Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,600 --> 00:00:29,480
Been a while since
we've had a flasher.
2
00:00:29,480 --> 00:00:32,000
What? Remember Fidelma
from the bowling club?
3
00:00:32,000 --> 00:00:33,920
Oh, yeah.
Whipped her blouse and bra off
4
00:00:33,920 --> 00:00:36,159
and did a lap of the green
in her white culottes.
5
00:00:36,159 --> 00:00:39,359
Well, it's not often our seniors
make the semifinals, Callum.
6
00:00:39,359 --> 00:00:41,759
What will she do
if they win the league?
7
00:00:41,759 --> 00:00:44,399
So, anyway, your man this morning,
he was on the beach.
8
00:00:44,399 --> 00:00:45,560
Chasing after ramblers,
9
00:00:45,560 --> 00:00:47,719
scared the life out of
the auld dolls.
10
00:00:51,159 --> 00:00:52,280
Help!
11
00:00:52,280 --> 00:00:53,799
Help... Help!
12
00:00:55,560 --> 00:00:56,600
Help!
13
00:00:58,000 --> 00:00:59,039
Help!
14
00:01:00,079 --> 00:01:02,560
I am arresting you
for indecent exposure. What?!
15
00:01:02,560 --> 00:01:04,000
You do not have to say anything...
16
00:01:04,000 --> 00:01:05,480
I can't find my girlfriend.
17
00:01:05,480 --> 00:01:08,319
You should be looking for her.
She could be in danger.
18
00:01:08,319 --> 00:01:10,159
Callum, is there any chance...?!
19
00:01:10,159 --> 00:01:11,319
Yeah, yeah.
20
00:01:18,159 --> 00:01:19,879
She planned a surprise for me,
21
00:01:19,879 --> 00:01:21,719
a romantic night under the stars.
22
00:01:21,719 --> 00:01:23,799
Brought a picnic, loads of booze -
23
00:01:23,799 --> 00:01:26,000
but I think I was
the only one drinking.
24
00:01:27,319 --> 00:01:29,239
She suggested going for a dip.
25
00:01:29,239 --> 00:01:30,879
Naked?
26
00:01:30,879 --> 00:01:32,960
Next thing I wake up like this.
27
00:01:32,960 --> 00:01:35,640
My car's gone, everything in it -
and so's Roisin.
28
00:01:37,719 --> 00:01:40,879
Er, OK, well...look, let's get you
somewhere a bit more private
29
00:01:40,879 --> 00:01:43,479
and we'll take some details down,
like your girlfriend's name,
30
00:01:43,479 --> 00:01:45,680
address, that sort of thing, OK?
31
00:01:45,680 --> 00:01:49,000
I haven't known her that long,
we met online.
32
00:01:49,000 --> 00:01:51,359
Ditto, pal. A week and going strong.
33
00:01:52,560 --> 00:01:55,359
I don't have an address,
but her name's Roisin Quinley.
34
00:02:07,920 --> 00:02:12,000
So, mobile phone,
wallet and your car.
35
00:02:12,000 --> 00:02:13,840
Anything missing from here?
36
00:02:13,840 --> 00:02:15,560
Don't think so.
37
00:02:15,560 --> 00:02:17,240
What if she's been abducted?
38
00:02:19,240 --> 00:02:20,960
Could you do some door to door?
39
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
If she's been back,
someone might've seen her.
40
00:02:22,960 --> 00:02:24,000
Yeah. Cheers.
41
00:02:26,000 --> 00:02:28,159
Peter, have you any
photos of Roisin?
42
00:02:28,159 --> 00:02:30,079
Yeah, loads.
43
00:02:30,079 --> 00:02:32,479
On my phone.
44
00:02:32,479 --> 00:02:34,400
Although I got a new tablet
yesterday -
45
00:02:34,400 --> 00:02:36,960
we were trying out the camera,
just mucking about.
46
00:02:38,960 --> 00:02:40,680
Oh, no.
47
00:02:40,680 --> 00:02:42,120
That's gone too, yeah?
48
00:02:42,120 --> 00:02:43,960
It was still in the box,
right there.
49
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
It looks like your girlfriend's
had you over.
50
00:02:47,400 --> 00:02:48,960
I can't believe it.
51
00:02:48,960 --> 00:02:50,680
She was into me.
52
00:02:50,680 --> 00:02:52,960
Like...
53
00:02:52,960 --> 00:02:54,560
..well into me.
54
00:02:57,920 --> 00:03:00,639
No CCTV, but the couple next door
55
00:03:00,639 --> 00:03:04,159
saw a blonde lady come home
last night, in Peter's car.
56
00:03:04,159 --> 00:03:07,120
She woke them up
knocking over a wheelie bin.
57
00:03:07,120 --> 00:03:09,280
Ten minutes later, she's off again.
58
00:03:09,280 --> 00:03:12,280
Looks like his bird's got
sticky fingers. Hm.
59
00:03:12,280 --> 00:03:14,960
And the rest of it,
if I know Roisin Quinley.
60
00:03:27,280 --> 00:03:29,960
Siobhan has asked to meet me
at lunchtime.
61
00:03:29,960 --> 00:03:32,719
I've a feeling she wants to
talk about me and her.
62
00:03:32,719 --> 00:03:34,039
She didn't say anything?
63
00:03:34,039 --> 00:03:36,000
Well, nothing specific, no, but...
64
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
I mean, I can't think what
else it would be.
65
00:03:39,240 --> 00:03:42,280
I really want to tell
Siobhan about us today.
66
00:03:42,280 --> 00:03:45,039
I hate lying to her,
I hate keeping secrets.
67
00:03:45,039 --> 00:03:47,520
Have lunch then,
see what she has to say.
68
00:03:49,439 --> 00:03:53,360
Regardless of what my ex has to say,
she's still my ex.
69
00:03:54,920 --> 00:03:56,879
Today's a new start for us.
70
00:03:58,319 --> 00:04:00,000
No more hiding.
71
00:04:03,960 --> 00:04:06,560
We think Roisin lured Peter
to the beach,
72
00:04:06,560 --> 00:04:09,159
plied him with drink
until he passed out,
73
00:04:09,159 --> 00:04:10,919
stole his clothes and his belongings
74
00:04:10,919 --> 00:04:12,639
and drove off in his car.
75
00:04:12,639 --> 00:04:15,000
Roisin Quinley only got
out of Falbridge Prison
76
00:04:15,000 --> 00:04:16,120
a couple of weeks ago.
77
00:04:16,120 --> 00:04:18,480
It was burglary and drugs charges
on probation.
78
00:04:18,480 --> 00:04:20,319
Sounds like a catch.
79
00:04:20,319 --> 00:04:22,720
She also deleted her dating profile.
80
00:04:22,720 --> 00:04:25,040
Yeah, you should get
rid of those apps too, kid.
81
00:04:25,040 --> 00:04:27,560
I already have.
Have you not heard?
82
00:04:27,560 --> 00:04:28,959
The cub's courtin'.
83
00:04:28,959 --> 00:04:31,160
Oh, the cougar?
Beth's not that much older.
84
00:04:31,160 --> 00:04:33,279
And it's more than courtin',
all right?
85
00:04:33,279 --> 00:04:34,519
It's the real deal.
86
00:04:34,519 --> 00:04:35,560
It's only been a week!
87
00:04:35,560 --> 00:04:38,159
You can tell us all about her
later, at Barry's charity do.
88
00:04:38,159 --> 00:04:40,279
Oh, believe me, I've heard enough.
89
00:04:40,279 --> 00:04:43,240
But the free bar'll take
the edge off, Marlene. Mm.
90
00:05:05,920 --> 00:05:07,360
Yeah, well, you'd know!
91
00:05:13,480 --> 00:05:15,480
Surprise!
92
00:05:15,480 --> 00:05:16,959
Lil!
93
00:05:16,959 --> 00:05:19,800
For goodness' sake.
94
00:05:19,800 --> 00:05:21,680
Mm!
95
00:05:21,680 --> 00:05:24,800
I had no clue you were coming.
96
00:05:24,800 --> 00:05:26,920
I wouldn't have missed it
for the world.
97
00:05:26,920 --> 00:05:28,639
Hey, Concepta.
98
00:05:28,639 --> 00:05:30,600
How about ya?
99
00:05:30,600 --> 00:05:32,959
How did you hear about this?
100
00:05:32,959 --> 00:05:35,199
Barry and Marlene
couldn't get hold of ya.
101
00:05:35,199 --> 00:05:36,360
A little bird told me.
102
00:05:37,399 --> 00:05:39,120
Nicole!
103
00:05:39,120 --> 00:05:41,639
Oh, hi, Lil. New look?
104
00:05:41,639 --> 00:05:43,720
Turns out blondes
don't have more fun.
105
00:05:43,720 --> 00:05:45,600
Now, are yous two serving, or what?
106
00:05:45,600 --> 00:05:47,120
Give everyone a double on me.
107
00:05:47,120 --> 00:05:48,639
Someone's in the money.
108
00:05:48,639 --> 00:05:52,399
Aye. Got me own company,
selling weight loss supplements.
109
00:05:52,399 --> 00:05:54,199
Great for the old bingo wings.
110
00:05:54,199 --> 00:05:55,519
And the wee pots.
111
00:05:55,519 --> 00:05:57,720
Hey. That's solid muscle.
112
00:05:57,720 --> 00:06:00,120
Actually, I'm in the market
for an investor.
113
00:06:00,120 --> 00:06:05,319
£300 buys you a share in my wee
company - and my undying gratitude.
114
00:06:05,319 --> 00:06:07,040
He should get that anyway.
115
00:06:07,040 --> 00:06:08,800
Given all Barry's done for you.
116
00:06:08,800 --> 00:06:09,920
Barry...
117
00:06:09,920 --> 00:06:12,240
Would you like to rehearse
your speech now or later?
118
00:06:12,240 --> 00:06:14,600
Concepta has my speech.
119
00:06:14,600 --> 00:06:17,040
She's cutting it down
with her sharp tongue.
120
00:06:17,040 --> 00:06:19,639
Just because you raised
a couple of quid
121
00:06:19,639 --> 00:06:22,120
doesn't mean we need to hear
your life story.
122
00:06:22,120 --> 00:06:25,079
And it's just a great opportunity
to earn money doing nothing.
123
00:06:25,079 --> 00:06:28,800
Plus, you get a free month's
supply of Lil's Pills.
124
00:06:28,800 --> 00:06:30,759
Not for me, hon.
125
00:06:30,759 --> 00:06:33,120
I'm eating healthily,
doctor's orders.
126
00:06:33,120 --> 00:06:35,639
You sick, hon? No.
127
00:06:35,639 --> 00:06:37,800
We're having fertility tests done.
128
00:06:37,800 --> 00:06:39,360
Trying for our first baby.
129
00:06:39,360 --> 00:06:40,439
Aye.
130
00:06:40,439 --> 00:06:42,600
With any luck, I'll be a da soon.
131
00:06:42,600 --> 00:06:45,399
You'll have to find someone else
to flog those to.
132
00:06:45,399 --> 00:06:47,800
We're not into those
pyramid schemes, hon.
133
00:06:51,639 --> 00:06:52,879
She doesn't know, then?
134
00:06:52,879 --> 00:06:54,199
Know what?
135
00:06:54,199 --> 00:06:56,000
That you've got a kid already.
136
00:07:07,399 --> 00:07:09,959
So, Peter's card was used 0900 hours
137
00:07:09,959 --> 00:07:12,800
at the ATM on Main Street
this morning.
138
00:07:12,800 --> 00:07:15,319
£300 was withdrawn.
139
00:07:15,319 --> 00:07:16,560
That's promising.
140
00:07:16,560 --> 00:07:18,160
Roisin might still be in the area.
141
00:07:18,160 --> 00:07:19,959
Then someone local
could've seen her.
142
00:07:19,959 --> 00:07:21,360
Only me.
143
00:07:21,360 --> 00:07:23,240
Hiya, Ma.
144
00:07:23,240 --> 00:07:24,959
Not interrupting anything, am I? No.
145
00:07:24,959 --> 00:07:26,040
Ma.
146
00:07:26,040 --> 00:07:28,519
Have you seen Roisin Quinley
recently?
147
00:07:28,519 --> 00:07:30,600
Can't say that I have...
148
00:07:30,600 --> 00:07:33,680
..but that sister of yours
got wind of the free bar.
149
00:07:33,680 --> 00:07:34,920
Lil's here?!
150
00:07:34,920 --> 00:07:36,079
SHE LAUGHS
151
00:07:36,079 --> 00:07:37,319
Can you believe that?
152
00:07:37,319 --> 00:07:39,040
I doubt she's just
here for Barry's award.
153
00:07:39,040 --> 00:07:41,079
She's got her eye on
the main chance, that girl.
154
00:07:41,079 --> 00:07:42,399
How did Lil know?
155
00:07:42,399 --> 00:07:43,800
Cos we couldn't get a hold of her.
156
00:07:43,800 --> 00:07:46,639
No idea - but she's flashing
the cash, all right.
157
00:07:46,639 --> 00:07:47,840
She got a round in.
158
00:07:47,840 --> 00:07:49,920
And I missed it?!
Where's the justice?
159
00:07:49,920 --> 00:07:52,399
Go and see her. We can spare you
for a couple of hours.
160
00:07:52,399 --> 00:07:54,680
I'll just finish this
incident report, OK?
161
00:07:54,680 --> 00:07:56,680
Yeah, I should get back
to work as well.
162
00:08:05,959 --> 00:08:07,920
Not a fan of Marlene's sister?
163
00:08:07,920 --> 00:08:10,759
Never mind about Lil -
it's Siobhan I'm worried about.
164
00:08:10,759 --> 00:08:12,519
Finn's meeting her in a bit.
165
00:08:12,519 --> 00:08:14,920
Do you think she's going to
tell him about the cancer?
166
00:08:14,920 --> 00:08:16,680
She better had.
167
00:08:16,680 --> 00:08:19,720
I'm choked, keeping that quiet
the last few days.
168
00:08:27,040 --> 00:08:29,279
I was mortified, I tell ya!
169
00:08:29,279 --> 00:08:30,600
Lil!
170
00:08:30,600 --> 00:08:32,480
Hey!
171
00:08:33,519 --> 00:08:34,799
Oh!
172
00:08:34,799 --> 00:08:37,120
Oh, I love the new do!
173
00:08:37,120 --> 00:08:39,480
This is her. The wee wild child.
174
00:08:39,480 --> 00:08:41,679
Anyone looks wild next to Marlene.
175
00:08:41,679 --> 00:08:44,360
Nice to meet you, Lil. I'm Leila.
176
00:08:44,360 --> 00:08:45,919
What are you having, then?
177
00:08:45,919 --> 00:08:49,200
Oh, nothing, thanks. I'm trying to
track someone down, actually.
178
00:08:49,200 --> 00:08:51,000
Oh, you'll never guess who.
179
00:08:51,000 --> 00:08:52,440
Roisin Quinley.
180
00:08:52,440 --> 00:08:53,919
Oh, no.
181
00:08:53,919 --> 00:08:56,679
Well, you won't find her in here.
She's barred.
182
00:08:56,679 --> 00:08:59,480
Stealing from customers
after they'd had a few.
183
00:08:59,480 --> 00:09:01,720
Our Lil can't stand her, can you?
184
00:09:01,720 --> 00:09:03,279
They used to be best mates.
185
00:09:03,279 --> 00:09:05,320
Cheeky mare ran off with my fella.
186
00:09:05,320 --> 00:09:06,759
We were engaged.
187
00:09:06,759 --> 00:09:08,480
He gave her my ring -
and what's worse,
188
00:09:08,480 --> 00:09:09,720
she wore it.
189
00:09:09,720 --> 00:09:10,960
GASPS: For shame.
190
00:09:10,960 --> 00:09:13,200
Remember the engagement party here?
191
00:09:13,200 --> 00:09:14,759
The families.
192
00:09:14,759 --> 00:09:16,159
Rougher than a badger's bum.
193
00:09:16,159 --> 00:09:19,440
And then, to top it all off,
they made up these malicious lies
194
00:09:19,440 --> 00:09:22,200
about our Lil stealing
the engagement presents.
195
00:09:22,200 --> 00:09:23,799
Where might I find this Roisin?
196
00:09:23,799 --> 00:09:25,799
25 Greencopse Lane.
197
00:09:25,799 --> 00:09:27,639
I've been up there a few times.
198
00:09:27,639 --> 00:09:29,559
You wipe your feet on the way out.
199
00:09:47,399 --> 00:09:48,639
DOOR OPENS
200
00:09:50,679 --> 00:09:51,919
Here you go.
201
00:09:53,440 --> 00:09:56,440
Peanut butter and jam,
for old time's sake.
202
00:09:56,440 --> 00:09:59,039
Nice one, sis.
203
00:09:59,039 --> 00:10:01,799
So, how long are you
sticking around?
204
00:10:01,799 --> 00:10:04,279
We don't all want to grow roots,
205
00:10:04,279 --> 00:10:07,000
live and die in exactly
the same spot. Mm.
206
00:10:07,000 --> 00:10:09,960
Now you sound like Ma - flighty.
207
00:10:09,960 --> 00:10:14,759
She always said you had a spiteful
side, underneath the girl guide act.
208
00:10:14,759 --> 00:10:16,720
Well, she should've tried
loving me, then,
209
00:10:16,720 --> 00:10:18,480
instead of dropping me
when you arrived.
210
00:10:18,480 --> 00:10:22,399
Och, she lost interest in both of us
when something else came along. Mm.
211
00:10:22,399 --> 00:10:26,639
New man, new job, new home.
212
00:10:26,639 --> 00:10:28,080
Boohoo.
213
00:10:28,080 --> 00:10:30,080
Life's tough, then you die.
214
00:10:33,480 --> 00:10:35,879
So, um...
215
00:10:35,879 --> 00:10:39,080
Charlie Bear not want to
visit his brother?
216
00:10:39,080 --> 00:10:42,759
Mum only bought us those
because she messed up again.
217
00:10:42,759 --> 00:10:44,399
Binned mine when I moved.
218
00:10:46,720 --> 00:10:48,399
Oh, OK.
219
00:10:48,399 --> 00:10:50,960
It's your life.
220
00:10:50,960 --> 00:10:53,480
I only pry so I know you're OK.
221
00:10:53,480 --> 00:10:55,320
I worry.
222
00:10:55,320 --> 00:10:58,039
Aye, me too.
223
00:11:00,080 --> 00:11:02,559
Not much has changed since school.
224
00:11:03,799 --> 00:11:05,679
"Hockey's hard.
225
00:11:05,679 --> 00:11:08,480
"Miss Matthews showed me
how to swing my stick.
226
00:11:08,480 --> 00:11:10,320
"She's so pretty..."
227
00:11:10,320 --> 00:11:12,120
Stop... You've been hoking!
228
00:11:12,120 --> 00:11:13,720
I didn't have to.
229
00:11:13,720 --> 00:11:15,840
Your old diaries are in the same
place, you eej...
230
00:11:15,840 --> 00:11:17,360
Ow! That was really sore!
231
00:11:17,360 --> 00:11:19,759
What are yous up to in here?
Ow! She hit me!
232
00:11:19,759 --> 00:11:21,399
Hey, cut that out, you.
233
00:11:21,399 --> 00:11:23,879
Or I'll get the castor oil
and the big spoon.
234
00:11:23,879 --> 00:11:25,840
I'm surprised at you,
Marlene Pettigrew...
235
00:11:25,840 --> 00:11:27,879
Me?! Scrapping with your own flesh
and blood -
236
00:11:27,879 --> 00:11:29,519
and you in uniform.
237
00:11:29,519 --> 00:11:31,120
What are yous like?
238
00:11:32,120 --> 00:11:34,320
Takes me back, I tell ya.
239
00:11:34,320 --> 00:11:35,679
THEY CHUCKLE
240
00:11:38,519 --> 00:11:43,399
So, you didn't tell us -
how did you find out about today?
241
00:11:43,399 --> 00:11:45,919
Wouldn't you like to know? Mm.
242
00:11:53,480 --> 00:11:54,799
LOCK BUZZES
243
00:11:54,799 --> 00:11:56,960
Any joy?
244
00:11:56,960 --> 00:11:58,159
I've spoken to Roisin,
245
00:11:58,159 --> 00:12:00,559
but she says she's never
heard of a Peter Hughes,
246
00:12:00,559 --> 00:12:02,480
let alone had
a naked picnic with him.
247
00:12:02,480 --> 00:12:04,879
There's none of Peter's
property in her possession,
248
00:12:04,879 --> 00:12:07,519
and no hits or alerts
on the car either.
249
00:12:07,519 --> 00:12:09,480
Marvellous. Don't worry.
250
00:12:09,480 --> 00:12:11,360
I've set up a video ID parade.
251
00:12:19,360 --> 00:12:20,799
Take your time.
252
00:12:26,039 --> 00:12:27,799
She looks a bit like her,
253
00:12:27,799 --> 00:12:31,480
but, no,
Roisin's got way better hair.
254
00:12:31,480 --> 00:12:33,879
I wouldn't take any of them out
if you paid me.
255
00:12:33,879 --> 00:12:36,000
You know this isn't a dating site,
right?
256
00:12:37,960 --> 00:12:39,559
She's not there.
257
00:12:39,559 --> 00:12:41,639
Would you like to take another look?
258
00:12:41,639 --> 00:12:44,320
Do you think I wouldn't
recognise my own girlfriend?
259
00:12:51,120 --> 00:12:53,960
Either there's another
Roisin Quinley scamming people
260
00:12:53,960 --> 00:12:55,840
or someone's using her name.
261
00:12:55,840 --> 00:12:59,720
Well, whoever's done this has
probably set up that dating profile
262
00:12:59,720 --> 00:13:02,720
with the intent of stealing
from the men she meets.
263
00:13:02,720 --> 00:13:05,440
Which means it's likely that Peter
wasn't the first.
264
00:13:05,440 --> 00:13:07,039
Let's set up an E-FIT.
265
00:13:07,039 --> 00:13:09,840
It'll give us a much clearer picture
of what our suspect looks like.
266
00:13:09,840 --> 00:13:12,720
And, Cal, can you run
a search for any similar cases?
267
00:13:12,720 --> 00:13:14,240
Yeah, on it.
268
00:13:18,240 --> 00:13:19,720
I better go.
269
00:13:19,720 --> 00:13:21,200
Good luck.
270
00:13:31,399 --> 00:13:34,519
Er, listen, I don't think I'm going
to make it to Barry's do.
271
00:13:36,600 --> 00:13:41,200
Er, I've to get back to Belfast
for an appointment.
272
00:13:42,519 --> 00:13:44,919
There's something
I really need to get off me chest.
273
00:13:49,759 --> 00:13:51,279
I'm seeing someone.
274
00:13:53,000 --> 00:13:54,480
What?
275
00:13:54,480 --> 00:13:55,600
Yeah.
276
00:13:56,799 --> 00:13:58,320
I mean, who?
277
00:13:59,559 --> 00:14:01,320
Leila.
278
00:14:01,320 --> 00:14:03,399
From work.
279
00:14:03,399 --> 00:14:05,120
Yeah, I know who she is.
280
00:14:05,120 --> 00:14:07,960
Finn, sorry,
I need a minute, mate, I...
281
00:14:07,960 --> 00:14:10,559
Well, I'll leave you to it, then.
I gotta go.
282
00:14:10,559 --> 00:14:11,799
Wait...
283
00:14:11,799 --> 00:14:13,600
You said you wanted to talk to me!
284
00:14:13,600 --> 00:14:15,480
Sorry, mucker.
285
00:14:15,480 --> 00:14:20,840
It's just, um...
Lil knows about my daughter.
286
00:14:20,840 --> 00:14:22,399
How?
287
00:14:22,399 --> 00:14:24,679
She's mates with Chanel Kelly.
The kid's ma.
288
00:14:24,679 --> 00:14:25,919
I'd no idea.
289
00:14:25,919 --> 00:14:28,600
And you think Lil's going to blab
everything to Nicole?
290
00:14:28,600 --> 00:14:30,000
I don't want to take that chance.
291
00:14:30,000 --> 00:14:33,480
You're going to have to decide,
mate, who you're more frightened of.
292
00:14:33,480 --> 00:14:35,320
Ronan "the Machete Man" Kelly
293
00:14:35,320 --> 00:14:36,799
or Nicole.
294
00:14:36,799 --> 00:14:39,360
You mean losing Nicole.
295
00:14:39,360 --> 00:14:42,240
You need to tell her, mate,
as soon as you can.
296
00:14:42,240 --> 00:14:44,240
Before somebody else does.
297
00:14:54,399 --> 00:14:55,639
Hey.
298
00:14:55,639 --> 00:14:57,600
How was Siobhan?
299
00:14:59,559 --> 00:15:01,080
Well, I've told her.
300
00:15:02,639 --> 00:15:04,120
Which is good.
301
00:15:04,120 --> 00:15:05,480
She was OK?
302
00:15:05,480 --> 00:15:07,559
She couldn't wait to get
out of there.
303
00:15:07,559 --> 00:15:09,919
And that's it?
304
00:15:09,919 --> 00:15:11,240
PHONE CHIMES
305
00:15:09,919 --> 00:15:11,240
Sorry.
306
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
Ah, suspect's E-FIT's in.
307
00:15:20,399 --> 00:15:21,799
Doesn't that look a bit like...?
308
00:15:21,799 --> 00:15:22,879
Lil.
309
00:15:22,879 --> 00:15:24,759
Marlene's sister?
310
00:15:24,759 --> 00:15:26,480
So, why don't you seem surprised?
311
00:15:26,480 --> 00:15:28,399
Because it's not the first time.
312
00:15:31,240 --> 00:15:34,440
The night of Roisin Quinley's
engagement party,
313
00:15:34,440 --> 00:15:39,279
my ma caught Lil, here,
smashing up Roisin's car.
314
00:15:40,559 --> 00:15:43,399
I let her go,
to spare Marlene and Barry.
315
00:15:43,399 --> 00:15:44,919
So, that rumour...
316
00:15:44,919 --> 00:15:46,320
There was never any evidence
317
00:15:46,320 --> 00:15:48,600
that she'd stolen
their engagement presents.
318
00:15:48,600 --> 00:15:49,840
But you suspect she did.
319
00:15:49,840 --> 00:15:51,200
More than suspected.
320
00:15:52,519 --> 00:15:54,679
I let Lil go, and it was a mistake.
321
00:15:56,200 --> 00:15:57,519
I can't do it again.
322
00:16:11,799 --> 00:16:13,320
Where did you disappear to?
323
00:16:13,320 --> 00:16:14,919
Lil?
324
00:16:14,919 --> 00:16:17,039
Was it you pretending to be
Roisin Quinley?
325
00:16:17,039 --> 00:16:18,559
What are yous doing?
326
00:16:18,559 --> 00:16:20,879
Throwing a party I'm not invited to?
327
00:16:20,879 --> 00:16:23,960
Lilian Pettigrew, I'm arresting you
on suspicion of theft.
328
00:16:23,960 --> 00:16:26,840
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
329
00:16:26,840 --> 00:16:28,559
if you do not mention
when questioned
330
00:16:28,559 --> 00:16:30,399
something you later rely on
in court.
331
00:16:30,399 --> 00:16:33,159
Anything you do say
may be given in evidence.
332
00:16:33,159 --> 00:16:35,720
I'm innocent, Uncle Barry, I swear.
333
00:16:36,759 --> 00:16:38,240
Are you out of your mind?
334
00:16:38,240 --> 00:16:40,600
My stepdaughter is no thief.
335
00:16:40,600 --> 00:16:42,840
Then she's got nothing to
worry about.
336
00:16:57,519 --> 00:17:00,600
I've never met Lil, but does it seem
like the sort of thing she'd do?
337
00:17:00,600 --> 00:17:01,720
KNOCK AT DOOR
338
00:17:01,720 --> 00:17:03,240
Niamh?
339
00:17:03,240 --> 00:17:05,359
Mum's going back to Belfast.
340
00:17:05,359 --> 00:17:06,799
For good.
341
00:17:06,799 --> 00:17:07,960
Dumping me.
342
00:17:07,960 --> 00:17:10,079
Callum and I can go conduct
the interview with Lil.
343
00:17:10,079 --> 00:17:11,279
Yeah.
344
00:17:13,480 --> 00:17:15,720
Why do I never know what's going on?
345
00:17:15,720 --> 00:17:17,640
She was meant to be staying here.
346
00:17:17,640 --> 00:17:19,480
With us.
347
00:17:19,480 --> 00:17:21,599
You know your mother,
she's a strong-minded woman.
348
00:17:21,599 --> 00:17:25,119
Mum's not strong, it's all put on.
349
00:17:25,119 --> 00:17:29,319
She's taking tonnes of pills,
crying all the time over nothing.
350
00:17:29,319 --> 00:17:30,440
What pills?
351
00:17:30,440 --> 00:17:31,920
Like she'd tell me!
352
00:17:31,920 --> 00:17:33,559
Hey, hey, hey, hey.
353
00:17:33,559 --> 00:17:35,279
Hey.
354
00:17:35,279 --> 00:17:37,960
I just don't get it, Dad!
355
00:17:37,960 --> 00:17:40,880
What made her change her mind
so fast?
356
00:17:50,480 --> 00:17:52,160
Lil.
357
00:17:52,160 --> 00:17:54,839
This is Police Constable
Callum McCarthy.
358
00:17:54,839 --> 00:17:57,039
Nice to meet you.
359
00:17:57,039 --> 00:17:59,599
You understand
the charges against you?
360
00:17:59,599 --> 00:18:03,400
The theft of Peter Hughes' car,
tablet, mobile phone,
361
00:18:03,400 --> 00:18:05,119
bank card and cash from an ATM.
362
00:18:05,119 --> 00:18:07,519
No, I don't understand.
363
00:18:07,519 --> 00:18:09,640
Because Peter gave me those things.
364
00:18:11,839 --> 00:18:14,359
Sorry, I... I can't do this.
365
00:18:17,160 --> 00:18:18,519
One moment, please.
366
00:18:25,640 --> 00:18:28,000
That's my...girlfriend.
367
00:18:28,000 --> 00:18:29,200
What?
368
00:18:29,200 --> 00:18:32,160
You've been dating Marlene's sister?
No, no.
369
00:18:32,160 --> 00:18:35,319
I was dating a blonde girl
named Beth.
370
00:18:35,319 --> 00:18:37,440
Or I...I thought I was.
371
00:18:47,240 --> 00:18:48,759
What's going on?
372
00:18:50,519 --> 00:18:52,079
Niamh says you've been upset.
373
00:18:52,079 --> 00:18:54,240
That you're taking pills.
What are they?
374
00:18:54,240 --> 00:18:57,200
Ah, just 50 milligrams
of none of your concern.
375
00:18:57,200 --> 00:19:00,160
I know you're angry with me,
Siobhan, but she's worried sick.
376
00:19:00,160 --> 00:19:02,039
Well, if she'd asked me
I'd have told her.
377
00:19:02,039 --> 00:19:06,480
Multivits, probiotics,
the contraceptive pill.
378
00:19:07,599 --> 00:19:09,279
Or is that TMI?
379
00:19:10,960 --> 00:19:12,640
Was that for...?
380
00:19:12,640 --> 00:19:14,359
For you?!
381
00:19:14,359 --> 00:19:16,759
No, Finn -
sorry to burst your wee bubble
382
00:19:16,759 --> 00:19:19,920
but not all the ladies
of Norn Ireland are queuing outside.
383
00:19:19,920 --> 00:19:21,319
I thought you were single.
384
00:19:21,319 --> 00:19:24,000
Well, I'd been
seeing my personal trainer.
385
00:19:24,000 --> 00:19:25,240
Had a wobble.
386
00:19:25,240 --> 00:19:28,079
I mean, the guy's ten years younger
and fit as a butcher's dog
387
00:19:28,079 --> 00:19:30,680
and I felt old.
388
00:19:30,680 --> 00:19:34,519
I thought I was wasting my time,
but he's convinced me that I'm not.
389
00:19:34,519 --> 00:19:36,599
So that's what
I wanted to tell you today.
390
00:19:36,599 --> 00:19:37,759
Does Niamh know about him?
391
00:19:37,759 --> 00:19:40,039
Och, I can do without the judgment.
392
00:19:40,039 --> 00:19:41,920
She'd have me in fluffy pyjamas
393
00:19:41,920 --> 00:19:45,039
and watching boxsets
with a boring old fart.
394
00:19:45,039 --> 00:19:46,599
She thinks you're dumping her.
395
00:19:47,640 --> 00:19:51,400
To be honest, I am.
396
00:19:51,400 --> 00:19:53,839
I want to live a little.
Is there something wrong with that?
397
00:19:53,839 --> 00:19:56,240
This isn't you, Siobhan.
There's something else going on.
398
00:19:56,240 --> 00:19:58,119
What, cos I'm happy?
399
00:19:58,119 --> 00:19:59,559
Well, that says a lot.
400
00:20:01,559 --> 00:20:04,599
So, you leaving has got
nothing to do with Leila?
401
00:20:06,039 --> 00:20:09,839
Finn, there was a reason
our marriage failed.
402
00:20:10,920 --> 00:20:13,279
I'd be mad to go back there.
403
00:20:15,079 --> 00:20:20,240
Put your keys through the letterbox
on your way out.
404
00:20:32,039 --> 00:20:35,480
I should never have let Lil move
back in with her mother.
405
00:20:36,640 --> 00:20:38,359
That's why she went a bit wild.
406
00:20:38,359 --> 00:20:40,559
They learn by example.
That's for sure.
407
00:20:40,559 --> 00:20:42,680
It wasn't your fault.
408
00:20:42,680 --> 00:20:45,119
Oh, she was 15.
409
00:20:45,119 --> 00:20:48,000
She needed love and stability.
410
00:20:48,000 --> 00:20:51,160
You were grand. You had your start
in the police college.
411
00:20:51,160 --> 00:20:57,279
She had a...a flaky mam
and Roisin Quinley on her shoulder.
412
00:20:57,279 --> 00:20:58,799
Would you keep still?
413
00:20:58,799 --> 00:21:00,319
Ach, why bother?
414
00:21:00,319 --> 00:21:02,279
My day's ruined anyway.
Don't be daft.
415
00:21:02,279 --> 00:21:05,440
I bought a new blouse and I don't
do that for just anybody.
416
00:21:06,440 --> 00:21:09,759
Lil said she was innocent, so
I'm sure she'll be out soon enough.
417
00:21:10,839 --> 00:21:13,279
Yeah, but the girl will be in bits.
418
00:21:14,440 --> 00:21:18,279
I'll make a wee investment
in this business of hers.
419
00:21:18,279 --> 00:21:20,200
That'll put a smile
back on her face.
420
00:21:28,119 --> 00:21:31,799
You were saying the items you're
accused of stealing were gifts.
421
00:21:31,799 --> 00:21:33,319
I'm not a thief.
422
00:21:33,319 --> 00:21:35,079
Make sure you tell Callum that.
423
00:21:37,079 --> 00:21:38,599
Let's start with the tablet.
424
00:21:38,599 --> 00:21:40,599
Peter bought that for me.
425
00:21:42,839 --> 00:21:45,920
OK, so, this morning,
you left him drunk and naked
426
00:21:45,920 --> 00:21:48,319
and used his debit card
fraudulently.
427
00:21:48,319 --> 00:21:49,559
No.
428
00:21:49,559 --> 00:21:52,640
I took the exact amount that he was
investing in my business.
429
00:21:52,640 --> 00:21:54,440
He gave me his PIN number.
430
00:21:57,319 --> 00:22:00,880
Look, Pete's just jealous,
trying to stitch me up.
431
00:22:00,880 --> 00:22:02,279
Jealous why?
432
00:22:03,480 --> 00:22:05,759
I broke up with him last night.
433
00:22:05,759 --> 00:22:07,720
Told him I'd fallen
for someone else.
434
00:22:07,720 --> 00:22:09,960
Someone I really care about.
435
00:22:09,960 --> 00:22:13,119
Is that why you took Peter's phone
and clothes?
436
00:22:13,119 --> 00:22:14,759
Drove off in his car?
437
00:22:14,759 --> 00:22:17,559
We left our stuff in a bush
while we went swimming,
438
00:22:17,559 --> 00:22:19,160
his must still be there -
439
00:22:19,160 --> 00:22:21,680
and I took the car
to stop him drink-driving.
440
00:22:21,680 --> 00:22:23,839
Haven't had a chance
to return it yet.
441
00:22:25,920 --> 00:22:28,599
You should be thanking me
for keeping the roads safe.
442
00:22:38,920 --> 00:22:41,559
Lil insists
she misunderstood your intentions,
443
00:22:41,559 --> 00:22:45,880
and when we checked the beach, your
clothes were there, like she said.
444
00:22:48,039 --> 00:22:50,079
Did you give her your PIN number?
445
00:22:50,079 --> 00:22:52,519
Well, that was just so she could
fill up the car one time.
446
00:22:53,960 --> 00:22:56,279
So, she also had access
to your vehicle?
447
00:22:58,200 --> 00:22:59,559
Can I just get out of here now?
448
00:22:59,559 --> 00:23:00,880
Will you make a statement?
449
00:23:00,880 --> 00:23:02,200
Course I won't.
450
00:23:02,200 --> 00:23:03,799
I'd look like a total clown.
451
00:23:08,440 --> 00:23:10,559
Another satisfied customer.
452
00:23:10,559 --> 00:23:12,359
I aim to please.
453
00:23:13,640 --> 00:23:19,119
Not long now. We can go to Nicole's
free bar together, as a couple.
454
00:23:20,480 --> 00:23:22,039
Is Siobhan going?
455
00:23:22,039 --> 00:23:25,319
Well, apparently Siobhan has
a fella in Belfast.
456
00:23:25,319 --> 00:23:26,880
So she couldn't care less.
457
00:23:27,920 --> 00:23:31,400
You don't think she might just be
saying that, to save face?
458
00:23:34,359 --> 00:23:37,640
If Siobhan wants to play games,
then let her.
459
00:23:52,039 --> 00:23:53,440
DOOR OPENS
460
00:23:55,680 --> 00:23:57,359
CONCEPTA: Only me.
461
00:24:01,400 --> 00:24:05,039
Sure, why ring the bell when you can
barge in without warning?
462
00:24:05,039 --> 00:24:07,680
You still haven't told him
about the cancer.
463
00:24:07,680 --> 00:24:09,000
You saw Finn today.
464
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
I didn't want his pity.
465
00:24:11,000 --> 00:24:12,880
Couldn't stomach it.
466
00:24:12,880 --> 00:24:14,440
Besides, I'm leaving.
467
00:24:16,240 --> 00:24:17,720
Go, then.
468
00:24:17,720 --> 00:24:20,599
Your kids are used to seeing
the back of your head.
469
00:24:20,599 --> 00:24:24,960
Do you think I want Niamh and Shay
to see me get sick?
470
00:24:24,960 --> 00:24:29,240
I'm not running away,
I'm protecting them.
471
00:24:29,240 --> 00:24:33,039
And I promise you this,
if you tell anyone I'm sick,
472
00:24:33,039 --> 00:24:34,119
I'll take them to Belfast
473
00:24:34,119 --> 00:24:36,160
and you'll see them once a month,
if you're lucky.
474
00:24:36,160 --> 00:24:37,720
Don't be ridiculous.
475
00:24:39,039 --> 00:24:41,480
You need your family around.
476
00:24:41,480 --> 00:24:44,559
You think you can do this alone?
477
00:24:44,559 --> 00:24:46,720
You don't want Finn?
478
00:24:46,720 --> 00:24:50,000
Finn doesn't want me.
479
00:24:50,000 --> 00:24:52,359
That's why I'm going.
480
00:24:53,400 --> 00:24:55,039
Give the man a chance.
481
00:24:55,039 --> 00:24:56,720
You left him for someone else...
482
00:24:56,720 --> 00:24:59,480
He's sleeping with your pal Leila.
483
00:25:00,680 --> 00:25:03,640
He's your son
and she's living with you.
484
00:25:03,640 --> 00:25:06,720
How could you not know,
when you're so nosy?
485
00:25:19,640 --> 00:25:22,319
What I want to know is what you had
planned for PC McCarthy.
486
00:25:22,319 --> 00:25:25,519
I didn't know who Callum was
when we met.
487
00:25:25,519 --> 00:25:27,160
Just fancied him.
488
00:25:27,160 --> 00:25:29,599
And he's a sweetheart.
489
00:25:29,599 --> 00:25:31,599
I don't come across many of them.
490
00:25:32,960 --> 00:25:34,759
Then he told me about his job -
491
00:25:34,759 --> 00:25:36,519
and his sarge, Marlene.
492
00:25:36,519 --> 00:25:38,599
KNOCK AT DOOR
493
00:25:36,519 --> 00:25:38,599
Yep.
494
00:25:40,400 --> 00:25:41,960
OK to come in?
495
00:25:41,960 --> 00:25:44,200
Just a silly misunderstanding, sis.
496
00:25:44,200 --> 00:25:46,240
Isn't that right, Finn?
497
00:25:46,240 --> 00:25:47,519
Really?
498
00:25:47,519 --> 00:25:48,640
Yeah.
499
00:25:48,640 --> 00:25:51,279
She'll be out of here,
once I've done this paperwork.
500
00:25:51,279 --> 00:25:52,839
I ought to have an apology.
501
00:25:52,839 --> 00:25:54,160
And Barry.
502
00:25:54,160 --> 00:25:55,720
Your lot ruined his day.
503
00:26:01,680 --> 00:26:03,599
So, about Barry.
504
00:26:05,519 --> 00:26:07,839
He won't be investing
in your company, OK?
505
00:26:07,839 --> 00:26:09,319
He doesn't have the money.
506
00:26:09,319 --> 00:26:12,240
But he just can't say no to you.
507
00:26:12,240 --> 00:26:14,319
But, look, if you're stuck for cash,
508
00:26:14,319 --> 00:26:17,680
why don't you come home
for a wee while? We'd love that.
509
00:26:17,680 --> 00:26:19,559
And you know if you're
ever in trouble...
510
00:26:19,559 --> 00:26:22,079
Er, did I miss something?
511
00:26:22,079 --> 00:26:24,799
Because I thought I was being
released without charge -
512
00:26:24,799 --> 00:26:27,000
and here's you
talking like I'm a criminal.
513
00:26:33,359 --> 00:26:34,680
Ahem.
514
00:26:36,000 --> 00:26:37,039
Hi, Barry.
515
00:26:41,960 --> 00:26:43,440
Uncle Barry.
516
00:26:43,440 --> 00:26:45,559
These eejits have finally
set me free.
517
00:26:45,559 --> 00:26:47,559
Now I know how poor
Nelson Mandela felt.
518
00:26:51,039 --> 00:26:53,200
Oh, hi, Callum. What about ya?
519
00:26:56,599 --> 00:26:59,599
It was all a daft misunderstanding,
exactly as I told ya.
520
00:26:59,599 --> 00:27:01,680
Where's Leila?
521
00:27:01,680 --> 00:27:03,319
I want a hefty word.
522
00:27:03,319 --> 00:27:04,960
I'll see you outside.
523
00:27:13,559 --> 00:27:15,839
I'm sorry, Cal.
524
00:27:15,839 --> 00:27:17,359
But at least you know I'm innocent.
525
00:27:17,359 --> 00:27:19,200
Of theft, maybe.
526
00:27:19,200 --> 00:27:21,119
Not cheating.
527
00:27:21,119 --> 00:27:23,000
Not faking an identity.
528
00:27:23,000 --> 00:27:25,640
Beth? Roisin? Lil?
529
00:27:25,640 --> 00:27:27,559
I don't even know who you are.
530
00:27:27,559 --> 00:27:30,000
Were you even a natural blonde?
531
00:27:30,000 --> 00:27:31,720
I just fancied a change.
532
00:27:31,720 --> 00:27:34,480
On the same day Peter Hughes
reported you.
533
00:27:34,480 --> 00:27:36,880
Yeah, funny that.
534
00:27:36,880 --> 00:27:39,839
Everything between us was real.
535
00:27:39,839 --> 00:27:42,680
What difference does a name
or hair colour matter?
536
00:27:42,680 --> 00:27:45,880
We'll go to Uncle Barry's do
together and we'll tell everyone...
537
00:27:45,880 --> 00:27:48,200
You're not serious!
538
00:27:48,200 --> 00:27:51,039
You made an absolute mug of me.
539
00:27:52,720 --> 00:27:56,920
This was over the second I saw
your face in that interview room.
540
00:28:06,720 --> 00:28:08,119
Lil.
541
00:28:09,400 --> 00:28:11,079
Hang on.
542
00:28:17,920 --> 00:28:19,160
Key.
543
00:28:26,720 --> 00:28:28,240
Lilian.
544
00:28:29,400 --> 00:28:31,599
They won't trouble you again.
545
00:28:31,599 --> 00:28:33,559
Come on, let's celebrate.
546
00:28:44,960 --> 00:28:46,319
Whew.
547
00:28:46,319 --> 00:28:48,319
Could this day get any worse?
548
00:28:48,319 --> 00:28:50,039
Ah, there's still time.
549
00:28:51,079 --> 00:28:52,880
She told me her name was Beth.
550
00:28:55,680 --> 00:28:59,359
At least now I understand how Lil
found out about Barry's do.
551
00:29:00,720 --> 00:29:02,839
And there's me planning
to ask her to move in.
552
00:29:02,839 --> 00:29:04,200
You were?
553
00:29:04,200 --> 00:29:07,839
Yeah, I know. Too soon.
554
00:29:10,079 --> 00:29:12,400
She could do a lot worse.
555
00:29:12,400 --> 00:29:15,319
And, here, look,
for what it's worth,
556
00:29:15,319 --> 00:29:18,759
she really does like you.
I can tell.
557
00:29:21,960 --> 00:29:23,759
Yeah, I'll survive.
558
00:29:25,720 --> 00:29:29,279
Just wish I hadn't gone into
so much detail about our sex life.
559
00:29:29,279 --> 00:29:30,839
Aye.
560
00:29:33,400 --> 00:29:34,839
It's pretty awkward.
561
00:29:34,839 --> 00:29:36,960
Yeah.
562
00:29:36,960 --> 00:29:38,880
Let's, um...
563
00:29:38,880 --> 00:29:41,240
Let's not talk about it again, eh?
564
00:29:41,240 --> 00:29:43,119
Yeah. Great.
565
00:29:48,079 --> 00:29:49,359
What is it?
566
00:29:49,359 --> 00:29:51,839
Siobhan? No.
567
00:29:51,839 --> 00:29:54,440
The trial in Nottingham.
568
00:29:54,440 --> 00:29:56,880
It's off.
569
00:29:56,880 --> 00:29:58,240
What?
570
00:29:58,240 --> 00:30:00,279
Yeah. The gang all pleaded guilty.
571
00:30:00,279 --> 00:30:02,400
I don't have to testify!
572
00:30:02,400 --> 00:30:03,799
It's over.
573
00:30:03,799 --> 00:30:06,359
No more hiding. You're safe.
574
00:30:07,880 --> 00:30:09,920
I can go home.
575
00:30:09,920 --> 00:30:12,119
To see my family.
Yeah, of course you can -
576
00:30:12,119 --> 00:30:13,720
you can do whatever you like.
577
00:30:13,720 --> 00:30:15,680
We should celebrate tonight.
578
00:30:15,680 --> 00:30:17,359
We could tell everybody about us.
579
00:30:17,359 --> 00:30:18,640
No.
580
00:30:19,839 --> 00:30:21,839
It's Barry's do.
581
00:30:21,839 --> 00:30:23,319
Let him have his moment.
582
00:30:23,319 --> 00:30:26,119
Yeah. Well, maybe
after the ceremony.
583
00:30:26,119 --> 00:30:28,440
I can whisk you off somewhere
fancy for dinner.
584
00:30:28,440 --> 00:30:30,160
Well, actually,
the car's in the garage,
585
00:30:30,160 --> 00:30:32,000
so you'd have to whisk me off.
586
00:30:36,240 --> 00:30:38,359
CLATTERING
587
00:30:38,359 --> 00:30:41,319
Clint! You gave me a fright!
588
00:30:41,319 --> 00:30:43,359
What are you doing
bursting in on me like that?
589
00:30:43,359 --> 00:30:44,960
I wish I'd told you sooner...
590
00:30:46,160 --> 00:30:48,119
..but it didn't seem
so important at the start,
591
00:30:48,119 --> 00:30:49,359
and then all of a sudden it was.
592
00:30:50,359 --> 00:30:52,079
You want kids so bad.
593
00:30:54,079 --> 00:30:55,680
I'm already a dad.
594
00:30:59,720 --> 00:31:01,160
You've got a kid?
595
00:31:05,279 --> 00:31:06,480
Before me?
596
00:31:06,480 --> 00:31:08,039
Yes. Of course.
597
00:31:08,039 --> 00:31:10,839
One drunken night, before I met you.
598
00:31:14,400 --> 00:31:16,160
You're a daddy?
599
00:31:17,799 --> 00:31:19,160
To?
600
00:31:20,680 --> 00:31:23,119
A boy or a girl, Clint?
601
00:31:23,119 --> 00:31:26,000
Er, a girl. She's a wee girl.
602
00:31:26,000 --> 00:31:27,480
A daughter.
603
00:31:29,839 --> 00:31:31,279
SHE LAUGHS
604
00:31:31,279 --> 00:31:33,319
I can take her shoe shopping.
605
00:31:33,319 --> 00:31:35,359
We can get our nails done!
606
00:31:36,440 --> 00:31:38,160
I thought you'd kill me!
607
00:31:39,519 --> 00:31:41,440
I mean, yeah, I should...
608
00:31:42,720 --> 00:31:45,759
..but it's kind of reassuring.
609
00:31:45,759 --> 00:31:48,720
There's nothing wrong
with your wee swimmers, and...
610
00:31:50,799 --> 00:31:53,119
I'm a step-mummy!
611
00:31:54,319 --> 00:31:56,480
It's complicated.
612
00:31:56,480 --> 00:31:59,519
Um, her other half doesn't know,
and he really can't.
613
00:31:59,519 --> 00:32:01,039
Says who?
614
00:32:01,039 --> 00:32:02,759
You're her daddy.
615
00:32:02,759 --> 00:32:05,000
We're going to do the right thing!
616
00:32:18,240 --> 00:32:19,400
KNOCK AT DOOR
617
00:32:19,400 --> 00:32:20,880
DOOR OPENS
618
00:32:25,480 --> 00:32:28,599
Found Charlie Bear in Peter's car
with the rest of your stuff.
619
00:32:31,240 --> 00:32:33,039
I knew you'd never get rid of him.
620
00:32:34,440 --> 00:32:36,319
You overestimate me.
621
00:32:39,559 --> 00:32:41,279
Soz about your diary.
622
00:32:41,279 --> 00:32:43,079
I was only having a laugh.
623
00:32:44,720 --> 00:32:48,640
So, um, what else did you see
in there?
624
00:32:51,680 --> 00:32:53,519
Nothing I didn't already know.
625
00:32:57,160 --> 00:33:00,000
So, you're gay.
626
00:33:01,480 --> 00:33:03,119
Why keep it a secret?
627
00:33:04,720 --> 00:33:07,559
You think Barry'll disown you? No.
628
00:33:07,559 --> 00:33:09,319
You scared? No!
629
00:33:09,319 --> 00:33:10,960
You are so.
630
00:33:10,960 --> 00:33:14,160
You're as terrified
of relationships as I am.
631
00:33:14,160 --> 00:33:18,440
No-one can leave you if you're not
together to begin with, right?
632
00:33:18,440 --> 00:33:21,960
Well, we've Ma to thank for that.
633
00:33:21,960 --> 00:33:26,079
All the "uncles", different houses,
634
00:33:26,079 --> 00:33:29,039
new rules, step siblings -
635
00:33:29,039 --> 00:33:30,680
and just as you've learnt
to love them,
636
00:33:30,680 --> 00:33:32,279
you're saying goodbye to them again.
637
00:33:32,279 --> 00:33:35,240
You should be out there,
living life, sis,
638
00:33:35,240 --> 00:33:39,160
falling for some gorgeous
hot lesbian lover.
639
00:33:40,759 --> 00:33:44,240
Well, you should be staying out of
trouble - but, look, here we are.
640
00:33:45,599 --> 00:33:49,359
Anyway, thank you.
641
00:33:49,359 --> 00:33:51,319
For not blabbing.
642
00:33:51,319 --> 00:33:53,720
Aw, give over, you big melt.
643
00:33:56,039 --> 00:33:58,359
We're flesh and blood.
644
00:33:58,359 --> 00:34:00,680
Got each other's backs forever.
645
00:34:22,320 --> 00:34:25,000
Well, you played me like a fiddle.
646
00:34:25,000 --> 00:34:26,559
I'm sorry.
647
00:34:26,559 --> 00:34:29,239
Siobhan didn't tell Finn
she's sick today,
648
00:34:29,239 --> 00:34:31,639
because she found out
about you and him.
649
00:34:34,559 --> 00:34:37,119
Remember when I told you
about my mum?
650
00:34:37,119 --> 00:34:38,599
She passed away.
651
00:34:38,599 --> 00:34:40,760
When you were 12.
652
00:34:40,760 --> 00:34:43,159
It was breast cancer.
653
00:34:43,159 --> 00:34:48,920
And I know times have changed,
and I'm sure Siobhan will be fine,
654
00:34:48,920 --> 00:34:52,400
but I wouldn't have anyone
go through that on their own.
655
00:34:52,400 --> 00:34:54,159
Not on my behalf.
656
00:34:56,400 --> 00:34:58,159
That's why I'm leaving.
657
00:35:16,360 --> 00:35:17,800
Thank you.
658
00:36:05,599 --> 00:36:08,039
You are cutting it fine.
659
00:36:08,039 --> 00:36:09,440
How's about ya?
660
00:36:09,440 --> 00:36:11,760
Oh, Shay.
I knew you wouldn't let us down.
661
00:36:11,760 --> 00:36:13,000
I can't lie, Nan.
662
00:36:13,000 --> 00:36:15,519
I'd still be out fishing,
but the drama queen called.
663
00:36:15,519 --> 00:36:18,039
Saying Mum's away off to Belfast.
664
00:36:18,039 --> 00:36:20,599
You know, no warnings, no goodbyes.
665
00:36:20,599 --> 00:36:22,440
You should be used to it now.
666
00:36:22,440 --> 00:36:25,400
Mum's had more departures
than Belfast International.
667
00:36:57,440 --> 00:36:59,519
OK, everyone, gather forward.
668
00:36:59,519 --> 00:37:00,920
Ready to go.
669
00:37:00,920 --> 00:37:03,239
OK, great, everyone gather round.
670
00:37:10,119 --> 00:37:12,239
That's it, fill all the space.
671
00:37:13,239 --> 00:37:17,280
Now, folks, our Barry.
672
00:37:17,280 --> 00:37:19,840
Come on, Barry, come to the stage!
673
00:37:19,840 --> 00:37:21,360
CHEERING
674
00:37:24,960 --> 00:37:27,079
Over the past few years,
675
00:37:27,079 --> 00:37:30,519
Barry has secretly raised
676
00:37:30,519 --> 00:37:35,480
over £100,000 for our hospital.
677
00:37:35,480 --> 00:37:38,119
ALL CHEER
678
00:37:49,480 --> 00:37:54,960
There are families here whose lives
he has changed for the better.
679
00:37:56,320 --> 00:38:00,039
And, to present him with his award,
680
00:38:00,039 --> 00:38:02,880
Inspector Finn O'Hare!
681
00:38:10,119 --> 00:38:14,039
On behalf of the people
of Port Devine,
682
00:38:14,039 --> 00:38:19,199
we name you, Barry Pettigrew,
Local Hero of the Year!
683
00:38:32,679 --> 00:38:34,039
PHONE BEEPS
684
00:38:38,760 --> 00:38:41,079
Hi, Cal, wish you were here.
685
00:38:41,079 --> 00:38:42,960
Cheers! Cheers!
686
00:38:42,960 --> 00:38:44,960
Mm!
687
00:39:22,079 --> 00:39:23,679
Callum! Where've you been?
688
00:39:23,679 --> 00:39:25,280
Grab yourself a wee drink.
689
00:39:25,280 --> 00:39:26,920
Yeah, I'm on duty. Where's Finn?
690
00:39:26,920 --> 00:39:28,400
I don't know.
691
00:39:30,760 --> 00:39:32,719
I knew you couldn't stay away.
692
00:39:32,719 --> 00:39:34,400
You think I'm here for you?
693
00:39:34,400 --> 00:39:36,960
Ah, come on - it's over with Peter.
694
00:39:36,960 --> 00:39:38,760
I wouldn't lie to you.
695
00:39:38,760 --> 00:39:40,480
Is that what you said
to the four other men
696
00:39:40,480 --> 00:39:41,920
whose bank accounts you emptied?
697
00:39:42,960 --> 00:39:45,719
I don't know what you're
on about, but...
698
00:39:47,440 --> 00:39:49,559
..I can't love a guy
who doesn't trust me.
699
00:39:53,440 --> 00:39:55,519
It was fun while it lasted, eh?
700
00:40:06,840 --> 00:40:08,559
Have I entered the Twilight Zone?
701
00:40:10,000 --> 00:40:13,800
You've been strange with me
for days - and lovely to Siobhan.
702
00:40:13,800 --> 00:40:15,400
I've no idea what you're on about.
703
00:40:15,400 --> 00:40:17,280
Yes, you do.
704
00:40:17,280 --> 00:40:19,239
Well, it's none of my business.
705
00:40:19,239 --> 00:40:22,440
Ma, that has never stopped
you before.
706
00:40:24,519 --> 00:40:26,199
Leila's flying to Nottingham.
707
00:40:27,360 --> 00:40:29,719
I'm sorry, love,
but you need to be told.
708
00:40:29,719 --> 00:40:31,360
She's leaving.
709
00:40:31,360 --> 00:40:32,719
Why?
710
00:40:32,719 --> 00:40:36,920
Because...she found out
your wife has cancer.
711
00:40:38,639 --> 00:40:43,760
Siobhan has gone back to Belfast
for her first treatment. Alone.
712
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
Shay, I need your car keys.
713
00:40:49,960 --> 00:40:51,679
Dad, what's the craic?
714
00:40:54,000 --> 00:40:55,360
That's got to be about Mum.
715
00:40:55,360 --> 00:40:57,159
Boss, I need a word. Not now.
716
00:40:57,159 --> 00:40:58,239
It's about Lil.
717
00:40:58,239 --> 00:41:01,519
Four more victims of theft and fraud
identified her as a suspect.
718
00:41:01,519 --> 00:41:03,719
I think we should bring her back in.
Arrest her, then.
719
00:41:03,719 --> 00:41:05,280
But how do I tell Marlene?
720
00:41:05,280 --> 00:41:06,920
Tell me what? Finn!
721
00:41:06,920 --> 00:41:09,599
Finn... Finn!
722
00:41:09,599 --> 00:41:10,679
Finn!
723
00:41:10,679 --> 00:41:12,679
You should've told me sooner, Ma.
724
00:41:12,679 --> 00:41:14,800
I'm not going to forgive you
for this.
725
00:41:14,800 --> 00:41:16,199
Where are you going?
726
00:41:16,199 --> 00:41:18,960
The airport or the hospital?
727
00:42:04,280 --> 00:42:06,119
PHONE RINGS
728
00:42:20,360 --> 00:42:21,760
TYRES SCREECH
729
00:42:59,199 --> 00:43:01,599
Finn, are you OK?
730
00:43:03,239 --> 00:43:05,480
Finn, Finn?
731
00:43:05,480 --> 00:43:07,400
Oh!
732
00:43:07,400 --> 00:43:08,920
SHE SOBS48518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.