30,048 Even your organs are positioning themselves correctly. 551 01:00:35,674 --> 01:00:37,299 Thank you for trusting me, Jill... 552 01:00:37,549 --> 01:00:41,340 I trust John... Only John. 553 01:00:41,549 --> 01:00:44,965 Are you testing me? Is that it? 554 01:00:48,257 --> 01:00:52,173 That's him, I recognize him! 555 01:00:53,674 --> 01:00:56,007 And that is the girl... 556 01:00:57,007 --> 01:00:58,840 This is all that we've kept of her. 557 01:00:59,091 --> 01:01:01,132 Her lachrymal secretions. 558 01:01:01,382 --> 01:01:02,882 That should be enough. 559 01:01:03,257 --> 01:01:04,298 This kind of DAYAK. 560 01:01:04,466 --> 01:01:08,716 Has olfactory capabilities 500 times superior to ours. 561 01:01:08,882 --> 01:01:12,798 My favorite moving molecular lab. 562 01:01:14,091 --> 01:01:16,132 He's a real hunter... 563 01:05:06,382 --> 01:05:09,048 You taste good. 564 01:05:09,299 --> 01:05:13,215 I'm proud of myself for having found you. 565 01:05:14,091 --> 01:05:17,716 You have to tell me where I can find the one who's with you. 566 01:05:17,757 --> 01:05:19,548 I don't know who you're talking about. 567 01:05:19,924 --> 01:05:23,632 You'd better know who I'm talking about. 568 01:07:04,424 --> 01:07:08,924 Shh... Jill has been through some really. 569 01:07:09,132 --> 01:07:13,257 Difficult moments... I've had to erase them from her memory. 570 01:07:13,632 --> 01:07:18,132 We must protect her... And love her... We must impregnate her! 571 01:07:21,591 --> 01:07:23,674 So that's it? 572 01:07:23,799 --> 01:07:27,590 Can I count on you, Nikopol? 573 01:07:29,424 --> 01:07:31,882 I knew I could... 574 01:07:53,091 --> 01:07:56,049 "Ceaselessly by my side moves the Demon. 575 01:07:56,132 --> 01:07:59,923 He swims around me like impalpable air. 576 01:08:00,174 --> 01:08:03,567 I swallow and feel it burn my lungs. 577 01:08:03,591 --> 01:08:07,007 And fill them with eternal desire and guilt..." 578 01:08:07,132 --> 01:08:09,090 Still already here? 579 01:08:12,216 --> 01:08:14,674 You really don't have anywhere else to go? 580 01:08:14,966 --> 01:08:19,466 I really don't have the choice... I only have you... 581 01:08:20,799 --> 01:08:22,090 Are you feeling alright? 582 01:08:22,757 --> 01:08:24,798 Shouldn't I be? 583 01:08:26,591 --> 01:08:28,049 Been in a fight? 584 01:08:28,091 --> 01:08:31,466 There's a blank in my memory... 585 01:08:37,257 --> 01:08:40,298 Maybe you're the one who hit me! 586 01:08:42,591 --> 01:08:45,257 Why did you spend thirty years in hibernation? 587 01:08:45,382 --> 01:08:47,298 Afraid of growing older? 588 01:08:47,466 --> 01:08:48,966 How do you know that? 589 01:08:49,132 --> 01:08:51,173 I can mind read a bit. 590 01:08:51,549 --> 01:08:54,049 But yours... I don't understand a thing. 591 01:08:54,091 --> 01:08:57,382 I know you raped me last night. 592 01:08:57,424 --> 01:09:00,882 But I can't find the memory in your mind. 593 01:09:01,007 --> 01:09:04,215 To be quite honest, it's not very clear for me either. 594 01:09:04,382 --> 01:09:07,007 We should do it again and try to understand... 595 01:09:07,466 --> 01:09:08,799 You owe me that. 596 01:09:08,966 --> 01:09:13,466 I was sentenced to hibernation for trying to protect people like you. 597 01:09:14,132 --> 01:09:17,298 No one is like me. 598 01:09:17,466 --> 01:09:19,799 I'll go along with that... 599 01:09:21,299 --> 01:09:25,549 Well, what do you read in my mind now? 600 01:09:28,841 --> 01:09:31,299 OK. I'll buy you a drink. 601 01:09:31,341 --> 01:09:34,007 I'd love a bottle of Bordeaux... It's been ages... 602 01:09:34,257 --> 01:09:35,882 Never heard of it. 603 01:09:38,924 --> 01:09:42,632 You've traveled in space and time. 604 01:09:42,674 --> 01:09:45,340 You're colder than a block of ice and it suits you so fine. 605 01:09:45,507 --> 01:09:48,048 Who are You? 606 01:09:48,382 --> 01:09:52,007 I thing you like me What are you doing to me? 607 01:09:52,132 --> 01:09:55,757 To me Who are you? 608 01:09:56,007 --> 01:09:58,590 I'm confused 609 01:09:58,632 --> 01:10:00,965 I can't remember anything 610 01:10:01,007 --> 01:10:04,840 I'm a guinea pig. A human woman. 611 01:10:05,091 --> 01:10:07,549 You can call me Jill. 612 01:10:07,799 --> 01:10:11,007 You're expecting something from me. 613 01:10:11,049 --> 01:10:14,424 The answer is no. 614 01:10:15,299 --> 01:10:17,757 The answer is no. 615 01:10:18,424 --> 01:10:20,549 Aaah! If's cold! 616 01:10:21,716 --> 01:10:24,632 Sorry, it's my leg. I should have warned you... 617 01:10:25,382 --> 01:10:29,882 It's a bit icy, of course. Not much blood circulation down there. 618 01:10:40,299 --> 01:10:43,715 It would be a shame to let a few degrees... of temp... 619 01:10:43,757 --> 01:10:46,382 Temperature interrupt us... 620 01:10:49,007 --> 01:10:52,215 Sorry Jill... Sorry... 621 01:11:10,799 --> 01:11:15,299 Calm down, Jill... Calm down. 622 01:11:35,341 --> 01:11:39,841 Something in the air's changed since last time Anubis, don't you find. 623 01:12:39,174 --> 01:12:40,465 John! I'm scared! 624 01:12:41,341 --> 01:12:44,757 John! Please come back! 625 01:12:44,882 --> 01:12:46,173 I'm here Jill! 626 01:12:49,799 --> 01:12:52,549 It's too dangerous to cross over now. 627 01:12:52,841 --> 01:12:55,299 It's not ready yet, and you aren't either. 628 01:12:55,424 --> 01:12:57,299 Tomorrow, I hope. 629 01:12:59,382 --> 01:13:02,340 Intrusion is a gateway which will close behind me, 630 01:13:02,591 --> 01:13:04,632 And disappear with me... 631 01:13:05,299 --> 01:13:09,424 It will reappear somewhere else, other passers will come, 632 01:13:09,591 --> 01:13:12,466 But be the last creature to use it. 633 01:13:13,674 --> 01:13:14,507 John... 634 01:13:14,674 --> 01:13:15,882 Yes? 635 01:13:17,507 --> 01:13:19,090 I've met someone. 636 01:13:19,382 --> 01:13:23,423 Good... Your life as an earth dweller has begun. 637 01:13:23,466 --> 01:13:25,507 Meeting humans, feeling desire... 638 01:13:25,674 --> 01:13:27,049 Being in love... 639 01:13:27,382 --> 01:13:30,965 One of the most beautiful feelings experience here... 640 01:13:31,132 --> 01:13:34,757 But I love you. You first! 641 01:13:34,882 --> 01:13:38,173 Love is very different here... 642 01:13:38,341 --> 01:13:40,341 What should I do? 643 01:13:40,716 --> 01:13:45,216 Cry... Whenever you feel the need, just cry... 644 01:13:48,174 --> 01:13:49,715 Where is she? 645 01:13:50,716 --> 01:13:52,216 Where the fuck is she?! 646 01:13:52,507 --> 01:13:54,107 I already told you. She went for a walk. 647 01:13:54,257 --> 01:13:55,798 You have to understand her... 648 01:13:55,966 --> 01:13:58,674 But you're right, Nikopol, you're right to want to hurt me, 649 01:13:58,799 --> 01:14:03,090 Even if I don't feel a thing... Hit me again, harder. 650 01:14:03,216 --> 01:14:07,674 You piece of shit. Your objectives are shit, 651 01:14:07,716 --> 01:14:12,132 Your filthy rapist god ambitions are shit! 652 01:14:12,341 --> 01:14:13,799 You're full of shit! 653 01:14:14,007 --> 01:14:18,298 Coming from a human, remarks like that don't carry much weight. 654 01:14:18,341 --> 01:14:22,841 You're damaging that girl... You're damaging Jill! 655 01:14:23,132 --> 01:14:25,132 You're destroying something really beautiful. 656 01:14:25,341 --> 01:14:27,966 You don't destroy what you love. 657 01:14:28,424 --> 01:14:30,257 You shouldn't have let her go... 658 01:14:30,507 --> 01:14:32,340 She'll be back... 659 01:14:32,591 --> 01:14:35,466 We still have to make love to her again... 660 01:14:35,716 --> 01:14:38,507 It isn't over yet... 661 01:14:38,841 --> 01:14:41,799 All right, the impregnation! 662 01:14:41,966 --> 01:14:44,841 I nearly forgot that minor detail. 663 01:14:45,049 --> 01:14:47,757 What is this obsession of yours? 664 01:14:48,007 --> 01:14:52,507 An obsession about how little time I have left. 665 01:14:53,299 --> 01:14:55,799 I really feel for you... 666 01:14:57,716 --> 01:14:59,216 My name is Doctor Elma Turner... 667 01:14:59,382 --> 01:15:01,632 I'm looking for one of my patients. 668 01:15:01,674 --> 01:15:04,549 It's been a long time since anybody's come in here looking to be cured. 669 01:15:04,591 --> 01:15:07,882 Her name is Jill. She told me she was a regular here. 670 01:15:08,216 --> 01:15:11,132 You must know her... White skin, blue hair... 671 01:15:11,257 --> 01:15:15,007 I don't know any humans, personally, that is. 672 01:15:15,132 --> 01:15:16,882 Jill isn't really human... 673 01:15:17,007 --> 01:15:19,465 How much do you know? 674 01:15:19,882 --> 01:15:21,025 You must be John? 675 01:15:21,049 --> 01:15:22,799 And you must be Elma Turner. 676 01:15:22,924 --> 01:15:25,674 I have something to tell her. Something rather important. 677 01:15:25,716 --> 01:15:27,382 I'm very pleased to meet you. 678 01:15:27,716 --> 01:15:29,049 I need to see her. 679 01:15:29,174 --> 01:15:31,257 I don't believe that will be necessary. 680 01:15:31,424 --> 01:15:34,007 Everything is happening on a different level now... 681 01:15:34,382 --> 01:15:36,007 What do you mean by that? 682 01:15:38,257 --> 01:15:39,715 Where is she? 683 01:15:40,716 --> 01:15:43,091 At least, tell me she's okay... 684 01:15:48,132 --> 01:15:52,632 White skin, blue hair... Interesting... 685 01:15:53,882 --> 01:15:58,382 Let me introduce myself... Inspector Froebe. 686 01:16:02,091 --> 01:16:03,966 Did you powder up face for the occasion? 687 01:16:04,007 --> 01:16:05,882 It's not your business. 688 01:16:16,549 --> 01:16:21,049 My friend, my dear, dear friend... 689 01:16:21,674 --> 01:16:26,174 Kyle, It's been a long time... 690 01:16:27,507 --> 01:16:32,007 Too long. I know. I still feel the tension inside you. 691 01:16:35,466 --> 01:16:36,716 The hubris. 692 01:16:37,216 --> 01:16:41,716 Like five years ago when you sneaked out without my permission... 693 01:16:44,341 --> 01:16:48,841 And took a bite out of Inspector Froebe... Remember? 694 01:16:50,382 --> 01:16:53,007 Do you need me for something Kyle? 695 01:16:53,341 --> 01:16:54,549 Yes. 696 01:17:00,924 --> 01:17:03,299 Have a taste of this! 697 01:17:03,341 --> 01:17:05,591 Find him and finish the rest! 698 01:17:35,549 --> 01:17:36,840 Still alive? 699 01:17:38,841 --> 01:17:43,341 I know... this split personality is not an easy thing to deal with. 700 01:17:43,757 --> 01:17:48,257 But I'm the one on the front line... until proven otherwise... 701 01:17:48,757 --> 01:17:50,215 Are you alone? 702 01:17:52,007 --> 01:17:53,507 So he's gone? 703 01:17:54,049 --> 01:17:55,840 The rapist who lives inside your body. 704 01:17:56,049 --> 01:17:59,257 And forces me to have sexual intercourse? 705 01:17:59,382 --> 01:18:03,882 I think so, but I'm not sure, and above all I don't know... 706 01:18:21,924 --> 01:18:25,549 That wasn't a very smart thing to do. 707 01:18:25,674 --> 01:18:30,174 The blue of my tears stains human skin for good... 708 01:18:34,091 --> 01:18:37,924 I feel blue... for you. 709 01:18:52,341 --> 01:18:55,216 I should have shot you the first time we met. 710 01:18:55,716 --> 01:18:57,549 There's still time. 711 01:19:47,507 --> 01:19:50,923 Thank you, Nikopol. Thank you... 712 01:19:54,424 --> 01:19:56,757 Shh! She's asleep. 713 01:19:57,341 --> 01:19:59,799 Young women like her are rare. 714 01:19:59,924 --> 01:20:02,174 Extremely rare. 715 01:20:02,632 --> 01:20:06,090 There are only a few of them in the entire universe. 716 01:20:06,132 --> 01:20:09,465 No-One knows why they appear in one world or another. 717 01:20:09,507 --> 01:20:13,215 They don't even know who they are, themselves, and the power they have. 718 01:20:13,424 --> 01:20:14,882 What power? 719 01:20:15,007 --> 01:20:17,257 The greatest power of all. 720 01:20:17,299 --> 01:20:20,924 The power to procreate with gods. 721 01:20:20,966 --> 01:20:24,549 I get it. I'm just the empty shell... 722 01:20:24,716 --> 01:20:28,424 The vehicle delivering the divine seeds... 723 01:20:28,466 --> 01:20:32,174 That's not going to alter my opinion of you... 724 01:20:32,591 --> 01:20:36,466 I don't want to go. Jonas can represent me. 725 01:20:36,591 --> 01:20:38,424 Don't let me down Kyle. 726 01:20:38,591 --> 01:20:41,257 Don't prove to me what I already know you are... 727 01:20:41,382 --> 01:20:42,882 This is all your fault. 728 01:20:43,132 --> 01:20:45,215 You're the one who dragged me into this. 729 01:20:45,257 --> 01:20:49,757 Have you just figured that out? 730 01:20:49,799 --> 01:20:53,549 Sure, Kyle! You're the pawn and I'm the player! 731 01:20:53,591 --> 01:20:56,466 But I've got news for you, you little bitch! 732 01:20:56,507 --> 01:21:01,007 You're a pawn too! Eugenics' pawn. Who is Eugenics? Huh? Who? 733 01:21:02,507 --> 01:21:03,798 You're right on that one. 734 01:21:04,091 --> 01:21:08,591 But I'm a superior pawn. Your superior pawn, you understand? 735 01:21:10,132 --> 01:21:14,382 Now, get up off your fat ass, move into your triple XL clothes, 736 01:21:14,507 --> 01:21:15,715 Say a little prayer that... 737 01:21:15,841 --> 01:21:18,216 ...'your" DAYAK finds "your" Nikopol, 738 01:21:18,341 --> 01:21:22,091 And go and negotiate with Ancient Egypt... 739 01:21:24,091 --> 01:21:25,716 MOVE IT! 740 01:21:35,174 --> 01:21:37,799 Could you forget me if you had to? 741 01:21:38,674 --> 01:21:41,090 What sort of a question is that? 742 01:21:41,424 --> 01:21:44,090 Seriously. If you didn't have the choice. 743 01:21:44,299 --> 01:21:44,882 Could you forget me? 744 01:21:45,132 --> 01:21:46,465 No. 745 01:21:48,091 --> 01:21:52,591 Well, I might forget you... Against my will. 746 01:21:53,716 --> 01:21:56,132 Without wanting to. 747 01:21:59,757 --> 01:22:01,882 What are you trying to say? 748 01:22:05,632 --> 01:22:09,882 Things are going to happen to me that are out of my control. 749 01:22:12,882 --> 01:22:15,132 I've already been through that. 750 01:22:15,591 --> 01:22:19,299 But I'm able to control the future for two... Or more... 751 01:22:30,132 --> 01:22:32,632 You're pretty sure of yourself, aren't you? 752 01:22:32,757 --> 01:22:34,173 How can you tell? 753 01:22:34,216 --> 01:22:38,716 Anyway, when you say two, who are you alluding to? 754 01:22:39,924 --> 01:22:41,424 Are you thinking about you and me, 755 01:22:41,591 --> 01:22:44,091 Or are you thinking about you and him. 756 01:22:44,216 --> 01:22:47,799 The one inside your body... the rapist. 757 01:22:47,966 --> 01:22:49,382 I'm thinking about us. 758 01:22:49,549 --> 01:22:51,174 Wouldn't he be jealous? 759 01:22:52,549 --> 01:22:53,674 Right now, for instance, 760 01:22:53,716 --> 01:22:58,216 I know he's here, between us... I can sense him. 761 01:23:03,674 --> 01:23:07,507 The rapist wants you to know he will never do that again. 762 01:23:11,424 --> 01:23:15,924 When I kiss you, am I kissing him too? 763 01:23:17,257 --> 01:23:19,590 And when he raped me, did you enjoy it? 764 01:23:40,549 --> 01:23:41,799 John! 765 01:24:23,174 --> 01:24:25,757 Are you always so slow, Inspector? What are you waiting for? 766 01:24:25,924 --> 01:24:27,299 An old friend of mine... 767 01:24:27,549 --> 01:24:31,382 The suspect vehicle just crossed 49th and Madison on the second section. 768 01:24:31,424 --> 01:24:35,924 All patrols on alert. I repeat: All patrols on alert. 769 01:24:44,841 --> 01:24:46,632 We're wasting precious time, Inspector... 770 01:24:46,882 --> 01:24:48,632 JILL's in danger. 771 01:24:51,341 --> 01:24:52,341 Careful... 772 01:24:52,382 --> 01:24:54,090 The engine's highly tuned. 773 01:24:55,299 --> 01:24:56,799 Just like you! 774 01:25:43,007 --> 01:25:44,090 Who's shooting? 775 01:25:46,966 --> 01:25:48,466 Hold your fire! 776 01:26:17,174 --> 01:26:18,882 Who's mortal in here? 777 01:26:19,049 --> 01:26:22,340 ...mean, who can die a violent death... 778 01:26:22,549 --> 01:26:25,215 Well, I feel somewhat mortal... 779 01:26:25,466 --> 01:26:29,382 I don't think so, Mister...? 780 01:26:29,507 --> 01:26:32,173 Mr... 781 01:27:00,174 --> 01:27:01,465 JILL! 782 01:27:48,007 --> 01:27:49,840 Where's the Pyramid? 783 01:27:49,882 --> 01:27:51,673 Where's the Senator? 784 01:28:37,466 --> 01:28:38,799 It's here. 785 01:28:38,924 --> 01:28:39,924 Come on... 786 01:28:40,049 --> 01:28:43,799 It's here, Jill. It's time! 787 01:28:46,424 --> 01:28:49,090 We're in the heart of intrusion. 788 01:28:55,424 --> 01:28:57,299 The dead center. 789 01:28:58,049 --> 01:28:59,382 John!? 790 01:29:03,841 --> 01:29:05,466 Your time has come. 791 01:29:07,257 --> 01:29:10,757 This red pill is the final stage of your treatment. 792 01:29:11,132 --> 01:29:13,798 It will make you human for good. 793 01:29:14,132 --> 01:29:15,465 A human woman... 794 01:29:15,591 --> 01:29:17,424 A human woman. 795 01:29:20,174 --> 01:29:24,674 Will I forget everything? Everyone? 796 01:29:26,091 --> 01:29:30,591 You are going to write a new story... 797 01:29:33,299 --> 01:29:34,840 Swallow it! 798 01:29:38,841 --> 01:29:43,341 The void, Jill... The void... 799 01:29:44,382 --> 01:29:48,673 Forget me... Forget. 800 01:29:52,132 --> 01:29:54,007 John!?! 801 01:30:17,257 --> 01:30:21,757 ..., where the fuck are you? I need you... I need you now! 802 01:30:29,549 --> 01:30:32,299 You must be Anubis, God of the Dead... I admire you so much! 803 01:30:32,549 --> 01:30:34,299 Eraid! You, fucking bastard. 804 01:30:34,466 --> 01:30:38,257 You'll never speak that jackal's name again! 805 01:30:49,049 --> 01:30:51,507 Time's up! 806 01:30:51,632 --> 01:30:54,673 This is the end of your Eternity! 807 01:30:57,382 --> 01:31:01,882 Be patient brothers, I'm coming! 808 01:31:05,507 --> 01:31:10,007 Nikopol, you have been much more than a body to me. 809 01:31:11,382 --> 01:31:14,673 I wish I could do more to thank you... 810 01:31:14,966 --> 01:31:17,257 ...But you're running out of time, I know... 811 01:31:17,507 --> 01:31:21,840 I sincerely hope your life as a human is a happy one. 812 01:31:22,007 --> 01:31:25,048 You will no longer feel the burden of your leg. 813 01:31:25,299 --> 01:31:29,799 You'll see, there will always be a little bit of me left inside you... 814 01:31:33,049 --> 01:31:36,299 I don't know how I should take that. 815 01:31:40,424 --> 01:31:44,882 I will never be far from you, Jill, ever again... 816 01:31:48,007 --> 01:31:49,548 Ever... 817 01:32:22,507 --> 01:32:24,007 Do I know you? 818 01:32:33,632 --> 01:32:38,132 I'm back! Were you bored without me? 819 01:32:39,257 --> 01:32:42,007 The sentence is binding 820 01:32:42,174 --> 01:32:46,674 I'm ready to face it... Without waiting. 821 01:32:47,549 --> 01:32:50,049 Now, then! 822 01:32:58,174 --> 01:33:00,090 Nikopol, serial number N-7, 823 01:33:00,257 --> 01:33:02,882 You are under arrest for attempted escape. 824 01:33:03,007 --> 01:33:05,757 You have one year left on your sentence. 825 01:33:06,632 --> 01:33:08,382 Sorry, but... 826 01:33:08,632 --> 01:33:10,590 He was in there, wasn't he? 827 01:33:10,716 --> 01:33:11,716 Who? 828 01:33:11,882 --> 01:33:15,733 The Killer... You must know a lot about him. 829 01:33:15,757 --> 01:33:18,090 Yeah. He's a friend... 830 01:33:19,257 --> 01:33:23,757 How does he kill, I'd give a lot to know the answer to that. 831 01:33:25,299 --> 01:33:26,757 Jill! 832 01:33:41,424 --> 01:33:42,733 ...And New York City Officials announces. 833 01:33:42,757 --> 01:33:44,942 The opening of Central Parks intrusion to Public Access. 834 01:33:44,966 --> 01:33:47,424 Do not forget that the temperature is unusually low. 835 01:33:47,591 --> 01:33:49,924 Take a break! New orbital holidays! 836 01:33:50,091 --> 01:33:51,632 Forget archaic politics, 837 01:33:51,674 --> 01:33:54,632 And say Yes to Liangs projects for you and your City. 838 01:33:54,924 --> 01:33:56,204 And for you, who can still read, 839 01:33:56,299 --> 01:33:58,632 Don't forget "Spirit of Nikopol's Story", 840 01:33:58,757 --> 01:34:01,840 By the man from the past, Nikopol himself. A Subversive Cult Book. 841 01:34:01,966 --> 01:34:06,424 By the way, thanks for your book. 842 01:34:06,966 --> 01:34:09,632 What about her? 843 01:34:10,299 --> 01:34:11,507 "Her"? 844 01:34:13,507 --> 01:34:14,840 HER! 845 01:34:15,716 --> 01:34:17,549 Do you like Paris? 846 01:34:53,007 --> 01:34:57,507 Oh, I'm sorry. He's so cheeky, did he hurt you? 847 01:34:57,674 --> 01:35:02,174 No, not at all. He's just fine... Couldn't be better... 848 01:35:04,424 --> 01:35:06,340 I'm terribly sorry. 849 01:35:06,591 --> 01:35:08,757 My name is Jill. 850 01:35:08,882 --> 01:35:12,590 I'm Nikopol. 851 01:35:28,966 --> 01:35:30,882 How do you like this planet? 852 01:35:34,632 --> 01:35:36,965 It has its charm... 853 01:35:39,924 --> 01:35:43,090 But "All this does not come close to the poison that oozes from your eyes, 854 01:35:43,257 --> 01:35:46,132 From your green eyes... 855 01:35:46,382 --> 01:35:49,007 Lakes where my trembling soul sees itself upside down. 856 01:35:49,049 --> 01:35:51,632 My dreams gather in a flock to water themselves... 857 01:35:51,799 --> 01:35:55,507 At these bitter holes." 858 01:35:56,174 --> 01:35:58,465 "But all that is not worth the prodigy. 859 01:35:58,591 --> 01:36:01,091 Of you saliva, Jill, 860 01:36:01,257 --> 01:36:04,132 That bites my soul, and dizzies it, 861 01:36:04,299 --> 01:36:07,340 And swirls It down remorselessly, 862 01:36:07,507 --> 01:36:12,007 Rolling it, fainting, to the underworld!" 64692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.