Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,560 --> 00:01:37,799
When I go to see my uncle
2
00:01:38,879 --> 00:01:39,760
You don’t have to come over
3
00:01:41,959 --> 00:01:42,480
Why
4
00:01:43,120 --> 00:01:44,000
I want to see him alone
5
00:01:45,920 --> 00:01:46,840
You have to Is that so?
6
00:01:49,359 --> 00:01:50,559
It’s up to you
7
00:01:51,159 --> 00:01:52,400
Let me take you back
8
00:01:52,640 --> 00:01:53,319
No need
9
00:01:55,920 --> 00:01:56,400
We both seem the same
10
00:01:56,400 --> 00:01:57,239
We haven’t broken up yet
11
00:01:59,680 --> 00:02:00,840
I’m very curious about something
12
00:02:04,719 --> 00:02:06,000
Do you really like Cong Shan
13
00:02:08,639 --> 00:02:09,439
I told you
14
00:02:10,158 --> 00:02:10,719
< b>Our relationship
15
00:02:10,878 --> 00:02:11,719
is different from what you think
16
00:02:11,960 --> 00:02:13,400
We are both like this already
17
00:02:14,280 --> 00:02:15,479
Do you still need to hide it from me
18
00:02:15,479 --> 00:02:16,439
I'm not hiding anything
19
00:02:18,800 --> 00:02:19,879
If you like her
20
00:02:20,639 --> 00:02:21,879
Just stay with her
21
00:02:23,360 --> 00:02:24,000
Okay
22
00:02:24,560 --> 00:02:25,060
You must If you know
23
00:02:25,199 --> 00:02:25,879
I will tell you
24
00:02:26,680 --> 00:02:27,639
She has always liked me
25
00:02:27,680 --> 00:02:28,199
Always chasing me
26
00:02:28,199 --> 00:02:29,439
But I never have
27
00:02:29,479 --> 00:02:30,319
Liked her
28
00:02:32,120 --> 00:02:32,960
Satisfied
29
00:02:38,120 --> 00:02:39,879
Its current age is equivalent to
30
00:02:39,960 --> 00:02:41,199
an old man in his seventies or eighties
31
00:02:41,719 --> 00:02:43,359
All functions are also very weak
32
00:02:43,479 --> 00:02:44,800
You should pay more attention to the observation points
33
00:02:45,360 --> 00:02:45,860
I understand
34
00:02:46,120 --> 00:02:46,879
Thank you, Dr. Zhao
35
00:02:47,080 --> 00:02:47,580
You're welcome.
36
00:02:48,000 --> 00:02:48,500
Goodbye
37
00:02:48,520 --> 00:02:49,280
Walk slowly
38
00:02:49,280 --> 00:02:50,199
Goodbye, walk slowly, goodbye
39
00:02:56,879 --> 00:02:57,439
Doctor Zhao
40
00:02:58,479 --> 00:02:59,960
Newly opened next door A noodle shop
41
00:03:00,080 --> 00:03:00,879
I heard it’s pretty good
42
00:03:01,479 --> 00:03:02,280
Shanshan
43
00:03:02,560 --> 00:03:03,520
I want to treat Dr. Zhao to dinner
44
00:03:03,560 --> 00:03:04,159
Dr. Zhao
45
00:03:04,520 --> 00:03:05,639
I’m inviting you to dinner
46
00:03:06,360 --> 00:03:07,400
Let’s go together
47
00:03:07,879 --> 00:03:08,679
You guys can’t go
48
00:03:08,759 --> 00:03:09,279
I brought food
49
00:03:10,639 --> 00:03:11,159
No good
50
00:03:12,280 --> 00:03:13,840
I mean I’m not good for you
51
00:03:14,120 --> 00:03:14,719
What’s wrong with me
52
00:03:15,319 --> 00:03:16,519
If the people next to you gossip
53
00:03:16,520 --> 00:03:17,120
How bad is it
54
00:03:18,479 --> 00:03:18,979
Dr. Zhao
55
00:03:19,599 --> 00:03:21,079
You are like this now
56
00:03:21,120 --> 00:03:22,560
When you officially fall in love
57
00:03:22,639 --> 00:03:23,400
Are you not ready to
58
00:03:23,439 --> 00:03:24,159
talk to us< /b>
59
00:03:24,240 --> 00:03:25,360
It’s not that exaggerated
60
00:03:25,759 --> 00:03:26,879
Dr. Zhao has a girlfriend
61
00:03:27,039 --> 00:03:27,539
No
62
00:03:28,719 --> 00:03:29,519
This is nothing
63
00:03:29,520 --> 00:03:30,360
Shameful
64
00:03:30,400 --> 00:03:31,479
Is there anything I can’t say?
65
00:03:31,960 --> 00:03:33,319
Let’s talk about it after it’s confirmed
66
00:03:33,360 --> 00:03:34,080
Isn’t it too late?
67
00:03:35,439 --> 00:03:35,939
Shanshan
68
00:03:36,360 --> 00:03:36,860
Understood
69
00:03:37,639 --> 00:03:38,719
Don’t waste your time
70
00:03:39,439 --> 00:03:40,879
Doctor Zhao said no
71
00:03:41,599 --> 00:03:42,099
Look
72
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
I forgot to wash my hands< /b>
73
00:03:45,439 --> 00:03:46,159
Not washed
74
00:03:46,439 --> 00:03:46,840
You
75
00:03:46,840 --> 00:03:47,479
Let’s talk first
76
00:03:51,560 --> 00:03:53,560
Why don’t you have a lunch box with me
77
00:03:56,080 --> 00:03:57,039
I Brother is here to pick me up
78
00:03:57,199 --> 00:03:57,719
Goodbye
79
00:03:57,759 --> 00:03:58,719
Goodbye, see you tomorrow
80
00:03:58,960 --> 00:03:59,460
Goodbye
81
00:04:00,800 --> 00:04:01,360
Brother
82
00:04:03,439 --> 00:04:04,159
Your sister is off work Are you here?
83
00:04:05,080 --> 00:04:06,000
Are you here to pick me up
84
00:04:06,120 --> 00:04:07,479
Or are you here to pick up Sister Xu Nuo
85
00:04:08,000 --> 00:04:09,479
I’ll pick you up, by the way
86
00:04:10,360 --> 00:04:11,199
Don't look at it
87
00:04:11,360 --> 00:04:12,560
She went out for something this afternoon
88
00:04:12,560 --> 00:04:13,280
Not in the store
89
00:04:14,000 --> 00:04:15,080
Let's walk
90
00:04:16,240 --> 00:04:16,920
Brother
91
00:04:18,120 --> 00:04:19,720
< b>How far have you and Sister Xunuo
92
00:04:19,959 --> 00:04:21,000
gone now
93
00:04:21,120 --> 00:04:22,439
Why are you so worried
94
00:04:22,759 --> 00:04:23,399
This is me now
95
00:04:23,439 --> 00:04:24,720
The only thing I worry about
96
00:04:25,439 --> 00:04:26,199
Your brother is working hard
97
00:04:26,560 --> 00:04:27,060
But I feel like
98
00:04:27,079 --> 00:04:27,920
you are not anxious at all
99
00:04:28,439 --> 00:04:29,360
What’s the use of being anxious Ah
100
00:04:29,600 --> 00:04:30,480
I'm not anxious, you are anxious
101
00:04:30,800 --> 00:04:31,439
I am anxious
102
00:04:31,439 --> 00:04:32,120
I'm still waiting to attend
103
00:04:32,120 --> 00:04:33,160
Your wedding
104
00:04:34,000 --> 00:04:34,759
Not only can you attend
105
00:04:34,879 --> 00:04:35,480
Our wedding
106
00:04:35,480 --> 00:04:36,759
We also have to attend your wedding
107
00:04:36,800 --> 00:04:37,360
Okay
108
00:04:37,639 --> 00:04:38,920
Anyway, I Now we have regarded
109
00:04:38,959 --> 00:04:40,160
Sister Xu Nuo as us
110
00:04:40,160 --> 00:04:41,199
one of our own family members
111
00:04:41,639 --> 00:04:42,399
It’s up to you
112
00:04:58,959 --> 00:04:59,879
to make an appointment with my dad
113
00:05:00,279 --> 00:05:02,199
Meet at the tea room at six o'clock tomorrow
114
00:05:13,920 --> 00:05:14,600
Hello
115
00:05:15,360 --> 00:05:16,040
Have you gone home
116
00:05:17,839 --> 00:05:18,439
At home
117
00:05:19,519 --> 00:05:20,480
Follow Tell me something
118
00:05:21,279 --> 00:05:22,120
What is it?
119
00:05:23,160 --> 00:05:25,680
My sister said that she already treats you as
120
00:05:26,759 --> 00:05:27,439
a relative
121
00:05:30,720 --> 00:05:31,360
What about you b>
122
00:05:32,079 --> 00:05:33,439
Me
123
00:05:34,560 --> 00:05:37,480
You are more important to me than a relative
124
00:05:39,319 --> 00:05:40,160
What is more
125
00:05:42,160 --> 00:05:42,879
Different
126
00:05:43,639 --> 00:05:44,600
How is it different b>
127
00:05:47,480 --> 00:05:49,959
I'm afraid you'll scold me if I can't speak well
128
00:05:52,600 --> 00:05:54,800
You said relatives and lovers
129
00:05:54,839 --> 00:05:55,560
What's the difference
130
00:05:56,800 --> 00:05:57,959
Relatives are relatives
131
00:05:57,959 --> 00:05:58,920
Never change
132
00:05:59,360 --> 00:06:02,399
Lovers may become relatives
133
00:06:02,600 --> 00:06:03,920
May become friends
134
00:06:04,000 --> 00:06:05,160
May become strangers
135
00:06:05,160 --> 00:06:05,680
Maybe
136
00:06:06,600 --> 00:06:07,360
Become an enemy
137
00:06:08,519 --> 00:06:09,360
Don’t change
138
00:06:13,279 --> 00:06:14,120
Don’t change either
139
00:06:17,360 --> 00:06:18,639
Then what am I in your heart?
140
00:06:19,279 --> 00:06:20,000
That’s it
141
00:06:20,560 --> 00:06:21,240
Which one
142
00:06:21,800 --> 00:06:23,160
It’s the one you think of
143
00:06:24,079 --> 00:06:25,079
Do you want to say it or not
144
00:06:28,480 --> 00:06:29,279
Lovers
145
00:06:33,959 --> 00:06:35,639
No matter now or in the future
146
00:06:36,319 --> 00:06:37,040
I hope that we
147
00:06:37,079 --> 00:06:38,600
are just a pair of simple lovers
148
00:06:38,759 --> 00:06:39,879
Pure lovers
149
00:06:41,000 --> 00:06:42,639
< b>No matter how far this road goes
150
00:06:43,120 --> 00:06:43,920
I hope
151
00:06:44,759 --> 00:06:45,680
that we will not violate
152
00:06:45,879 --> 00:06:46,759
our original intentions
153
00:06:47,319 --> 00:06:48,680
don’t force ourselves
154
00:06:50,000 --> 00:06:51,319
Don’t embarrass each other
155
00:06:52,120 --> 00:06:52,920
Okay
156
00:06:55,199 --> 00:06:55,959
Okay
157
00:06:58,319 --> 00:07:00,120
Let’s all love each other well
158
00:07:00,639 --> 00:07:01,560
Love ourselves< /b>
159
00:07:03,959 --> 00:07:04,680
How amazing
160
00:07:05,480 --> 00:07:06,120
What
161
00:07:07,480 --> 00:07:08,959
Because I and you
162
00:07:10,199 --> 00:07:11,800
Now we become us
163
00:07:13,680 --> 00:07:14,439
So we You can't
164
00:07:14,639 --> 00:07:15,639
disappoint your sister
165
00:07:16,399 --> 00:07:18,439
Then tell me how beautiful the florist's wedding
166
00:07:18,439 --> 00:07:19,319
is!
167
00:07:23,480 --> 00:07:24,319
My sister is waiting
168
00:07:24,360 --> 00:07:25,439
Attend our wedding
169
00:07:26,879 --> 00:07:28,160
Then you have to work hard
170
00:07:46,079 --> 00:07:46,680
Xiao Peng
171
00:07:47,879 --> 00:07:48,199
Uncle
172
00:07:48,199 --> 00:07:49,279
You Why did you come to see me?
173
00:07:50,319 --> 00:07:51,040
I happened to be passing by
174
00:07:51,079 --> 00:07:51,879
Come and see you
175
00:07:52,319 --> 00:07:53,680
How are you and Nono doing?
176
00:07:54,000 --> 00:07:54,680
Reconciliation Okay
177
00:07:55,040 --> 00:07:56,000
Didn’t she tell you?
178
00:07:58,879 --> 00:07:59,680
This child Nono
179
00:07:59,879 --> 00:08:00,839
You also know this temperament
180
00:08:01,519 --> 00:08:02,399
Eat the soft and not the hard.
181
00:08:02,959 --> 00:08:03,839
Tell her well
182
00:08:04,240 --> 00:08:04,920
It’s a girl
183
00:08:05,160 --> 00:08:06,199
Just coax her more
184
00:08:06,959 --> 00:08:08,319
Don’t worry about this< /b>
185
00:08:10,120 --> 00:08:10,720
Xiao Peng
186
00:08:11,079 --> 00:08:13,000
Last time you talked about investment
187
00:08:14,120 --> 00:08:15,079
What are you thinking about
188
00:08:18,199 --> 00:08:19,160
I have been busy recently
189
00:08:19,600 --> 00:08:20,480
< b> I forgot
190
00:08:22,279 --> 00:08:22,959
about thisI
191
00:08:23,360 --> 00:08:24,000
'm sorry
192
00:08:24,600 --> 00:08:25,160
It doesn't matter
193
00:08:26,319 --> 00:08:26,920
Since you said it
194
00:08:26,959 --> 00:08:28,040
I'll take this matter with ease
195
00:08:29,199 --> 00:08:29,720
Okay
196
00:08:30,839 --> 00:08:31,759
I think so
197
00:08:32,320 --> 00:08:33,320
Find some time recently
198
00:08:33,679 --> 00:08:34,600
Take your dad Make an appointment with mom
199
00:08:34,960 --> 00:08:36,440
Let’s find a place
200
00:08:36,799 --> 00:08:37,600
have a meal together
201
00:08:37,840 --> 00:08:38,519
have a good chat
202
00:08:38,600 --> 00:08:39,399
about you and Nono b>
203
00:08:41,120 --> 00:08:41,759
That’s unnecessary
204
00:08:42,240 --> 00:08:43,360
I promised to meet my dad
205
00:08:44,559 --> 00:08:45,079
That’s fine
206
00:08:45,480 --> 00:08:46,279
You guys meet first
207
00:08:46,799 --> 00:08:47,679
Just meeting alone
208
00:08:48,440 --> 00:08:49,399
Meeting alone
209
00:08:49,720 --> 00:08:50,480
Aren’t you going
210
00:08:51,799 --> 00:08:52,480
This and this
211
00:08:52,519 --> 00:08:53,879
This is not appropriate b>
212
00:08:54,480 --> 00:08:55,279
Nono’s temper
213
00:08:55,600 --> 00:08:56,399
How did you offend your dad
214
00:08:56,399 --> 00:08:57,200
You don’t even know
215
00:08:57,279 --> 00:08:58,159
How can you let them
216
00:08:58,320 --> 00:08:59,159
Meeting alone
217
00:08:59,399 --> 00:09:00,799
This matter is not decided by me
218
00:09:02,480 --> 00:09:04,200
Nono meets your dad alone
219
00:09:04,399 --> 00:09:05,200
What does she want to talk about
220
00:09:05,840 --> 00:09:06,759
I I don’t know
221
00:09:08,879 --> 00:09:09,679
Uncle, I’m sorry
222
00:09:09,679 --> 00:09:10,759
I have a meeting here later
223
00:09:10,840 --> 00:09:11,480
I have to go back
224
00:09:12,399 --> 00:09:13,639
What did you just say?
225
00:09:14,159 --> 00:09:15,000
I’ll take care of it
226
00:09:15,399 --> 00:09:16,559
Okay, you’ll be busy first
227
00:09:28,120 --> 00:09:29,240
When I go to see my uncle
228
00:09:29,879 --> 00:09:30,600
You don’t have to come over b>
229
00:09:31,200 --> 00:09:32,000
I want to meet him alone
230
00:09:33,600 --> 00:09:34,320
Meet him alone
231
00:09:34,840 --> 00:09:35,720
Isn’t this appropriate
232
00:09:36,200 --> 00:09:36,960
Nono’s temper
233
00:09:37,279 --> 00:09:38,080
How to deal with it Your dad is offended
234
00:09:38,240 --> 00:09:38,740
You don’t even know
235
00:09:39,080 --> 00:09:39,799
How can you let them
236
00:09:39,960 --> 00:09:40,759
meet alone
237
00:10:18,759 --> 00:10:19,639
Why are you here so early b>
238
00:10:21,279 --> 00:10:22,039
Aren't you anxious?
239
00:10:23,200 --> 00:10:24,440
They have gone out to do something else
240
00:10:29,440 --> 00:10:30,000
They are arranging flowers
241
00:10:31,039 --> 00:10:31,799
It's pretty and stylish
242
00:10:32,200 --> 00:10:33,039
Learning It’s pretty fast
243
00:10:33,480 --> 00:10:35,000
There’s no way the teacher can teach well
244
00:10:38,320 --> 00:10:39,200
Do you remember
245
00:10:39,200 --> 00:10:39,919
what momliked before
246
00:10:39,960 --> 00:10:40,600
flowers and flowers Ah
247
00:10:41,799 --> 00:10:42,439
Remember
248
00:10:43,399 --> 00:10:44,320
Every summer
249
00:10:44,639 --> 00:10:46,519
Our entire yard is full of flowers
250
00:10:47,600 --> 00:10:48,960
You secretly ate flowers when you were a kid
251
00:10:50,200 --> 00:10:50,759
Is it true
252
00:10:50,879 --> 00:10:51,759
Why don’t I remember this
253
00:10:52,159 --> 00:10:52,960
Am I that stupid?
254
00:10:53,320 --> 00:10:54,159
I’m just stupid
255
00:10:54,679 --> 00:10:55,519
I’m curious about everything
256
00:10:55,799 --> 00:10:56,480
I have to try everythingI don’t know
257
00:10:57,000 --> 00:10:57,679
how many times I’ve been pricked
258
00:10:57,840 --> 00:10:58,639
by rose flowers
259
00:11:01,279 --> 00:11:03,399
Do you know the flower language of lavender
260
00:11:03,399 --> 00:11:03,960
What is it
261
00:11:04,440 --> 00:11:05,200
How do I know?
262
00:11:06,440 --> 00:11:07,159
Waiting
263
00:11:08,000 --> 00:11:09,559
As long as you wait patiently
264
00:11:09,720 --> 00:11:10,919
A miracle will happen
265
00:11:13,759 --> 00:11:14,480
Send it to you
266
00:11:16,360 --> 00:11:17,559
Just wait aside
267
00:11:58,559 --> 00:11:59,059
Hello
268
00:11:59,399 --> 00:11:59,919
Promise
269
00:12:00,320 --> 00:12:01,039
You are already here, right?
270
00:12:01,559 --> 00:12:02,319
It’s been half a day
271
00:12:04,840 --> 00:12:06,440
My dad called me just now
272
00:12:07,240 --> 00:12:08,240
He said he was temporarily It's urgent
273
00:12:08,679 --> 00:12:09,360
Maybe I can't go
274
00:12:09,720 --> 00:12:10,840
I have something urgent
275
00:12:12,159 --> 00:12:13,159
He just called me
276
00:12:13,720 --> 00:12:14,879
He asked me to tell you I'm sorry
277
00:12:18,120 --> 00:12:18,840
What's wrong with you
278
00:12:19,440 --> 00:12:20,039
Are you okay
279
00:12:20,120 --> 00:12:21,240
Don't ask me every time
280
00:12:21,279 --> 00:12:22,759
after something happens
281
00:12:22,759 --> 00:12:23,919
Are you okay?
282
00:12:24,039 --> 00:12:24,960
I'm okay
283
00:12:25,320 --> 00:12:26,159
Don't be angry
284
00:12:27,039 --> 00:12:27,840
My dad must be
285
00:12:27,879 --> 00:12:29,399
very anxious Things only happen
286
00:12:29,559 --> 00:12:30,799
It’s a temporary change of schedule
287
00:12:31,240 --> 00:12:32,000
Okay
288
00:12:33,480 --> 00:12:34,200
Anyway, uncle and I
289
00:12:34,240 --> 00:12:35,559
don’t have much to say b>
290
00:12:36,039 --> 00:12:37,039
Please convey this to me
291
00:12:37,639 --> 00:12:38,399
Don’t do this
292
00:12:38,480 --> 00:12:39,240
How am I doing
293
00:12:39,840 --> 00:12:40,600
You two, father and son
294
00:12:40,600 --> 00:12:41,440
The excuses for breaking appointments
295
00:12:41,480 --> 00:12:42,320
are all the same
296
00:12:42,600 --> 00:12:43,799
Only you are in a hurry
297
00:12:43,960 --> 00:12:44,720
Why should I
298
00:12:44,759 --> 00:12:45,840
be the one who is not in a hurry every time
299
00:12:46,799 --> 00:12:48,360
Let me go and find you
300
00:12:48,480 --> 00:12:49,240
Don’t come here
301
00:12:53,519 --> 00:12:54,799
I want to see my uncle alone
302
00:12:55,360 --> 00:12:56,559
I just want to tell him
303
00:12:58,399 --> 00:12:58,919
I can't help it
304
00:12:58,919 --> 00:13:00,120
Married his son
305
00:13:00,679 --> 00:13:01,279
Although we were together
306
00:13:01,399 --> 00:13:02,039
for so many years
307
00:13:02,840 --> 00:13:04,240
we finally separated.
308
00:13:05,039 --> 00:13:06,000
I'm sorry
309
00:13:08,159 --> 00:13:09,679
But it's not his son's fault
310
00:13:13,720 --> 00:13:14,679
Please convey it to me
311
00:13:17,320 --> 00:13:18,120
Hello
312
00:14:07,600 --> 00:14:08,120
< b>What are you looking at
313
00:14:12,639 --> 00:14:13,519
Look at that street singer
314
00:14:16,799 --> 00:14:17,679
Did anyone give him money
315
00:14:18,159 --> 00:14:18,679
I don’t know
316
00:14:19,320 --> 00:14:20,320
But he sings well< /b>
317
00:14:21,320 --> 00:14:21,919
Have you heard
318
00:14:24,720 --> 00:14:25,220
Heard
319
00:14:27,759 --> 00:14:28,679
The last time we had dinner
320
00:14:28,679 --> 00:14:29,559
Uncle Peng said
321
00:14:29,679 --> 00:14:30,360
You are from college Back then
322
00:14:30,360 --> 00:14:31,120
we also formed a band
323
00:14:34,679 --> 00:14:35,799
That was a long time ago
324
00:14:36,759 --> 00:14:38,039
Then why didn’t we sing anymore
325
00:14:39,039 --> 00:14:40,319
My dad didn’t like it I sing
326
00:14:40,879 --> 00:14:41,600
So I won’t sing
327
00:14:41,879 --> 00:14:42,919
Why doesn’t he like it
328
00:14:46,600 --> 00:14:47,879
Afraid that I will be like him
329
00:14:51,600 --> 00:14:54,120
If you are with him now Same
330
00:14:54,720 --> 00:14:55,679
Will you regret it
331
00:14:57,480 --> 00:14:58,399
I won’t be the same as him
332
00:14:58,720 --> 00:14:59,600
I said if
333
00:15:05,080 --> 00:15:05,799
Of course I can’t accept it
334
00:15:06,159 --> 00:15:08,080
That means you are right not to sing
335
00:15:11,399 --> 00:15:12,480
You and my dad said the same thing
336
00:15:15,360 --> 00:15:15,919
Although now
337
00:15:16,039 --> 00:15:17,080
you can’t be a singer
338
00:15:17,200 --> 00:15:18,519
You can still keep singing
339
00:15:18,840 --> 00:15:19,720
You can sing to me
340
00:15:24,039 --> 00:15:24,559
Why
341
00:15:25,440 --> 00:15:26,159
You don’t want to
342
00:15:27,840 --> 00:15:28,919
There are some things Once you put it down
343
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
it’s hard to pick it up
344
00:15:31,080 --> 00:15:31,799
Let’s talk againI
345
00:15:32,879 --> 00:15:33,379
can’t find the fun in
346
00:15:33,399 --> 00:15:34,399
singing now >
347
00:15:37,000 --> 00:15:37,840
That's a bit of a pity
348
00:15:39,600 --> 00:15:40,559
It's not a pity
349
00:15:42,279 --> 00:15:43,240
Isn't that what growth is all about
350
00:15:44,759 --> 00:15:45,960
It's all about giving up
351
00:15:48,759 --> 00:15:50,039
You It’s good if you can think clearly
352
00:16:01,360 --> 00:16:01,960
Grandma
353
00:16:03,679 --> 00:16:04,720
Nono is back
354
00:16:05,440 --> 00:16:06,000
Where is my mother
355
00:16:21,799 --> 00:16:23,199
Didn’t I answer your call< /b>
356
00:16:23,480 --> 00:16:24,279
Are you okay?
357
00:16:25,360 --> 00:16:26,320
Is it because of this?
358
00:16:27,600 --> 00:16:28,960
How nice that you make me mad
359
00:16:29,200 --> 00:16:30,919
Do whatever you want
360
00:16:31,080 --> 00:16:32,440
< b>What are you talking about?
361
00:16:33,000 --> 00:16:33,519
Let me ask you
362
00:16:34,000 --> 00:16:34,519
What did you
363
00:16:34,559 --> 00:16:35,360
go to see Peng Guobin for?
364
00:16:35,600 --> 00:16:36,440
What did you tell him?
365
00:16:37,440 --> 00:16:38,159
I wanted to tell him
366
00:16:38,159 --> 00:16:39,600
about my breakup with Yuan
367
00:16:39,879 --> 00:16:40,600
It didn’t happen later
368
00:16:40,759 --> 00:16:42,559
Who asked you Self-assertive
369
00:16:42,960 --> 00:16:44,399
Do you still have this family in your eyes?
370
00:16:45,200 --> 00:16:46,360
This is my own business
371
00:16:46,519 --> 00:16:47,919
This is the business of two families
372
00:16:48,320 --> 00:16:49,039
After so many years
373
00:16:49,120 --> 00:16:50,480
How much has the Peng family helped our family
374
00:16:50,679 --> 00:16:51,919
How much has Peng Yuan helped you
375
00:16:51,960 --> 00:16:52,679
Don’t you know
376
00:16:52,679 --> 00:16:53,319
So I have to
377
00:16:53,320 --> 00:16:54,320
commit myself to you, right?
378
00:16:55,279 --> 00:16:57,080
It’s okay if you have problems
379
00:16:57,320 --> 00:16:58,120
If you have problems, can you
380
00:16:58,240 --> 00:16:59,399
sit down and have a chat? Ah
381
00:16:59,600 --> 00:17:00,519
The two of us have been together for a long time
382
00:17:00,519 --> 00:17:02,399
Is there any problem
383
00:17:02,559 --> 00:17:03,000
The two of us
384
00:17:03,000 --> 00:17:04,200
have no feelings anymore
385
00:17:04,440 --> 00:17:05,480
How to discuss this issue
386
00:17:06,000 --> 00:17:07,118
What does it mean to have no feelings
387
00:17:07,240 --> 00:17:08,200
Do you think you are in your twenties
388
00:17:08,358 --> 00:17:09,079
A little girl
389
00:17:09,240 --> 00:17:10,480
Still talking about relationships and relationships
390
00:17:10,839 --> 00:17:13,000
What you are talking about now is marriage
391
00:17:13,279 --> 00:17:14,440
These are two different things
392
00:17:14,640 --> 00:17:15,759
I think they are the same thing
393
00:17:16,799 --> 00:17:18,279
< b>Don't force Nono
394
00:17:18,680 --> 00:17:19,720
Two people have no feelings
395
00:17:20,039 --> 00:17:21,039
Even if they get married
396
00:17:21,400 --> 00:17:22,880
In the end they will not be the same as you
397
00:17:25,839 --> 00:17:26,339
Mom
398
00:17:27,000 --> 00:17:28,440
Just because I don’t want her
399
00:17:28,480 --> 00:17:29,440
to be like me
400
00:17:29,880 --> 00:17:31,079
that’s why she can’t
401
00:17:31,079 --> 00:17:32,799
choose the wrong marriage partner
402
00:17:33,440 --> 00:17:34,079
When this person first started
403
00:17:34,160 --> 00:17:34,920
to fall in love
404
00:17:35,039 --> 00:17:36,000
The relationship must have been good
405
00:17:36,279 --> 00:17:37,480
But as time went by
406
00:17:37,559 --> 00:17:38,799
This relationship has faded
407
00:17:39,119 --> 00:17:40,679
Emotions alone are unreliable
408
00:17:40,839 --> 00:17:41,799
Emotions cannot be eaten
409
00:17:41,960 --> 00:17:42,759
Do you understand it clearly
410
00:17:43,000 --> 00:17:43,839
I understand
411
00:17:44,319 --> 00:17:45,519
But that is your experience
412
00:17:46,440 --> 00:17:47,640
I know you want to tell me
413
00:17:47,640 --> 00:17:48,920
There are many changes in life
414
00:17:49,079 --> 00:17:50,279
There are many changes in life Pressure
415
00:17:50,480 --> 00:17:51,319
You want me to find
416
00:17:51,359 --> 00:17:52,759
someonewho I can rely on
417
00:17:53,039 --> 00:17:53,759
But even if I
418
00:17:53,759 --> 00:17:54,559
have nothing in the future b>
419
00:17:54,839 --> 00:17:55,359
I became a
420
00:17:55,400 --> 00:17:56,039
lonely old lady
421
00:17:56,039 --> 00:17:57,319
So what?
422
00:17:58,279 --> 00:17:59,519
This is the life I chose myself
423
00:17:59,519 --> 00:18:00,720
I am willing to bear it
424
00:18:01,640 --> 00:18:02,140
You
425
00:18:04,799 --> 00:18:06,400
You are really going to piss me off, you
426
00:18:07,880 --> 00:18:08,480
Mom
427
00:18:09,440 --> 00:18:10,240
Leave her alone
428
00:18:10,920 --> 00:18:12,720
She was crying for herself
429
00:18:25,000 --> 00:18:25,640
Grandma
430
00:18:27,480 --> 00:18:28,440
You believe me
431
00:18:29,400 --> 00:18:30,200
I will definitely find one
432
00:18:30,200 --> 00:18:31,759
for me to rely on
433
00:18:32,440 --> 00:18:33,319
It’s just that person
434
00:18:34,720 --> 00:18:36,000
not Peng Yuan
435
00:18:37,000 --> 00:18:38,319
Grandma believes in you
436
00:18:43,759 --> 00:18:44,680
Grandma is the best
437
00:18:55,279 --> 00:18:56,400
< b>A relationship is a relationship
438
00:18:56,440 --> 00:18:57,319
A marriage is a marriage
439
00:18:57,519 --> 00:18:58,920
These are two different things
440
00:18:59,319 --> 00:19:00,639
Just because I don’t want her to be
441
00:19:00,720 --> 00:19:01,599
like me
442
00:19:02,000 --> 00:19:03,200
That’s why she can’t
443
00:19:03,400 --> 00:19:05,160
choose the wrong marriage partner
444
00:19:36,960 --> 00:19:37,460
Dad
445
00:19:37,720 --> 00:19:38,279
I’m sorry
446
00:19:38,319 --> 00:19:39,200
I just watched Your call
447
00:19:39,279 --> 00:19:40,279
I have been in a meeting in the afternoon
448
00:19:40,480 --> 00:19:41,400
What happened to the promise
449
00:19:41,839 --> 00:19:43,240
Why did you say that we met and disappeared
450
00:19:43,599 --> 00:19:44,639
She thought she was Who is
451
00:19:44,880 --> 00:19:45,720
this kind of girl
452
00:19:46,160 --> 00:19:47,000
Why are you hesitating
453
00:19:48,279 --> 00:19:49,119
She told me
454
00:19:49,160 --> 00:19:50,200
this afternoonHer flower room b>
455
00:19:50,240 --> 00:19:51,400
I have some urgent matters at the moment
456
00:19:51,559 --> 00:19:52,079
Ca
457
00:19:52,519 --> 00:19:53,680
n’t leaveYou have been busy in the afternoon
458
00:19:53,799 --> 00:19:54,639
So I will only give it to you
459
00:19:54,720 --> 00:19:55,160
Left a message
460
00:19:55,160 --> 00:19:56,599
Have you mentioned breaking up with her
461
00:19:59,559 --> 00:20:00,319
She is still hesitating
462
00:20:00,559 --> 00:20:01,279
It is you who is hesitating
463
00:20:01,359 --> 00:20:02,559
< b>She is still hesitating
464
00:20:06,359 --> 00:20:06,879
We have been together
465
00:20:06,880 --> 00:20:07,720
for so many years
466
00:20:08,359 --> 00:20:09,879
If you can’t just break up, just break up
467
00:20:10,039 --> 00:20:11,200
Then what? What can I do
468
00:20:13,640 --> 00:20:14,240
What does she
469
00:20:14,440 --> 00:20:15,400
want to say to me when she meets me
470
00:20:15,799 --> 00:20:16,519
I don’t know
471
00:20:17,480 --> 00:20:18,440
Maybe it’s been so many years
472
00:20:18,519 --> 00:20:20,079
I haven’t even had a meal with you alone
473
00:20:20,640 --> 00:20:21,519
I just
474
00:20:21,559 --> 00:20:22,519
want to have a meal
475
00:20:22,880 --> 00:20:23,599
Why are you alone b>
476
00:20:23,640 --> 00:20:24,640
I don’t know very well
477
00:20:25,000 --> 00:20:26,640
In a family environment like hers
478
00:20:27,200 --> 00:20:28,119
And I talk to you all day long
479
00:20:28,119 --> 00:20:29,599
About art or hobbies< /b>
480
00:20:29,920 --> 00:20:31,440
I really think of myself as an artist
481
00:20:32,400 --> 00:20:33,240
She was also the same
482
00:20:33,319 --> 00:20:34,639
When you formed the band
483
00:20:35,119 --> 00:20:36,079
I think I fell in love with you
484
00:20:38,200 --> 00:20:39,680
Is it wrong for a person to do what he likes
485
00:20:40,039 --> 00:20:40,599
486
00:20:41,039 --> 00:20:41,839
You can do what you like
487
00:20:41,880 --> 00:20:42,720
What you like
488
00:20:43,200 --> 00:20:44,799
But The premise is that you have to think clearly
489
00:20:45,039 --> 00:20:46,319
whether you have the qualifications
490
00:20:46,960 --> 00:20:47,480
in the beginning
491
00:20:47,799 --> 00:20:48,599
I want to allow you to do
492
00:20:48,720 --> 00:20:49,680
what you like to do
493
00:20:49,920 --> 00:20:51,519
You are now singing on the street
494
00:20:51,559 --> 00:20:52,079
Do you know?
495
00:20:52,240 --> 00:20:52,920
Okay, I know
496
00:20:53,759 --> 00:20:54,759
You have told me this
497
00:20:54,759 --> 00:20:55,480
many times
498
00:20:56,119 --> 00:20:56,919
I Thank you very much
499
00:20:58,480 --> 00:20:59,039
That’s it
500
00:21:39,920 --> 00:21:40,519
What’s wrong
501
00:21:40,559 --> 00:21:42,160
Look you are sneaky
502
00:21:43,839 --> 00:21:44,440
No
503
00:21:44,920 --> 00:21:46,039
I just
504
00:21:46,200 --> 00:21:46,920
had a quarrel with my dad on the phone
505
00:21:48,640 --> 00:21:49,359
What was the quarrel about
506
00:21:51,440 --> 00:21:52,039
Ideal
507
00:21:53,240 --> 00:21:53,920
My ideal
508
00:22:03,119 --> 00:22:03,759
Promise
509
00:22:13,440 --> 00:22:14,160
No regrets
510
00:22:23,039 --> 00:22:24,279
You said you hope we are a pair
511
00:22:24,319 --> 00:22:26,440
Simple and pure lovers
512
00:22:27,400 --> 00:22:29,119
No matter this road can be taken No matter how far
513
00:22:29,920 --> 00:22:30,680
We must not violate
514
00:22:30,680 --> 00:22:31,920
our original intentions
515
00:22:32,920 --> 00:22:34,000
Don’t make it difficult for yourself
516
00:22:34,119 --> 00:22:35,159
Don’t make things difficult for the other party
517
00:22:36,759 --> 00:22:37,839
What is there to regret?
518
00:22:39,279 --> 00:22:41,240
No matter how far this road goes
519
00:22:42,480 --> 00:22:43,680
What I regret is this sentence
520
00:22:46,319 --> 00:22:47,639
I really don’t know
521
00:22:49,160 --> 00:22:50,799
It's a lifelong thing
522
00:22:50,799 --> 00:22:51,599
Wouldn't it be better to wait until we are old
523
00:22:51,680 --> 00:22:52,880
Wouldn't it be better to talk about it
524
00:22:55,680 --> 00:22:56,319
I don't care
525
00:22:58,440 --> 00:22:59,160
I just I want you to
526
00:22:59,240 --> 00:23:00,480
hold my hand tightly
527
00:23:01,680 --> 00:23:02,359
no matter what happens
528
00:23:02,359 --> 00:23:03,199
don’t let go
529
00:23:09,640 --> 00:23:10,319
That’s it
530
00:23:11,039 --> 00:23:12,160
Hold on tight
531
00:23:13,200 --> 00:23:13,759
Do you know
532
00:23:15,400 --> 00:23:16,400
I won’t let go
533
00:23:17,640 --> 00:23:18,720
Even if I let you go
534
00:23:19,920 --> 00:23:20,599
< b>You can't either
535
00:23:22,200 --> 00:23:23,319
Go back and get the stapler to staple it
536
00:23:32,720 --> 00:23:34,119
Don't scare me like this again
537
00:23:37,759 --> 00:23:38,259
I understand
538
00:23:45,000 --> 00:23:45,500
Isn't that right? Auntie
539
00:23:45,519 --> 00:23:46,519
What did I tell you
540
00:23:48,559 --> 00:23:49,359
How do you know
541
00:23:52,640 --> 00:23:54,039
I can let you sit alone at the beach
542
00:23:54,240 --> 00:23:55,359
Blow the wind and calm down b>
543
00:23:55,720 --> 00:23:57,119
Who else could be there besides aunty
544
00:24:03,119 --> 00:24:04,839
What my mother means is
545
00:24:06,039 --> 00:24:08,319
I am afraid that I will only think about love now
546
00:24:09,319 --> 00:24:10,759
I will have no support when I get old< /b>
547
00:24:14,079 --> 00:24:15,960
Afraid that your future husband will have no money
548
00:24:19,119 --> 00:24:21,399
That’s not impossible
549
00:24:25,799 --> 00:24:28,000
This may indeed be a problem
550
00:24:30,799 --> 00:24:31,359
What
551
00:24:34,039 --> 00:24:35,119
Why are you nervous
552
00:24:36,680 --> 00:24:38,559
How can I reassure my aunt
553
00:24:41,160 --> 00:24:41,680
Think first
554
00:24:41,759 --> 00:24:43,039
How can I reassure myself
555
00:24:43,680 --> 00:24:44,839
You don’t have to think about my mother
556
00:24:46,119 --> 00:24:46,839
Then I
557
00:24:47,759 --> 00:24:49,039
treat you to a big meal
558
00:24:49,799 --> 00:24:50,720
A very expensive one
559
00:24:51,359 --> 00:24:52,000
How expensive Ah
560
00:24:52,319 --> 00:24:53,000
You pick
561
00:24:55,599 --> 00:24:56,480
Choose casually
562
00:24:59,119 --> 00:24:59,619
Walk
563
00:25:00,480 --> 00:25:00,980
Go
564
00:25:17,200 --> 00:25:18,599
Long time no see Mr. Peng< /b>
565
00:25:18,960 --> 00:25:19,599
Long time no see
566
00:25:19,960 --> 00:25:21,039
The seat has been reserved for you
567
00:25:34,960 --> 00:25:35,599
Thank you
568
00:25:37,960 --> 00:25:39,200
Mr. Peng, please take a look
569
00:25:39,359 --> 00:25:40,399
Today What to eat
570
00:25:42,519 --> 00:25:43,279
Listen to the lady
571
00:25:44,440 --> 00:25:45,480
Do you have any recommendations?
572
00:25:45,759 --> 00:25:47,039
Black truffles just arrived in the store today
573
00:25:47,240 --> 00:25:48,839
We have specially prepared five dishes Dishes
574
00:25:49,039 --> 00:25:50,039
Black Truffle Diamond Set
575
00:25:50,519 --> 00:25:51,160
Take a look
576
00:25:51,279 --> 00:25:52,160
Would you like to taste it
577
00:25:52,920 --> 00:25:54,000
What do you think of us
578
00:25:54,119 --> 00:25:55,279
Are
579
00:25:56,680 --> 00:25:57,640
you having a set menu?Give me the menu
580
00:25:59,559 --> 00:26:00,119
Thank you
581
00:26:02,200 --> 00:26:03,319
What would you like to drink today
582
00:26:03,519 --> 00:26:04,680
Let’s tell you when we’re ready
583
00:26:07,160 --> 00:26:07,720
Listen to the lady
584
00:26:08,400 --> 00:26:08,900
Okay
585
00:26:09,119 --> 00:26:10,000
What do you two need?
586
00:26:10,119 --> 00:26:10,879
Call me anytime
587
00:26:24,759 --> 00:26:25,259
Hello
588
00:26:25,599 --> 00:26:26,119
Hello
589
00:26:26,640 --> 00:26:27,680
Do you have any reservations
590
00:26:28,480 --> 00:26:29,000
No
591
00:26:29,920 --> 00:26:30,420
Our restaurant
592
00:26:30,440 --> 00:26:31,400
< b>It needs to be booked in advance
593
00:26:31,519 --> 00:26:32,039
Sorry
594
00:26:33,079 --> 00:26:33,879
Can you make a phone call
595
00:26:34,000 --> 00:26:35,200
ask those who made the reservation
596
00:26:35,279 --> 00:26:35,960
if they are coming yet Come
597
00:26:36,240 --> 00:26:37,200
Let me call you and ask
598
00:26:37,480 --> 00:26:38,240
I have made a reservation before
599
00:26:38,359 --> 00:26:39,159
I didn’t come later
600
00:26:39,839 --> 00:26:40,559
Wait a moment, you two
601
00:26:44,279 --> 00:26:45,440
Who have you been here with?
602
00:26:48,119 --> 00:26:49,199
Who else could I have been with?
603
00:26:49,559 --> 00:26:50,200
You don’t mind, right?
604
00:26:50,880 --> 00:26:52,160
You haven’t done anything like this. I
605
00:26:52,200 --> 00:26:53,079
don't mind
606
00:26:53,119 --> 00:26:54,000
If you do,then go with someone else
607
00:26:54,160 --> 00:26:55,319
There are so many places to eat
608
00:26:55,319 --> 00:26:56,480
then you can only stay at home Eat
609
00:26:56,759 --> 00:26:57,599
That’s not okay
610
00:26:57,960 --> 00:26:58,799
I mind
611
00:26:59,319 --> 00:27:00,159
You are not allowed to take me there
612
00:27:00,160 --> 00:27:00,920
You are with other girls
613
00:27:00,960 --> 00:27:01,759
< b>Places I’ve been to
614
00:27:02,039 --> 00:27:02,599
If that’s the case
615
00:27:02,720 --> 00:27:03,720
I’d rather eat at home
616
00:27:05,279 --> 00:27:05,960
There’s a seat
617
00:27:06,240 --> 00:27:07,279
Come with me, please
618
00:27:07,480 --> 00:27:07,980
Okay
619
00:27:10,559 --> 00:27:11,240
This is the menu
620
00:27:11,480 --> 00:27:12,279
Take a look at it first
621
00:27:12,640 --> 00:27:13,200
Where are we today?
622
00:27:13,400 --> 00:27:14,200
There are new truffles
623
00:27:14,440 --> 00:27:15,559
Would you like to taste them?
624
00:27:16,039 --> 00:27:16,539
Nope
625
00:27:16,759 --> 00:27:17,400
We can just see for ourselves
626
00:27:17,839 --> 00:27:18,339
< b>Okay
627
00:27:19,599 --> 00:27:20,099
You order it
628
00:27:20,119 --> 00:27:20,839
You’ve been here anyway
629
00:27:21,799 --> 00:27:22,519
Your treat today
630
00:27:22,640 --> 00:27:23,200
You order it
631
00:27:26,519 --> 00:27:28,079
Black truffle with Pacific scallops
632
00:27:28,640 --> 00:27:29,140
Thank you
633
00:27:29,880 --> 00:27:30,380
Take it slow
634
00:27:39,920 --> 00:27:41,000
This is an interesting dish
635
00:27:42,519 --> 00:27:43,319
I didn’t expect it
636
00:27:43,799 --> 00:27:45,240
I have been coming to this restaurant for a long time
637
00:27:46,160 --> 00:27:47,599
This is the first time I have eaten this dish
638
00:27:48,240 --> 00:27:49,319
You really know how to order it better than me
639
00:27:50,240 --> 00:27:50,740
Come b>
640
00:27:51,799 --> 00:27:53,639
For us to have a
641
00:27:54,440 --> 00:27:55,359
better future
642
00:28:10,720 --> 00:28:11,720
I’m going to the bathroom
643
00:28:12,799 --> 00:28:13,299
Okay
644
00:28:28,279 --> 00:28:29,839
Mr. Have you chosen it?
645
00:28:29,920 --> 00:28:30,759
This is it
646
00:28:31,200 --> 00:28:31,880
Are there any other packages?
647
00:28:33,160 --> 00:28:33,660
Yes
648
00:28:33,799 --> 00:28:34,400
Okay then that’s it
649
00:28:34,640 --> 00:28:35,140
Okay
650
00:28:37,000 --> 00:28:38,039
Then call me if you need anything
651
00:28:38,200 --> 00:28:38,700
Okay
652
00:28:41,039 --> 00:28:41,640
Your main course
653
00:28:41,839 --> 00:28:42,339
Thank you
654
00:28:44,640 --> 00:28:45,140
Try it slowly
655
00:28:45,680 --> 00:28:46,180
Thank you
656
00:28:46,559 --> 00:28:47,399
Try it quickly
657
00:28:53,519 --> 00:28:54,019
It’s okay
658
00:28:54,920 --> 00:28:55,420
Very good
659
00:29:11,079 --> 00:29:11,579
More It’s over
660
00:29:11,799 --> 00:29:12,299
It’s over
661
00:29:17,160 --> 00:29:17,839
What are you looking at?
662
00:29:18,880 --> 00:29:19,680
An acquaintance
663
00:29:23,759 --> 00:29:24,920
Why don’t you come over and say hello
664
00:29:26,319 --> 00:29:26,839
No need
665
00:29:28,000 --> 00:29:28,500
Cheers
666
00:29:29,319 --> 00:29:29,839
Cheers
667
00:29:33,400 --> 00:29:34,720
Hello, your dishes are ready
668
00:29:35,759 --> 00:29:37,079
This is included in the set meal you ordered
669
00:29:37,240 --> 00:29:38,400
Main Course Sirloin Steak
670
00:29:39,359 --> 00:29:40,679
This is included in the set meal you ordered
671
00:29:40,680 --> 00:29:42,119
Appetizer Turkey Salad
672
00:29:44,160 --> 00:29:45,240
And this is included in your set meal
673
00:29:45,359 --> 00:29:45,859
Drinks provided
674
00:29:45,960 --> 00:29:46,460
Okay, okay
675
00:29:46,640 --> 00:29:47,759
That’s it for you
676
00:29:47,920 --> 00:29:49,160
Just come up there
677
00:29:49,160 --> 00:29:50,240
You don’t have to read it Okay
678
00:29:50,759 --> 00:29:51,259
Okay
679
00:29:53,559 --> 00:29:54,059
Dessert
680
00:29:54,920 --> 00:29:55,420
Take it easy
681
00:29:55,440 --> 00:29:55,940
Thank you
682
00:30:01,839 --> 00:30:05,279
They said this is a couple's set meal
683
00:30:05,279 --> 00:30:06,160
I just ordered it
684
00:30:07,160 --> 00:30:07,759
It's very good
685
00:30:08,079 --> 00:30:09,000
I just want to eat this
686
00:30:09,359 --> 00:30:09,859
Eat it
687
00:30:17,160 --> 00:30:17,720
Thank you
688
00:30:23,559 --> 00:30:24,079
It’s delicious
689
00:30:44,880 --> 00:30:46,200
I’m going to the bathroom
690
00:31:04,839 --> 00:31:05,599
I’m going to the bathroom
691
00:31:06,440 --> 00:31:07,359
Didn’t you go there just now
692
00:31:07,559 --> 00:31:08,440
My stomach feels a little uncomfortable
693
00:31:09,039 --> 00:31:09,599
Let’s go quickly
694
00:31:22,839 --> 00:31:23,339
What a coincidence
695
00:31:23,559 --> 00:31:24,519
You also like this restaurant
696
00:31:24,960 --> 00:31:25,599
It’s okay b>
697
00:31:28,039 --> 00:31:28,640
The one with you
698
00:31:28,640 --> 00:31:29,640
Is this your new boyfriend
699
00:31:29,799 --> 00:31:31,160
Are you and Peng Yuan together?
700
00:31:31,880 --> 00:31:32,680
Who will answer first
701
00:31:34,799 --> 00:31:35,759
That's my boyfriend
702
00:31:38,079 --> 00:31:39,399
We haven't officially been together yet
703
00:31:40,319 --> 00:31:40,879
Why?
704
00:31:42,039 --> 00:31:42,720
Because he thinks you
705
00:31:42,759 --> 00:31:43,799
haven't yet Official breakup
706
00:31:47,640 --> 00:31:48,599
I told you
707
00:31:48,599 --> 00:31:49,439
when we last met
708
00:31:49,720 --> 00:31:50,920
We have broken up
709
00:31:51,440 --> 00:31:52,400
But Peng Yuan seems
710
00:31:52,400 --> 00:31:53,279
I don’t think so
711
00:31:55,400 --> 00:31:55,900
Maybe he just
712
00:31:55,960 --> 00:31:57,079
needs a little time
713
00:32:00,720 --> 00:32:01,559
You probably don’t want to either
714
00:32:01,559 --> 00:32:02,799
Is he coming to bother you again?
715
00:32:04,759 --> 00:32:05,640
What do you want to say
716
00:32:08,319 --> 00:32:09,440
Since you want to break up
717
00:32:09,799 --> 00:32:11,039
Don’t think about being decent
718
00:32:11,720 --> 00:32:12,440
Speak out some words
719
00:32:12,559 --> 00:32:13,759
Destined to hurt
720
00:32:14,519 --> 00:32:15,920
But you still have to say it
721
00:32:22,200 --> 00:32:23,720
Do you really like Peng Yuan
722
00:32:25,880 --> 00:32:26,720
Why do you ask so suddenly? This
723
00:32:27,039 --> 00:32:27,839
I am just curious
724
00:32:29,319 --> 00:32:29,960
This is not important
725
00:32:30,160 --> 00:32:31,400
to youanymore
726
00:32:57,000 --> 00:32:57,839
Would you like it later
727
00:32:58,279 --> 00:32:59,039
Order another dessert
728
00:33:00,160 --> 00:33:00,799
That’s not enough
729
00:33:03,440 --> 00:33:04,559
I see you haven’t moved much
730
00:33:06,119 --> 00:33:06,839
I’m done eating
731
00:33:11,720 --> 00:33:12,220
That’s okay< /b>
732
00:33:12,839 --> 00:33:14,000
I asked the waiter to pay the bill
733
00:33:16,519 --> 00:33:17,039
Much better
734
00:33:20,640 --> 00:33:22,039
Hello, check out
735
00:33:35,200 --> 00:33:35,700
Hello
736
00:33:42,119 --> 00:33:42,959
Thank you, thank you
737
00:33:45,319 --> 00:33:45,819
Let’s go
738
00:33:51,880 --> 00:33:52,480
Don’t look back
739
00:33:54,160 --> 00:33:54,680
What’s wrong
740
00:33:57,680 --> 00:33:58,559
I can’t cut this
741
00:33:58,720 --> 00:33:59,680
Help me cut it Give it a try
742
00:34:00,359 --> 00:34:01,399
Okay, eat this
743
00:34:03,880 --> 00:34:04,400
Thank you
744
00:34:22,079 --> 00:34:22,920
Did you see it
745
00:34:24,360 --> 00:34:24,920
What did you see
746
00:34:26,880 --> 00:34:27,480
Peng Yuan
747
00:34:30,639 --> 00:34:31,139
< b>Saw it
748
00:34:32,159 --> 00:34:33,400
Actually, he had seen it before
749
00:34:34,840 --> 00:34:35,800
But he didn’t see me
750
00:34:46,400 --> 00:34:47,119
Are you angry
751
00:34:47,760 --> 00:34:48,320
No
752
00:34:49,119 --> 00:34:50,119
It’s such a pity
753
00:34:50,239 --> 00:34:51,320
Such an expensive set meal
754
00:34:52,079 --> 00:34:52,920
You didn’t even eat much
755
00:35:01,320 --> 00:35:01,840
Who gave it to me
756
00:35:03,000 --> 00:35:03,559
My sister
757
00:35:04,480 --> 00:35:05,480
Took it from your store
758
00:35:08,280 --> 00:35:09,760
Then did she tell you the flower language
759
00:35:11,199 --> 00:35:12,239
Waiting
760
00:35:16,039 --> 00:35:17,280
You sound helpless b>
761
00:35:31,800 --> 00:35:32,480
What are you thinking about
762
00:35:34,719 --> 00:35:36,079
Nothing to do at work
763
00:35:37,920 --> 00:35:38,679
When I saw you eating just now
764
00:35:38,800 --> 00:35:39,480
You didn’t take a few bites
765
00:35:39,800 --> 00:35:40,599
Is it not to your liking
766
00:35:41,519 --> 00:35:42,019
No
767
00:35:43,320 --> 00:35:45,000
I just don’t have a good appetite today
768
00:35:48,400 --> 00:35:49,559
I just saw the promise
769
00:35:57,599 --> 00:35:58,119
Really
770
00:36:13,880 --> 00:36:15,480
The waiter helped us settle the bill
771
00:36:24,840 --> 00:36:26,239
Thank you for the luxury package
772
00:36:27,960 --> 00:36:28,719
Couple package
773
00:36:29,800 --> 00:36:30,599
ĺ…ĺ…ĺ…
774
00:36:31,480 --> 00:36:32,119
I'm trying Work hard
775
00:36:32,360 --> 00:36:34,119
I’ll treat you to a treat next time
776
00:36:36,199 --> 00:36:37,000
Don’t be angry
777
00:36:38,000 --> 00:36:39,280
I’m angry with myself
778
00:36:40,760 --> 00:36:42,360
I subconsciously Avoiding him
779
00:36:43,079 --> 00:36:44,480
But why are you avoiding him
780
00:36:45,519 --> 00:36:46,359
And he is also with other women
781
00:36:46,480 --> 00:36:47,079
782
00:36:50,920 --> 00:36:52,320
Before you Didn’t I say?
783
00:36:52,880 --> 00:36:53,880
You can take your time
784
00:36:55,039 --> 00:36:55,920
Don’t worry
785
00:36:56,480 --> 00:36:57,639
I will definitely handle it
786
00:36:57,840 --> 00:37:00,159
It’s not you, it’s us< /b>
787
00:37:00,840 --> 00:37:02,039
In the future we have to
788
00:37:02,280 --> 00:37:03,440
deal with this matter together
789
00:37:05,760 --> 00:37:06,280
We
790
00:37:07,199 --> 00:37:08,400
After I got to know you
791
00:37:09,320 --> 00:37:10,280
It seems that not
792
00:37:10,320 --> 00:37:11,119
You are as patient
793
00:37:11,159 --> 00:37:12,400
as beforeThat’s because you
794
00:37:12,519 --> 00:37:13,439
were very depressed before you met me
795
00:37:14,400 --> 00:37:15,400
After you met me< /b>
796
00:37:15,440 --> 00:37:16,400
Let yourself go
797
00:37:16,800 --> 00:37:17,360
That’s great
798
00:37:17,920 --> 00:37:19,039
Then we’ll do it together
799
00:37:19,119 --> 00:37:19,800
Let yourself go
800
00:37:22,039 --> 00:37:23,280
Too silly Like this
801
00:37:25,159 --> 00:37:25,659
Go back
802
00:37:26,000 --> 00:37:26,500
I'm leaving
803
00:37:27,400 --> 00:37:28,000
Be careful on the road
804
00:37:30,559 --> 00:37:31,639
Okay, let's go
805
00:37:32,719 --> 00:37:33,219
See you for a while
806
00:37:33,280 --> 00:37:33,920
Give me a little while longer
807
00:37:54,880 --> 00:37:55,679
You are back
808
00:37:56,760 --> 00:37:57,280
Sister Huahua
809
00:37:58,199 --> 00:37:59,440
I want to discuss something with you
810
00:37:59,880 --> 00:38:00,599
What's going on
811
00:38:01,840 --> 00:38:03,199
Can I send you flowers
812
00:38:03,960 --> 00:38:04,840
No
813
00:38:05,119 --> 00:38:06,119
Why
814
00:38:06,840 --> 00:38:07,639
How do you say sending flowers
815
00:38:07,719 --> 00:38:08,760
It’s also physical work
816
00:38:09,079 --> 00:38:10,400
The boss said before you came here
817
00:38:10,480 --> 00:38:11,360
To take good care of you
818
00:38:11,760 --> 00:38:12,880
You are running outside alone
819
00:38:13,199 --> 00:38:14,480
They are definitely not at ease
820
00:38:15,639 --> 00:38:17,039
Then I will tell Sister Xu Nuo myself
821
00:38:17,840 --> 00:38:18,639
If she agrees
822
00:38:18,920 --> 00:38:19,960
I definitely have no objection either
823
00:38:20,320 --> 00:38:20,820
Okay
824
00:38:28,719 --> 00:38:30,079
You have been sitting here for a long time
825
00:38:30,679 --> 00:38:31,639
Take a rest
826
00:38:32,159 --> 00:38:33,159
Thank you
827
00:38:35,639 --> 00:38:36,320
Sister Xunuo
828
00:38:37,159 --> 00:38:38,639
Me I want to discuss something with you
829
00:38:40,719 --> 00:38:41,599
Can you arrange for me
830
00:38:41,639 --> 00:38:42,400
to send flowers
831
00:38:43,000 --> 00:38:43,920
You want to send flowers
832
00:38:45,440 --> 00:38:46,039
Why< /b>
833
00:38:47,199 --> 00:38:47,920
I think
834
00:38:48,480 --> 00:38:50,559
Sending flowers is to convey
835
00:38:50,920 --> 00:38:52,599
happiness and joy
836
00:38:53,280 --> 00:38:54,559
like a messenger
837
00:38:55,199 --> 00:38:56,599
I I just want to be that messenger
838
00:38:58,480 --> 00:39:00,199
But your brother will definitely not agree
839
00:39:00,800 --> 00:39:02,320
You are running alone on the street
840
00:39:02,559 --> 00:39:03,360
How unsafe it is
841
00:39:04,400 --> 00:39:05,320
Then don’t tell him
842
00:39:05,360 --> 00:39:06,360
Isn’t that great
843
00:39:09,440 --> 00:39:10,360
You really want to go
844
00:39:11,079 --> 00:39:12,400
Just let me try
845
00:39:13,480 --> 00:39:14,239
< b>Is that good?
846
00:39:19,159 --> 00:39:20,800
Okay, let’s try it
847
00:39:21,719 --> 00:39:23,199
Sister Xu Nuo, I love you so much
848
00:39:48,800 --> 00:39:51,280
Why haven’t I seen Zhao Jin recently
849
00:39:52,039 --> 00:39:53,119
You still want to practice with him
850
00:39:54,039 --> 00:39:54,599
No
851
00:39:55,360 --> 00:39:56,280
Is he avoiding me
852
00:39:56,800 --> 00:39:57,440
No
853
00:39:58,039 --> 00:39:58,840
He The pet hospitals
854
00:39:58,920 --> 00:39:59,559
are quite busy recently
855
00:39:59,760 --> 00:40:00,599
Maybe they can’t come
856
00:40:01,360 --> 00:40:01,860
Really
857
00:40:02,880 --> 00:40:04,159
Yes, I can still lie to you b>
858
00:40:05,320 --> 00:40:05,840
Take a break
859
00:40:20,960 --> 00:40:21,679
My home is here
860
00:40:21,880 --> 00:40:22,599
What are you looking at
861
00:40:23,320 --> 00:40:25,000
I wonder if Zhao Jin is at home
862
00:40:25,480 --> 00:40:26,519
< b>What do I think
863
00:40:27,199 --> 00:40:28,280
Peng Yuan seems to know
864
00:40:28,480 --> 00:40:30,320
The person Xu Nuo likes is Zhao Jin
865
00:40:30,719 --> 00:40:31,239
Did Peng Yuan tell you
866
00:40:31,280 --> 00:40:31,960
?
867
00:40:32,679 --> 00:40:33,519
Did he say anythingNot much
868
00:40:33,639 --> 00:40:34,400
I just think
869
00:40:34,719 --> 00:40:35,880
His The eyes are weird
870
00:40:36,519 --> 00:40:37,359
I don’t even dare to let Zhao Jin
871
00:40:37,360 --> 00:40:38,519
Go to the jujitsu gym to take over the class
872
00:40:39,960 --> 00:40:41,079
The most difficult thing now is definitely
873
00:40:41,119 --> 00:40:42,199
Our family has made a promise
874
00:40:42,440 --> 00:40:43,360
Don’t worry so much
875
00:40:43,559 --> 00:40:44,559
about two men
876
00:40:44,599 --> 00:40:45,360
Think about our family’s promise
877
00:40:45,440 --> 00:40:46,199
What should we do
878
00:40:46,599 --> 00:40:47,099
No
879
00:40:47,519 --> 00:40:48,158
This is our man
880
00:40:48,320 --> 00:40:49,639
He is also easily hurt
881
00:40:50,239 --> 00:40:51,119
It doesn’t affect him even if he is hurt >
882
00:40:51,280 --> 00:40:52,159
You guys are looking for a new home
883
00:40:52,440 --> 00:40:53,599
You are biased
884
00:40:53,760 --> 00:40:54,639
I am not biased
885
00:40:54,840 --> 00:40:55,800
I am the truth
886
00:40:55,920 --> 00:40:56,840
It says that in the books
887
00:40:57,079 --> 00:40:57,679
What kind of book is it?
888
00:40:57,840 --> 00:40:58,599
Please show me the book
889
00:41:00,719 --> 00:41:01,440
It’s at my house
890
00:41:02,119 --> 00:41:03,119
Go up and read it Can’t see
891
00:41:05,760 --> 00:41:06,559
Go up there
892
00:41:07,960 --> 00:41:09,159
If you don’t go up, I’ll go up there myself
893
00:41:11,159 --> 00:41:12,440
I’ll go up and wait for me
894
00:41:23,719 --> 00:41:25,320
This is the style of your house< /b>
895
00:41:25,719 --> 00:41:26,320
It’s quite beautiful
896
00:41:26,719 --> 00:41:27,840
That’s not true
897
00:41:28,039 --> 00:41:29,440
It doesn’t depend on whose aesthetics
898
00:41:29,840 --> 00:41:31,119
What era are you from
899
00:41:31,960 --> 00:41:34,400
This is that one
900
00:41:35,199 --> 00:41:35,840
Modern
901
00:41:37,519 --> 00:41:38,558
If it’s not modern, it’s modern
902
00:41:38,880 --> 00:41:40,320
If it’s not, it’s modern
903
00:41:40,360 --> 00:41:41,960
I, I, I don’t understand either
904
00:41:42,360 --> 00:41:43,920
You also believe this novel of yours
905
00:41:45,199 --> 00:41:47,360
Art comes from life
906
00:41:47,440 --> 00:41:48,639
Do you understand? You
907
00:41:49,920 --> 00:41:51,639
will not study well when I see you Right
908
00:41:51,880 --> 00:41:52,480
When you were in school
909
00:41:52,480 --> 00:41:53,440
Studying wasn’t good either
910
00:41:54,920 --> 00:41:55,420
No
911
00:41:55,719 --> 00:41:57,719
Don’t think I studied less
912
00:41:57,800 --> 00:41:59,000
< b>You can fool me
913
00:41:59,320 --> 00:42:00,079
You just now
914
00:42:00,320 --> 00:42:01,400
the topic downstairs was
915
00:42:01,519 --> 00:42:02,879
what men do in relationships
916
00:42:03,159 --> 00:42:04,199
It won't be hurt
917
00:42:04,400 --> 00:42:04,960
Isn't it obvious to you
918
00:42:05,119 --> 00:42:05,960
Are you changing the subject
919
00:42:06,639 --> 00:42:07,400
I didn't expect your brain
920
00:42:07,440 --> 00:42:08,719
to be pretty good?
921
00:42:08,960 --> 00:42:09,800
Do you still remember?
922
00:42:10,400 --> 00:42:12,400
Why are you so close?
923
00:42:13,519 --> 00:42:15,919
Do I still call you close?
924
00:42:16,159 --> 00:42:16,880
You and your female students< /b>
925
00:42:16,920 --> 00:42:18,400
They are all so close-fitting
926
00:42:18,920 --> 00:42:20,519
Come to me and pretend to be innocent
927
00:42:20,559 --> 00:42:21,280
Who is pretending to be innocent
928
00:42:21,480 --> 00:42:23,079
You are pretending to be innocent< /b>
929
00:42:23,360 --> 00:42:25,079
I find it really difficult to talk to you
930
00:42:25,519 --> 00:42:26,399
If it’s difficult to talk
931
00:42:26,559 --> 00:42:28,039
Just stop talking
932
00:42:28,400 --> 00:42:29,199
Then I don’t have to say it Ah
933
00:42:34,039 --> 00:42:34,679
Then
934
00:42:38,119 --> 00:42:40,239
You like reading
935
00:42:40,639 --> 00:42:42,400
How about we study together
936
00:42:43,920 --> 00:42:44,280
Look
937
00:42:44,280 --> 00:42:46,320
Start from the first page
938
00:42:46,960 --> 00:42:49,239
The novel is obsessed with heights
939
00:42:57,480 --> 00:42:58,159
Night flight
940
00:42:58,559 --> 00:43:00,280
There is always a strange silence
941
00:43:00,400 --> 00:43:02,199
Planes are like iron The big-winged bird
942
00:43:02,199 --> 00:43:04,239
passed steadily across the night sky
943
00:43:05,000 --> 00:43:05,519
Night
944
00:43:05,840 --> 00:43:07,920
as quiet and melancholy as the deep sea
945
00:43:08,320 --> 00:43:09,280
He put his forehead b>
946
00:43:09,280 --> 00:43:11,000
Push against the glass of the porthole
947
00:43:11,559 --> 00:43:12,519
Looking outside
948
00:43:12,519 --> 00:43:14,000
The dark sea of ​​clouds
949
00:43:16,360 --> 00:43:17,719
And the occasional flash of light
65201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.