Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,200 --> 00:01:55,719
Our guitarist Mr. Wu Yu
2
00:01:56,599 --> 00:01:58,040
Keyboard player Shuoshuo
3
00:01:59,560 --> 00:02:01,000
Our bassist Daqian
4
00:02:01,640 --> 00:02:03,200
Drummer Zhou Keyu
5
00:02:09,639 --> 00:02:10,240
Thank you
6
00:02:10,240 --> 00:02:11,560
See you in the next stage
7
00:02:15,400 --> 00:02:15,960
Brother Yu An
8
00:02:16,080 --> 00:02:16,800
Come over, come over, come all over
9
00:02:17,000 --> 00:02:17,520
Come on, come on
10
00:02:18,439 --> 00:02:18,939
Yu Brother An
11
00:02:19,000 --> 00:02:19,439
Long time no see
12
00:02:19,439 --> 00:02:20,000
Long time since we played together
13
00:02:20,159 --> 00:02:20,959
Let’s sit together and have a drink
14
00:02:21,039 --> 00:02:21,519
Okay
15
00:02:21,520 --> 00:02:22,159
But here we are
16
00:02:22,319 --> 00:02:23,239
I didn’t expect you are all here
17
00:02:24,080 --> 00:02:24,919
Come and cheers
18
00:02:25,000 --> 00:02:25,500
One of you will leave first
19
00:02:25,520 --> 00:02:26,039
Let’s have a drink together
20
00:02:31,080 --> 00:02:32,240
Brother Yu An is now a fund boss
21
00:02:32,400 --> 00:02:33,159
This money is in charge
22
00:02:33,280 --> 00:02:34,159
It’s too much to count
23
00:02:34,520 --> 00:02:36,439
No matter how much money you have, you will not be happy
24
00:02:36,759 --> 00:02:37,259
Yes
25
00:02:37,319 --> 00:02:38,519
All we have left is happiness
26
00:02:38,680 --> 00:02:39,400
Nothing else
27
00:02:40,080 --> 00:02:40,639
Brother Yuan
28
00:02:41,199 --> 00:02:41,919
Where is your girlfriend?
29
00:02:41,960 --> 00:02:43,039
Why didn’t you bring her along?
30
00:02:43,639 --> 00:02:44,639
Didn’t we originally agree?
31
00:02:44,719 --> 00:02:46,039
I will sing you a song at your wedding
32
00:02:46,120 --> 00:02:46,439
Yes
33
00:02:46,439 --> 00:02:47,198
Call us in advance when the time comes
34
00:02:47,560 --> 00:02:48,639
Okay, I’ll remember it. Come on
35
00:02:49,879 --> 00:02:50,560
Come on, come on
36
00:02:54,759 --> 00:02:55,599
Let me see Your guitar
37
00:02:56,080 --> 00:02:56,759
is still the same
38
00:02:57,199 --> 00:02:57,699
it hasn’t been replaced
39
00:02:57,960 --> 00:02:59,400
You know it’s a good guitar
40
00:02:59,680 --> 00:03:00,560
you can play it for a long time< /b>
41
00:03:00,960 --> 00:03:01,560
Brother Yu An, isn’t it?
42
00:03:01,560 --> 00:03:02,280
It’s been a long time since we played together
43
00:03:02,479 --> 00:03:03,319
Let’s play the next song together
44
00:03:03,840 --> 00:03:04,479
Come on, okay?
45
00:03:04,719 --> 00:03:05,319
I can't do it, I really can't do it
46
00:03:05,479 --> 00:03:05,979
What's wrong
47
00:03:06,319 --> 00:03:06,839
Let's go together
48
00:03:07,039 --> 00:03:07,799
Let's go together
49
00:03:07,879 --> 00:03:08,379
I've quit >
50
00:03:08,680 --> 00:03:09,180
I have already quit
51
00:03:09,319 --> 00:03:10,119
I can still quit playing guitar
52
00:03:10,280 --> 00:03:11,360
That’s right, how can I quit?
53
00:03:11,639 --> 00:03:12,680
Okay, drink, drink, drink
54
00:03:12,840 --> 00:03:13,340
< b>Come on, come on
55
00:03:13,400 --> 00:03:13,900
Drink, drink, drink
56
00:03:14,159 --> 00:03:14,560
Okay, okay
57
00:03:14,560 --> 00:03:15,060
Drink, drink, drink
58
00:03:15,080 --> 00:03:16,120
Don’t force Brother Yu An
59
00:03:16,479 --> 00:03:17,159
The waiter serves the wine
60
00:03:22,960 --> 00:03:23,460
Brother Yu An
61
00:03:23,719 --> 00:03:24,219
Brother Yu An
62
00:03:24,400 --> 00:03:24,759
Why are you sitting here
63
00:03:24,759 --> 00:03:25,319
Why are you guys coming out< /b>
64
00:03:25,719 --> 00:03:26,439
Just finished a performance
65
00:03:27,719 --> 00:03:28,280
I drank too much
66
00:03:28,599 --> 00:03:29,280
Why don’t you go in?
67
00:03:29,759 --> 00:03:30,559
Come out and enjoy the air
68
00:03:32,039 --> 00:03:33,039
Yes It’s not that I have anything on my mind
69
00:03:34,360 --> 00:03:34,919
No
70
00:03:35,639 --> 00:03:36,639
True or false
71
00:03:37,360 --> 00:03:38,280
I regret giving up music
72
00:03:41,000 --> 00:03:41,560
True
73
00:03:41,879 --> 00:03:43,000
You are living so well now
74
00:03:43,319 --> 00:03:44,638
We are all happy for you
75
00:03:45,080 --> 00:03:45,919
Don’t be upset
76
00:03:49,520 --> 00:03:51,000
Just try it again
77
00:03:51,599 --> 00:03:52,159
Try it
78
00:03:57,319 --> 00:03:58,159
It’s been a long time since I played the piano
79
00:04:21,279 --> 00:04:22,680
Don’t you forget this?
80
00:04:22,720 --> 00:04:23,680
I just said I quit
81
00:04:47,759 --> 00:04:48,259
Come in b>
82
00:04:49,759 --> 00:04:50,259
Brother
83
00:04:51,879 --> 00:04:52,480
Sign this
84
00:04:57,240 --> 00:04:57,740
Brother
85
00:04:58,639 --> 00:04:59,240
What are you looking at
86
00:05:00,160 --> 00:05:00,660
Nothing
87
00:05:04,160 --> 00:05:04,639
Go ahead
88
00:05:04,639 --> 00:05:05,139
Okay
89
00:05:11,759 --> 00:05:15,040
It's shiny and dark
90
00:05:15,240 --> 00:05:18,399
It's clean and messy
91
00:05:18,600 --> 00:05:20,319
What's right b>
92
00:05:21,879 --> 00:05:23,879
It’s better to choose calmly
93
00:05:25,920 --> 00:05:26,920
It’s jumping
94
00:05:29,839 --> 00:05:32,680
Jumping to pick the stars
95
00:05:39,399 --> 00:05:40,199
Let’s have time later
96
00:05:40,319 --> 00:05:41,800
Let’s go see it together A show
97
00:05:42,839 --> 00:05:43,680
What kind of show
98
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
My friends who used to be in the band
99
00:05:46,120 --> 00:05:47,000
There is a show tonight
100
00:05:47,839 --> 00:05:48,719
Do you want to perform b>
101
00:05:52,360 --> 00:05:53,240
Didn’t you say last time
102
00:05:53,240 --> 00:05:54,199
Do you want to hear me sing?
103
00:05:55,519 --> 00:05:56,360
I remember you said
104
00:05:56,439 --> 00:05:58,720
You don’t want to be in a band anymore b>
105
00:05:59,560 --> 00:06:01,160
It doesn’t matter if you sing occasionally
106
00:06:02,759 --> 00:06:04,560
Let’s do it some other time. I’m too tired today
107
00:06:08,120 --> 00:06:09,879
Since I’m tired, just forget it and do it some other time
108
00:06:10,480 --> 00:06:11,720
You won’t be angry, right?
109
00:06:14,079 --> 00:06:14,680
No
110
00:06:16,439 --> 00:06:17,639
I just think it is necessary
111
00:06:17,920 --> 00:06:18,439
to develop
112
00:06:18,519 --> 00:06:19,519
a common hobby
113
00:06:22,399 --> 00:06:23,959
We are now Develop common hobbies
114
00:06:23,959 --> 00:06:24,800
It’s too late
115
00:06:26,600 --> 00:06:27,959
Besides, we are together
116
00:06:27,959 --> 00:06:28,560
not because
117
00:06:28,600 --> 00:06:29,519
we have common hobbies
118
00:06:29,560 --> 00:06:30,879
It’s because we have a common goal
119
00:06:34,560 --> 00:06:35,120
That’s right
120
00:06:36,439 --> 00:06:37,279
A common goal
121
00:06:39,800 --> 00:06:41,319
If you think about it, don’t hesitate
122
00:06:42,279 --> 00:06:42,879
< b>What do you mean
123
00:06:44,079 --> 00:06:44,800
Everything
124
00:06:51,199 --> 00:06:51,699
Yes
125
00:07:13,279 --> 00:07:13,800
Zhao Qin
126
00:07:20,639 --> 00:07:21,139
What are you doing
127
00:07:22,800 --> 00:07:23,759
Why am I asking you?
128
00:07:24,399 --> 00:07:25,120
Me
129
00:07:25,439 --> 00:07:26,600
Why are you riding a motorcycle
130
00:07:27,480 --> 00:07:29,199
I told you this is not a motorcycle
131
00:07:29,439 --> 00:07:29,800
This is a small electric donkey
132
00:07:29,800 --> 00:07:30,639
Why is this not a motorcycle?
133
00:07:31,000 --> 00:07:31,560
Don’t give me any excuses
134
00:07:31,560 --> 00:07:33,079
It is safer than a bicycle
135
00:07:33,199 --> 00:07:34,120
That’s not it Is it the same
136
00:07:34,680 --> 00:07:35,639
Who asked you to ride the motorcycle
137
00:07:35,680 --> 00:07:36,720
Why are we still arguing
138
00:07:39,360 --> 00:07:40,480
The motorcycle you asked her to ride
139
00:07:41,560 --> 00:07:42,480
Me What's wrong with Jean
140
00:07:42,560 --> 00:07:43,319
I don't agree
141
00:07:43,560 --> 00:07:44,680
She wants to send flowers herself
142
00:07:44,720 --> 00:07:45,399
Send flowers to make her happy
143
00:07:45,439 --> 00:07:46,040
Isn't it okay to be happy< /b>
144
00:07:46,079 --> 00:07:46,579
Are you happy?
145
00:07:47,360 --> 00:07:48,279
It’s okay to be happy
146
00:07:48,600 --> 00:07:49,560
It’s okay to send flowers
147
00:07:49,879 --> 00:07:50,439
On the main road
148
00:07:50,439 --> 00:07:51,519
It’s not okay to ride a motorcycle
149
00:07:51,600 --> 00:07:53,399
I told you this is not a motorcycle
150
00:07:53,639 --> 00:07:54,079
Okay, okay
151
00:07:54,079 --> 00:07:54,800
Let’s talk about it after you go in
152
00:07:55,279 --> 00:07:55,920
It’s not a motorcycle
153
00:07:56,000 --> 00:07:57,360
Just be tough and you are here
154
00:07:59,920 --> 00:08:00,420
Come in
155
00:08:16,639 --> 00:08:17,199
What's wrong
156
00:08:17,519 --> 00:08:18,319
I suddenly remembered
157
00:08:18,439 --> 00:08:19,199
My dad told me One thing
158
00:08:19,319 --> 00:08:20,079
I haven’t done it yet
159
00:08:20,959 --> 00:08:22,160
I may not be able to accompany you to dinner
160
00:08:22,360 --> 00:08:23,120
Can you go alone
161
00:08:23,439 --> 00:08:24,279
I can Go alone
162
00:08:24,360 --> 00:08:25,519
But I don’t want to go alone
163
00:08:27,120 --> 00:08:27,920
How about you go home first
164
00:08:28,199 --> 00:08:29,199
I’ll go find you later, okay
165
00:08:32,320 --> 00:08:33,039
I'll call a cab for you
166
00:08:33,600 --> 00:08:34,100
You don't want me
167
00:08:34,159 --> 00:08:35,360
Get off here
168
00:08:36,679 --> 00:08:38,120
I'll call it and it'll be there soon
169
00:08:38,200 --> 00:08:39,039
Have you done this before?
170
00:08:39,039 --> 00:08:40,240
Let Xu Nuo get off the bus
171
00:08:44,480 --> 00:08:44,960
Forget it
172
00:08:44,960 --> 00:08:45,720
Let me take you back
173
00:08:46,039 --> 00:08:46,960
What are you thinking? What
174
00:08:48,200 --> 00:08:48,720
Nothing
175
00:09:19,480 --> 00:09:20,080
Come over here
176
00:09:20,440 --> 00:09:21,200
Stop talking and come over here
177
00:09:21,399 --> 00:09:21,919
Come in quickly
178
00:09:24,480 --> 00:09:25,159
You are here Waiting outside
179
00:09:34,960 --> 00:09:36,120
Is your sister your pet?
180
00:09:36,559 --> 00:09:37,079
You can't
181
00:09:37,240 --> 00:09:37,840
keep her at home every day
182
00:09:38,000 --> 00:09:38,720
I'm not Let her come out
183
00:09:38,799 --> 00:09:39,559
to workPlease keep your voice down
184
00:09:39,919 --> 00:09:40,639
Can't she do what she
185
00:09:40,720 --> 00:09:41,320
likes
186
00:09:41,600 --> 00:09:42,480
She likes to do it There are so many things
187
00:09:43,000 --> 00:09:44,039
She wants to do everything she has never done before
188
00:09:44,440 --> 00:09:44,799
Have you never thought about
189
00:09:44,799 --> 00:09:45,639
Why is she like this?
190
00:09:45,919 --> 00:09:46,639
Then Aren’t all children like this?
191
00:09:46,679 --> 00:09:47,319
She is eighteen years old
192
00:09:47,360 --> 00:09:48,480
She is no longer a child
193
00:09:48,519 --> 00:09:49,159
She is in my eyes
194
00:09:49,159 --> 00:09:50,000
She will always be It’s a child
195
00:09:50,080 --> 00:09:51,159
Do you want to protect her all your life
196
00:09:51,360 --> 00:09:52,159
Why can’t I
197
00:09:54,320 --> 00:09:54,840
What about her
198
00:09:55,120 --> 00:09:55,440
She can’t
199
00:09:55,440 --> 00:09:56,360
Does she have her own life?
200
00:09:56,519 --> 00:09:57,039
Can’t she go out
201
00:09:57,120 --> 00:09:58,080
Have a relationship or something?
202
00:09:58,320 --> 00:09:59,399
We are not talking about this now
203
00:09:59,519 --> 00:10:00,799
The essence is this
204
00:10:01,240 --> 00:10:02,399
It is because of your over-protection
205
00:10:02,480 --> 00:10:03,879
She has no life of her own
206
00:10:06,039 --> 00:10:07,519
You always use her illness as an excuse
207
00:10:07,840 --> 00:10:08,240
Don’t let her do
208
00:10:08,240 --> 00:10:09,240
the things she likes
209
00:10:09,480 --> 00:10:10,559
So hercuriosity
210
00:10:10,600 --> 00:10:11,120
about the world
211
00:10:11,120 --> 00:10:12,480
has never been Never been satisfied
212
00:10:12,519 --> 00:10:13,019
Okay
213
00:10:13,559 --> 00:10:14,639
Even if what you say makes sense
214
00:10:15,720 --> 00:10:16,440
Her riding safety issues
215
00:10:16,480 --> 00:10:17,039
What to do
216
00:10:17,279 --> 00:10:18,240
What to do if you have a cold and fever
217
00:10:18,360 --> 00:10:19,159
What to do if you bump into someone?
218
00:10:19,240 --> 00:10:20,080
Even if she doesn’t ride a bike
219
00:10:20,120 --> 00:10:21,559
She might bump into something.
220
00:10:21,919 --> 00:10:22,919
Isn’t she gone now?
221
00:10:23,000 --> 00:10:23,919
It will be too late if something happens
222
00:10:24,039 --> 00:10:24,840
We will solve it if something happens
223
00:10:24,919 --> 00:10:25,679
That’s fine >
224
00:10:29,399 --> 00:10:30,960
This is what she wants now
225
00:10:31,559 --> 00:10:32,679
When are you going to satisfy her
226
00:10:33,440 --> 00:10:34,000
Wait until she
227
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
can’t even ride a car
228
00:10:36,639 --> 00:10:37,159
It's too late
229
00:10:37,360 --> 00:10:38,039
You still know
230
00:10:43,080 --> 00:10:43,580
Go out
231
00:10:44,519 --> 00:10:45,240
Have a better attitude
232
00:10:46,600 --> 00:10:47,100
Got it
233
00:10:51,559 --> 00:10:52,059
Come here
234
00:11:08,720 --> 00:11:09,399
I promise you first
235
00:11:11,639 --> 00:11:12,559
But if there are any problems
236
00:11:12,639 --> 00:11:13,559
while riding
237
00:11:14,240 --> 00:11:15,159
I won’t do it again in the future Riding
238
00:11:15,799 --> 00:11:16,799
The problems I mentioned
239
00:11:17,240 --> 00:11:18,879
include but are not limited to
240
00:11:19,720 --> 00:11:21,639
cold, fever, bruises
241
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
I understand
242
00:11:25,600 --> 00:11:27,279
Then you don’t have to send me off in the future
243
00:11:27,720 --> 00:11:28,720
Give you more time
244
00:11:28,879 --> 00:11:29,639
Not very good
245
00:11:31,279 --> 00:11:32,000
No need
246
00:11:42,200 --> 00:11:42,720
Happy
247
00:12:09,200 --> 00:12:09,700
Hello
248
00:12:10,320 --> 00:12:11,039
Are you still in the store
249
00:12:12,159 --> 00:12:12,799
What can
250
00:12:13,240 --> 00:12:13,879
I doI'll be there soon
251
00:12:14,240 --> 00:12:14,960
Let's have dinner together tonight
252
00:12:15,000 --> 00:12:15,759
Not today b>
253
00:12:21,720 --> 00:12:22,480
The quarrel is over
254
00:12:22,919 --> 00:12:23,960
I’m going back to work
255
00:12:27,519 --> 00:12:28,840
Brother, I’ll go clean up
256
00:12:28,919 --> 00:12:29,439
Wait for me a moment
257
00:12:48,879 --> 00:12:49,559
What's the matter
258
00:12:51,320 --> 00:12:51,960
I think so
259
00:12:52,720 --> 00:12:53,399
I'm not suitable today
260
00:12:53,480 --> 00:12:55,559
Stay in this room
261
00:12:59,279 --> 00:12:59,879
That
262
00:13:03,679 --> 00:13:04,360
What happened
263
00:13:08,679 --> 00:13:10,000
Peng Yuan came to see me
264
00:13:14,559 --> 00:13:15,079
So what?
265
00:13:18,639 --> 00:13:19,879
You go through the side door
266
00:13:23,600 --> 00:13:24,840
I’ll pick up My sister is off work
267
00:13:26,159 --> 00:13:27,080
You asked us
268
00:13:28,200 --> 00:13:29,399
to go togetherfrom the side door
269
00:13:29,879 --> 00:13:30,840
You misunderstood me
270
00:13:30,960 --> 00:13:31,799
You misunderstood me
271
00:13:32,840 --> 00:13:33,559
Whether Peng Yuan is coming or not
272
00:13:33,720 --> 00:13:35,200
Is it something I need to care about
273
00:13:36,120 --> 00:13:37,159
You asked my sister to come with me
274
00:13:37,279 --> 00:13:38,279
From the side door Go
275
00:13:39,039 --> 00:13:39,919
You want my sister to see
276
00:13:40,039 --> 00:13:40,679
her brother is so miserable
277
00:13:40,799 --> 00:13:41,679
Is it so embarrassing
278
00:13:42,679 --> 00:13:43,799
Anything can happen to me< /b>
279
00:13:44,000 --> 00:13:44,559
But not my sister
280
00:13:44,759 --> 00:13:45,679
Not even seeing her
281
00:13:47,120 --> 00:13:48,399
I just don’t want him to think
282
00:13:48,440 --> 00:13:49,720
The reason why I broke up with him
283
00:13:49,919 --> 00:13:51,559
It’s because of you
284
00:13:51,919 --> 00:13:52,720
Why can’t you
285
00:13:52,759 --> 00:13:53,440
break up with him because of me
286
00:13:57,639 --> 00:13:58,240
Zhao Jin
287
00:14:00,080 --> 00:14:00,639
I want everything
288
00:14:00,679 --> 00:14:01,919
After everything has been dealt with
289
00:14:02,600 --> 00:14:03,679
I will go to you again
290
00:14:05,679 --> 00:14:06,519
I don’t want you to be burdened
291
00:14:06,720 --> 00:14:07,240
I have no burden
292
00:14:09,000 --> 00:14:10,159
Are you afraid that I have a burden?
293
00:14:10,399 --> 00:14:11,279
I think you have a burden
294
00:14:11,360 --> 00:14:12,200
If you have a burden
295
00:14:12,279 --> 00:14:13,439
I can bear it with you< /b>
296
00:14:22,320 --> 00:14:23,080
I'm sorry
297
00:14:26,840 --> 00:14:28,519
Brother, I'm fine
298
00:14:29,000 --> 00:14:29,720
Let's go
299
00:14:56,480 --> 00:14:57,000
Zhao Jin
300
00:15:02,240 --> 00:15:03,080
Why are you here< /b>
301
00:15:05,879 --> 00:15:06,600
Who is this?
302
00:15:07,200 --> 00:15:08,000
Why don’t you introduce me
303
00:15:10,399 --> 00:15:11,240
I pick up my sister from work
304
00:15:13,840 --> 00:15:14,639
You pick up your sister
305
00:15:14,879 --> 00:15:15,879
Introduced to my girlfriend's shop
306
00:15:15,879 --> 00:15:16,440
Go to work
307
00:15:20,919 --> 00:15:21,919
I'm not feeling well
308
00:15:22,039 --> 00:15:22,879
Let's go quickly
309
00:15:40,320 --> 00:15:40,840
What?
310
00:15:59,720 --> 00:16:00,240
Promise you where to go
311
00:16:01,159 --> 00:16:01,659
Who are you looking for
312
00:16:02,639 --> 00:16:03,139
I have already
313
00:16:03,200 --> 00:16:04,039
told you that we broke up
314
00:16:04,120 --> 00:16:05,320
What else do you want
315
00:16:10,000 --> 00:16:10,600
Why are you crying
316
00:16:16,159 --> 00:16:16,759
Sorry
317
00:16:18,480 --> 00:16:19,399
Why are you saying sorry
318
00:16:21,639 --> 00:16:22,480
I really have no choice< /b>
319
00:16:22,519 --> 00:16:23,679
I’m with you
320
00:16:27,240 --> 00:16:28,120
Let it go
321
00:16:41,799 --> 00:16:42,319
Promise
322
00:16:43,519 --> 00:16:44,240
Promise
323
00:16:48,200 --> 00:16:49,000
You will regret it b>
324
00:16:53,840 --> 00:16:54,799
I will make you regret it
325
00:17:40,799 --> 00:17:41,319
What a coincidence
326
00:17:43,920 --> 00:17:44,440
Peng Yuan
327
00:17:53,319 --> 00:17:53,819
Shi Ran
328
00:17:54,680 --> 00:17:55,180
Shi Ran
329
00:17:55,519 --> 00:17:56,720
I saw Peng Yuan just now
330
00:17:57,359 --> 00:17:57,879
What about the promise
331
00:17:58,279 --> 00:17:59,200
I don’t want to talk to you now
332
00:17:59,440 --> 00:18:00,279
You men are all annoying
333
00:18:00,400 --> 00:18:01,079
< b>What’s wrong with me
334
00:18:01,160 --> 00:18:02,079
You said what’s wrong with you
335
00:18:02,640 --> 00:18:03,839
I’m becoming more clumsy and tongue-tied every day
336
00:18:04,079 --> 00:18:04,799
I can’t do anything to help
337
00:18:04,839 --> 00:18:06,079
Is there something wrong with you
338
00:18:06,160 --> 00:18:06,720
You are fine
339
00:18:06,720 --> 00:18:07,519
Why are you angry with me
340
00:18:07,559 --> 00:18:08,559
Are you menopausal?
341
00:18:08,599 --> 00:18:09,599
You You are only menopausal
342
00:18:09,640 --> 00:18:10,400
You are not menopausal
343
00:18:10,400 --> 00:18:11,440
Can you talk to me properly
344
00:18:11,440 --> 00:18:12,079
Shut up
345
00:18:12,279 --> 00:18:12,960
Now I’m talking to you Break up
346
00:18:12,960 --> 00:18:13,460
Did you hear that
347
00:18:15,480 --> 00:18:15,880
No
348
00:18:15,880 --> 00:18:16,380
And what else
349
00:18:16,960 --> 00:18:17,480
Give me some when I leave soon
350
00:18:17,519 --> 00:18:18,019
Turn off the lights
351
00:18:18,119 --> 00:18:18,959
Lock the door
352
00:18:20,720 --> 00:18:21,319
Break up
353
00:18:22,079 --> 00:18:23,319
That’s not it
354
00:18:36,119 --> 00:18:38,279
You don’t even know how to wear your clothes
355
00:18:38,480 --> 00:18:39,160
It’s not too cold
356
00:18:40,680 --> 00:18:41,599
We are not without men
357
00:18:41,640 --> 00:18:42,559
People who can’t survive
358
00:18:43,680 --> 00:18:44,200
Stand up
359
00:18:45,079 --> 00:18:45,579
Get up
360
00:18:48,880 --> 00:18:49,599
Stop crying
361
00:19:08,759 --> 00:19:09,680
Why are you still crying
362
00:19:10,200 --> 00:19:12,799
I see you want to cry and I want to cry too
363
00:19:14,440 --> 00:19:16,480
I just told you Xu Yang said they broke up
364
00:19:16,920 --> 00:19:17,599
Why
365
00:19:18,000 --> 00:19:19,160
I just blurted it out
366
00:19:19,759 --> 00:19:20,759
without any reason
367
00:19:21,119 --> 00:19:22,319
How could you do this
368
00:19:22,480 --> 00:19:24,000
It’s not because of you
369
00:19:24,680 --> 00:19:25,880
Go and explain to others
370
00:19:26,359 --> 00:19:28,079
There is nothing to explain
371
00:19:29,480 --> 00:19:30,319
Just think of it as
372
00:19:30,640 --> 00:19:31,519
training him
373
00:19:32,039 --> 00:19:32,960
If we
374
00:19:33,119 --> 00:19:33,879
don’t get over this hurdle
375
00:19:34,319 --> 00:19:35,159
Then we’ll divide it.呗
376
00:19:35,359 --> 00:19:35,919
No
377
00:19:36,160 --> 00:19:37,279
Why not?
378
00:19:37,599 --> 00:19:38,200
Your own affairs
379
00:19:38,319 --> 00:19:39,000
You haven’t figured it out yet
380
00:19:39,039 --> 00:19:40,200
You Just leave me alone
381
00:19:44,000 --> 00:19:44,640
Okay
382
00:20:04,720 --> 00:20:05,599
That one just now
383
00:20:06,440 --> 00:20:07,680
is Sister Xunuo’s ex-boyfriend?
384
00:20:08,119 --> 00:20:08,959
What do you want to say
385
00:20:11,480 --> 00:20:11,980
Brother
386
00:20:12,559 --> 00:20:13,759
Are you not confident?
387
00:20:15,039 --> 00:20:16,640
I don’t want to get you involved
388
00:20:17,599 --> 00:20:18,519
I don’t want you to do it because of me
389
00:20:18,680 --> 00:20:19,880
Live cautiously
390
00:20:20,559 --> 00:20:21,680
Don't come here
391
00:20:22,119 --> 00:20:23,199
I hate you the most
392
00:20:23,599 --> 00:20:24,240
Because I
393
00:20:24,480 --> 00:20:26,119
sacrifice this and give up that
394
00:20:26,559 --> 00:20:28,079
I won’t be moved by this
395
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
That’s not what I meant
396
00:20:30,279 --> 00:20:31,960
Then don’t use me as an excuse
397
00:20:32,279 --> 00:20:33,279
You are so childish b>
398
00:20:33,359 --> 00:20:33,919
I am childish
399
00:20:34,160 --> 00:20:35,000
Childish to death
400
00:20:36,079 --> 00:20:38,119
Obviously it’s you who feels embarrassed
401
00:20:38,279 --> 00:20:38,960
It feels bad
402
00:20:39,599 --> 00:20:40,720
It’s you who doesn’t Understand
403
00:20:40,799 --> 00:20:41,920
Sister Xunuo’s difficulties
404
00:20:42,279 --> 00:20:43,480
It’s still my fault
405
00:20:43,799 --> 00:20:44,879
It’s your fault
406
00:20:46,400 --> 00:20:47,799
You have to believe Sister Xunuo b>
407
00:20:48,240 --> 00:20:49,279
You also have to believe me
408
00:20:49,680 --> 00:20:50,839
We can all handle
409
00:20:51,079 --> 00:20:51,759
our own affairs
410
00:20:52,519 --> 00:20:53,319
even if we don’t do it well
411
00:20:53,839 --> 00:20:54,679
It's not your fault
412
00:20:54,960 --> 00:20:55,839
You can't put the responsibility
413
00:20:55,920 --> 00:20:57,200
on yourself
414
00:20:58,359 --> 00:21:00,039
I don't believe you anymore
415
00:21:01,359 --> 00:21:02,439
Think about it for yourself
416
00:21:08,200 --> 00:21:09,480
Be happy
417
00:21:09,839 --> 00:21:10,960
Go to sleep if you know it
418
00:21:12,799 --> 00:21:13,799
Then I will go back to sleep
419
00:21:15,240 --> 00:21:16,160
Don’t stay up late Ah
420
00:21:35,000 --> 00:21:35,839
One more drink
421
00:21:38,799 --> 00:21:39,519
What’s wrong with you
422
00:21:39,920 --> 00:21:41,160
I rarely see you drinking like this
423
00:21:42,119 --> 00:21:42,799
We broke up
424
00:21:44,160 --> 00:21:44,880
You were dumped
425
00:21:45,440 --> 00:21:46,240
I dumped her
426
00:21:46,720 --> 00:21:48,160
Why do you do that
427
00:21:48,519 --> 00:21:49,920
It’s not you, are you a brother?
428
00:21:50,319 --> 00:21:52,119
It’s you You did the right thing
429
00:21:52,759 --> 00:21:54,160
Getting entangled with that flower shop woman
430
00:21:54,359 --> 00:21:55,079
There is no benefit
431
00:21:55,400 --> 00:21:56,160
I think what Zhao Jin did
432
00:21:56,200 --> 00:21:56,880
It is also temporary b>
433
00:21:57,400 --> 00:21:58,279
Will wake up soon
434
00:21:58,799 --> 00:21:59,879
He may just
435
00:22:00,039 --> 00:22:00,799
have not been in love for too long
436
00:22:01,160 --> 00:22:02,640
You are the most sober in the world
437
00:22:03,160 --> 00:22:04,440
< b>We are all fools
438
00:22:05,200 --> 00:22:06,119
You said
439
00:22:06,640 --> 00:22:07,640
He and Peng Yuan are in conflict
440
00:22:07,720 --> 00:22:08,640
What are the benefits
441
00:22:09,000 --> 00:22:10,160
We are all confused It’s so embarrassing
442
00:22:10,440 --> 00:22:11,319
Then you can stop him
443
00:22:11,559 --> 00:22:12,059
No
444
00:22:12,400 --> 00:22:13,799
But how will I get along in the company in the future
445
00:22:14,359 --> 00:22:15,919
If it doesn’t work, just find another company
446
00:22:17,640 --> 00:22:18,480
It’s true that
447
00:22:18,519 --> 00:22:19,400
you said this Peng Yuan
448
00:22:19,799 --> 00:22:20,559
The thought of the promise
449
00:22:20,640 --> 00:22:21,839
is no longer on him
450
00:22:22,799 --> 00:22:23,559
Why can't he
451
00:22:23,599 --> 00:22:24,720
find his own problems
452
00:22:24,759 --> 00:22:25,680
He blames everyone else
453
00:22:27,200 --> 00:22:27,700
Big brother
454
00:22:28,119 --> 00:22:29,439
He has such a strong self-esteem< /b>
455
00:22:29,839 --> 00:22:31,559
How can we not decide the outcome?
456
00:22:33,160 --> 00:22:34,799
How about Zhao Jin, call him here
457
00:22:36,160 --> 00:22:37,119
Let’s forget it
458
00:22:38,680 --> 00:22:40,160
The situation today is a bit strange. Wonderful
459
00:22:40,599 --> 00:22:42,200
I am all being implicated
460
00:22:42,400 --> 00:22:43,079
Who is implicated by?
461
00:22:43,759 --> 00:22:44,259
Zhao Jin
462
00:22:44,400 --> 00:22:45,559
Otherwise, who else could it be? Ah
463
00:22:47,119 --> 00:22:48,240
His courage
464
00:22:48,359 --> 00:22:49,519
is getting bigger and bigger now
465
00:22:49,960 --> 00:22:51,160
It feels a bit ridiculous
466
00:22:55,799 --> 00:22:56,960
Let me tell you
467
00:22:58,000 --> 00:22:59,359
It was a matter of time
468
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
You should have been prepared a long time ago
469
00:23:01,799 --> 00:23:03,119
I was prepared a long time ago
470
00:23:03,960 --> 00:23:04,960
I just didn’t expect it
471
00:23:07,200 --> 00:23:07,700
With Peng Yuan
472
00:23:07,759 --> 00:23:08,839
Being together for so many years
473
00:23:09,759 --> 00:23:10,680
It will end like this
474
00:23:12,200 --> 00:23:13,079
What kind of ending
475
00:23:13,799 --> 00:23:15,519
You haven’t yet The end
476
00:23:15,880 --> 00:23:17,279
The end of two people
477
00:23:17,319 --> 00:23:18,639
is when they see each other
478
00:23:18,680 --> 00:23:20,200
the ugliest side
479
00:23:20,240 --> 00:23:22,000
That is the real end
480
00:23:22,480 --> 00:23:23,559
According to what you said
481
00:23:23,960 --> 00:23:25,160
We are still far from the end
482
00:23:25,359 --> 00:23:26,319
That’s not true
483
00:23:29,079 --> 00:23:30,039
I think you are the most What you should
484
00:23:30,079 --> 00:23:31,440
think about is Dr. Zhao
485
00:23:31,880 --> 00:23:33,640
He must be disappointed with you now
486
00:23:36,319 --> 00:23:37,079
He should never want
487
00:23:37,119 --> 00:23:37,759
to see me again
488
00:23:38,319 --> 00:23:39,399
Be more proactive
489
00:23:39,759 --> 00:23:41,279
Now that things are like this
490
00:23:41,319 --> 00:23:42,519
just apologize to him
491
00:23:42,599 --> 00:23:43,279
That’s fine >
492
00:23:45,720 --> 00:23:46,599
I'm afraid that would be me
493
00:23:46,640 --> 00:23:47,960
The last time I saw him
494
00:23:51,799 --> 00:23:52,299
Who is it
495
00:23:55,119 --> 00:23:55,799
Zhao Jin
496
00:23:56,400 --> 00:23:57,079
This last time
497
00:23:57,160 --> 00:23:58,480
It came too fast< /b>
498
00:23:58,960 --> 00:24:00,160
Hurry up and answer the
499
00:24:00,559 --> 00:24:02,399
phoneHurry up and answer the phone
500
00:24:05,400 --> 00:24:05,920
Hello
501
00:24:06,559 --> 00:24:07,639
Where are you
502
00:24:08,960 --> 00:24:09,559
Me
503
00:24:14,000 --> 00:24:15,680
I'm outside alone
504
00:24:33,880 --> 00:24:35,079
Why are you outside alone
505
00:24:38,799 --> 00:24:40,000
I just went to chase you
506
00:24:41,000 --> 00:24:41,720
I didn't catch up
507
00:24:42,720 --> 00:24:43,640
I'm here
508
00:24:53,920 --> 00:24:54,480
I'm sorry
509
00:24:58,359 --> 00:24:59,559
What are you sorry for?
510
00:25:02,960 --> 00:25:04,680
I didn't take your feelings into consideration today
511
00:25:08,799 --> 00:25:09,920
Do you want to talk to What did I say
512
00:25:10,880 --> 00:25:11,400
I came here
513
00:25:11,400 --> 00:25:12,599
not to say anything
514
00:25:14,279 --> 00:25:15,400
Then why are you looking for me
515
00:25:16,880 --> 00:25:17,839
I just want to see you
516
00:25:21,319 --> 00:25:22,519
Aren't you angry with me
517
00:25:23,039 --> 00:25:23,680
Yes
518
00:25:26,319 --> 00:25:26,879
But I'm afraid of you
519
00:25:27,160 --> 00:25:28,559
Use this as an excuse to run away
520
00:25:30,559 --> 00:25:32,359
Can you please stop joking
521
00:25:35,000 --> 00:25:36,720
Do you really think I am stupid
522
00:25:39,960 --> 00:25:41,640
It seems so now
523
00:25:44,559 --> 00:25:45,160
So
524
00:25:46,960 --> 00:25:48,039
You came here just because
525
00:25:48,039 --> 00:25:48,879
wanted to see me
526
00:25:51,960 --> 00:25:53,160
If I said
527
00:25:54,039 --> 00:25:55,319
I want to be with another girl
528
00:25:55,440 --> 00:25:56,519
now< /b>
529
00:25:57,680 --> 00:25:58,519
Do you think
530
00:25:58,599 --> 00:25:59,359
That’s the truth
531
00:26:01,039 --> 00:26:02,160
When did you learn bad things
532
00:26:02,519 --> 00:26:03,920
I just learn bad things quickly
533
00:26:09,119 --> 00:26:09,879
I have thought it through
534
00:26:12,720 --> 00:26:14,279
Am I qualified?
535
00:26:15,680 --> 00:26:17,079
Can I be with you?
536
00:26:18,599 --> 00:26:19,720
You come to me b>
537
00:26:19,960 --> 00:26:21,079
Or not to come
538
00:26:23,519 --> 00:26:24,880
I only live for love
539
00:26:31,160 --> 00:26:31,759
Zhao Jin
540
00:26:35,599 --> 00:26:36,099
Me
541
00:26:36,359 --> 00:26:37,000
What are you
542
00:26:52,559 --> 00:26:55,279
I want to get through it with tears again
543
00:27:14,119 --> 00:27:15,159
You are really not angry anymore
544
00:27:16,799 --> 00:27:18,079
It doesn’t matter whether I am angry or not
545
00:27:18,839 --> 00:27:20,000
I will be fine after a while
546
00:27:20,440 --> 00:27:21,480
Don’t be angry with me in the future
547
00:27:21,480 --> 00:27:22,200
Just be scared
548
00:27:23,720 --> 00:27:24,880
I didn’t even coax you
549
00:27:25,039 --> 00:27:26,039
Just calm down
550
00:27:27,720 --> 00:27:28,799
So you will be angry in the future
551
00:27:29,200 --> 00:27:30,160
I don’t need to care about you
552
00:27:30,200 --> 00:27:30,680
Right
553
00:27:30,680 --> 00:27:31,279
That won’t work
554
00:27:31,960 --> 00:27:32,559
I regret it< /b>
555
00:27:32,640 --> 00:27:33,140
No
556
00:27:37,680 --> 00:27:38,240
I’m going back
557
00:27:38,799 --> 00:27:39,599
Be careful on the road
558
00:27:49,240 --> 00:27:49,920
Hey Brother Yu’an
559
00:27:50,319 --> 00:27:51,599
Give Zhao Jin’s address Send it to me
560
00:27:53,160 --> 00:27:53,720
Okay
561
00:27:55,000 --> 00:27:55,559
562
00:27:56,160 --> 00:27:56,960
What are you doingDrinking with you
563
00:27:58,799 --> 00:28:01,039
He asked me for Zhao Jin’s home address
564
00:28:03,200 --> 00:28:04,200
You won’t really give it to him
565
00:28:04,839 --> 00:28:05,399
Otherwise
566
00:28:33,599 --> 00:28:34,759
Peng Yuan is looking for you again
567
00:28:35,200 --> 00:28:36,319
No, he is not looking for me
568
00:28:36,359 --> 00:28:37,319
He is downstairs
569
00:28:37,799 --> 00:28:38,879
Tell him you are here with me
570
00:28:42,000 --> 00:28:43,359
He should be looking for Zhao Jin
571
00:28:44,319 --> 00:28:45,039
How does he know Zhao Jin Jin
572
00:28:45,079 --> 00:28:45,919
Live here
573
00:28:50,559 --> 00:28:51,059
I said
574
00:28:51,960 --> 00:28:52,640
How about the two of us
575
00:28:52,680 --> 00:28:53,440
Let’s take a look
576
00:28:54,079 --> 00:28:55,399
What if they fight?
577
00:28:55,920 --> 00:28:56,880
No way
578
00:28:57,880 --> 00:28:59,319
They are not children
579
00:29:00,000 --> 00:29:00,799
Why not
580
00:29:01,119 --> 00:29:02,359
What if If it were you
581
00:29:02,519 --> 00:29:03,759
Would you speak politely
582
00:29:03,799 --> 00:29:04,319
to your ex-girlfriend
583
00:29:04,319 --> 00:29:05,079
Current boyfriend
584
00:29:05,480 --> 00:29:06,240
Not to mention Peng Yuan
585
00:29:06,240 --> 00:29:07,319
Such a face-loving person
586
00:29:08,279 --> 00:29:10,440
Which one of them do you think is better?
587
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
Isn’t Zhao Jin the coach?
588
00:29:12,920 --> 00:29:13,720
He will definitely be better than Peng Yuan
589
00:29:13,839 --> 00:29:14,599
< b>Be stronger
590
00:29:15,680 --> 00:29:17,200
This is a fight, not a competition
591
00:29:17,359 --> 00:29:18,359
It has no rules
592
00:29:18,599 --> 00:29:19,919
So we can only see who is tougher
593
00:29:20,599 --> 00:29:21,960
Which one do you think is more ruthless?
594
00:29:23,839 --> 00:29:24,399
It’s hard to say
595
00:29:25,119 --> 00:29:26,480
Which one of them has no temper?
596
00:29:26,759 --> 00:29:28,279
When this person loses his mind
597
00:29:28,359 --> 00:29:29,960
< b>Anything can be done
598
00:29:32,319 --> 00:29:33,319
But
599
00:29:33,839 --> 00:29:34,919
But again
600
00:29:36,160 --> 00:29:37,519
If the relationship between the two of them
601
00:29:37,559 --> 00:29:38,720
If it is really stable
602
00:29:39,000 --> 00:29:40,279
no matter what happens
603
00:29:40,319 --> 00:29:41,680
it will not affect them
604
00:29:42,359 --> 00:29:43,879
This now puts all the responsibility
605
00:29:43,920 --> 00:29:45,160
It's unreasonable
606
00:29:45,200 --> 00:29:46,240
to blame it on Zhao Jin
607
00:29:47,119 --> 00:29:47,959
That's what I say
608
00:29:48,519 --> 00:29:49,839
But Peng Yu'an definitely won't
609
00:29:49,880 --> 00:29:50,920
Let's give it up
610
00:30:33,480 --> 00:30:33,980
Hello
611
00:30:34,200 --> 00:30:34,839
Are you home
612
00:30:35,400 --> 00:30:35,900
Almost
613
00:30:38,920 --> 00:30:40,319
Shi Ran just called me
614
00:30:41,400 --> 00:30:41,920
< b>I know
615
00:30:42,680 --> 00:30:43,599
He's downstairs in my house
616
00:30:44,440 --> 00:30:45,039
I'm looking for you
617
00:30:45,160 --> 00:30:45,660
Don't come here
618
00:30:46,319 --> 00:30:47,319
He's here to see me
619
00:30:47,839 --> 00:30:48,440
Don't come here I 'm worried
620
00:30:48,640 --> 00:30:49,319
I'll take care of it
621
00:30:50,079 --> 00:30:50,919
I'll talk to him
622
00:30:51,759 --> 00:30:52,920
This is my business
623
00:30:53,240 --> 00:30:54,440
I have to do it myself Deal with it
624
00:30:54,960 --> 00:30:55,640
But I want to ask you
625
00:30:55,640 --> 00:30:56,319
for something
626
00:30:56,759 --> 00:30:57,279
What is it
627
00:30:57,799 --> 00:30:59,400
I want to explain it to him clearly
628
00:31:00,680 --> 00:31:01,240
Tell him everything
629
00:31:01,279 --> 00:31:02,519
Tell him without reservation
630
00:31:02,960 --> 00:31:03,519
Is that okay
631
00:31:06,720 --> 00:31:07,220
Okay
632
00:31:07,880 --> 00:31:09,279
That’s fine don’t worry< /b>
633
00:31:09,799 --> 00:31:11,200
How could I not be worried
634
00:31:11,799 --> 00:31:13,119
Then just worry for a while
635
00:31:13,279 --> 00:31:14,799
You are still in the mood to joke
636
00:31:15,559 --> 00:31:17,000
I am telling you that I am fine< /b>
637
00:31:17,519 --> 00:31:18,799
Okay, I’ll call you when I’m done
638
00:31:20,799 --> 00:31:21,599
I’m sorry
639
00:31:24,039 --> 00:31:25,079
Is it because you like me
640
00:31:26,240 --> 00:31:26,880
Don’t fight
641
00:31:27,720 --> 00:31:28,960
It’s over Call me immediately
642
00:31:29,400 --> 00:31:29,920
Got it
643
00:31:49,079 --> 00:31:49,579
Sorry
644
00:31:49,759 --> 00:31:50,799
The number you dialed
645
00:31:50,839 --> 00:31:52,079
No answer yet
646
00:31:52,400 --> 00:31:53,400
< b>Please call again later
647
00:32:29,799 --> 00:32:30,359
Have you thought about it?
648
00:32:30,400 --> 00:32:31,039
What should I say?
649
00:32:31,559 --> 00:32:32,319
Have you thought about it?
650
00:32:37,559 --> 00:32:38,319
Put it another way
651
00:33:07,480 --> 00:33:07,980
Hello
652
00:33:08,599 --> 00:33:09,879
That Peng Yuan drove away first
653
00:33:09,960 --> 00:33:11,119
Zhao Jin also drove behind him
654
00:33:11,240 --> 00:33:12,119
and left together< /b>
655
00:33:12,279 --> 00:33:12,960
Gone
656
00:33:13,480 --> 00:33:14,079
Where did he go
657
00:33:14,559 --> 00:33:15,480
?I don’t know
658
00:33:16,000 --> 00:33:16,880
Do you think they will get along?
659
00:33:16,880 --> 00:33:18,920
Find a place to have a fight
660
00:33:21,079 --> 00:33:22,159
Let’s just hang up now
661
00:33:33,079 --> 00:33:34,319
I can tell you everything
662
00:33:34,359 --> 00:33:34,859
you want to know
663
00:33:36,359 --> 00:33:37,720
< b>I advise you to think carefully before speaking
664
00:33:39,119 --> 00:33:39,959
In case what you want to say
665
00:33:39,960 --> 00:33:41,079
is something I don’t want to hear
666
00:33:41,440 --> 00:33:42,000
Lest it happen
667
00:33:42,000 --> 00:33:42,839
Both of us are embarrassed
668
00:33:44,200 --> 00:33:45,720
I think you should want to know
669
00:33:47,279 --> 00:33:48,000
I promised before
670
00:33:48,039 --> 00:33:49,319
to take Shi Ran’s cat to see a doctor
671
00:33:50,680 --> 00:33:52,079
came to us pet hospital
672
00:33:53,440 --> 00:33:54,599
That’s how we met
673
00:33:55,759 --> 00:33:56,839
It happened that Shi Ran and I
674
00:33:56,880 --> 00:33:57,839
lived in the same building
675
00:34:00,000 --> 00:34:00,960
We met again
676
00:34:02,160 --> 00:34:03,599
Later I found out that she had a boyfriend
677
00:34:05,799 --> 00:34:07,200
When she offered to be
678
00:34:07,279 --> 00:34:08,360
just friends with me
679
00:34:09,518 --> 00:34:10,319
I rejected her< /b>
680
00:34:12,079 --> 00:34:13,400
Because I can't stop
681
00:34:13,440 --> 00:34:14,400
My feelings for her
682
00:34:18,440 --> 00:34:20,000
What did you think at the time
683
00:34:21,039 --> 00:34:22,039
You completely ignored
684
00:34:22,079 --> 00:34:23,239
The relationship between me and her
685
00:34:23,280 --> 00:34:24,519
If I think so
686
00:34:25,518 --> 00:34:26,718
I won’t let you find out
687
00:34:26,800 --> 00:34:28,079
You think I won’t see it Come out?
688
00:34:28,119 --> 00:34:28,800
I can make you
689
00:34:28,840 --> 00:34:29,920
not see it at all
690
00:34:32,199 --> 00:34:33,079
Then why did you
691
00:34:33,840 --> 00:34:34,920
let me see it again b>
692
00:34:37,360 --> 00:34:38,960
Because you look down on me so much
693
00:34:42,320 --> 00:34:43,400
People like you don’t
694
00:34:43,480 --> 00:34:44,679
care about other people’s feelings at all
695
00:34:45,239 --> 00:34:46,199
I want you to know< /b>
696
00:34:46,760 --> 00:34:47,679
Your thoughts and attitude towards me
697
00:34:47,719 --> 00:34:48,960
are wrong
698
00:34:49,880 --> 00:34:50,840
Although you said that
699
00:34:51,440 --> 00:34:52,760
you did not ignore me on purpose
700
00:34:54,639 --> 00:34:55,760
But what is the difference
701
00:34:56,280 --> 00:34:57,519
between your approach
702
00:34:58,119 --> 00:34:59,679
and saying after killing someone
703
00:35:00,199 --> 00:35:01,119
that you have no intention of killing
704
00:35:04,199 --> 00:35:05,519
I asked you, are you overthinking
705
00:35:07,840 --> 00:35:08,519
I haven’t done anything
706
00:35:08,559 --> 00:35:09,480
to offend you
707
00:35:10,440 --> 00:35:12,039
I’m not the only one you ignore
708
00:35:13,320 --> 00:35:14,119
There is also a promise
709
00:35:16,599 --> 00:35:17,480
So I think that the promise
710
00:35:17,519 --> 00:35:18,759
can never be with someone like you
711
00:35:18,840 --> 00:35:19,679
Continue to date
712
00:35:40,960 --> 00:35:41,760
What do you mean? It means
713
00:35:41,800 --> 00:35:43,039
you want to continue dating her
714
00:35:53,199 --> 00:35:53,920
Don’t get me wrong
715
00:35:55,519 --> 00:35:56,959
You can do whatever you want
716
00:35:57,679 --> 00:35:58,519
But I told you You
717
00:35:59,119 --> 00:36:00,360
I am not here to argue with you today
718
00:36:00,360 --> 00:36:01,280
to decide the outcome
719
00:36:01,800 --> 00:36:02,599
I don’t want to see
720
00:36:02,719 --> 00:36:04,360
a good woman fall into In the fire pit
721
00:36:05,360 --> 00:36:06,920
I will never allow a promise
722
00:36:07,159 --> 00:36:08,679
to jump into your fire pit
723
00:36:08,800 --> 00:36:09,320
Do you understand
724
00:36:09,599 --> 00:36:10,099
Understand
725
00:36:12,760 --> 00:36:13,760
But I'm worried
726
00:36:15,000 --> 00:36:16,400
Because I can foresee
727
00:36:17,079 --> 00:36:19,159
who will be more painful to promise to
728
00:36:19,880 --> 00:36:20,639
You mean
729
00:36:21,000 --> 00:36:22,719
her Being with me will be painful
730
00:36:22,840 --> 00:36:23,760
At least it's not me
731
00:36:27,719 --> 00:36:28,760
I remind you Zhao Jin
732
00:36:29,960 --> 00:36:31,079
I can still be calm
733
00:36:31,119 --> 00:36:32,000
talking to you
734
00:36:32,079 --> 00:36:33,199
You'd better show some respect
735
00:36:36,159 --> 00:36:36,840
If I want
736
00:36:36,880 --> 00:36:38,039
I don’t want to respect your words
737
00:36:38,679 --> 00:36:40,320
When you ignored me before
738
00:36:41,199 --> 00:36:42,400
I wouldn’t just let it go
739
00:36:44,400 --> 00:36:45,239
What do you mean
740
00:36:47,000 --> 00:36:48,079
You let me do it before
741
00:36:48,159 --> 00:36:48,599
Really?
742
00:36:48,599 --> 00:36:49,159
It’s not about letting
743
00:36:50,039 --> 00:36:50,559
It’s about enduring
744
00:36:54,320 --> 00:36:55,360
Then I can’t bear it anymore
745
00:36:56,559 --> 00:36:57,119
Hit me up
746
00:36:59,559 --> 00:37:00,079
Come on
747
00:37:02,880 --> 00:37:03,800
Hitting you up seems like
748
00:37:03,840 --> 00:37:05,199
can’t solve the problem
749
00:37:06,639 --> 00:37:08,559
I will make you lose obediently
750
00:37:12,039 --> 00:37:13,440
I came to meet you today
751
00:37:14,480 --> 00:37:15,880
Not just because of the promise
752
00:37:16,840 --> 00:37:17,400
More than that
753
00:37:17,440 --> 00:37:18,840
< b>I solve my own problems
754
00:37:19,800 --> 00:37:20,639
I am divorced
755
00:37:21,199 --> 00:37:22,480
I still have family to take care of
756
00:37:23,480 --> 00:37:24,280
I also know that others
757
00:37:24,280 --> 00:37:25,159
right My opinion
758
00:37:26,400 --> 00:37:27,840
But it is precisely because of these people
759
00:37:28,599 --> 00:37:30,360
that gave me the courage to face the world
760
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
So don’t mess with me
761
00:37:39,000 --> 00:37:39,920
I've finished my words
762
00:37:41,440 --> 00:37:42,639
Do you have anything to say
763
00:37:47,920 --> 00:37:49,000
Then we'll see
764
00:37:51,280 --> 00:37:51,780
Okay
765
00:38:52,760 --> 00:38:53,260
Hello< /b>
766
00:39:14,719 --> 00:39:15,400
Get in the car and talk
767
00:39:22,239 --> 00:39:22,739
Get in the car
768
00:39:31,719 --> 00:39:32,920
I have met Zhao Jin
769
00:39:34,360 --> 00:39:34,880
I know
770
00:39:37,639 --> 00:39:38,239
Let me tell you
771
00:39:38,320 --> 00:39:39,119
Let me tell you first
772
00:39:40,920 --> 00:39:42,239
As long as you separate from Zhao Jin
773
00:39:43,239 --> 00:39:44,599
I will pretend that nothing happened
774
00:39:45,599 --> 00:39:46,639
I will forget everything
775
00:39:48,000 --> 00:39:49,320
Everyone makes mistakes
776
00:39:50,039 --> 00:39:51,320
You put up with me before
777
00:39:52,559 --> 00:39:53,719
Now it’s my turn
778
00:39:57,079 --> 00:39:57,880
I made no mistake
779
00:40:00,079 --> 00:40:01,440
I am sincere to Zhao Jin
780
00:40:35,119 --> 00:40:35,639
Yu An
781
00:40:35,760 --> 00:40:36,519
I told you
782
00:40:36,559 --> 00:40:37,639
We There won't be
783
00:40:37,639 --> 00:40:38,320
any changes
784
00:40:38,480 --> 00:40:39,079
I will forget
785
00:40:39,119 --> 00:40:40,079
What happened between you and Zhao Jin
786
00:40:40,079 --> 00:40:41,079
You must also forget He
787
00:40:48,719 --> 00:40:49,280
I know
788
00:40:50,480 --> 00:40:52,000
This may sound sad
789
00:40:52,800 --> 00:40:53,880
But it has happened
790
00:40:53,920 --> 00:40:54,960
There is no way to change it
791
00:40:56,159 --> 00:40:57,000
I am sincere
792
00:40:57,199 --> 00:40:58,039
You are showing sympathy
793
00:40:58,119 --> 00:40:59,239
You are showing mercy
794
00:40:59,599 --> 00:41:00,639
You are with Zhao Jin
795
00:41:01,199 --> 00:41:02,320
You will not be happy
796
00:41:02,559 --> 00:41:03,599
Before I met Zhao Jin
797
00:41:03,639 --> 00:41:04,880
I already wanted to break up with you
798
00:41:04,920 --> 00:41:05,599
You are talking nonsense
799
00:41:06,480 --> 00:41:07,199
You were still with me before I said
800
00:41:07,239 --> 00:41:08,039
You want to marry me
801
00:41:11,440 --> 00:41:12,960
This makes me even more convinced
802
00:41:15,000 --> 00:41:16,119
We can’t be together
803
00:41:18,320 --> 00:41:19,280
I don’t I love you
804
00:41:30,159 --> 00:41:31,280
Just because of that Zhao Jin
805
00:41:33,320 --> 00:41:34,280
Just because of that Zhao Jin
806
00:41:34,400 --> 00:41:35,360
You want to separate from me
807
00:41:35,360 --> 00:41:36,199
What do you want me to do? Accept
808
00:41:38,840 --> 00:41:39,519
I can't just watch
809
00:41:39,559 --> 00:41:40,519
watch you jump into the fire pit
810
00:41:40,599 --> 00:41:41,800
Especially because of Zhao Jin
811
00:41:41,840 --> 00:41:43,000
I can't agree to break up
812
00:41:43,360 --> 00:41:44,599
We have broken up
813
00:41:44,639 --> 00:41:45,159
No
814
00:41:49,400 --> 00:41:50,000
If you really
815
00:41:50,039 --> 00:41:51,039
think about
816
00:41:51,599 --> 00:41:52,639
me When you propose a breakup
817
00:41:52,679 --> 00:41:54,320
you should not choose to ignore
818
00:41:54,840 --> 00:41:55,519
your reason is that
819
00:41:55,519 --> 00:41:56,319
you cannot accept it
820
00:41:56,320 --> 00:41:57,280
it will always be you
821
00:41:58,400 --> 00:41:59,159
When am I happy
822
00:41:59,239 --> 00:41:59,960
When am I sad
823
00:42:00,000 --> 00:42:01,719
Have you ever cared?
824
00:42:04,000 --> 00:42:04,880
Didn’t I already work hard
825
00:42:04,920 --> 00:42:05,760
Have you changed?
826
00:42:06,079 --> 00:42:07,159
I am not trying to make up for it
827
00:42:07,199 --> 00:42:07,679
The relationship between us
828
00:42:07,679 --> 00:42:08,179
Then why are you
829
00:42:08,199 --> 00:42:09,639
now Just start working hard
830
00:42:16,559 --> 00:42:17,599
You admit that you
831
00:42:17,639 --> 00:42:18,800
have been very comfortable before
832
00:42:20,519 --> 00:42:21,279
Even if I know
833
00:42:21,320 --> 00:42:22,079
You treat other women< /b>
834
00:42:22,079 --> 00:42:23,599
When I have other thoughts
835
00:42:24,639 --> 00:42:25,800
Even if I am really sad
836
00:42:25,840 --> 00:42:27,079
When I am sad
837
00:42:28,519 --> 00:42:29,638
You just need to comfort me< /b>
838
00:42:30,639 --> 00:42:32,360
I will come back to you obediently
57986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.