All language subtitles for I.Love.You.2023.S01E12.1080p.LINETV.WEB-DL.AAC.H.264-ANDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,200 --> 00:01:55,719 Our guitarist Mr. Wu Yu 2 00:01:56,599 --> 00:01:58,040 Keyboard player Shuoshuo 3 00:01:59,560 --> 00:02:01,000 Our bassist Daqian 4 00:02:01,640 --> 00:02:03,200 Drummer Zhou Keyu 5 00:02:09,639 --> 00:02:10,240 Thank you 6 00:02:10,240 --> 00:02:11,560 See you in the next stage 7 00:02:15,400 --> 00:02:15,960 Brother Yu An 8 00:02:16,080 --> 00:02:16,800 Come over, come over, come all over 9 00:02:17,000 --> 00:02:17,520 Come on, come on 10 00:02:18,439 --> 00:02:18,939 Yu Brother An 11 00:02:19,000 --> 00:02:19,439 Long time no see 12 00:02:19,439 --> 00:02:20,000 Long time since we played together 13 00:02:20,159 --> 00:02:20,959 Let’s sit together and have a drink 14 00:02:21,039 --> 00:02:21,519 Okay 15 00:02:21,520 --> 00:02:22,159 But here we are 16 00:02:22,319 --> 00:02:23,239 I didn’t expect you are all here 17 00:02:24,080 --> 00:02:24,919 Come and cheers 18 00:02:25,000 --> 00:02:25,500 One of you will leave first 19 00:02:25,520 --> 00:02:26,039 Let’s have a drink together 20 00:02:31,080 --> 00:02:32,240 Brother Yu An is now a fund boss 21 00:02:32,400 --> 00:02:33,159 This money is in charge 22 00:02:33,280 --> 00:02:34,159 It’s too much to count 23 00:02:34,520 --> 00:02:36,439 No matter how much money you have, you will not be happy 24 00:02:36,759 --> 00:02:37,259 Yes 25 00:02:37,319 --> 00:02:38,519 All we have left is happiness 26 00:02:38,680 --> 00:02:39,400 Nothing else 27 00:02:40,080 --> 00:02:40,639 Brother Yuan 28 00:02:41,199 --> 00:02:41,919 Where is your girlfriend? 29 00:02:41,960 --> 00:02:43,039 Why didn’t you bring her along? 30 00:02:43,639 --> 00:02:44,639 Didn’t we originally agree? 31 00:02:44,719 --> 00:02:46,039 I will sing you a song at your wedding 32 00:02:46,120 --> 00:02:46,439 Yes 33 00:02:46,439 --> 00:02:47,198 Call us in advance when the time comes 34 00:02:47,560 --> 00:02:48,639 Okay, I’ll remember it. Come on 35 00:02:49,879 --> 00:02:50,560 Come on, come on 36 00:02:54,759 --> 00:02:55,599 Let me see Your guitar 37 00:02:56,080 --> 00:02:56,759 is still the same 38 00:02:57,199 --> 00:02:57,699 it hasn’t been replaced 39 00:02:57,960 --> 00:02:59,400 You know it’s a good guitar 40 00:02:59,680 --> 00:03:00,560 you can play it for a long time< /b> 41 00:03:00,960 --> 00:03:01,560 Brother Yu An, isn’t it? 42 00:03:01,560 --> 00:03:02,280 It’s been a long time since we played together 43 00:03:02,479 --> 00:03:03,319 Let’s play the next song together 44 00:03:03,840 --> 00:03:04,479 Come on, okay? 45 00:03:04,719 --> 00:03:05,319 I can't do it, I really can't do it 46 00:03:05,479 --> 00:03:05,979 What's wrong 47 00:03:06,319 --> 00:03:06,839 Let's go together 48 00:03:07,039 --> 00:03:07,799 Let's go together 49 00:03:07,879 --> 00:03:08,379 I've quit > 50 00:03:08,680 --> 00:03:09,180 I have already quit 51 00:03:09,319 --> 00:03:10,119 I can still quit playing guitar 52 00:03:10,280 --> 00:03:11,360 That’s right, how can I quit? 53 00:03:11,639 --> 00:03:12,680 Okay, drink, drink, drink 54 00:03:12,840 --> 00:03:13,340 < b>Come on, come on 55 00:03:13,400 --> 00:03:13,900 Drink, drink, drink 56 00:03:14,159 --> 00:03:14,560 Okay, okay 57 00:03:14,560 --> 00:03:15,060 Drink, drink, drink 58 00:03:15,080 --> 00:03:16,120 Don’t force Brother Yu An 59 00:03:16,479 --> 00:03:17,159 The waiter serves the wine 60 00:03:22,960 --> 00:03:23,460 Brother Yu An 61 00:03:23,719 --> 00:03:24,219 Brother Yu An 62 00:03:24,400 --> 00:03:24,759 Why are you sitting here 63 00:03:24,759 --> 00:03:25,319 Why are you guys coming out< /b> 64 00:03:25,719 --> 00:03:26,439 Just finished a performance 65 00:03:27,719 --> 00:03:28,280 I drank too much 66 00:03:28,599 --> 00:03:29,280 Why don’t you go in? 67 00:03:29,759 --> 00:03:30,559 Come out and enjoy the air 68 00:03:32,039 --> 00:03:33,039 Yes It’s not that I have anything on my mind 69 00:03:34,360 --> 00:03:34,919 No 70 00:03:35,639 --> 00:03:36,639 True or false 71 00:03:37,360 --> 00:03:38,280 I regret giving up music 72 00:03:41,000 --> 00:03:41,560 True 73 00:03:41,879 --> 00:03:43,000 You are living so well now 74 00:03:43,319 --> 00:03:44,638 We are all happy for you 75 00:03:45,080 --> 00:03:45,919 Don’t be upset 76 00:03:49,520 --> 00:03:51,000 Just try it again 77 00:03:51,599 --> 00:03:52,159 Try it 78 00:03:57,319 --> 00:03:58,159 It’s been a long time since I played the piano 79 00:04:21,279 --> 00:04:22,680 Don’t you forget this? 80 00:04:22,720 --> 00:04:23,680 I just said I quit 81 00:04:47,759 --> 00:04:48,259 Come in b> 82 00:04:49,759 --> 00:04:50,259 Brother 83 00:04:51,879 --> 00:04:52,480 Sign this 84 00:04:57,240 --> 00:04:57,740 Brother 85 00:04:58,639 --> 00:04:59,240 What are you looking at 86 00:05:00,160 --> 00:05:00,660 Nothing 87 00:05:04,160 --> 00:05:04,639 Go ahead 88 00:05:04,639 --> 00:05:05,139 Okay 89 00:05:11,759 --> 00:05:15,040 It's shiny and dark 90 00:05:15,240 --> 00:05:18,399 It's clean and messy 91 00:05:18,600 --> 00:05:20,319 What's right b> 92 00:05:21,879 --> 00:05:23,879 It’s better to choose calmly 93 00:05:25,920 --> 00:05:26,920 It’s jumping 94 00:05:29,839 --> 00:05:32,680 Jumping to pick the stars 95 00:05:39,399 --> 00:05:40,199 Let’s have time later 96 00:05:40,319 --> 00:05:41,800 Let’s go see it together A show 97 00:05:42,839 --> 00:05:43,680 What kind of show 98 00:05:44,680 --> 00:05:46,040 My friends who used to be in the band 99 00:05:46,120 --> 00:05:47,000 There is a show tonight 100 00:05:47,839 --> 00:05:48,719 Do you want to perform b> 101 00:05:52,360 --> 00:05:53,240 Didn’t you say last time 102 00:05:53,240 --> 00:05:54,199 Do you want to hear me sing? 103 00:05:55,519 --> 00:05:56,360 I remember you said 104 00:05:56,439 --> 00:05:58,720 You don’t want to be in a band anymore b> 105 00:05:59,560 --> 00:06:01,160 It doesn’t matter if you sing occasionally 106 00:06:02,759 --> 00:06:04,560 Let’s do it some other time. I’m too tired today 107 00:06:08,120 --> 00:06:09,879 Since I’m tired, just forget it and do it some other time 108 00:06:10,480 --> 00:06:11,720 You won’t be angry, right? 109 00:06:14,079 --> 00:06:14,680 No 110 00:06:16,439 --> 00:06:17,639 I just think it is necessary 111 00:06:17,920 --> 00:06:18,439 to develop 112 00:06:18,519 --> 00:06:19,519 a common hobby 113 00:06:22,399 --> 00:06:23,959 We are now Develop common hobbies 114 00:06:23,959 --> 00:06:24,800 It’s too late 115 00:06:26,600 --> 00:06:27,959 Besides, we are together 116 00:06:27,959 --> 00:06:28,560 not because 117 00:06:28,600 --> 00:06:29,519 we have common hobbies 118 00:06:29,560 --> 00:06:30,879 It’s because we have a common goal 119 00:06:34,560 --> 00:06:35,120 That’s right 120 00:06:36,439 --> 00:06:37,279 A common goal 121 00:06:39,800 --> 00:06:41,319 If you think about it, don’t hesitate 122 00:06:42,279 --> 00:06:42,879 < b>What do you mean 123 00:06:44,079 --> 00:06:44,800 Everything 124 00:06:51,199 --> 00:06:51,699 Yes 125 00:07:13,279 --> 00:07:13,800 Zhao Qin 126 00:07:20,639 --> 00:07:21,139 What are you doing 127 00:07:22,800 --> 00:07:23,759 Why am I asking you? 128 00:07:24,399 --> 00:07:25,120 Me 129 00:07:25,439 --> 00:07:26,600 Why are you riding a motorcycle 130 00:07:27,480 --> 00:07:29,199 I told you this is not a motorcycle 131 00:07:29,439 --> 00:07:29,800 This is a small electric donkey 132 00:07:29,800 --> 00:07:30,639 Why is this not a motorcycle? 133 00:07:31,000 --> 00:07:31,560 Don’t give me any excuses 134 00:07:31,560 --> 00:07:33,079 It is safer than a bicycle 135 00:07:33,199 --> 00:07:34,120 That’s not it Is it the same 136 00:07:34,680 --> 00:07:35,639 Who asked you to ride the motorcycle 137 00:07:35,680 --> 00:07:36,720 Why are we still arguing 138 00:07:39,360 --> 00:07:40,480 The motorcycle you asked her to ride 139 00:07:41,560 --> 00:07:42,480 Me What's wrong with Jean 140 00:07:42,560 --> 00:07:43,319 I don't agree 141 00:07:43,560 --> 00:07:44,680 She wants to send flowers herself 142 00:07:44,720 --> 00:07:45,399 Send flowers to make her happy 143 00:07:45,439 --> 00:07:46,040 Isn't it okay to be happy< /b> 144 00:07:46,079 --> 00:07:46,579 Are you happy? 145 00:07:47,360 --> 00:07:48,279 It’s okay to be happy 146 00:07:48,600 --> 00:07:49,560 It’s okay to send flowers 147 00:07:49,879 --> 00:07:50,439 On the main road 148 00:07:50,439 --> 00:07:51,519 It’s not okay to ride a motorcycle 149 00:07:51,600 --> 00:07:53,399 I told you this is not a motorcycle 150 00:07:53,639 --> 00:07:54,079 Okay, okay 151 00:07:54,079 --> 00:07:54,800 Let’s talk about it after you go in 152 00:07:55,279 --> 00:07:55,920 It’s not a motorcycle 153 00:07:56,000 --> 00:07:57,360 Just be tough and you are here 154 00:07:59,920 --> 00:08:00,420 Come in 155 00:08:16,639 --> 00:08:17,199 What's wrong 156 00:08:17,519 --> 00:08:18,319 I suddenly remembered 157 00:08:18,439 --> 00:08:19,199 My dad told me One thing 158 00:08:19,319 --> 00:08:20,079 I haven’t done it yet 159 00:08:20,959 --> 00:08:22,160 I may not be able to accompany you to dinner 160 00:08:22,360 --> 00:08:23,120 Can you go alone 161 00:08:23,439 --> 00:08:24,279 I can Go alone 162 00:08:24,360 --> 00:08:25,519 But I don’t want to go alone 163 00:08:27,120 --> 00:08:27,920 How about you go home first 164 00:08:28,199 --> 00:08:29,199 I’ll go find you later, okay 165 00:08:32,320 --> 00:08:33,039 I'll call a cab for you 166 00:08:33,600 --> 00:08:34,100 You don't want me 167 00:08:34,159 --> 00:08:35,360 Get off here 168 00:08:36,679 --> 00:08:38,120 I'll call it and it'll be there soon 169 00:08:38,200 --> 00:08:39,039 Have you done this before? 170 00:08:39,039 --> 00:08:40,240 Let Xu Nuo get off the bus 171 00:08:44,480 --> 00:08:44,960 Forget it 172 00:08:44,960 --> 00:08:45,720 Let me take you back 173 00:08:46,039 --> 00:08:46,960 What are you thinking? What 174 00:08:48,200 --> 00:08:48,720 Nothing 175 00:09:19,480 --> 00:09:20,080 Come over here 176 00:09:20,440 --> 00:09:21,200 Stop talking and come over here 177 00:09:21,399 --> 00:09:21,919 Come in quickly 178 00:09:24,480 --> 00:09:25,159 You are here Waiting outside 179 00:09:34,960 --> 00:09:36,120 Is your sister your pet? 180 00:09:36,559 --> 00:09:37,079 You can't 181 00:09:37,240 --> 00:09:37,840 keep her at home every day 182 00:09:38,000 --> 00:09:38,720 I'm not Let her come out 183 00:09:38,799 --> 00:09:39,559 to work Please keep your voice down 184 00:09:39,919 --> 00:09:40,639 Can't she do what she 185 00:09:40,720 --> 00:09:41,320 likes 186 00:09:41,600 --> 00:09:42,480 She likes to do it There are so many things 187 00:09:43,000 --> 00:09:44,039 She wants to do everything she has never done before 188 00:09:44,440 --> 00:09:44,799 Have you never thought about 189 00:09:44,799 --> 00:09:45,639 Why is she like this? 190 00:09:45,919 --> 00:09:46,639 Then Aren’t all children like this? 191 00:09:46,679 --> 00:09:47,319 She is eighteen years old 192 00:09:47,360 --> 00:09:48,480 She is no longer a child 193 00:09:48,519 --> 00:09:49,159 She is in my eyes 194 00:09:49,159 --> 00:09:50,000 She will always be It’s a child 195 00:09:50,080 --> 00:09:51,159 Do you want to protect her all your life 196 00:09:51,360 --> 00:09:52,159 Why can’t I 197 00:09:54,320 --> 00:09:54,840 What about her 198 00:09:55,120 --> 00:09:55,440 She can’t 199 00:09:55,440 --> 00:09:56,360 Does she have her own life? 200 00:09:56,519 --> 00:09:57,039 Can’t she go out 201 00:09:57,120 --> 00:09:58,080 Have a relationship or something? 202 00:09:58,320 --> 00:09:59,399 We are not talking about this now 203 00:09:59,519 --> 00:10:00,799 The essence is this 204 00:10:01,240 --> 00:10:02,399 It is because of your over-protection 205 00:10:02,480 --> 00:10:03,879 She has no life of her own 206 00:10:06,039 --> 00:10:07,519 You always use her illness as an excuse 207 00:10:07,840 --> 00:10:08,240 Don’t let her do 208 00:10:08,240 --> 00:10:09,240 the things she likes 209 00:10:09,480 --> 00:10:10,559 So her curiosity 210 00:10:10,600 --> 00:10:11,120 about the world 211 00:10:11,120 --> 00:10:12,480 has never been Never been satisfied 212 00:10:12,519 --> 00:10:13,019 Okay 213 00:10:13,559 --> 00:10:14,639 Even if what you say makes sense 214 00:10:15,720 --> 00:10:16,440 Her riding safety issues 215 00:10:16,480 --> 00:10:17,039 What to do 216 00:10:17,279 --> 00:10:18,240 What to do if you have a cold and fever 217 00:10:18,360 --> 00:10:19,159 What to do if you bump into someone? 218 00:10:19,240 --> 00:10:20,080 Even if she doesn’t ride a bike 219 00:10:20,120 --> 00:10:21,559 She might bump into something. 220 00:10:21,919 --> 00:10:22,919 Isn’t she gone now? 221 00:10:23,000 --> 00:10:23,919 It will be too late if something happens 222 00:10:24,039 --> 00:10:24,840 We will solve it if something happens 223 00:10:24,919 --> 00:10:25,679 That’s fine > 224 00:10:29,399 --> 00:10:30,960 This is what she wants now 225 00:10:31,559 --> 00:10:32,679 When are you going to satisfy her 226 00:10:33,440 --> 00:10:34,000 Wait until she 227 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 can’t even ride a car 228 00:10:36,639 --> 00:10:37,159 It's too late 229 00:10:37,360 --> 00:10:38,039 You still know 230 00:10:43,080 --> 00:10:43,580 Go out 231 00:10:44,519 --> 00:10:45,240 Have a better attitude 232 00:10:46,600 --> 00:10:47,100 Got it 233 00:10:51,559 --> 00:10:52,059 Come here 234 00:11:08,720 --> 00:11:09,399 I promise you first 235 00:11:11,639 --> 00:11:12,559 But if there are any problems 236 00:11:12,639 --> 00:11:13,559 while riding 237 00:11:14,240 --> 00:11:15,159 I won’t do it again in the future Riding 238 00:11:15,799 --> 00:11:16,799 The problems I mentioned 239 00:11:17,240 --> 00:11:18,879 include but are not limited to 240 00:11:19,720 --> 00:11:21,639 cold, fever, bruises 241 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 I understand 242 00:11:25,600 --> 00:11:27,279 Then you don’t have to send me off in the future 243 00:11:27,720 --> 00:11:28,720 Give you more time 244 00:11:28,879 --> 00:11:29,639 Not very good 245 00:11:31,279 --> 00:11:32,000 No need 246 00:11:42,200 --> 00:11:42,720 Happy 247 00:12:09,200 --> 00:12:09,700 Hello 248 00:12:10,320 --> 00:12:11,039 Are you still in the store 249 00:12:12,159 --> 00:12:12,799 What can 250 00:12:13,240 --> 00:12:13,879 I do I'll be there soon 251 00:12:14,240 --> 00:12:14,960 Let's have dinner together tonight 252 00:12:15,000 --> 00:12:15,759 Not today b> 253 00:12:21,720 --> 00:12:22,480 The quarrel is over 254 00:12:22,919 --> 00:12:23,960 I’m going back to work 255 00:12:27,519 --> 00:12:28,840 Brother, I’ll go clean up 256 00:12:28,919 --> 00:12:29,439 Wait for me a moment 257 00:12:48,879 --> 00:12:49,559 What's the matter 258 00:12:51,320 --> 00:12:51,960 I think so 259 00:12:52,720 --> 00:12:53,399 I'm not suitable today 260 00:12:53,480 --> 00:12:55,559 Stay in this room 261 00:12:59,279 --> 00:12:59,879 That 262 00:13:03,679 --> 00:13:04,360 What happened 263 00:13:08,679 --> 00:13:10,000 Peng Yuan came to see me 264 00:13:14,559 --> 00:13:15,079 So what? 265 00:13:18,639 --> 00:13:19,879 You go through the side door 266 00:13:23,600 --> 00:13:24,840 I’ll pick up My sister is off work 267 00:13:26,159 --> 00:13:27,080 You asked us 268 00:13:28,200 --> 00:13:29,399 to go together from the side door 269 00:13:29,879 --> 00:13:30,840 You misunderstood me 270 00:13:30,960 --> 00:13:31,799 You misunderstood me 271 00:13:32,840 --> 00:13:33,559 Whether Peng Yuan is coming or not 272 00:13:33,720 --> 00:13:35,200 Is it something I need to care about 273 00:13:36,120 --> 00:13:37,159 You asked my sister to come with me 274 00:13:37,279 --> 00:13:38,279 From the side door Go 275 00:13:39,039 --> 00:13:39,919 You want my sister to see 276 00:13:40,039 --> 00:13:40,679 her brother is so miserable 277 00:13:40,799 --> 00:13:41,679 Is it so embarrassing 278 00:13:42,679 --> 00:13:43,799 Anything can happen to me< /b> 279 00:13:44,000 --> 00:13:44,559 But not my sister 280 00:13:44,759 --> 00:13:45,679 Not even seeing her 281 00:13:47,120 --> 00:13:48,399 I just don’t want him to think 282 00:13:48,440 --> 00:13:49,720 The reason why I broke up with him 283 00:13:49,919 --> 00:13:51,559 It’s because of you 284 00:13:51,919 --> 00:13:52,720 Why can’t you 285 00:13:52,759 --> 00:13:53,440 break up with him because of me 286 00:13:57,639 --> 00:13:58,240 Zhao Jin 287 00:14:00,080 --> 00:14:00,639 I want everything 288 00:14:00,679 --> 00:14:01,919 After everything has been dealt with 289 00:14:02,600 --> 00:14:03,679 I will go to you again 290 00:14:05,679 --> 00:14:06,519 I don’t want you to be burdened 291 00:14:06,720 --> 00:14:07,240 I have no burden 292 00:14:09,000 --> 00:14:10,159 Are you afraid that I have a burden? 293 00:14:10,399 --> 00:14:11,279 I think you have a burden 294 00:14:11,360 --> 00:14:12,200 If you have a burden 295 00:14:12,279 --> 00:14:13,439 I can bear it with you< /b> 296 00:14:22,320 --> 00:14:23,080 I'm sorry 297 00:14:26,840 --> 00:14:28,519 Brother, I'm fine 298 00:14:29,000 --> 00:14:29,720 Let's go 299 00:14:56,480 --> 00:14:57,000 Zhao Jin 300 00:15:02,240 --> 00:15:03,080 Why are you here< /b> 301 00:15:05,879 --> 00:15:06,600 Who is this? 302 00:15:07,200 --> 00:15:08,000 Why don’t you introduce me 303 00:15:10,399 --> 00:15:11,240 I pick up my sister from work 304 00:15:13,840 --> 00:15:14,639 You pick up your sister 305 00:15:14,879 --> 00:15:15,879 Introduced to my girlfriend's shop 306 00:15:15,879 --> 00:15:16,440 Go to work 307 00:15:20,919 --> 00:15:21,919 I'm not feeling well 308 00:15:22,039 --> 00:15:22,879 Let's go quickly 309 00:15:40,320 --> 00:15:40,840 What? 310 00:15:59,720 --> 00:16:00,240 Promise you where to go 311 00:16:01,159 --> 00:16:01,659 Who are you looking for 312 00:16:02,639 --> 00:16:03,139 I have already 313 00:16:03,200 --> 00:16:04,039 told you that we broke up 314 00:16:04,120 --> 00:16:05,320 What else do you want 315 00:16:10,000 --> 00:16:10,600 Why are you crying 316 00:16:16,159 --> 00:16:16,759 Sorry 317 00:16:18,480 --> 00:16:19,399 Why are you saying sorry 318 00:16:21,639 --> 00:16:22,480 I really have no choice< /b> 319 00:16:22,519 --> 00:16:23,679 I’m with you 320 00:16:27,240 --> 00:16:28,120 Let it go 321 00:16:41,799 --> 00:16:42,319 Promise 322 00:16:43,519 --> 00:16:44,240 Promise 323 00:16:48,200 --> 00:16:49,000 You will regret it b> 324 00:16:53,840 --> 00:16:54,799 I will make you regret it 325 00:17:40,799 --> 00:17:41,319 What a coincidence 326 00:17:43,920 --> 00:17:44,440 Peng Yuan 327 00:17:53,319 --> 00:17:53,819 Shi Ran 328 00:17:54,680 --> 00:17:55,180 Shi Ran 329 00:17:55,519 --> 00:17:56,720 I saw Peng Yuan just now 330 00:17:57,359 --> 00:17:57,879 What about the promise 331 00:17:58,279 --> 00:17:59,200 I don’t want to talk to you now 332 00:17:59,440 --> 00:18:00,279 You men are all annoying 333 00:18:00,400 --> 00:18:01,079 < b>What’s wrong with me 334 00:18:01,160 --> 00:18:02,079 You said what’s wrong with you 335 00:18:02,640 --> 00:18:03,839 I’m becoming more clumsy and tongue-tied every day 336 00:18:04,079 --> 00:18:04,799 I can’t do anything to help 337 00:18:04,839 --> 00:18:06,079 Is there something wrong with you 338 00:18:06,160 --> 00:18:06,720 You are fine 339 00:18:06,720 --> 00:18:07,519 Why are you angry with me 340 00:18:07,559 --> 00:18:08,559 Are you menopausal? 341 00:18:08,599 --> 00:18:09,599 You You are only menopausal 342 00:18:09,640 --> 00:18:10,400 You are not menopausal 343 00:18:10,400 --> 00:18:11,440 Can you talk to me properly 344 00:18:11,440 --> 00:18:12,079 Shut up 345 00:18:12,279 --> 00:18:12,960 Now I’m talking to you Break up 346 00:18:12,960 --> 00:18:13,460 Did you hear that 347 00:18:15,480 --> 00:18:15,880 No 348 00:18:15,880 --> 00:18:16,380 And what else 349 00:18:16,960 --> 00:18:17,480 Give me some when I leave soon 350 00:18:17,519 --> 00:18:18,019 Turn off the lights 351 00:18:18,119 --> 00:18:18,959 Lock the door 352 00:18:20,720 --> 00:18:21,319 Break up 353 00:18:22,079 --> 00:18:23,319 That’s not it 354 00:18:36,119 --> 00:18:38,279 You don’t even know how to wear your clothes 355 00:18:38,480 --> 00:18:39,160 It’s not too cold 356 00:18:40,680 --> 00:18:41,599 We are not without men 357 00:18:41,640 --> 00:18:42,559 People who can’t survive 358 00:18:43,680 --> 00:18:44,200 Stand up 359 00:18:45,079 --> 00:18:45,579 Get up 360 00:18:48,880 --> 00:18:49,599 Stop crying 361 00:19:08,759 --> 00:19:09,680 Why are you still crying 362 00:19:10,200 --> 00:19:12,799 I see you want to cry and I want to cry too 363 00:19:14,440 --> 00:19:16,480 I just told you Xu Yang said they broke up 364 00:19:16,920 --> 00:19:17,599 Why 365 00:19:18,000 --> 00:19:19,160 I just blurted it out 366 00:19:19,759 --> 00:19:20,759 without any reason 367 00:19:21,119 --> 00:19:22,319 How could you do this 368 00:19:22,480 --> 00:19:24,000 It’s not because of you 369 00:19:24,680 --> 00:19:25,880 Go and explain to others 370 00:19:26,359 --> 00:19:28,079 There is nothing to explain 371 00:19:29,480 --> 00:19:30,319 Just think of it as 372 00:19:30,640 --> 00:19:31,519 training him 373 00:19:32,039 --> 00:19:32,960 If we 374 00:19:33,119 --> 00:19:33,879 don’t get over this hurdle 375 00:19:34,319 --> 00:19:35,159 Then we’ll divide it.呗 376 00:19:35,359 --> 00:19:35,919 No 377 00:19:36,160 --> 00:19:37,279 Why not? 378 00:19:37,599 --> 00:19:38,200 Your own affairs 379 00:19:38,319 --> 00:19:39,000 You haven’t figured it out yet 380 00:19:39,039 --> 00:19:40,200 You Just leave me alone 381 00:19:44,000 --> 00:19:44,640 Okay 382 00:20:04,720 --> 00:20:05,599 That one just now 383 00:20:06,440 --> 00:20:07,680 is Sister Xunuo’s ex-boyfriend? 384 00:20:08,119 --> 00:20:08,959 What do you want to say 385 00:20:11,480 --> 00:20:11,980 Brother 386 00:20:12,559 --> 00:20:13,759 Are you not confident? 387 00:20:15,039 --> 00:20:16,640 I don’t want to get you involved 388 00:20:17,599 --> 00:20:18,519 I don’t want you to do it because of me 389 00:20:18,680 --> 00:20:19,880 Live cautiously 390 00:20:20,559 --> 00:20:21,680 Don't come here 391 00:20:22,119 --> 00:20:23,199 I hate you the most 392 00:20:23,599 --> 00:20:24,240 Because I 393 00:20:24,480 --> 00:20:26,119 sacrifice this and give up that 394 00:20:26,559 --> 00:20:28,079 I won’t be moved by this 395 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 That’s not what I meant 396 00:20:30,279 --> 00:20:31,960 Then don’t use me as an excuse 397 00:20:32,279 --> 00:20:33,279 You are so childish b> 398 00:20:33,359 --> 00:20:33,919 I am childish 399 00:20:34,160 --> 00:20:35,000 Childish to death 400 00:20:36,079 --> 00:20:38,119 Obviously it’s you who feels embarrassed 401 00:20:38,279 --> 00:20:38,960 It feels bad 402 00:20:39,599 --> 00:20:40,720 It’s you who doesn’t Understand 403 00:20:40,799 --> 00:20:41,920 Sister Xunuo’s difficulties 404 00:20:42,279 --> 00:20:43,480 It’s still my fault 405 00:20:43,799 --> 00:20:44,879 It’s your fault 406 00:20:46,400 --> 00:20:47,799 You have to believe Sister Xunuo b> 407 00:20:48,240 --> 00:20:49,279 You also have to believe me 408 00:20:49,680 --> 00:20:50,839 We can all handle 409 00:20:51,079 --> 00:20:51,759 our own affairs 410 00:20:52,519 --> 00:20:53,319 even if we don’t do it well 411 00:20:53,839 --> 00:20:54,679 It's not your fault 412 00:20:54,960 --> 00:20:55,839 You can't put the responsibility 413 00:20:55,920 --> 00:20:57,200 on yourself 414 00:20:58,359 --> 00:21:00,039 I don't believe you anymore 415 00:21:01,359 --> 00:21:02,439 Think about it for yourself 416 00:21:08,200 --> 00:21:09,480 Be happy 417 00:21:09,839 --> 00:21:10,960 Go to sleep if you know it 418 00:21:12,799 --> 00:21:13,799 Then I will go back to sleep 419 00:21:15,240 --> 00:21:16,160 Don’t stay up late Ah 420 00:21:35,000 --> 00:21:35,839 One more drink 421 00:21:38,799 --> 00:21:39,519 What’s wrong with you 422 00:21:39,920 --> 00:21:41,160 I rarely see you drinking like this 423 00:21:42,119 --> 00:21:42,799 We broke up 424 00:21:44,160 --> 00:21:44,880 You were dumped 425 00:21:45,440 --> 00:21:46,240 I dumped her 426 00:21:46,720 --> 00:21:48,160 Why do you do that 427 00:21:48,519 --> 00:21:49,920 It’s not you, are you a brother? 428 00:21:50,319 --> 00:21:52,119 It’s you You did the right thing 429 00:21:52,759 --> 00:21:54,160 Getting entangled with that flower shop woman 430 00:21:54,359 --> 00:21:55,079 There is no benefit 431 00:21:55,400 --> 00:21:56,160 I think what Zhao Jin did 432 00:21:56,200 --> 00:21:56,880 It is also temporary b> 433 00:21:57,400 --> 00:21:58,279 Will wake up soon 434 00:21:58,799 --> 00:21:59,879 He may just 435 00:22:00,039 --> 00:22:00,799 have not been in love for too long 436 00:22:01,160 --> 00:22:02,640 You are the most sober in the world 437 00:22:03,160 --> 00:22:04,440 < b>We are all fools 438 00:22:05,200 --> 00:22:06,119 You said 439 00:22:06,640 --> 00:22:07,640 He and Peng Yuan are in conflict 440 00:22:07,720 --> 00:22:08,640 What are the benefits 441 00:22:09,000 --> 00:22:10,160 We are all confused It’s so embarrassing 442 00:22:10,440 --> 00:22:11,319 Then you can stop him 443 00:22:11,559 --> 00:22:12,059 No 444 00:22:12,400 --> 00:22:13,799 But how will I get along in the company in the future 445 00:22:14,359 --> 00:22:15,919 If it doesn’t work, just find another company 446 00:22:17,640 --> 00:22:18,480 It’s true that 447 00:22:18,519 --> 00:22:19,400 you said this Peng Yuan 448 00:22:19,799 --> 00:22:20,559 The thought of the promise 449 00:22:20,640 --> 00:22:21,839 is no longer on him 450 00:22:22,799 --> 00:22:23,559 Why can't he 451 00:22:23,599 --> 00:22:24,720 find his own problems 452 00:22:24,759 --> 00:22:25,680 He blames everyone else 453 00:22:27,200 --> 00:22:27,700 Big brother 454 00:22:28,119 --> 00:22:29,439 He has such a strong self-esteem< /b> 455 00:22:29,839 --> 00:22:31,559 How can we not decide the outcome? 456 00:22:33,160 --> 00:22:34,799 How about Zhao Jin, call him here 457 00:22:36,160 --> 00:22:37,119 Let’s forget it 458 00:22:38,680 --> 00:22:40,160 The situation today is a bit strange. Wonderful 459 00:22:40,599 --> 00:22:42,200 I am all being implicated 460 00:22:42,400 --> 00:22:43,079 Who is implicated by? 461 00:22:43,759 --> 00:22:44,259 Zhao Jin 462 00:22:44,400 --> 00:22:45,559 Otherwise, who else could it be? Ah 463 00:22:47,119 --> 00:22:48,240 His courage 464 00:22:48,359 --> 00:22:49,519 is getting bigger and bigger now 465 00:22:49,960 --> 00:22:51,160 It feels a bit ridiculous 466 00:22:55,799 --> 00:22:56,960 Let me tell you 467 00:22:58,000 --> 00:22:59,359 It was a matter of time 468 00:22:59,480 --> 00:23:00,720 You should have been prepared a long time ago 469 00:23:01,799 --> 00:23:03,119 I was prepared a long time ago 470 00:23:03,960 --> 00:23:04,960 I just didn’t expect it 471 00:23:07,200 --> 00:23:07,700 With Peng Yuan 472 00:23:07,759 --> 00:23:08,839 Being together for so many years 473 00:23:09,759 --> 00:23:10,680 It will end like this 474 00:23:12,200 --> 00:23:13,079 What kind of ending 475 00:23:13,799 --> 00:23:15,519 You haven’t yet The end 476 00:23:15,880 --> 00:23:17,279 The end of two people 477 00:23:17,319 --> 00:23:18,639 is when they see each other 478 00:23:18,680 --> 00:23:20,200 the ugliest side 479 00:23:20,240 --> 00:23:22,000 That is the real end 480 00:23:22,480 --> 00:23:23,559 According to what you said 481 00:23:23,960 --> 00:23:25,160 We are still far from the end 482 00:23:25,359 --> 00:23:26,319 That’s not true 483 00:23:29,079 --> 00:23:30,039 I think you are the most What you should 484 00:23:30,079 --> 00:23:31,440 think about is Dr. Zhao 485 00:23:31,880 --> 00:23:33,640 He must be disappointed with you now 486 00:23:36,319 --> 00:23:37,079 He should never want 487 00:23:37,119 --> 00:23:37,759 to see me again 488 00:23:38,319 --> 00:23:39,399 Be more proactive 489 00:23:39,759 --> 00:23:41,279 Now that things are like this 490 00:23:41,319 --> 00:23:42,519 just apologize to him 491 00:23:42,599 --> 00:23:43,279 That’s fine > 492 00:23:45,720 --> 00:23:46,599 I'm afraid that would be me 493 00:23:46,640 --> 00:23:47,960 The last time I saw him 494 00:23:51,799 --> 00:23:52,299 Who is it 495 00:23:55,119 --> 00:23:55,799 Zhao Jin 496 00:23:56,400 --> 00:23:57,079 This last time 497 00:23:57,160 --> 00:23:58,480 It came too fast< /b> 498 00:23:58,960 --> 00:24:00,160 Hurry up and answer the 499 00:24:00,559 --> 00:24:02,399 phone Hurry up and answer the phone 500 00:24:05,400 --> 00:24:05,920 Hello 501 00:24:06,559 --> 00:24:07,639 Where are you 502 00:24:08,960 --> 00:24:09,559 Me 503 00:24:14,000 --> 00:24:15,680 I'm outside alone 504 00:24:33,880 --> 00:24:35,079 Why are you outside alone 505 00:24:38,799 --> 00:24:40,000 I just went to chase you 506 00:24:41,000 --> 00:24:41,720 I didn't catch up 507 00:24:42,720 --> 00:24:43,640 I'm here 508 00:24:53,920 --> 00:24:54,480 I'm sorry 509 00:24:58,359 --> 00:24:59,559 What are you sorry for? 510 00:25:02,960 --> 00:25:04,680 I didn't take your feelings into consideration today 511 00:25:08,799 --> 00:25:09,920 Do you want to talk to What did I say 512 00:25:10,880 --> 00:25:11,400 I came here 513 00:25:11,400 --> 00:25:12,599 not to say anything 514 00:25:14,279 --> 00:25:15,400 Then why are you looking for me 515 00:25:16,880 --> 00:25:17,839 I just want to see you 516 00:25:21,319 --> 00:25:22,519 Aren't you angry with me 517 00:25:23,039 --> 00:25:23,680 Yes 518 00:25:26,319 --> 00:25:26,879 But I'm afraid of you 519 00:25:27,160 --> 00:25:28,559 Use this as an excuse to run away 520 00:25:30,559 --> 00:25:32,359 Can you please stop joking 521 00:25:35,000 --> 00:25:36,720 Do you really think I am stupid 522 00:25:39,960 --> 00:25:41,640 It seems so now 523 00:25:44,559 --> 00:25:45,160 So 524 00:25:46,960 --> 00:25:48,039 You came here just because 525 00:25:48,039 --> 00:25:48,879 wanted to see me 526 00:25:51,960 --> 00:25:53,160 If I said 527 00:25:54,039 --> 00:25:55,319 I want to be with another girl 528 00:25:55,440 --> 00:25:56,519 now< /b> 529 00:25:57,680 --> 00:25:58,519 Do you think 530 00:25:58,599 --> 00:25:59,359 That’s the truth 531 00:26:01,039 --> 00:26:02,160 When did you learn bad things 532 00:26:02,519 --> 00:26:03,920 I just learn bad things quickly 533 00:26:09,119 --> 00:26:09,879 I have thought it through 534 00:26:12,720 --> 00:26:14,279 Am I qualified? 535 00:26:15,680 --> 00:26:17,079 Can I be with you? 536 00:26:18,599 --> 00:26:19,720 You come to me b> 537 00:26:19,960 --> 00:26:21,079 Or not to come 538 00:26:23,519 --> 00:26:24,880 I only live for love 539 00:26:31,160 --> 00:26:31,759 Zhao Jin 540 00:26:35,599 --> 00:26:36,099 Me 541 00:26:36,359 --> 00:26:37,000 What are you 542 00:26:52,559 --> 00:26:55,279 I want to get through it with tears again 543 00:27:14,119 --> 00:27:15,159 You are really not angry anymore 544 00:27:16,799 --> 00:27:18,079 It doesn’t matter whether I am angry or not 545 00:27:18,839 --> 00:27:20,000 I will be fine after a while 546 00:27:20,440 --> 00:27:21,480 Don’t be angry with me in the future 547 00:27:21,480 --> 00:27:22,200 Just be scared 548 00:27:23,720 --> 00:27:24,880 I didn’t even coax you 549 00:27:25,039 --> 00:27:26,039 Just calm down 550 00:27:27,720 --> 00:27:28,799 So you will be angry in the future 551 00:27:29,200 --> 00:27:30,160 I don’t need to care about you 552 00:27:30,200 --> 00:27:30,680 Right 553 00:27:30,680 --> 00:27:31,279 That won’t work 554 00:27:31,960 --> 00:27:32,559 I regret it< /b> 555 00:27:32,640 --> 00:27:33,140 No 556 00:27:37,680 --> 00:27:38,240 I’m going back 557 00:27:38,799 --> 00:27:39,599 Be careful on the road 558 00:27:49,240 --> 00:27:49,920 Hey Brother Yu’an 559 00:27:50,319 --> 00:27:51,599 Give Zhao Jin’s address Send it to me 560 00:27:53,160 --> 00:27:53,720 Okay 561 00:27:55,000 --> 00:27:55,559 562 00:27:56,160 --> 00:27:56,960 What are you doing Drinking with you 563 00:27:58,799 --> 00:28:01,039 He asked me for Zhao Jin’s home address 564 00:28:03,200 --> 00:28:04,200 You won’t really give it to him 565 00:28:04,839 --> 00:28:05,399 Otherwise 566 00:28:33,599 --> 00:28:34,759 Peng Yuan is looking for you again 567 00:28:35,200 --> 00:28:36,319 No, he is not looking for me 568 00:28:36,359 --> 00:28:37,319 He is downstairs 569 00:28:37,799 --> 00:28:38,879 Tell him you are here with me 570 00:28:42,000 --> 00:28:43,359 He should be looking for Zhao Jin 571 00:28:44,319 --> 00:28:45,039 How does he know Zhao Jin Jin 572 00:28:45,079 --> 00:28:45,919 Live here 573 00:28:50,559 --> 00:28:51,059 I said 574 00:28:51,960 --> 00:28:52,640 How about the two of us 575 00:28:52,680 --> 00:28:53,440 Let’s take a look 576 00:28:54,079 --> 00:28:55,399 What if they fight? 577 00:28:55,920 --> 00:28:56,880 No way 578 00:28:57,880 --> 00:28:59,319 They are not children 579 00:29:00,000 --> 00:29:00,799 Why not 580 00:29:01,119 --> 00:29:02,359 What if If it were you 581 00:29:02,519 --> 00:29:03,759 Would you speak politely 582 00:29:03,799 --> 00:29:04,319 to your ex-girlfriend 583 00:29:04,319 --> 00:29:05,079 Current boyfriend 584 00:29:05,480 --> 00:29:06,240 Not to mention Peng Yuan 585 00:29:06,240 --> 00:29:07,319 Such a face-loving person 586 00:29:08,279 --> 00:29:10,440 Which one of them do you think is better? 587 00:29:11,400 --> 00:29:12,400 Isn’t Zhao Jin the coach? 588 00:29:12,920 --> 00:29:13,720 He will definitely be better than Peng Yuan 589 00:29:13,839 --> 00:29:14,599 < b>Be stronger 590 00:29:15,680 --> 00:29:17,200 This is a fight, not a competition 591 00:29:17,359 --> 00:29:18,359 It has no rules 592 00:29:18,599 --> 00:29:19,919 So we can only see who is tougher 593 00:29:20,599 --> 00:29:21,960 Which one do you think is more ruthless? 594 00:29:23,839 --> 00:29:24,399 It’s hard to say 595 00:29:25,119 --> 00:29:26,480 Which one of them has no temper? 596 00:29:26,759 --> 00:29:28,279 When this person loses his mind 597 00:29:28,359 --> 00:29:29,960 < b>Anything can be done 598 00:29:32,319 --> 00:29:33,319 But 599 00:29:33,839 --> 00:29:34,919 But again 600 00:29:36,160 --> 00:29:37,519 If the relationship between the two of them 601 00:29:37,559 --> 00:29:38,720 If it is really stable 602 00:29:39,000 --> 00:29:40,279 no matter what happens 603 00:29:40,319 --> 00:29:41,680 it will not affect them 604 00:29:42,359 --> 00:29:43,879 This now puts all the responsibility 605 00:29:43,920 --> 00:29:45,160 It's unreasonable 606 00:29:45,200 --> 00:29:46,240 to blame it on Zhao Jin 607 00:29:47,119 --> 00:29:47,959 That's what I say 608 00:29:48,519 --> 00:29:49,839 But Peng Yu'an definitely won't 609 00:29:49,880 --> 00:29:50,920 Let's give it up 610 00:30:33,480 --> 00:30:33,980 Hello 611 00:30:34,200 --> 00:30:34,839 Are you home 612 00:30:35,400 --> 00:30:35,900 Almost 613 00:30:38,920 --> 00:30:40,319 Shi Ran just called me 614 00:30:41,400 --> 00:30:41,920 < b>I know 615 00:30:42,680 --> 00:30:43,599 He's downstairs in my house 616 00:30:44,440 --> 00:30:45,039 I'm looking for you 617 00:30:45,160 --> 00:30:45,660 Don't come here 618 00:30:46,319 --> 00:30:47,319 He's here to see me 619 00:30:47,839 --> 00:30:48,440 Don't come here I 'm worried 620 00:30:48,640 --> 00:30:49,319 I'll take care of it 621 00:30:50,079 --> 00:30:50,919 I'll talk to him 622 00:30:51,759 --> 00:30:52,920 This is my business 623 00:30:53,240 --> 00:30:54,440 I have to do it myself Deal with it 624 00:30:54,960 --> 00:30:55,640 But I want to ask you 625 00:30:55,640 --> 00:30:56,319 for something 626 00:30:56,759 --> 00:30:57,279 What is it 627 00:30:57,799 --> 00:30:59,400 I want to explain it to him clearly 628 00:31:00,680 --> 00:31:01,240 Tell him everything 629 00:31:01,279 --> 00:31:02,519 Tell him without reservation 630 00:31:02,960 --> 00:31:03,519 Is that okay 631 00:31:06,720 --> 00:31:07,220 Okay 632 00:31:07,880 --> 00:31:09,279 That’s fine don’t worry< /b> 633 00:31:09,799 --> 00:31:11,200 How could I not be worried 634 00:31:11,799 --> 00:31:13,119 Then just worry for a while 635 00:31:13,279 --> 00:31:14,799 You are still in the mood to joke 636 00:31:15,559 --> 00:31:17,000 I am telling you that I am fine< /b> 637 00:31:17,519 --> 00:31:18,799 Okay, I’ll call you when I’m done 638 00:31:20,799 --> 00:31:21,599 I’m sorry 639 00:31:24,039 --> 00:31:25,079 Is it because you like me 640 00:31:26,240 --> 00:31:26,880 Don’t fight 641 00:31:27,720 --> 00:31:28,960 It’s over Call me immediately 642 00:31:29,400 --> 00:31:29,920 Got it 643 00:31:49,079 --> 00:31:49,579 Sorry 644 00:31:49,759 --> 00:31:50,799 The number you dialed 645 00:31:50,839 --> 00:31:52,079 No answer yet 646 00:31:52,400 --> 00:31:53,400 < b>Please call again later 647 00:32:29,799 --> 00:32:30,359 Have you thought about it? 648 00:32:30,400 --> 00:32:31,039 What should I say? 649 00:32:31,559 --> 00:32:32,319 Have you thought about it? 650 00:32:37,559 --> 00:32:38,319 Put it another way 651 00:33:07,480 --> 00:33:07,980 Hello 652 00:33:08,599 --> 00:33:09,879 That Peng Yuan drove away first 653 00:33:09,960 --> 00:33:11,119 Zhao Jin also drove behind him 654 00:33:11,240 --> 00:33:12,119 and left together< /b> 655 00:33:12,279 --> 00:33:12,960 Gone 656 00:33:13,480 --> 00:33:14,079 Where did he go 657 00:33:14,559 --> 00:33:15,480 ? I don’t know 658 00:33:16,000 --> 00:33:16,880 Do you think they will get along? 659 00:33:16,880 --> 00:33:18,920 Find a place to have a fight 660 00:33:21,079 --> 00:33:22,159 Let’s just hang up now 661 00:33:33,079 --> 00:33:34,319 I can tell you everything 662 00:33:34,359 --> 00:33:34,859 you want to know 663 00:33:36,359 --> 00:33:37,720 < b>I advise you to think carefully before speaking 664 00:33:39,119 --> 00:33:39,959 In case what you want to say 665 00:33:39,960 --> 00:33:41,079 is something I don’t want to hear 666 00:33:41,440 --> 00:33:42,000 Lest it happen 667 00:33:42,000 --> 00:33:42,839 Both of us are embarrassed 668 00:33:44,200 --> 00:33:45,720 I think you should want to know 669 00:33:47,279 --> 00:33:48,000 I promised before 670 00:33:48,039 --> 00:33:49,319 to take Shi Ran’s cat to see a doctor 671 00:33:50,680 --> 00:33:52,079 came to us pet hospital 672 00:33:53,440 --> 00:33:54,599 That’s how we met 673 00:33:55,759 --> 00:33:56,839 It happened that Shi Ran and I 674 00:33:56,880 --> 00:33:57,839 lived in the same building 675 00:34:00,000 --> 00:34:00,960 We met again 676 00:34:02,160 --> 00:34:03,599 Later I found out that she had a boyfriend 677 00:34:05,799 --> 00:34:07,200 When she offered to be 678 00:34:07,279 --> 00:34:08,360 just friends with me 679 00:34:09,518 --> 00:34:10,319 I rejected her< /b> 680 00:34:12,079 --> 00:34:13,400 Because I can't stop 681 00:34:13,440 --> 00:34:14,400 My feelings for her 682 00:34:18,440 --> 00:34:20,000 What did you think at the time 683 00:34:21,039 --> 00:34:22,039 You completely ignored 684 00:34:22,079 --> 00:34:23,239 The relationship between me and her 685 00:34:23,280 --> 00:34:24,519 If I think so 686 00:34:25,518 --> 00:34:26,718 I won’t let you find out 687 00:34:26,800 --> 00:34:28,079 You think I won’t see it Come out? 688 00:34:28,119 --> 00:34:28,800 I can make you 689 00:34:28,840 --> 00:34:29,920 not see it at all 690 00:34:32,199 --> 00:34:33,079 Then why did you 691 00:34:33,840 --> 00:34:34,920 let me see it again b> 692 00:34:37,360 --> 00:34:38,960 Because you look down on me so much 693 00:34:42,320 --> 00:34:43,400 People like you don’t 694 00:34:43,480 --> 00:34:44,679 care about other people’s feelings at all 695 00:34:45,239 --> 00:34:46,199 I want you to know< /b> 696 00:34:46,760 --> 00:34:47,679 Your thoughts and attitude towards me 697 00:34:47,719 --> 00:34:48,960 are wrong 698 00:34:49,880 --> 00:34:50,840 Although you said that 699 00:34:51,440 --> 00:34:52,760 you did not ignore me on purpose 700 00:34:54,639 --> 00:34:55,760 But what is the difference 701 00:34:56,280 --> 00:34:57,519 between your approach 702 00:34:58,119 --> 00:34:59,679 and saying after killing someone 703 00:35:00,199 --> 00:35:01,119 that you have no intention of killing 704 00:35:04,199 --> 00:35:05,519 I asked you, are you overthinking 705 00:35:07,840 --> 00:35:08,519 I haven’t done anything 706 00:35:08,559 --> 00:35:09,480 to offend you 707 00:35:10,440 --> 00:35:12,039 I’m not the only one you ignore 708 00:35:13,320 --> 00:35:14,119 There is also a promise 709 00:35:16,599 --> 00:35:17,480 So I think that the promise 710 00:35:17,519 --> 00:35:18,759 can never be with someone like you 711 00:35:18,840 --> 00:35:19,679 Continue to date 712 00:35:40,960 --> 00:35:41,760 What do you mean? It means 713 00:35:41,800 --> 00:35:43,039 you want to continue dating her 714 00:35:53,199 --> 00:35:53,920 Don’t get me wrong 715 00:35:55,519 --> 00:35:56,959 You can do whatever you want 716 00:35:57,679 --> 00:35:58,519 But I told you You 717 00:35:59,119 --> 00:36:00,360 I am not here to argue with you today 718 00:36:00,360 --> 00:36:01,280 to decide the outcome 719 00:36:01,800 --> 00:36:02,599 I don’t want to see 720 00:36:02,719 --> 00:36:04,360 a good woman fall into In the fire pit 721 00:36:05,360 --> 00:36:06,920 I will never allow a promise 722 00:36:07,159 --> 00:36:08,679 to jump into your fire pit 723 00:36:08,800 --> 00:36:09,320 Do you understand 724 00:36:09,599 --> 00:36:10,099 Understand 725 00:36:12,760 --> 00:36:13,760 But I'm worried 726 00:36:15,000 --> 00:36:16,400 Because I can foresee 727 00:36:17,079 --> 00:36:19,159 who will be more painful to promise to 728 00:36:19,880 --> 00:36:20,639 You mean 729 00:36:21,000 --> 00:36:22,719 her Being with me will be painful 730 00:36:22,840 --> 00:36:23,760 At least it's not me 731 00:36:27,719 --> 00:36:28,760 I remind you Zhao Jin 732 00:36:29,960 --> 00:36:31,079 I can still be calm 733 00:36:31,119 --> 00:36:32,000 talking to you 734 00:36:32,079 --> 00:36:33,199 You'd better show some respect 735 00:36:36,159 --> 00:36:36,840 If I want 736 00:36:36,880 --> 00:36:38,039 I don’t want to respect your words 737 00:36:38,679 --> 00:36:40,320 When you ignored me before 738 00:36:41,199 --> 00:36:42,400 I wouldn’t just let it go 739 00:36:44,400 --> 00:36:45,239 What do you mean 740 00:36:47,000 --> 00:36:48,079 You let me do it before 741 00:36:48,159 --> 00:36:48,599 Really? 742 00:36:48,599 --> 00:36:49,159 It’s not about letting 743 00:36:50,039 --> 00:36:50,559 It’s about enduring 744 00:36:54,320 --> 00:36:55,360 Then I can’t bear it anymore 745 00:36:56,559 --> 00:36:57,119 Hit me up 746 00:36:59,559 --> 00:37:00,079 Come on 747 00:37:02,880 --> 00:37:03,800 Hitting you up seems like 748 00:37:03,840 --> 00:37:05,199 can’t solve the problem 749 00:37:06,639 --> 00:37:08,559 I will make you lose obediently 750 00:37:12,039 --> 00:37:13,440 I came to meet you today 751 00:37:14,480 --> 00:37:15,880 Not just because of the promise 752 00:37:16,840 --> 00:37:17,400 More than that 753 00:37:17,440 --> 00:37:18,840 < b>I solve my own problems 754 00:37:19,800 --> 00:37:20,639 I am divorced 755 00:37:21,199 --> 00:37:22,480 I still have family to take care of 756 00:37:23,480 --> 00:37:24,280 I also know that others 757 00:37:24,280 --> 00:37:25,159 right My opinion 758 00:37:26,400 --> 00:37:27,840 But it is precisely because of these people 759 00:37:28,599 --> 00:37:30,360 that gave me the courage to face the world 760 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 So don’t mess with me 761 00:37:39,000 --> 00:37:39,920 I've finished my words 762 00:37:41,440 --> 00:37:42,639 Do you have anything to say 763 00:37:47,920 --> 00:37:49,000 Then we'll see 764 00:37:51,280 --> 00:37:51,780 Okay 765 00:38:52,760 --> 00:38:53,260 Hello< /b> 766 00:39:14,719 --> 00:39:15,400 Get in the car and talk 767 00:39:22,239 --> 00:39:22,739 Get in the car 768 00:39:31,719 --> 00:39:32,920 I have met Zhao Jin 769 00:39:34,360 --> 00:39:34,880 I know 770 00:39:37,639 --> 00:39:38,239 Let me tell you 771 00:39:38,320 --> 00:39:39,119 Let me tell you first 772 00:39:40,920 --> 00:39:42,239 As long as you separate from Zhao Jin 773 00:39:43,239 --> 00:39:44,599 I will pretend that nothing happened 774 00:39:45,599 --> 00:39:46,639 I will forget everything 775 00:39:48,000 --> 00:39:49,320 Everyone makes mistakes 776 00:39:50,039 --> 00:39:51,320 You put up with me before 777 00:39:52,559 --> 00:39:53,719 Now it’s my turn 778 00:39:57,079 --> 00:39:57,880 I made no mistake 779 00:40:00,079 --> 00:40:01,440 I am sincere to Zhao Jin 780 00:40:35,119 --> 00:40:35,639 Yu An 781 00:40:35,760 --> 00:40:36,519 I told you 782 00:40:36,559 --> 00:40:37,639 We There won't be 783 00:40:37,639 --> 00:40:38,320 any changes 784 00:40:38,480 --> 00:40:39,079 I will forget 785 00:40:39,119 --> 00:40:40,079 What happened between you and Zhao Jin 786 00:40:40,079 --> 00:40:41,079 You must also forget He 787 00:40:48,719 --> 00:40:49,280 I know 788 00:40:50,480 --> 00:40:52,000 This may sound sad 789 00:40:52,800 --> 00:40:53,880 But it has happened 790 00:40:53,920 --> 00:40:54,960 There is no way to change it 791 00:40:56,159 --> 00:40:57,000 I am sincere 792 00:40:57,199 --> 00:40:58,039 You are showing sympathy 793 00:40:58,119 --> 00:40:59,239 You are showing mercy 794 00:40:59,599 --> 00:41:00,639 You are with Zhao Jin 795 00:41:01,199 --> 00:41:02,320 You will not be happy 796 00:41:02,559 --> 00:41:03,599 Before I met Zhao Jin 797 00:41:03,639 --> 00:41:04,880 I already wanted to break up with you 798 00:41:04,920 --> 00:41:05,599 You are talking nonsense 799 00:41:06,480 --> 00:41:07,199 You were still with me before I said 800 00:41:07,239 --> 00:41:08,039 You want to marry me 801 00:41:11,440 --> 00:41:12,960 This makes me even more convinced 802 00:41:15,000 --> 00:41:16,119 We can’t be together 803 00:41:18,320 --> 00:41:19,280 I don’t I love you 804 00:41:30,159 --> 00:41:31,280 Just because of that Zhao Jin 805 00:41:33,320 --> 00:41:34,280 Just because of that Zhao Jin 806 00:41:34,400 --> 00:41:35,360 You want to separate from me 807 00:41:35,360 --> 00:41:36,199 What do you want me to do? Accept 808 00:41:38,840 --> 00:41:39,519 I can't just watch 809 00:41:39,559 --> 00:41:40,519 watch you jump into the fire pit 810 00:41:40,599 --> 00:41:41,800 Especially because of Zhao Jin 811 00:41:41,840 --> 00:41:43,000 I can't agree to break up 812 00:41:43,360 --> 00:41:44,599 We have broken up 813 00:41:44,639 --> 00:41:45,159 No 814 00:41:49,400 --> 00:41:50,000 If you really 815 00:41:50,039 --> 00:41:51,039 think about 816 00:41:51,599 --> 00:41:52,639 me When you propose a breakup 817 00:41:52,679 --> 00:41:54,320 you should not choose to ignore 818 00:41:54,840 --> 00:41:55,519 your reason is that 819 00:41:55,519 --> 00:41:56,319 you cannot accept it 820 00:41:56,320 --> 00:41:57,280 it will always be you 821 00:41:58,400 --> 00:41:59,159 When am I happy 822 00:41:59,239 --> 00:41:59,960 When am I sad 823 00:42:00,000 --> 00:42:01,719 Have you ever cared? 824 00:42:04,000 --> 00:42:04,880 Didn’t I already work hard 825 00:42:04,920 --> 00:42:05,760 Have you changed? 826 00:42:06,079 --> 00:42:07,159 I am not trying to make up for it 827 00:42:07,199 --> 00:42:07,679 The relationship between us 828 00:42:07,679 --> 00:42:08,179 Then why are you 829 00:42:08,199 --> 00:42:09,639 now Just start working hard 830 00:42:16,559 --> 00:42:17,599 You admit that you 831 00:42:17,639 --> 00:42:18,800 have been very comfortable before 832 00:42:20,519 --> 00:42:21,279 Even if I know 833 00:42:21,320 --> 00:42:22,079 You treat other women< /b> 834 00:42:22,079 --> 00:42:23,599 When I have other thoughts 835 00:42:24,639 --> 00:42:25,800 Even if I am really sad 836 00:42:25,840 --> 00:42:27,079 When I am sad 837 00:42:28,519 --> 00:42:29,638 You just need to comfort me< /b> 838 00:42:30,639 --> 00:42:32,360 I will come back to you obediently 57986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.